ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΤΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΕΙΣΑΓΓΕΛΕΑ L. Α. GEELHOED της 21ης Φεβρουαρίου

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΤΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΕΙΣΑΓΓΕΛΕΑ L. Α. GEELHOED της 21ης Φεβρουαρίου"

Transcript

1 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ GEELHOED - ΥΠΟΘΕΣΗ C-224/98 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΤΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΕΙΣΑΓΓΕΛΕΑ L. Α. GEELHOED της 21ης Φεβρουαρίου Ι Εισαγωγή 1. Η Marie-Nathalie D'Hoop, βελγικής ιθαγενείας, μετά από τέσσερα έτη μέσης εκπαιδεύσεως στη Γαλλία, ολοκλήρωσε στη χώρα αυτή τη δευτεροβάθμια εκπαίδευση της και ο γαλλικός τίτλος σπουδών της αναγνωρίστηκε από τις βελγικές αρχές ως ισότιμος προς το εθνιικό πιστοποιητικό σπουδών. Αφού επέστρεψε στο Βέλγιο, πραγματοποίησε πανεπιστημιακές σπουδές. Κατόπιν, υπέβαλε αίτηση προκειμένου να της χορηγηθεί το λεγόμενο «επίδομα αναμονής». Το επίδομα αναμονής προορίζεται για νεαρούς ανέργους οι οποίοι αναζητούν για πρώτη φορά εργασία και, εκτός από μια χρηματική παροχή, περιλαμβάνει το δικαίωμα συμμετοχής σε διάφορα προγράμματα απασχολήσεως. Η αίτηση της απορρίφθηκε με την ατιολογία ότι δεν πληρούσε την προβλεπόμενη από τον νόμο προϋπόθεση να έχει ολοκληρώσει τη μέση εκπαίδευση της σε εκπαιδευτικό ίδρυμα της χώρας της. υπέβαλε στο Δικαστήριο το ερώτημα αν το κοινοτικό δίκαιο απαγορεύει σε κράτος μέλος να αρνείται να παράσχει σε υπήκοο του, ο οποίος αναζητεί για πρώτη φορά εργασία, το δικαίωμα λήψεως επιδόματος αναμονής λόγω του ότι ο αιτών δεν ολοκλήρωσε τη δευτεροβάθμια εκπαίδευση του σε εκπαιδευτικό ίδρυμα της χώρας του, αλλά σε άλλο κράτος μέλος. 3. Με το προδικαστικό του ερώτημα, το αιτούν δικαστήριο ζητεί αποκλειστικώς από το Δικαστήριο να ερμηνεύσει το άρθρο 39 ΕΚ και το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) 1612/68 του Συμβουλίου, της 15ης Οκτωβρίου 1968, περί της ελεύθερης κυκλοφορίας των εργαζομένων στο εσωτερικό της Κοινότητας 2. Από την απόφαση περί παραπομπής και από τη διαδικασία προέκυψε όμως ότι η εκτίμηση πρέπει να πραγματοποιηθεί εντός ευρύτερου πλαισίου. Πράγματι, η Μ.-Ν. D'Hoop δεν επικαλέστηκε την ιδιότητα της ως εργαζομένης, αλλά μάλλον τη γενική αρχή του κοινοτικού δικαίου που απαγορεύει κάθε δυσμενή διάκριση λόγω ιθαγενείας. 2. Βάσει αυτών των πραγματικών περιστατικών, το Tribunal du travail de Liège 4. Οι υποβληθείσες παρατηρήσεις καθιστούν σαφές ότι με την υπό κρίση υπόθεση υποβάλλονται κατ' ουσίαν στην κρίση του 1 Γλώσσα του πρωτοτύπου: η ολλανδική. 2 ΕΕ ειδ. έκδ. 05/001, σ. 33. Ι

2 D'HOOP Δικαστηρίου δύο προβλήματα. Πρώτον, πρέπει να εξετασθεί αν και, σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως, υπό ποια ιδιότητα μπορεί η Μ.-Ν. D'Hoop να επικαλεσθεί το κοινοτικό δίκαιο ως προς τη δική της συγκεκριμένη περίπτωση. Η ιδιαιτερότητα εν προκειμένω έγκειται στο ότι δεν της χορηγήθηκε επίδομα όχι λόγω της ιθαγενείας ή του τόπου κατοικίας της, αλλά λόγω του ότι ολοκλήρωσε τη μέση εκπαίδευση της σε εκπαιδευτικό ίδρυμα άλλου κράτους μέλους. Στη συνέχεια, πρέπει να κριθεί αν η Μ.-Ν. D'Hoop υπήρξε θύμα αδικαιολόγητης δυσμενούς διακρίσεως λόγω ιθαγενείας, υπό την έννοια του άρθρου 12 ΕΚ. καταρτίσεως σε ίδρυμα οργανωμένο, αναγνωρισμένο ή επιδοτούμενο από μια κοινότητα». 6. Το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, με την απόφαση Επιτροπή κατά Βελγίου 4, έκρινε το 1996 ότι αυτή η προϋπόθεση συνιστά διάκριση εις βάρος των τέκνων των διακινουμένων εργαζομένων και, συνεπώς, ότι αντιβαίνει στο κοινοτικό δίκαιο και ειδικότερα στο άρθρο 39 ΕΚ και στο άρθρο 7 του κανονισμού 1612/68. ΙΙ Το εθνικό δίκαιο 5. Η εφαρμοστέα βελγική νομοθεσία αναγνωρίζει στους νέους που έχουν ολοκληρώσει τις σπουδές τους και αναζητούν για πρώτη φορά εργασία δικαίωμα επιδόματος αναμονής. Κατά το άρθρο 36 του βασιλικού διατάγματος της 25ης Νοεμβρίου 1991, περί της ανεργίας 3, προκειμένου να δικαιούται επίδομα αναμονής, το νεαρό άτομο πρέπει να πληροί διάφορες προϋποθέσεις. Δυνάμει του άρθρου 36, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο, στοιχείο a, του βασιλικού διατάγματος, μία από αυτές τις προϋποθέσεις είναι «να έχει περατώσει τον δεύτερο ανώτερο κύκλο σπουδών ή τον δεύτερο κατώτερο κύκλο σπουδών τεχνικής ή επαγγελματικής 3 Monitor Belge της 31ης Δεκεμβρίου Κατόπιν τούτου, την 1η Ιανουαρίου 1997 τέθηκε σε ισχύ μια νέα διάταξη 5, το στοιχείο h του άρθρου 36, παράγραφος 1, πρώτο εδάφιο, η οποία απονέμει το δικαίωμα λήψεως επιδόματος αναμονής σε όσους έχουν πραγματοποιήσει σπουδές ή έχουν τύχει εκπαιδεύσεως εντός άλλου κράτους μέλους της Ευρωπαϊκής Ενώσεως, και συχγρόνως πληρούν δύο προϋποθέσεις. Πρώτον, ο νεαρός πρέπει να υποβάλει έγγραφα από τα οποία να προκύπτει ότι οι σπουδές ή η εκπαίδευση είναι του ίδιου επιπέδου και ισότιμες προς τις προβλεπόμενες στο άρθρο 36, παράγραφος 1, πρώτο εδάφιο, στοιχείο g. Δεύτερον, κατά τον χρόνο υποβολής της αιτήσεως για τη χορήγηση επιδόματος, ο νεαρός πρέπει να είναι συντηρούμενο τέκνο διακινουμένων εργαζομένων, υπό την έννοια του άρθρου 39 ΕΚ, οι οποίοι διαμένουν στο Βέλγιο. 4 Απόφαση της 12ης Σεπτεμβρίου 1996, C-278/94 (Συλλογή 1996, σ. Ι-4307). 5 Βασιλικό διάταγμα της 13ης Δεκεμβρίου 1996, Moniteur Belge της 31ης Δεκεμβρίου Ι

3 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ GEELHOED ΥΠΟΘΕΣΗ C-224/98 ΙΙΙ Πραγματικό πλαίσιο, διαδικασία και προδικαστικό ερώτημα 10. Η Μ.-Ν. D'Hoop προσέφυγε κατά της αποφάσεως αυτής ενώπιον του Tribunal du travail de Liège. Με απόφαση της 17ης Ιουνίου 1998, το Tribunal αποφάσισε να υποβάλει στο Δικαστήριο το ακόλουθο προδικαστικό ερώτημα: 8. Η Μ.-Ν. D'Hoop είναι βελγικής ιθαγενείας. Αφού κατά τα δύο πρώτα έτη φοίτησε στο ευρωπαϊκό σχολείο των Βρυξελλών, ολοκλήρωσε τη δευτεροβάθμια εκπαίδευση της το 1991 στη Lille της Γαλλίας. Η Γαλλική Κοινότητα του Βελγίου αναγνώρισε τον κτηθέντα στη Γαλλία τίτλο σπουδών ως ισότιμο προς το βελγικό πιστοποιητικό ανώτερης δευτεροβάθμιας εκπαιδεύσεως, το οποίο παρέχει πρόσβαση στην ανώτατη εκπαίδευση. Στη συνέχεια, η Μ.-Ν. D'Hoop πραγματοποίησε πανεπιστημιακές σπουδές στο Βέλγιο μέχρι και τις 23 Σεπτεμβρίου Από τις 27 Σεπτεμβρίου 1995 μέχρι και τις 26 Ιουνίου 1996 ήταν εγγεγραμμένη ως αιτούσα εργασία σε κατάλογο γραφείου ευρέσεως εργασίας. 9. Στις 20 Ιουνίου 1996 η D'Hoop ζήτησε από το Office national de l'emploi (στο εξής: ONEM) να της χορηγήσει επίδομα αναμονής. Καθόσον έχει σημασία για την υπό κρίση υπόθεση, η αίτηση της απορρίφθηκε διότι δεν είχε τύχει της δευτεροβάθμιας εκπαιδεύσεως της σε εκπαιδευτικό ίδρυμα οργανωμένο, αναγνωρισμένο ή επιδοτούμενο από κοινότητα, σύμφωνα με την προϋπόθεση του άρθρου 36, παράγραφος 1, πρώτο εδάφιο, στοιχείο a, του βασιλικού διατάγματος της 25ης Νοεμβρίου «Στο μέτρο που από την ερμηνεία που το Δικαστήριο έχει ήδη δώσει στο άρθρο 48 της Συνθήκης ΕΚ και στο άρθρο 7 του κανονισμού 1612/68 προκύπτει ότι το άρθρο 36 του βασιλικού διατάγματος της 25ης Νοεμβρίου 1991 δεν εμποδίζει τη χορήγηση επιδομάτων αναμονής σε συντηρούμενο από διακινούμενο κοινοτικό εργαζόμενο σπουδαστή ο οποίος έχει περατώσει σπουδές δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης σε εκπαιδευτικό ίδρυμα κράτους μέλους εκτός του Βελγίου, πρέπει οι διατάξεις αυτές να ερμηνευθούν υπό την έννοια ότι απαγορεύουν επίσης να εμποδίζει αυτό το άρθρο 36 του βασιλικού διατάγματος της 25ης Νοεμβρίου 1991 τη χορήγηση επιδομάτων αναμονής σε Βέλγο σπουδαστή ο οποίος βρίσκεται σε αναζήτηση πρώτης εργασίας και έχει, ομοίως, περατώσει σπουδές δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης σε ίδρυμα κράτους μέλους εκτός του Βελγίου;» 11. Η Μ.-Ν. D'Hoop άσκησε έφεση κατά της αποφάσεως αυτής. Με απόφαση της 16ης Μαρτίου 2001, το Cour du travail de Liège έκρινε ότι, μολονότι η τροποποίηση που επέφερε στο άρθρο 36 του βασιλικού διατάγματος του 1991 το βασιλικό διάταγμα της 13ης Δεκεμβρίου 1996 άρχισε να ισχύει μόλις την 1η Ιανουαρίου 1997, ήτοι μετά την υποβολή της αιτήσεως για τη χορήγηση επιδόματος αναμονής, η τροποποίηση αυτή πρέπει παρά ταύτα να έχει εφαρμογή εν προκειμένω, λαμβανομένης υπόψη της ισχύουσας νομολογίας, πράγμα το οποίο άλλωστε δεν αμφισβητούν οι διάδικοι. Επιπλέον, το Cour du travail επιβεβαίωσε την πρωτοβάθμια απόφαση και ανάπεμψε την υπόθεση στο Tribunal du travail de Liège. Ι

4 D'HOOP 12. Αφού το εθνικό δικαστήριο πληροφόρησε το Δικαστήριο για το ανασταλτικό αποτέλεσμα της εφέσεως κατά της αποφάσεως περί παραπομπής, η εξέταση της υποθέσεως από το Δικαστήριο ανεστάλη μέχρι την έκδοση αποφάσεως του δικαστηρίου ενώπιον του οποίου είχε ασκηθεί η έφεση. Η απόφαση αυτή περιήλθε στη Γραμματεία του Δικαστηρίου στις 26 Μαρτίου κοινοτικού δικαίου περί απαγορεύσεως κάθε διακρίσεως λόγω ιθαγενείας 6,θα αναλύσω πρώτα κατωτέρω τους κανόνες του κοινοτικού δικαίου περί της ελεύθερης κυκλοφορίας των εργαζομένων και των υπηρεσιών. Στη συνέχεια, θα εξετασθούν οι κατά τη γνώμη μου κρίσιμες στην παρούσα υπόθεση διατάξεις περί ιθαγενείας της Ενώσεως. Τέλος, θα ασχοληθώ με δύο επιπλέον θέματα σχετικά με τις πρόσφατες εξελίξεις στην πολιτική της Κοινότητας. 13. Εν τω μεταξύ, την 1η Οκτωβρίου 1998 είχε ήδη περατωθεί η έγγραφη διαδικασία. Γραπτές παρατηρήσεις κατέθεσαν η Μ.-Ν. D'Hoop, το ONEM, η Βελγική Κυβέρνηση και η Επιτροπή. Η επ' ακροατηρίου συζήτηση διεξήχθη στις 20 Νοεμτ βρίου 2001, κατά την οποία εκπροσωπήθηκαν η Μ.-Ν. D'Hoop, η Κυβέρνηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας και η Επιτροπή. Κατόπιν αιτήματος του Δικαστηρίου, κατά την επ' ακροατηρίου συζήτηση εξετάσθηκε μεταξύ άλλων η πρόσφατη νομολογία που αφορά τις διατάξεις της Συνθήκης περί ιθαγενείας της Ενώσεως. 1. Οι διατάξεις της Συνθήκης περί της ελεύθερης κυκλοφορίας των εργαζομένων και των υπηρεσιών 15. Η Μ.-Ν. D'Hoop και η Επιτροπή επισήμαναν με τις γραπτές παρατηρήσεις τους ότι η Μ.-Ν. D'Hoop μπορεί ενδεχομένως να επικαλεσθεί τους κανόνες του κοινοτικού δικαίου περί ελεύθερης κυκλοφορίας των εργαζομένων. Η δυνατότητα αυτή της παρέχεται εφόσον έχει την ιδιότητα του διακινουμένου εργαζομένου ή την ιδιότητα του μέλους οικογενείας διακινουμένου εργαζομένου. IV Νομική εκτίμηση Α Το πεδίο εφαρμογής της Συνθήκης 16. Βάσει της νομολογίας του Δικαστηρίου, ένας νεαρός που αναζητεί για πρώτη φορά εργασία δεν έχει την ιδιότητα του εργαζομένου υπό την έννοια του κοινοτικού δικαίου. Με την απόφαση Επιτροπή κατά Βελγίου, το Δικαστήριο έκρινε ότι τα ειδικά προγράμματα απασχολήσεως, τα οποία, λαμβα- 14. Προκειμένου να κριθεί το ζήτημα αν η Μ.-Ν. D'Hoop βρίσκεται σε διεπόμενη από το κοινοτικό δίκαιο κατάσταση ως προς την οποία μπορεί να επικαλεσθεί την αρχή του 6 Δεν αμφισβητείται ότι η χορήγηση επιδόματος αναμονής όπως αυτό της κύριας δικης εμπίπτει καθ εαυτήν στο καθ' ύλην πεδίο εφαρμογής της Συνθήκης. Το Δικαστήριο έχει αναγνωρίσει, μεταξύ άλλων, ότι το εν λόγω βελγικό επίδομα αναμονής αποτελεί κοινωνικό πλεονέκτημα, υπό την έννοια του άρθρου 7,παραγραφος 2, του κανονισμού 1612/68. Βλ. απόφαση Επιτροπή κατά Βελγίου, προπαρατεθείσα, σκέψη 25. Ι-6197

5 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ GEELHOED ΥΠΟΘΕΣΗ C-224/98 νομένων υπόψη των ιδιαιτεροτήτων τους, σχετίζονται με την ασφάλιση κατά της ανεργίας, εκφεύγουν του καθαυτό τομέα της προσβάσεως σε απασχόληση, ο οποίος καλύπτεται από το άρθρο 39 ΕΚ και από τον τίτλο Ι του κανονισμού 1612/68, ειδικότερα δε από το άρθρο 3, παράγραφος 1, αυτού. Κατά παγία νομολογία, η εφαρμογή του κοινοτικού δικαίου περί της ελεύθερης κυκλοφορίας των εργαζομένων, σε σχέση με εθνική ρύθμιση που άπτεται της ασφαλίσεως κατά της ανεργίας, προϋποθέτει ότι το πρόσωπο που την επικαλείται είχε ήδη πρόσβαση στην αγορά εργασίας μέσω της ασκήσεως πραγματικής και γνήσιας επαγγελματικής δραστηριότητας, η οποία του έχει απονείμει την ιδιότητα του εργαζομένου υπό την έννοια του κοινοτικού δικαίου 7. Κατά το Δικαστήριο, τούτο εξ ορισμού δεν συμβαίνει στην περίπτωση των νέων που αναζητούν για πρώτη φορά εργασία Στην υπό κρίση υπόθεση, η προαναφερθείσα νομολογία έχει κατά τη γνώμη μου την εξής έννοια. Η κοινοτική έννοια του όρου εργαζόμενος ερμηνεύεται ευρέως, αλλά υπάρχουν ορισμένα σαφή όρια. Ένας νεαρός ο οποίος ασκεί δραστηριότητες τόσο ασήμαντες ώστε να είναι περιθωριακές και παρεπόμενες δεν μπορεί να θεωρηθεί εργαζόμενος υπό την έννοια του άρθρου 39 ΕΚ 9. Κατά μείζονα λόγο, ο χαρακτηρισμός αυτός αρμόζει ακόμη λιγότερο σε νεαρό ο οποίος 7 Απόφαση Επιτροπή κατά Βελγίου, προπαρατεθείσα, σκέψεις 39 και 40. Το Δικαστήριοπαραπέμπει, όσον αφορά τη χορήγηση σπουδαστικού επιδόματος, στην απόφαση της 21ης Ιουνίου 1988, 197/86, Brown (Συλλογή 1983, σ. 3205, σκέψη 21), και, όσον αφορά τη χορήγηση κρατικής χρηματικής συνδρομής, στην απόφαση της 26ης Φεβρουαρίου 1992,C-357/89, Raulin (Συλλογή 1992, σ. Ι-1027, σκέψη 10). 8 Απόφαση Επιτροπή κατά Βελγίου, προπαρατεθείσα, σκέψη Βλ., επί παραδείγματι, απόφαση Raulin, προπαρατεθείσα, σκέψη 13. δεν έχει ακόμη εργαστεί καθόλου. Η Μ.-Ν. D'Hoop ζητεί να της χορηγηθεί επίδομα ως νεαρό άτομο που αναζητεί για πρώτη φορά εργασία και, υπό την ιδιότητά της αυτή, δεν μετέχει ακόμη στην αγορά εργασίας. 18. Δεν αμφισβητείται ωσαύτως ότι οι γονείς της Μ.-Ν. D'Hoop δεν μετανάστευσαν στη Γαλλία προκειμένου να ασκήσουν εκεί επαγγελματική δραστηριότητα, υπό την έννοια του άρθρου 39 ΕΚ. Κατά την επ' ακροατηρίου συζήτηση, η Μ.-Ν. D'Hoop δήλωσε ρητώς ότι οι γονείς της παρέμειναν στο Βέλγιο κατά το διάστημα που η κόρη τους ολοκλήρωνε τη μέση εκπαίδευση της στην Lille. Συνεπώς, η Μ.-Ν. D'Hoop δεν μπορεί να επικαλεσθεί τα παρεπόμενα δικαιώματα τα οποία ο κανονισμός 1612/98 απονέμει στα μέλη των οικογενειών των διακινουμένων εργαζομένων. Κατά μείζονα λόγο δεν μπορεί να επικαλεσθεί τα δικαιώματα τα οποία, βάσει της σήμερα εφαρμοστέας βελγικής νομοθεσίας, κατόπιν τροποποιήσεως και συνεπεία της αποφάσεως Επιτροπή κατά Βελγίου, αναγνωρίζονται και στα τέκνα των μη Βέλγων διακινουμένων εργαζομένων που κατοικούν στο Βέλγιο Επομένως, λαμβάνω ως αφετηρία το γεγονός ότι οι διατάξεις περί ελεύθερης κυκλοφορίας των εργαζομένων δεν έχουν εφαρμογή εν προκειμένω. 20. Πρέπει περαιτέρω να εξετασθεί αν η Μ.-Ν. D'Hoop, ως αποδέκτρια υπηρεσιών 10 Μια ενδεχόμενη λύση κατ' αναλογίαν προς την απόφαση της 25ης Φεβρουαρίου 1999, C-90/97, Swaddling (Συλλογή 1999, σ. Ι-1075), στην οποία αναφέρθηκε η Επιτροπή με τις γραπτές παρατηρήσεις της. Ι

6 D'HOOP εκπαιδεύσεως μπορεί να επικαλεσθεί τις διατάξεις της Συνθήκης περί ελεύθερης παροχής υπηρεσιών. Μπορεί να θεωρηθεί ότι ο υπό εξέταση κανονισμός μπορεί να εμποδίσει τους κατοικούντες στο Βέλγιο μαθητές βελγικής ιθαγενείας να ολοκληρώσουν τη δευτεροβάθμια εκπαίδευση τους σε άλλο κράτος μέλος, διότι λόγω του κανονισμού αυτού χάνουν σε μεταγενέστερο στάδιο το δικαίωμα λήψεως επιδόματος αναμονής. Αυτή η εναλλακτική υπόθεση δεν προβλήθηκε από κανένα διάδικο, αλλά παρά ταύτα πιστεύω ότι είναι χρήσιμο να εξετασθεί η πιθανότητα αυτή. αμοιβή αποτελεί την οικονομική αντιπαροχή της εν λόγω υπηρεσίας 12. Με την απόφαση Humbel, το Δικαστήριο έκρινε ότι το χαρακτηριστικό αυτό δεν υφίσταται προκειμένου περί μαθημάτων διδασκομένων σε τεχνολογικό ινστιτούτο το οποίο ανήκει στη δευτεροβάθμια εκπαίδευση που παρέχεται στο πλαίσιο του εθνικού εκπαιδευτικού συστήματος. Με τη δημιουργία και την εφαρμογή ενός τέτοιου συστήματος, το κράτος δεν αποβλέπει στην άσκηση αμειβομένων δραστηριοτήτων, αλλά εκπληρώνει την αποστολή του απέναντι στον πληθυσμό του στον κοινωνικό, πολιτιστικό και εκπαιδευτικό τομέα. Εξάλλου, το εν λόγω σύστημα χρηματοδοτείται, κατά γενικό κανόνα, από τον δημόσιο προϋπολογισμό και όχι από τους μαθητές ή τους γονείς τους Λαμβάνοντας επίσης υπόψη τη σπουδαιότητα της εκατέρωθεν των συνόρων επαγγελματικής εκπαιδεύσεως για την κοινοτική πολιτική, όπως προέβλεπε το τότε ισχύον άρθρο 128 ΕΟΚ, και τη σχέση της με την ελεύθερη κυκλοφορία, το Δικαστήριο ήδη από το 1985 έκρινε με την απόφαση Gravier ότι «η πρόσβαση και η συμμετοχή σε κύκλους εκπαιδεύσεως» εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού δικαίου 1 1. Η παροχή εκπαιδεύσεως συνιστά δραστηριότητα η οποία αναμφισβήτητα πρέπει να χαρακτηρισθεί παροχή υπηρεσιών υπό την έννοια της Συνθήκης και ένας φοιτητής ή ένας μαθητής μπορεί ενδεχομένως να θεωρηθεί ως λήπτης μιας υπηρεσίας εκπαιδεύσεως. 23. Σε περίπτωση επομένως κατά την οποία η εκπαίδευση δεν χρηματοδοτείται από τον κρατικό προϋπολογισμό, αλλά εξ ολοκλήρου ή κατά μεγάλο μέρος από τους ίδιους τους φοιτητές ή από τους γονείς τους, δεν αποκλείεται η εφαρμογή των διατάξεων περί παροχής υπηρεσιών. Εν προκειμένω, στη δικογραφία δεν παρέχονται διευκρινίσεις βάσει των οποίων θα μπορούσε να κριθεί το ζήτημα αν η εκπαίδευση της οποίας έτυχε η Μ.-Ν. D'Hoop στη Γαλλία παρέχεται αντί χρηματικής αμοιβής, υπό την έννοια ότι η εκπαίδευση παρέχεται επί παραδείγματι σε ιδιωτικό εκπαιδευτικό ίδρυμα του οποίου η λειτουργία βασίζεται στην εμπορική εκμετάλλευση Το άρθρο 50 ΕΚ όμως απαιτεί η παροχή υπηρεσιών να πραγματοποιείται κατά κανόνα αντί αμοιβής. Τούτο σημαίνει ότι η 11 Απόφαση της 13ης Φεβρουαρίου 1985, 293/83, Gravier (Συλλογή 1985, σ. 593, σκέψεις 19 έως 25). 12 Παγία νομολογία, βλ επί παραδείγματι απόφαση της 27ης Σεπτεμβρίου 1988,263/86, Humbel (Συλλογή1988, σ.5365, σκέψεις 17 έως 19). 13 Το γεγονός ότι, ενίοτε, οι μαθητές ή οι γονείς τους υποχρεούνται να καταβάλλουν αμοιβή ή δίδακτρα, ως συνεισφορά στις δαπάνες δεν ασκεί επιρροή εν προκειμένω, κατά το Δικαστήριο. Βλ απόφαση Humbel, προπαρατεθείσα, σκέψεις 18 και Κατά την προφορική διαδικασία, ο εκπρόσωπος της Μ.-Ν. D'Hoop δεν ήταν σε θέση να απαντήσει σε ερώτημα που του υποβλήθηκε όσον αφορά την αμοιβή. Ι

7 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ GEELHOED ΥΠΟΘΕΣΗ C-224/ Ακόμη όμως και αν υποτεθεί ότι η Μ.-Ν. D'Hoop έτυχε ιδιωτικής εκπαιδεύσεως αντί αμοιβής στη Γαλλία και ότι έχουν εφαρμογή τα άρθρα 49 και 50, πρέπει περαιτέρω να διαπιστωθεί αν συντρέχει περιορισμός στην ελεύθερη παροχή υπηρεσιών, εφόσον για τη χορήγηση επιδόματος αναμονής απαιτείται ο δικαιούχος να έχει ολοκληρώσει τη δευτεροβάθμια εκπαίδευση του στη χώρα του. Κατά παγία νομολογία, το άρθρο 49 ΕΚ απαγορεύει την εφαρμογή οποιασδήποτε εθνικής κανονιστικής ρυθμίσεως που έχει ως αποτέλεσμα να καθίσταται η παροχή υπηρεσιών μεταξύ κρατών μελών δυσκολότερη απ' ό,τι η παροχή υπηρεσιών που πραγματοποιείται αποκλειστικώς στο εσωτερικό ενός κράτους μέλους Η προϋπόθεση του βελγικού δικαίου ουδόλως εμποδίζει τα εκπαιδευτικά ιδρύματα άλλων κρατών μελών να παρέχουν τις υπηρεσίες τους στους Βέλγους υπηκόους. Στη χειρότερη των περιπτώσεων, θα μπορούσε να προβληθεί ο ισχυρισμός ότι η κανονιστική ρύθμιση μπορεί να αποτρέψει τους Βέλγους μαθητές από την παρακολούθηση μαθημάτων σε εκπαιδευτικά ιδρύματα άλλων κρατών μελών. Το Δικαστήριο ανέπτυξε το επιχείρημα περί αποτροπής στον τομέα της ελεύθερης κυκλοφορίας των υπηρεσιών, κυρίως με την απόφαση Kohll και με την απόφαση Smits και Peerbooms. Οι υποθέσεις αυτές αφορούσαν την προϋπόθεση που έθεταν τα ταμεία ασφαλίσεως υγείας στους ασφαλισμένους, ότι δηλαδή απαιτείτο προηγούμενη έγκριση προκειμένου αυτοί να απευθυνθούν σε εγκατεστημένους εντός άλλων κρατών μελών παρέχοντες ιατρική περίθαλψη. Κατά το Δικαστήριο, μια τέτοια προϋπόθεση αποτελεί, τόσο για τους ασφαλισμένους όσο και για τους παρέχοντες 15 Βλ, προσφάτως, απόφαση της 12ης Ιουλίου 2001,C-157/99,Smits και Peerbooms (Συλλογή 2001, σ. I-5473, σκέψη 61). περίθαλψη, εμπόδιο στην ελεύθερη παροχή υπηρεσιών Υπό τις συνθήκες αυτές όμως, πρέπει να αποδειχθεί η ύπαρξη άμεσης σχέσεως μεταξύ της εθνικής κανονιστικής ρυθμίσεως που προβλέπει την προηγούμενη έγκριση και της χρήσεως των υπηρεσιών των παρεχόντων περίθαλψη οι οποίοι είναι εγκαστεστημένοι εντός άλλων κρατών μελών. Εν προκειμένω, ουδόλως τίθεται θέμα τέτοιας άμεσης σχέσεως. Η επιρροή που ασκεί η επίμαχη προϋπόθεση μπορεί να είναι μόνον έμμεση και περιθωριακή. Πράγματι, από τη στιγμή που ένας μαθητής επιλέγει να παρακολουθήσει και να περατώσει τον δευτεροβάθμιο κύκλο σπουδών του στο Βέλγιο ή σε άλλο κράτος μέλος, θα παρέλθουν λογικά κάποια έτη πριν αυτός ενδεχομένως βρεθεί αντιμέτωπος με τις προϋποθέσεις χορηγήσεως επιδομάτων αναμονής που προβλέπει το βασιλικό διάταγμα το οποίο αφορά η παρούσα υπόθεση. Οι περιοριστικές συνέπειες που έχει η προσβαλλόμενη προϋπόθεση επί της ελεύθερης κυκλοφορίας των υπηρεσιών είναι κατά τη γνώμη μου τόσον αβέβαιες και έμμεσες, ώστε δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι εμποδίζουν την ελεύθερη κυκλοφορία των υπηρεσιών μεταξύ των κρατών μελών Απόφαση της 28ης Απριλίου 1998, C-158/96, Kohll (Συλλογή 1998, σ.i-1931, σκέψη 35), απόφαση Smits και Peerbooms, πρσπαρατεθείσα, σκέψη 69. Βλ επίσης, εντός άλλου πλαισίου, όσον αφορά την κυκλοφορία των μισθωτών και των μη μισθωτών, την απόφαση της 7ης Ιουλίου 1992, C-370/90, Singh (Συλλογή 1992, σ.i-4265, σκέψη 19): «Υπήκοος κράτους μέλους θα μπορούσε να αποτραπεί από το να αφήσει τη χώρα καταγωγής του προκειμένου να ασκήσει έμμισθη ή μη έμμισθη δραστηριότητα, κατά την έννοια της Συνθήκης, στο έδαφος άλλου κράτους μέλους αν δεν μπορούσε να τύχει, όταν θα επέστρεφε στο κράτος μέλος του οποίου έχει την ιθαγένεια για να ασκήσει εντός αυτσύ έμμισθη η μη έμμισθη δραστηριότητα, διευκολύνσεων σχετικών με την είσοδο και τη διαμονή ισοδυνάμων τουλάχιστον προς αυτές που μπορεί να διαθέτει δυνάμει της Συνθήκης ή του παραγώγου δικαίου, στο έδαφος άλλου κράτους μέλους». 17 Πρβλ. συναφώς, όσον αφορά την ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων, την απόφαση της 21ης Σεπτεμβρίου 1999, C-44/98, BASF (Συλλογή 1999, σ. I-6269, σκέψη 21). I-6200

8 D'HOOP 27. Η M.-N. D'Hoop δεν εμπίπτει ούτε στο προσωπικό πεδίο εφαρμογής των διατάξεων της Συνθήκης περί ελεύθερης κυκλοφορίας των εργαζομένων, ενώ από τα διαθέσιμα στοιχεία δεν προκύπτει ότι αυτή μπορεί να επικαλεσθεί βασίμως τις διατάξεις της Συνθήκης περί παροχής υπηρεσιών. 28. Ωστόσο, η προπαρατεθείσα νομολογία δεν στερείται σημασίας. Οι ανωτέρω καθώς και άλλες αποφάσεις εμφαίνουν μια εξέλιξη του κοινοτικού δικαίου όσον αφορά το πεδίο εφαρμογής της Συνθήκης στον τομέα της κυκλοφορίας των προσώπων και της εκπαιδεύσεως. Η εξέλιξη αυτή αποτελεί επίσης συνέπεια της εκ μέρους του Δικαστηρίου ευρείας ερμηνείας του πεδίου εφαρμογής της αρχικής Συνθήκης ΕΟΚ. Κατόπιν της εξελίξεως αυτής περιελήφθησαν στον πεδίο εφαρμογής της Συνθήκης συμφέροντα που δεν είναι πρωτίστως οικονομικά, όπως η πρόσβαση στην εκπαίδευση, και, ως εκ τούτου έχει εφαρμογή επ' αυτών η θεμελιώδης αρχή που απαγορεύει τη δυσμενή διάκριση λόγω ιθαγενείας. Κατόπιν, οι συντάκτες της Συνθήκης και ο κοινοτικός νομοθέτης ακολούθησαν την νομολογία αυτή, αναγνωρίζοντας στους κοινοτικούς υπηκόους διάφορα δικαιώματα τα οποία δεν συνδέονται άμεσα με τις οικονομικές συναλλαγές. Τούτο μπορεί να αποτελέσει αφετηρία προκειμένου να δοθεί απάντηση στο υπό εξέταση προδικαστικό ερώτημα Οι διατάξεις της Συνθήκης περί ιθαγενείας της Ενώσεως 29. Η Επιτροπή και οι εκπρόσωποι της Μ.-Ν. D'Hoop εξέτασαν την ένδικη διαφορά υπό το πρίσμα των διατάξεων της Συνθήκης περί ιθαγενείας της Ενώσεως οι οποίες, από της συνάψεως της Συνθήκης του Μάαστριχτ, περιλαμβάνονται στα άρθρα 17 έως και 22 ΕΚ. Ως υπήκοος κράτους μέλους που διέμεινε νομίμως στο έδαφος άλλου κράτους μέλους προκειμένου να πραγματοποιήσει σπουδές εντός του κράτους αυτού, η Μ.-Ν. D'Hoop εμπίπτει, κατ' αυτούς, στο προσωπικό πεδίο εφαρμογής των διατάξεων αυτών της Συνθήκης. Το άρθρο 17 ορίζει ότι η ιδιότητα του πολίτη της Ενώσεως συνεπάγεται τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που προβλέπει η Συνθήκη. Μεταξύ αυτών περιλαμβάνεται το προβλεπόμενο στο άρθρο 12 δικαίωμα του ατόμου να μην υφίσταται διάκριση λόγω ιθαγενείας εντός του καθ' ύλην πεδίου εφαρμογής της Συνθήκης, όπως αυτό έχει κατά τον χρόνο εφαρμογής της εισάγουσας δυσμενή διάκριση διατάξεως Κατά την επ' ακροατηρίου συζήτηση, ο εκπρόσωπος της Κυβερνήσεως του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας αντέκρουσε την άποψη αυτή, διότι κατ' αυτόν η Μ.-Ν. D'Hoop δεν μπορεί εν προκειμένω να επικαλεσθεί τις διατάξεις της Συνθήκης περί ιθαγενείας της Ενώσεως. Τούτο θα συνέβαινε, αν η Μ.-Ν. D'Hoop είχε τύχει επαγγελματικής εκπαιδεύσεως εντός άλλου κράτους μέλους, δραστηριότητα η οποία εμπίπτει στο πεδίο των αρμοδιοτήτων της Κοινότητας. Οι γενικές σπουδές τις οποίες ολοκλήρωσε η Μ.-Ν. D'Hoop στη Γαλλία δεν εμπίπτουν στις αρμοδιότητες της Κοινότητας, κατά την κυβέρνηση αυτή. 18 Τούτο δε, κατ' ουσίαν, και διά της θεσπίσεως του Χάρτη Θεμελιωδών 19 Απόφαση της 12ης Μαίου 1998, C-85/96, Martínez Sala (Συλλογή Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ 2000, C 364, σ. 1). 1998, σ. Ι-2691, σκέψεις 61 έως 63). Ι

9 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ GEELHOED ΥΠΟΘΕΣΗ C-224/ Κατά το Δικαστήριο, η ιδιότητα του πολίτη της Ενώσεως «τείνει να αποτελέσει τη θεμελιώδη ιδιότητα των υπηκόων των κρατών μελών» 20. Η εφαρμογή των διατάξεων περί ιθαγενείας της Ενώσεως εξαρτάται από το νομικό και το πραγματικό πλαίσιο της συγκεκριμένης περιπτώσεως. Κατά τη γνώμη μου, είναι βέβαιο ότι η Μ.-Ν. D'Hoop, βελγικής ιθαγενείας, ως πολίτης της Ενώσεως, άσκησε εν προκειμένω το δικαίωμά της να κυκλοφορεί και να διαμένει ελεύθερα εντός άλλου κράτους μέλους. Πράγματι, το άρθρο 18 ΕΚ απονέμει σε κάθε πολίτη της Ενώσεως «το δικαίωμα να κυκλοφορεί και να διαμένει ελεύθερα στο έδαφος των κρατών μελών». Η ελεύθερη διακίνηση ρυθμίστηκε λεπτομερέστερα στο παράγωγο κοινοτικό δίκαιο με τις λεγόμενες οδηγίες περί του δικαιώματος διαμονής. Οι κανονιστικές ρυθμίσεις αυτές παρέχουν στους πολίτες της Ενώσεως τη δυνατότητα να απολαύουν άλλων δικαιωμάτων πλην αυτών που τους απονέμει το κοινοτικό δίκαιο, μεταξύ των οποίων η ελευθερία διαμονής προκειμένου να τύχουν εκπαιδεύσεως ενός άλλου κράτους μέλους. Κατά τη διαμονή της στη Γαλλία, η Μ.-Ν. D'Hoop έτυχε εκπαιδεύσεως η οποία αναγνωρίζεται ως ισότιμη στο Βέλγιο. Επομένως, επρόκειτο περί διαμονής την οποία ο κοινοτικός νομοθέτης έχει προβλέψει και ρητώς 21 και η οποία εμπίπτει, κατά τη γνώμη μου, στο πεδίο εφαρμογής της Συνθήκης. απόφαση αυτή, το Δικαστήριο έκρινε προσφάτως ότι ο πολίτης της Ενώσεως ο οποίος παρακολουθεί πανεπιστημιακές σπουδές εντός κράτους μέλους διαφορετικού από το κράτος του οποίου είναι υπήκοος δικαιούται να επικαλεσθεί την απαγόρευση του άρθρου 12 ΕΚ, σε συνδυασμό με το δικαίωμα που του απονέμει το άρθρο 18 ΕΚ να κυκλοφορεί και να διαμένει ελεύθερα στο έδαφος των κρατών μελών. Το Δικαστήριο εξέδωσε την απόφαση του βασιζόμενο στην εξέλιξη της Συνθήκης δια της προσθήκης των διατάξεων που αφορούν την ιθαγένεια και των διατάξεων που αφορούν την εκπαίδευση και την επαγγελματική εκπαίδευση και αναφερόμενο στην οδηγία περί του δικαιώματος διαμονής των σπουδαστών. Ο R. Grzelczyk ήταν Γάλλος υπήκοος ο οποίος έτυχε στο Βέλγιο τετραετούς πανεπιστημιακής εκπαιδεύσεως, κατά τη διάρκεια δε των τριών πρώτων ετών των σπουδών του, κάλυπτε μόνος του τα έξοδα διαβιώσεως του και το τέταρτο και τελευταίο έτος, λόγω του φόρτου των μαθημάτων του δεν ήταν πλέον σε θέση να συνάψει σχέση εργασίας. Χωρίς ελάχιστο εισόδημα δεν θα εδικαιούτο πλέον άδεια παραμονής στο Βέλγιο. Κατόπιν της εκ μέρους του Δικαστηρίου ερμηνείας των προεκτεθεισών διατάξεων όμως, το δικαίωμά του να εισπράττει την παροχή που εξασφαλίζει το κατώτατο όριο διαβιώσεως δεν μπορεί να εξαρτάται από το αν αυτός εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού 1612/68, εφόσον η προϋπόθεση αυτή δεν ισχύει για τους Βέλγους υπηκόους Ένα σημαντικό προηγούμενο που αφορά συγχρόνως την εκπαίδευση, την κυκλοφορία των προσώπων και την ιθαγένεια της Ενώσεως αποτελεί η απόφαση Grzelczyk. Με την 20 Απόφοιτης 20ής Σεπτεμβρίου 2001, C-184/99, Gizelczyk (Συλλογή 2001, σ. I-6193, οκέψη 31). 33. Στην υπό κρίση υπόθεση, παρουσιάζεται η αντίστροφη κατάσταση. Η Μ.-Ν. D'Hoop δεν αντιμετωπίζει εμπόδια ως προς το 21 Βλ, συναφώς, την οδηγία 93/96/EOK του Συμβουλίου, της 29ης Οκτωβρίου 1993, σχετικά με το δικαίωμα διαμονής των σπουδαστών (ΕΕ L 317, σ. 59), καθώς και τα σημεία 41 έως 43 των παρσυσών προτάσεων. 22 Βλ. απόφαση Grzeloyk, προπαρατεθείσα, σκέψεις 34 έως 37 και 46. I-6202

10 δικαίωμά της κυκλοφορίας και διαμονής 23. Αντιθέτως, υπό τη «θεμελιώδη ιδιότητά» της ως πολίτη της Ενώσεως, άοκησε ανεμπόδιστα το δικαίωμα του άρθρου 18 ΕΚ να διαμείνει στη Γαλλία ως Βελγίδα υπήκοος. Στη χώρα εκείνη είχε τη δυνατότητα να τύχει δευτεροβάθμιας εκπαιδεύσεως επί τέσσερα έτη και επιπλέον να ολοκληρώσει τις σπουδές αυτές με τη λήψη πτυχίου το οποίο είναι αναγνωρισμένο στο Βέλγιο ως ισότιμο του εθνικού πιστοποιητικού ολοκληρώσεως σπουδών δευτεροβάθμιας εκπαιδεύσεως. Η αναγνώριση του Γαλλικού πτυχίου από τις αρχές της γαλλόφωνης κοινότητας του Βελγίου απορρέει από την υποχρέωση που επιβάλλει το κοινοτικό δίκαιο προς αμοιβαία αναγνώριση των πτυχίων και άλλων πιστοποιητικών, αρχή η οποία έχει σταθερά θεμέλια εντός της Κοινότητας 2 4. D'HOOP 23 Ο περιορισμός που προβλέπει το άρθρο 18 ΕΚ ότι το δικαίωμα διαμονής ισχύει μόνον «υπό την επιφύλαξη των περιορισμών και με τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στην παρούσα Συθήκη και στις διατάξεις που θεσπίζονται για την εφαρμογή της» ομοίως δεν ασκεί επιρροή στην υπό κρίση υπόθεση. 24 Για μια επισκόπηση των αρχών αυτών, παραπέμπω απλώς στην απόφαση της 22ας Ιανουαρίου 2002, C-31/00, Nicolas Dreessen (Συλλογή 2002, σ. Ι-663). 34. Αποκλειστικώς και μόνο λόγω των σπουδών της στη Γαλλία στερήθηκε η Μ.-Ν. D'Hoop το δικαίωμα να λάβει επίδομα αναμονής. Κατ' αναλογίαν προς την απόφαση Grzelczyck, η απόφαση του Δικαστηρίου μπορεί μόνο να ορίζει ότι, υπό τις συνθήκες της υπό κρίση περιπτώσεως, η Μ.-Ν. D'Hoop έχει δικαίωμα να επικαλεσθεί την προβλεπόμενη στο άρθρο 12 ΕΚ απαγόρευση της δυσμενούς διακρίσεως λόγω ιθαγενείας. Οσάκις ένας πολίτης της Ενώσεως δικαιούται να επικαλεσθεί τη απαγόρευση των δυσμενών διακρίσεων προκειμένου να προστατευθεί από την προσβολή του δικαιώματος διαμονής υπό την έννοια του άρθρου 18 ΕΚ, τότε πρέπει να συνάγεται το ίδιο συμπέρασμα όσον αφορά έναν πολίτη της Ενώσεως ο οποίος θεωρεί ότι υπήρξε θύμα άνισης μεταχειρίσεως ακριβώς διότι άσκησε το δικαίωμα που απορρέει από το άρθρο 18 ΕΚ, κατά τρόπο ο οποίος επιπλέον έχει και πάλι σημασία από πλευράς κοινοτικού δικαίου. Η λήψη πτυχίου από εκπαιδευτικό ίδρυμα άλλου κράτους μέλους προϋποθέτει συνήθως διαμονή στο κράτος μέλος εντός του οποίου είναι εγκατεστημένο το εκπαιδευτικό ίδρυμα. 35. Εν προκειμένω, δεν ασκεί επιρροή το ζήτημα ποιοι λόγοι ώθησαν την Μ.-Ν. D'Hoop να τύχει εκπαιδεύσεως στη Γαλλία και πώς κατέληξε ως μαθήτρια στη Lille, κάνοντας έτσι χρήση της ελευθερίας που της απονέμει το άρθρο 18 ΕΚ: επί παραδείγματι, στο πλαίσιο ενός προγράμματος ανταλλαγών ή αποκλειστικώς με δική της πρωτοβουλία. Το δικαίωμα διαμονής αναγνωρίζεται σε κάθε πολίτη της Ενώσεως, ανεξαρτήτως της ιδιότητας του 25. Αν γίνει δεκτό ότι η Μ.-Ν. D'Hoop διέμεινε νομίμως στη γαλλική επικράτεια πράγμα το οποίο δεν αμφισβητήθηκε κατά τη διαδικασία, αυτή εμπίπτει για τον ως άνω λόγο στο προσωπικό πεδίο εφαρμογής των διατάξεων περί ιθαγενείας της Ενώσεως Στο πλαίσιο αυτό, μπορεί να απορριφθεί το επιχείρημα της Κυβερνήσεως του Ηνωμένου Βασιλείου ότι εν προκειμένω δεν 25 Βλ. οδηγία 90/364/EOK του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1990, σχετικά με το δικαίωμα διαμονής (ΕΕ L 180, σ.26). 26 Πρβλ.,και υπό την έννοια αυτή, απόφαση Martínez Sala, προπαρατεθείσα, σκέψη 61. Ι

11 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ GEELHOED ΥΠΟΘΕΣΗ C-224/98 πρόκειται περί επαγγελματικής εκπαιδεύσεως, οπότε η Κοινότητα είναι αναρμόδια. Φρονώ ότι η άποψη αυτή όχι μόνον είναι εσφαλμένη, αλλά και δεν ασκεί επιρροή. Η διάκριση αναλόγως της μορφής εκπαιδεύσεως δεν είναι ουσιώδης για την υπό κρίση υπόθεση. Η υπόθεση δεν αφορά τόσο την εκπαίδευση καθαυτή, αλλά τα δικαιώματα των οποίων απολαύουν οι νέοι ως πολίτες της Ενώσεως, τα οποία τους επιτρέπουν να παρακολουθήσουν εντός άλλου κράτους μέλους μέρος των σπουδών, οι οποίες αναγνωρίζονται ως ισότιμες στη χώρα τους. Εξάλλου, όπως ισχυρίστηκε η Επιτροπή, η έννοια της «επαγγελματικής εκπαιδεύσεως» έχει ερμηνευθεί διασταλτικώς από την έκδοση της αποφάσεως Humbel και μπορεί να περιληφθεί σ' αυτή και η δευτεροβάθμια εκπαίδευση 27. Επιπλέον, όπως θα εξηγήσω κατωτέρω, οι διατάξεις της Συνθήκης που αφορούν τον τομέα της εκπαιδεύσεως δεν περιορίζονται πλέον στην επαγγελματική εκπαίδευση, αλλά εμπίπτει σήμερα σ' αυτές η εκπαίδευση κάθε επιπέδου, περιλαμβανομένης της μέσης εκπαιδεύσεως. 37. Το ONEM ισχυρίστηκε κατ' ουσίαν, υπό το πρίσμα της αποφάσεως Επιτροπή κατά Βελγίου, ότι εν προκειμένω πρόκειται περί αντίστροφης δυσμενούς διακρίσεως σε μία κατά τα λοιπά αμιγώς εσωτερική κατάσταση. Παρατηρεί ότι το πεδίο εφαρμογής της αποφάσεως Επιτροπή κατά Βελγίου περιορίζεται στα συντηρούμενα τέκνα των κατοικούντων στο Βέλγιο διακινουμένων εργαζομένων που κατάγονται από άλλα κράτη μέλη 28 και, επομένως, δεν καλύπτει την αντίστροφη διάκριση εις βάρος Βέλγου 27 Απόφαση Humbel, προπαρατεβείοα, σκέψεις 10 έως Βλ. σκέψη 17 της αποφάσεως. υπηκόου ο οποίος αναζητεί για πρώτη φορά εργασία και ο οποίος ολοκλήρωσε τη δευτεροβάθμια εκπαίδευση του σε ίδρυμα άλλου κράτους μέλους πλην του Βελγίου. 38. Ο ισχυρισμός αυτός συνίσταται στο ότι εν προκειμένω δεν υπάρχει το διασυνοριακό στοιχείο με συνέπεια ότι το πρωτογενές κοινοτικό δίκαιο δεν μπορεί, κατ' αρχήν, να έχει εφαρμογή 29. Από τα εκτεθέντα πραγματικά περιστατικά προκύπτει όμως σαφώς ότι όντως υπάρχει διακρατική διάσταση στην οποία το κοινοτικό δίκαιο προσδίδει συγκεκριμένες συνέπειες. Το γεγονός ότι η Μ.-Ν. D'Hoop επικαλείται το κοινοτικό δίκαιο κατά τηςχώραςτης οποίας έχει την ιθαγένεια δεν είναι καθοριστικό, κατά παγία νομολογία, για τη μη εφαρμογή του κανόνα της απαγορεύσεως των διακρίσεων. Η Συνθήκη δεν μπορεί να ερμηνεύεται κατά τρόπο που να αποκλείονται από τις ευεργετικές διατάξεις του κοινοτικού δικαίου οι υπήκοοι συγκεκριμένου κράτους μέλους, όταν αυτοί, επειδή είχαν συνήθη διαμονή στο έδαφος άλλου κράτους μέλους και άσκησαν εκεί δραστηριότητες που εμπίπτουν στο κοινοτικό δίκαιο, βρίσκονται, έναντι του κράτους καταγωγής τους, σε κατάσταση παρόμοια με αυτή όλων εκείνων που απολαύουν των δικαιωμάτων και ευκαιριών που εξασφαλίζει η Συνθήκη Από τα ανωτέρω προκύπτει ότι η Μ.-Ν. D'Hoop μπορεί να επικαλεσθεί ως προς την 29 Βλ., επί παραδαγμοτι,απόφοκτη της απόφαση της 21ης Οκτωβρίου 1999, C-97/98, Jägerskiöld (Συλλογή 1999, σ.ι-7319,σκέψεις 42 έως 45). 30 Βλ ήδη απόφαση της 7ης Φεβρουαρίου 1979,115/78, Knoors (Συλλογή τόμος 1979/1, σ. 169, σκέψη 24). Βλ, ειδικότερα, απόφαση της 31ης Μαρτίου 1993, C-19/92, Kraus (Συλλογή 1993, σ. 1663, σκέψεις 15 και 16). I-6204

12 D'HOOP κατάσταση της τα ειδικά δικαιώματα τα οποία οι πολίτες της Ενώσεως αντλούν από τη Συνθήκη, μεταξύ των οποίων το δικαίωμα να μην υφίστανται διακρίσεις. 3. Οι διατάξεις της Συνθήκης περί παιδείας και απασχολήσεως άλλων για την ενίσχυση της ανταγωνιστικής θέσεως και της δυνατότητας απασχολήσεως 32. Η Ευρωπαϊκή ολοκλήρωση έχει δημιουργήσει ένα περιβάλλον το οποίο ευνοεί τη διασυνοριακή παροχή εκπαιδεύσεως. Η διακρατική εκπαίδευση θεωρείται εξάλλου σημαντικό όργανο για την προώθηση της αλληλεγγύης και της ανοχής, καθώς και για την ενίσχυση της διαδόσεως του πολιτισμού εντός της Ευρωπαϊκής Ενώσεως. 40. Πριν διερευνήσω λεπτομερέστερα τη δυνατότητα εφαρμογής του άρθρου 12 ΕΚ στην υπό κρίση περίπτωση, θα εξετάσω, ως εκ περισσού, ακόμη δύο εξελίξεις του δικαίου οι οποίες μπορούν ίσως να έχουν σημασία, έστω και έμμεση, για την έκδοση αποφάσεως επί της παρούσας υποθέσεως. Η πρώτη εξέλιξη αφορά τις κοινοτικές δράσεις στον τομέα της παιδείας, της επαγγελματικής εκπαιδεύσεως και της νεολαίας (άρθρα 149 και 150 ΕΚ) 31. Η δεύτερη εξέλιξη συνδέεται με τη συντονισμένη πολιτική απασχολήσεως (άρθρα 125 έως και 130 ΕΚ). 41. Θα αρχίσω με την πολιτική που αφορά την παιδεία, την επαγγελματική εκπαίδευση και τη νεολαία. Λόγω της εξελίξεως της ολοκληρώσεως των αγορών, δίδεται όλο και μεγαλύτερη προσοχή στην παιδεία και στη διασυνοριακή της διάσταση. Τα κράτη μέλη αναγνωρίζουν όλο και περισσότερο τη σπουδαιότητα της δημιουργίας, της διαδόσεως και της χρήσεως της γνώσεως, μεταξύ 31 Κατά την παρούσα διαδικασία, η Μ.-Ν. DΉοορ και η Επιτροπή αναφέρθηκαν, προς στήριξη των απόψεων τους, στις διατάξεις αυτές και στην εφαρμογή τους. 42. Στο πλαίσιο αυτό, η Κοινότητα εκπληρώνει ιδιαίτερη λειτουργία. Κατά το άρθρο 3, στοιχείο π', ΕΚ, η Κοινότητα παρέχει συμβολή σε μια παιδεία και κατάρτιση υψηλού επιπέδου. Το άρθρο 149, παράγραφος 2, ΕΚ ορίζει ότι η δράση της Κοινότητας έχει ως στόχο να αναπτύσσει την ευρωπαϊκή διάσταση της παιδείας και να ευνοεί την ανάπτυξη των ανταλλαγών νέων. Προς εκπλήρωση των αποστολών αυτών, τα κοινοτικά όργανα ανέλαβαν εν τω μεταξύ ορισμένες πρωτοβουλίες. Η σημαντικότερη και πιο γνωστή είναι το πρόγραμμα «Σωκράτης», το οποίο περιλαμβάνει οκτώ κοινοτικές δράσεις 33. Ένα από αυτά τα προγράμματα δράσεως αφορά ειδικώς τη σχολική εκπαίδευση («Comenius») 34. Άλλες 32 Πρβλ., συναφώς, τα συμπεράσματα της προεδρίας του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Λισσαβώνας της 23ης και 24ης Μαρτίου 2000, με θέμα «απασχόληση, οικονομικές μεταρρυθμίσεις και κοινωνική συνοχή» (μπορεί κανείς να τα συμβουλευθεί, μεταξύ άλλων, στο υπό τον τίτλο «δραστηριότητες» και, κατόπιν, «σύνοδοι κορυφής»). 33 Απόφαση 253/2000/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Ιανουαρίου 2000, για τη θέσπιση του δεύτερου σταδίου του προγράμματος κοινοτικής δράσης στον τομέα της εκπαίδευσης «Σωκράτης» (ΕΕ L 28, σ. 1). 34 Βλ. το παράρτημα της αποφάσεως, σημείο ΙΙ, δράση 1. Ομολογουμένως, αυτό το πρόγραμμα δράσεως, αντιθέτως επί παραδείγματι προς το πρόγραμμα «Erasmus» για την ανώτατη εκπαίδευση, δεν αφορά την κινητικότητα των μαθητών. Ι

13 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ GEELHOED ΥΠΟΘΕΣΗ C-224/98 δράσεις της Κοινότητας αφορούν ειδικότερα διάφορες δραστηριότητες των νέων Η υλοποίηση του προγράμματος αυτού είναι αλληλένδετη με την κινητικότητα των νέων, οι οποίοι κατά τον τρόπο αυτόν ασκούν το δικαίωμα της ελεύθερης κυκλοφορίας μεταξύ των κρατών μελών. Στην υπό κρίση υπόθεση, η Μ.-Ν. D'Hoop, ως πολίτης της Ενώσεως, άσκησε το δικαίωμά της ελεύθερης κυκλοφορίας και διαμονής στο πλαίσιο των προεκτεθέντων σκοπών της Συνθήκης. Είναι αξιοσημείωτο ότι, όπως εκτίθεται στη διάταξη περί παραπομπής, η Μ.-Ν. D'Hoop, με το δικόγραφο της προσφυγής της, ισχυρίστηκε ότι «εμφορούμ[ενη] από ελεύθερο πνεύμα και στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής οικοδόμησης, ενετάχθ[η], επί τέσσερα έτη, στο γαλλικό εκπαιδευτικό σύστημα». Το στοιχείο αυτό αποτελεί έναν επιπλέον λόγο για τον οποίο η κατάσταση της εμπίπτει στο καθ' ύλην πεδίο εφαρμογής της Συνθήκης. 44. Ένα δεύτερο επιχείρημα μπορεί, ως εκ περισσού, να αντληθεί από τη φύση του βελγικού επιδόματος αναμονής και από τη σχέση του με τους κοινοτικούς στόχους στον τομέα της απασχολήσεως. Η στρατηγική της Κοινότητας για την απασχόληση περιλαμβάνει προγράμματα για την καταπολέμηση της ανεργίας των νέων τα οποία περιέχουν μέτρα για την ανεύρεση εργασίας, όπως είναι η δημιουργία επαγγελματικής πείρας για τους νεαρούς ανέργους. Η συντονισμένη 35 Βλ ιδίως, όσον αφορά την υπό χρίση υπόθεση, τα άρθρα 2 και 5 του ισχύοντος κοινοτικού προγράμματος δράσεως «Νεολαία» (απόφαση 1031/2000/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Απριλίου 2000, ΕΕ L 117, σ. 1). ευρωπαϊκή στρατηγική για την απασχόληση, η οποία βασίζεται στον τίτλο της Συνθήκης περί απασχολήσεως και δρομολογήθηκε κατά την έκτακτη σύνοδο για την απασχόληση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου στο Λουξεμβούργο το 1997, κατέληξε εν τω μεταξύ σε συγκεκριμένες κατευθυντήριες γραμμές προς τα κράτη μέλη επί του ζητήματος αυτού, των οποίων η εφαρμογή ελέγχεται ετησίως Αυτοί οι στόχοι συνάδουν πλήρως προς τα προγράμματα απασχολήσεως όπως αυτά που δημιουργήθηκαν με την επίμαχη βελγική νομοθεσία, στα οποία μπορεί να μετάσχει ο δικαιούχος ο οποίος συγχρόνως εισπράττει χρηματικό επίδομα. Το τμήμα της βελγικής ασφαλίσεως ανεργίας που παρέχει ενεργό αρωγή περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, προγράμματα βάσει των οποίων παρέχονται στους εργοδότες χρηματικά κίνητρα προκειμένου να προσλαμβάνουν νεαρούς που εισπράττουν επίδομα αναμονής 37. Λαμβανομένου υπόψη του περιεχομένου των κατευθυντηρίων γραμμών περί της απασχολήσεως, η απαγόρευση της προσβάσεως στα προγράμματα αυτά στους ημεδαπούς, αποκλειστικώς και μόνο λόγω του ότι ολοκλήρωσαν τη δευτεροβάθμια εκπαίδευση 36 Βλ απόφαση 2001/63/EK του Συμβουλίου,της 19ης Ιανουαρίου 2001, για τις κατευθυντήριες γραμμές της πολιτικής απασχόληση; των κρατών μελών για το 2001 (EE L22, σ. 18, ιδίως το κεφάλαιο Ι του παραρτήματος), και σύσταση 2001/64/ΕΚ του Συμβουλίου, της 19ης Ιανουαρίου 2001, περί εφαρμογής των πολιτικών των κρατών μελών για την απασχόληση (ιδίως την αιτιολογική σκέψη 12, όπου εκτίθεται ότι για την αντιμετώπιση της ανεργίας των νέων. η οποία αποτελεί μακροχρόνιο πρόβλημα για τα περισσότερα κράτη μέλη, όλα οι νέα θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα εισόδου στον κόσμο της εργασίας προτού συμπληρωθουν έξι μήνες ανεργίας). 37 Γιο μια λεπτομερέστερη επισκόπηση της εφαρμοστέας βελγικής κανονιστικής ρυθμίσεως, βλ. απόφαση Επιτροπή κατά Βελγίου, προπαρατεθείσα, ιδίως τις σκέψεις 3 έως 8 και 38. Η απόφαση επί τη; υποθέσεως εκείνης εκδόθηκε κατά τον χρόνο των πραγματικών περιστατικών της κύριας δίκης. Ι-6206

14 D'HOOP εντός άλλου κράτους μέλους, αντιβαίνει προς τις εν λόγω κατευθυντήριες γραμμές. Σύμφωνα με την κοινοτική πολιτική στον εν λόγω τομέα, η Μ.-Ν. D'Hoop έπρεπε ακριβώς να τύχει υποστηρίξεως εκ μέρους των αρχών του κράτους μέλους του οποίου έχει την ιθαγένεια στην προσπάθειά της να μετάσχει ενεργά στην αγορά εργασίας. Δεν είναι όμως πολύ πιθανόν ότι θα μπορούσε να αξιώσει να μετάσχει σε τέτοιο πρόγραμμα απασχολήσεως εντός άλλου κράτους μέλους. ένας Βέλγος υπήκοος μπορεί να επικαλεσθεί στο Βέλγιο το άρθρο 12 ΕΚ σε όλες τις καταστάσεις που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού δικαίου. Β Δυσμενής διάκριση λόγω ιθαγενείας 46. Δεδομένου ότι, κατά τη γνώμη μου, έχει αποδειχθεί ότι η περίπτωση της Μ.-Ν. D'Hoop εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της Συνθήκης, πρέπει να διερευνηθεί αν ένας πολίτης της Ενώσεως, ευρισκόμενος σε κατάσταση όπως αυτή της κύριας δίκης, μπορεί να επικαλεσθεί βασίμως την απαγόρευση του άρθρου 12 ΕΚ, σε συνδυασμό με τις διατάξεις της Συνθήκης περί ιθαγενείας Στην παρούσα διαδικασία ανέκυψε το σημαντικό ζήτημα με ποια ομάδα προσώπων μπορεί να συγκριθεί άτομο το οποίο βρίσκεται στην κατάσταση της Μ. -Ν. D'Hoop. Η Βελγική Κυβέρνηση φρονεί ότι, κατόπιν της τροποποιήσεως της επίμαχης κανονιστικής ρυθμίσεως, οι ημεδαποί και οι ενδιαφερόμενοι κοινοτικοί υπήκοοι μπορούν να υπαχθούν στην κανονιστική ρύθμιση περί του επιδόματος αναμονής υπό τις ίδιες προϋποθέσεις. Κατά την επ' ακροατηρίου συζήτηση, ο εκπρόσωπος της Κυβερνήσεως του Ηνωμένου Βασιλείου ισχυρίστηκε ότι δεν τίθεται θέμα άνισης μεταχειρίσεως, δεδομένου ότι ο υπήκοος άλλου κράτους μέλους ο οποίος για πρώτη φορά αναζητεί εργασία στο Βέλγιο δικαιούται εξίσου να επικαλεσθεί την εν λόγω κανονιστική ρύθμιση. 47. Το Δικαστήριο έχει ήδη αποφανθεί ότι η Συνθήκη απονέμει στους πολίτες της Ενώσεως οι οποίοι βρίσκονται στην ίδια κατάσταση το δικαίωμα να τυγχάνουν της ίδιας νομικής μεταχειρίσεως, ανεξαρτήτως ιθαγενείας και υπό την επιφύλαξη των ρητώς προβλεπομένων εξαιρέσεων 39. Επομένως, 38 Πρβλ., όσον αφορά την εξέταση του ίδιου ζητήματος, απόφαση Grzelczyk, προπαρατεθείσα, σκέψη Απόφαση Gizelcyk, ποοπαρατεθείσα, σκέψεις 30 έως 31 Το Δικαστήριο έχει παγίως αποφανθεί, και στις υποθέσεις στις οποίες οι κοινοτικοί υπήκοοι της εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της Συνθήκης ως αποδέκτες υπηρεσιών, ότιοι εθνικές διατάξεις δεν μπορούν να εισάγουν διάκριση εις βάρος προσώπων στα οποία το κοινοτικό δίκαιο έχει αναγνωρίσει δικαίωμα ίσης μεταχειρίσεως (Βλ., μεταξύ άλλων, απόφαση της 2σς Φεβρουαρίου 1989,185/87, Cowan, Συλλογή 1989, σ. 195). 49. Δεν συμμερίζομαι την άποψη αυτή. Στο πλαίσιο των κανόνων της Συνθήκης περί απαγορεύσεως των διακρίσεων, πρέπει να συγκρίνονται παρεμφερείς περιπτώσεις. 'Ετσι, στην υπόθεση Επιτροπή κατά Βελγίου, το Δικαστήριο συγκρίνει εμμέσως τις προϋποθέσεις που ισχύουν για τα τέκνα των διακινουμένων εργαζομένων με τις προϋποθέσεις που εφαρμόζονται ως προς τα Ι-6207

15 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ GEELHOED ΥΠΟΘΕΣΗ C-224/98 τέκνα των Βέλγων εργαζομένων 40. Στην περίπτωση της Μ.-Ν. D'Hoop, όπως έχει προεκτεθεί, δεν υπάρχει αμφισβήτηοη ως προς το ζήτημα αν οι γονείς της είναι διακινούμενοι εργαζόμενοι. Ως Βελγίδα υπήκοος, η Μ.-Ν. D'Hoop συνδέεται αναμφισβήτητα με τη βελγική έννομη τάξη. Λόγω της ιθαγενείας της, έχει άδεια διαμονής στο Βέλγιο και από τη διάταξη περί παραπομπής προκύπτει ότι πραγματοποίησε πανεπιστημιακές σπουδές στη χώρα εκείνη πριν ζητήσει την καταβολή επιδόματος. Επομένως, είναι προφανές ότι η κατάσταση της Μ.-Ν. D'Hoop πρέπει να συγκριθεί με αυτή των Βέλγων υπηκόων που πραγματοποίησαν ισότιμες σπουδές δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης και παρακολούθησαν πανεπιστημιακές σπουδές στο Βέλγιο. Πράγματι, μόνον το γεγονός ότι η Μ.-Ν. D'Hoop ολοκλήρωσε τη δευτεροβάθμια εκπαίδευση της σε άλλο κράτος μέλος και όχι στο Βέλγιο εμποδίζει τη χορήγηση του επιδόματος αναμονής. Αυτή είναι η αποφασιστική διαφορά προς τους Βέλγους αιτούντες που ολοκλήρωσαν τις σπουδές τους στο Βέλγιο και, όπως και η Μ.-Ν. D'Hoop, πληρούν κατά τα λοιπά τις αντικειμενικές προϋποθέσεις προκειμένου να δικαιούνται επίδομα αναμονής. 40 Απόφαση Επιτροπή κατά Βελγίου, προπαρατεθείσα, σκέψεις 26 έως Η βελγική νομοθεσία θέτει την Μ.-Ν. D'Hoop σε δυσμενή θέση σε σχέση με τους Βέλγους υπηκόους οι οποίοι έτυχαν μέσης εκπαιδεύσεως στο Βέλγιο, καθόσον προβλέπει ότι για τη χορήγηση του επιδόματος πρέπει ο αιτών να έχει πραγματοποιήσει και ολοκληρώσει τις σπουδές δευτεροβάθμιας εκπαιδεύσεως στο Βέλγιο. Συνεπώς, το επίδικο βασιλικό διάταγμα εισήγαγε διαφορετική μεταχείριση μεταξύ των Βέλγων υπηκόων που δεν έκαναν χρήση του δικαιώματος τους ελεύθερης κυκλοφορίας και διαμονής και αυτών που όντως άσκησαν το εν λόγω δικαίωμα 41. Πράγματι, ένας Βέλγος σπουδαστής ο οποίος παρακολούθησε και ολοκλήρωσε όλες τις σπουδές του στο Βέλγιο πληροί αναμφισβήτητα την προϋπόθεση του άρθρου 36, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο, στοιχείο a, του βασιλικού διατάγματος. Ένας Βέλγος σπουδαστής όπως η Μ.-Ν. D'Hoop, ο οποίος έχει παρακολουθήσει μέρος των σπουδών δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης σε άλλο κράτος μέλος και έχει ολοκληρώσει εκεί τον κύκλο αυτό σπουδών, δεν μπορεί, εξ αυτού του λόγου, να τύχει του επιδόματος αναμονής. Συνεπώς, η επίδικη προϋπόθεση εισάγει, εις βάρος της Μ.-Ν. D'Hoop, διάκριση υπό την έννοια του άρθρου 12 ΕΚ. 51. Συναφώς, πρέπει να γίνει σύγκριση με την υπόθεση Kraus. Στην υπόθεση εκείνη, οι γερμανικές αρχές αρνήθηκαν να αναγνωρίσουν ότι ένας Γερμανός υπήκοος μπορούσε, χωρίς προηγούμενη άδεια, να χρησιμοποιεί έναν ακαδημαϊκό τίτλο τον οποίο έλαβε κατόπιν μεταπτυχιακών σπουδών εντός άλλου κράτους μέλους. Η άδεια αυτή δεν απαιτούνταν για τη χρησιμοποίηση τίτλου ληφθέντος από γερμανικό πανεπι- 41 Βλ., υπό παρόμοια έννοια, απόφαση της 30ής Ιανουαρίου 1997, C-4/95 και 05/95, Stöber και Piosa Pereira (Συλλογή 1997, σ. Ι-511, σκέψη38). Βλ. επίοης απόφασητης17ης Σεπτεμβρίου 1997, C-322/95, Iurlaro (Συλλογή 1997, σ. Ι-4881). Οι αποφάσεις αυτές αφορούν μισθωτούς ή μη μισθωτούς, αλλά δεν υπάρχει κανένας λόγος να μην εφαρμοσθούν κατ' αναλογίαν στο πλαίσιο των διατάξεων περί ιθαγενείας της Ενώσεως. Το προβλεπόμενο στο άρθρο 12 δικαίωμα να μην υφίσταται κανείς διακρίσεις λόγω ιθαγενείας ισχύεισε όλες τις περιπτώσεις που εμπίπτουν στο καθ ύλην και στο προσωπικό πεδίο εφαρμογής της Συνθήκης. Κατ'αρχήν, δεν υπάρχει διαφορά αναλόγως του αν πρόκειται γα τις οικονομικές ελευθερίες που θεσπίζει η Συνθήκη ή για τα δικαιώματα που συνδέονται με την ιθαγένεια της Ενώσεως. Ι-6208

16 D'HOOP οτήμιο. Το Δικαστήριο αποφάνθηκε ότι, ελλείψει ενδεχόμενης αιτιολογίας, τα άρθρα 39 και 43 ΕΚ δεν επιτρέπουν μια τέτοια κανονιστική ρύθμιση. Πράγματι, το εθνικό μέτρο μπορούσε να παρακωλύσει ή να καταστήσει λιγότερο ελκυστική την άσκηση, από τους υπηκόους των κρατών μελών της Κοινότητας, συμπεριλαμβανομένων των υπηκόων του κράτους μέλους που το έχει θεσπίσει, των θεμελιωδών ελευθεριών που εξασφαλίζονται από τη Συνθήκη Υπάρχει επίσης μια σημαντική ομοιότητα μεταξύ της καταστάσεως της Μ.-Ν. D'Hoop και των πραγματικών περιστατικών επί των οποίων εκδόθηκε η απόφαση Angonese. Στην υπόθεση εκείνη, είχε βασική σημασία η ερμηνεία του άρθρου 39 ΕΚ. Μια ιδιωτική τράπεζα στο Bolzano της Ιταλίας εξαρτούσε το δικαίωμα υποβολής υποψηφιότητας στο πλαίσιο διαγωνισμού για την πρόσληψη προσωπικού από την κατοχή ενός γλωσσικού διπλώματος το οποίο μπορούσε να ληφθεί μόνο σε μία ιταλική επαρχία. Ο R. Angonese, ιταλικής ιθαγενείας, ο οποίος αποδεδειγμένα είχε αποκτήσει αυτές τις απαιτούμενες γλωσσικές γνώσεις κατά τη διάρκεια τετραετούς διαμονής ως φοιτητής στην Αυστρία, αποκλείστηκε αδίκως από τη συμμετοχή για τον ως άνω λόγο. Πράγματι, κάποιος ο οποίος δεν κατοικεί στην επαρχία αυτή έχει, κατά το Δικαστήριο, μικρή πιθανότητα να λάβει το πιστοποιητικό αυτό. Μολονότι το Δικαστήριο έκρινε ότι η προϋπόθεση αυτή αποτελούσε διάκριση εις βάρος των υπηκόων άλλων κρατών μελών έναντι των Ιταλών, δεν υπάρχει κατά τη γνώμη μου καμία αμφιβολία ότι η επιβολή της επίδικης προϋποθέσεως είναι επικριτέα και ως προς τον R. Angonese, δεδομένου ότι αυτός είναι Ιταλός υπήκοος ο οποίος απέκτησε τα γλωσσικά του προσόντα εντός άλλου κράτους μέλους Επομένως, τόσον ο R. Angonese και ο D. Kraus όσον και η Μ.-Ν. D'Hoop τίθενται σε μειονεκτική θέση λόγω μιας ειοάγουσας δυσμενή διάκριση διατάξεως του κράτους μέλους της ιθαγενείας τους, η οποία τους επιβάλλει αναδρομικώς κύρωση για τη διαμονή τους σε άλλο κράτος μέλος, και η δυσμενής μεταχείριση και στις τρεις περιπτώσεις αφορά έστω και κατά διαφορετικούς τρόπους την πρόσβαση στην αγορά εργασίας. Η διαφορά έγκειται κατ' ουσίαν στο ότι το Δικαστήριο με τις αποφάσεις Angonese και Kraus μπορούσε να εξετάσει την εθνική διάταξη υπό το πρίσμα της απαγορεύσεως των διακρίσεων που προβλέπουν τα άρθρα 39 και 43 ΕΚ, ενώ εν προκειμένω, λαμβανομένων υπόψη των ειδικών συνθηκών της υποθέσεως, πρέπει να επιλεγεί η εκτίμηση βάσει της γενικής διατάξεως περί απαγορεύσεως των διακρίσεων του άρθρου 12 ΕΚ. 54. Η άνιση μεταχείριση, υπό την έννοια του άρθρου 12 ΕΚ, μπορεί να δικαιολογηθεί μόνον εφόσον βασίζεται σε αντικειμενικούς λόγους, οι οποίοι δεν έχουν σχέση με την ιθαγένεια των θιγομένων προσώπων και οι οποίοι είναι ανάλογοι προς τους θεμιτούς 42 Βλ. απόφαση Kraus, πραπαρατεθείσα, σκέψη Απόφαση της 6ης Ιουνίου 2000, C-281/98, Angonese (Συλλογή 2000, σ.i-4139, σκέψεις 38 έως 41). I-6209

17 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ GEELHOED ΥΠΟΘΕΣΗ C-224/98 σκοπούς του εθνικού δικαίου 44. Επομένως, πρέπει ακόμη να εξετασθεί αν στην υπό κρίση περίπτωση υπάρχει αντικειμενικός δικαιολογητικός λόγος, ο οποίος εφαρμόζεται κατά τρόπο ανάλογο προς τον σκοπό του. Η αντικειμενική δικαιολογία πρέπει να αφορά την εν λόγω δυσμενή διάκριση και τούτο συνεπάγεται ότι πρέπει να βρεθεί αντικειμενική δικαιολογία για τη διαφορετική μεταχείριση μεταξύ των Βέλγων υπηκόων οι οποίοι ολοκλήρωσαν τη δευτεροβάθμια εκπαίδευση τους στο Βέλγιο και των συμπατριωτών τους οι οποίοι την ολοκλήρωσαν εντός άλλου κράτους μέλους. 55. Συναφώς, ούτε η Βελγική Κυβέρνηση ούτε το ONEM προέβαλαν αντικειμενικούς δικαιολογητικούς λόγους 45. Κατά την επ' ακροατηρίου συζήτηση, η Επιτροπή επισήμανε ότι κατά την άποψη της θα υπήρχε δικαιολογητικός λόγος εφόσον για την καταβολή του επιδόματος αναμονής προβλεπόταν η προϋπόθεση να έχει περατώσει ο δικαιούχος τον τελευταίο κύκλο σπουδών του στη χώρα του. Πράγματι, δεν μπορεί να υποχρεωθεί ένα κράτος μέλος να επεκτείνει την καταβολή του επιδόματος αναμονής σε κάθε φοιτητή ο οποίος περάτωσε τις σπουδές του εντός της Κοινότητας και στη συνέχεια μεταβαίνει στην οικεία χώρα προς αναζήτηση πρώτης εργασίας. Η Επιτροπή ισχυρίζεται ότι στην περίπτωση αυτή μπορεί να απαιτείται κάποιος δεσμός του φοιτητή με το κράτος μέλος. 56. Ο σκοπός του βασιλικού διατάγματος είναι, εν ολίγοις, να καταστεί ομαλότερη η 44 Βλ, υπό την έννοα αυτή, επί παραδείγματιτην απόφαση της 24ης Νοεμβρίου 1998, C-274/96, Bickelκαι Franz (Συλλογή 1998, σ. Ι-7637, σκέψη27). 45 Τέτοιολόγοι ωσαύτως δεν μπορούν να συναχθούν από την απόφαση Επιτροπή κατά Βελγίου, πρσπαρατεθείσα. Ι μετάβαση από την εκπαίδευση στην αγορά εργασίας και να διασφαλιστεί κάποιο κατώτατο όριο διαβιώσεως για τους ενδιαφερομένους. Κατά την άποψη μου, είναι σαφές ότι ο σκοπός αυτός δεν συμβιβάζεται με τον αποκλεισμό των ημεδαπών από το δικαίωμα εισπράξεως επιδόματος απλώς και μόνο διότι δεν ολοκλήρωσαν τη δευτεροβάθμια εκπαίδευση τους σε βελγικό εκπαιδευτικό ίδρυμα, αλλά σε εκπαιδευτικό ίδρυμα άλλου κράτους μέλους. Επιπλέον, η προϋπόθεση αυτή υπερβαίνει το μέτρο αυτού που είναι αναγκαίο για να διασφαλισθεί η ύπαρξη πραγματικού συνδέσμου με τη βελγική αγορά εργασίας. Στην υπό κρίση περίπτωση, ο σύνδεσμος αυτός υπάρχει σαφώς. Προκύπτει όχι μόνον από την ιθαγένεια της Μ.-Ν. D'Hoop, αλλά και από το ότι ο τίτλος σπουδών που έλαβε στη Γαλλία έχει αναγνωριστεί στην χώρα της ως ισότιμος και από το ότι παρακολούθησε πανεπιστημιακές σπουδές στο Βέλγιο πριν υποβάλει την αίτηση καταβολής επιδόματος. 57. Ως εκ τούτου, θεωρώ ότι στην υπό κρίση περίπτωση, η οποία εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 18 ΕΚ, η απαγόρευση του άρθρου 12 ΕΚ δεν επιτρέπει την απόρριψη αιτήσεως χορηγήσεως επιδόματος αναμονής. Η περίπτωση της Μ.-Ν. D'Hoop συμβιβάζεται με την εικόνα της διαρκώς αυξανόμενης κινητικότητας πέραν των συνόρων των οικονομικώς μη ενεργών πολιτών. Σήμερα, η ελεύθερη κυκλοφορία μαθητών και σπουδαστών και η αναγνώριση της ισοτιμίας της εκπαιδεύσεως που έχει ολοκληρωθεί εντός άλλου κράτους μέλους θεωρούνται σημαντικά κεκτημένα στο πλαίσιο της διαδικασίας της ευρωπαϊκής ολοκληρώσεως. Συνεπώς, οι ημεδαποί οι οποίοι έκαναν χρήση αυτών των κεκτημένων δεν επιτρέπεται να υφίστανται διάκριση.

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 11ης Ιουλίου 2002 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 11ης Ιουλίου 2002 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 11ης Ιουλίου 2002 * Στην υπόθεση C-224/98, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Tribunal du travail de Liège (Βέλγιο) προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν του άρθρου 177 της Συνθήκης

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 12ης Φεβρουαρίου 1987 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 12ης Φεβρουαρίου 1987 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ 12. 2. 1987 - ΥΠΟΘΕΣΗ 221/85 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 12ης Φεβρουαρίου 1987 * Στην υπόθεση 221/85, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη από τον Jacques Delmoly, μέλος της νομικής

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 009-04 Επιτροπή Αναφορών 0.7.04 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Θέμα: Αναφορά 0098/0, του Ferran Rosa Gaspar, ισπανικής ιθαγένειας, σχετικά με το δικαίωμα ελεύθερης κυκλοφορίας στην Ευρώπη

Διαβάστε περισσότερα

THIEFFRY ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ

THIEFFRY ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 28ης Απριλίου 1977* Στην υπόθεση 71/76, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Cour d'appel de Paris προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογή του άρθρου 177 της Συνθήκης

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2004 Επιτροπή Αναφορών 2009 26.09.2008 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Αναφορά 1116/2001, του Siegfried Missalla, γερμανικής ιθαγένειας, σχετικά με τη φορολόγηση από τη φινλανδική κυβέρνηση

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 14ης Απριλίου 1994 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 14ης Απριλίου 1994 * ΑΠΟΦΑΣΗ της 14. 4. 1994 ΥΠΟΘΕΣΗ C-389/92 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 14ης Απριλίου 1994 * Στην υπόθεση C-389/92, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Raad van State von België προς το Δικαστήριο,

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2014-2019 Επιτροπή Αναφορών 30.1.2015 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Θέμα: Αναφορά 1128/2012, της L. A., αρμενικής-ρωσικής ιθαγένειας, σχετικά με εικαζόμενες διακρίσεις και αναγνώριση των

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 2ας Φεβρουαρίου 1989 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 2ας Φεβρουαρίου 1989 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ 2. 2. 1989 ΥΠΟΘΕΣΗ 186/87 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 2ας Φεβρουαρίου 1989 * Στην υπόθεση 186/87, που έχει ως αντικείμενο αίτηση της επιτροπής αποζημιώσεως θυμάτων εγκλήματος του Tribunal de

Διαβάστε περισσότερα

προς την εφαρμογή, στο κοινοτικό δίκαιο, των θεμελιωδών αρχών της ευρωπαϊκής σύμβασης περί των δικαιωμάτων του ανθρώπου, ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ

προς την εφαρμογή, στο κοινοτικό δίκαιο, των θεμελιωδών αρχών της ευρωπαϊκής σύμβασης περί των δικαιωμάτων του ανθρώπου, ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ΥΠΟΘΕΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ * της 7ης Ιουλίου 1976 Στην υπόθεση, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του PRETORE του Μιλάνου προς το Δικαστήριο, εφαρμογή του άρθρου 177 της Συνθήκης ΕΟΚ, με την οποία ζητείται,

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Αναφορών 17.12.2009 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Θέμα: Αναφορά 0230/2006, του Michael Reichart, αυστριακής ιθαγένειας, σχετικά με την αναγνώριση ιατρικής εκπαίδευσης

Διαβάστε περισσότερα

ΙΙΙ. (Προπαρασκευαστικές πράξεις) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

ΙΙΙ. (Προπαρασκευαστικές πράξεις) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ 21.9.2010 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 253 E/1 ΙΙΙ (Προπαρασκευαστικές πράξεις) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΘΕΣΗ (ΕΕ) αριθ. 13/2010 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΕ ΠΡΩΤΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ με σκοπό την έγκριση του κανονισμού του Ευρωπαϊκού

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2014-2019 Επιτροπή Αναφορών 16.12.2014 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Θέμα: Αναφορά 0171/2012, του Klaus Träger, γερμανικής ιθαγένειας, σχετικά με διαφορετικές προθεσμίες παραγραφής στην

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (τρίτο τμήμα) της 10ης Μαρτίου 2005 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (τρίτο τμήμα) της 10ης Μαρτίου 2005 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (τρίτο τμήμα) της 10ης Μαρτίου 2005 * Στην υπόθεση C-39/04, με αντικείμενο αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως δυνάμει του άρθρου 234 ΕΚ, που υπέβαλε το tribunal administratif

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2004 Επιτροπή Αναφορών 2009 30.01.2009 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Θέμα: Αναφορά 835/2002, του Χρήστου Πετράκου, ελληνικής ιθαγένειας, η οποία συνοδεύεται από 1 ακόμη υπογραφή, σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 30.1.2019 COM(2019) 53 final 2019/0019 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη θέσπιση μέτρων έκτακτης ανάγκης στον τομέα του

Διαβάστε περισσότερα

δημοσίας τάξεως, δημοσίας ασφαλείας ή δημοσίας υγείας (EE ειδ. έκδ. 05/001,

δημοσίας τάξεως, δημοσίας ασφαλείας ή δημοσίας υγείας (EE ειδ. έκδ. 05/001, κατ' DUYN ΚΑΤΑ HOME OFFICE ΑΠΟΦΑΣΗ TOY ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ * της 4ης Δεκεμβρίου 1974 Στην υπόθεση 41/74, που έχει ως αντικείμενο αίτηση προς το Δικαστήριο, εφαρμογή του άρθρου 177 της συνθήκης ΕΟΚ, από την Chancery

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (δεύτερο τμήμα) της 4ης Δεκεμβρίου 2008 (*)

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (δεύτερο τμήμα) της 4ης Δεκεμβρίου 2008 (*) ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (δεύτερο τμήμα) της 4ης Δεκεμβρίου 2008 (*) «Οδηγία 92/51/ΕΟΚ Αναγνώριση διπλωμάτων Σπουδές σε εργαστήριο ελευθέρων σπουδών που δεν αναγνωρίζεται ως εκπαιδευτικό ίδρυμα από το κράτος

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2004 Επιτροπή Αναφορών 2009 20.02.2009 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Θέμα: Αναφορά 0082/2006, της κ. Julia Kelly, βρετανικής ιθαγένειας, σχετικά με διακριτική μεταχείριση σε βάρος κατοίκων

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Αναφορών 29.8.2014 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Θέμα: Αναφορά 1289/2012, της Elizabeth Bornecrantz, βρετανικής ιθαγένειας, σχετικά με παραβίαση του δικαιώματός της στην

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 25ης Μαΐου 1993 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 25ης Μαΐου 1993 * ΑΠΟΦΑΣΗ της 25. 5. 1993 ΥΠΟΘΕΣΗ C-193/91 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 25ης Μαΐου 1993 * Στην υπόθεση C-193/91, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Bundesfinanzhof προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πρώτο τμήμα) της 10ης Φεβρουαρίου 2004 *

ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πρώτο τμήμα) της 10ης Φεβρουαρίου 2004 * ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πρώτο τμήμα) της 10ης Φεβρουαρίου 2004 * Στην υπόθεση C-85/03, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Πολυμελούς Πρωτοδικείου Αθηνών (Ελλάδα) προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν του

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Αναφορών 27.05.2014 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Θέμα: Αναφορά 0436/2012 του Mark Walker, βρετανικής ιθαγένειας, σχετικά με την παροχή διασυνοριακού νομικού παραστάτη

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2004 Επιτροπή Αναφορών 2009 1.06.2007 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Αναφορά 917/2001, του κ. Phelan, βρετανικής ιθαγένειας, σχετικά με εικαζόμενες ανωμαλίες όσον αφορά το δικαίωμα διαμονής

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 13ης Νοεμβρίου 1990 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 13ης Νοεμβρίου 1990 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ 13. 11. 1990 ΥΠΟΘΕΣΗ C-106/89 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 13ης Νοεμβρίου 1990 * Στην υπόθεση C-106/89, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Juzgado de Primera Instancia e Instrucción

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Αναφορών 25.9.2009 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Θέμα: Αναφορά 1302/2008, της Estelle Garnier, γαλλικής ιθαγένειας, εξ ονόματος της «Compagnie des avoués près la Cour

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2014-2019 Επιτροπή Αναφορών 28.2.2015 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Θέμα: Αναφορά 1032/2010, του Manuel Altemir Mergelina, ισπανικής ιθαγένειας, σχετικά με τη διακριτική μεταχείριση που

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 16ης Ιουνίου 1987 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 16ης Ιουνίου 1987 * ΕΠΙΤΡΟΠΗ / ΙΤΑΛΙΑ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 16ης Ιουνίου 1987 * Στην υπόθεση 118/85, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη από τον Sergio Fabro, μέλος της νομικής της υπηρεσίας, με αντίκλητο

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ 13 Φεβρουαρίου 1985 '

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ 13 Φεβρουαρίου 1985 ' ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ 13. 2. 1985 - ΥΠΟΘΕΣΗ 293/83 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ 13 Φεβρουαρίου 1985 ' Στην υπόθεση 293/83 που έχει ως αντικείμενο αίτηση του προέδρου του Tribunal de première instance της Λιέγης προς

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Αναφορών 17.12.2009 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Θέμα: Αναφορά 0930/2005, του Marc Stahl, γερμανικής ιθαγένειας, σχετικά με την αναγνώριση ολλανδικών διπλωμάτων φυσικοθεραπείας

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ( τρίτο τμήμα ) της 13ης Ιουλίου 1989 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ( τρίτο τμήμα ) της 13ης Ιουλίου 1989 * SKATTEMINISTERIET/ HENRIKSEN ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ( τρίτο τμήμα ) της 13ης Ιουλίου 1989 * Στην υπόθεση 173/88, η οποία έχει ως αντικείμενο αίτηση του δανικού Højesteret προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογή

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Αναφορών 29.08.2014 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Θέμα: Αναφορά 1831/2008, του Mustafa Irkan, βρετανικής ιθαγένειας, σχετικά με έμμεση διάκριση από τις σουηδικές αρχές

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (ολομέλεια) της 23ης Μαρτίου 2004 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (ολομέλεια) της 23ης Μαρτίου 2004 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (ολομέλεια) της 23ης Μαρτίου 2004 * Στην υπόθεση C-138/02, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Social Security Commissioner (Ηνωμένο Βασίλειο) προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 2ας Φεβρουαρίου 1988 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 2ας Φεβρουαρίου 1988 * BARRA /ΒΕΛΓΙΟ ΚΑΙ ΛΟΙΠΟΙ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 2ας Φεβρουαρίου 1988 * Στην υπόθεση 309/85, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του προέδρου του Tribunal de première instance της Λιέγης, δικάζοντος κατά

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2004 Επιτροπή Αναφορών 2009 20.02.2009 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Θέμα: Αναφορά 900/2000, της κ. Maria Grazia Fiorini, γαλλικής ιθαγένειας, σχετικά με τη μη αναγνώριση του διπλώματος

Διαβάστε περισσότερα

συγκείμενο από τους P. Jann, πρόεδρο τμήματος, S. von Bahr, A. La Pergola, M. Wathelet (εισηγητή) και C. W. A. Timmermans, δικαστές,

συγκείμενο από τους P. Jann, πρόεδρο τμήματος, S. von Bahr, A. La Pergola, M. Wathelet (εισηγητή) και C. W. A. Timmermans, δικαστές, ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 6ης Ιουνίου 2002 (1) «Διάρκεια προστασίας του δικαιώματος του δημιουργού - Αρχή της απαγορεύσεως των διακρίσεων λόγω ιθαγενείας - Εφαρμογή σε δικαίωμα δημιουργού

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 3ης Ιουνίου 1986 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 3ης Ιουνίου 1986 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ 3. 6. 1986 ΥΠΟΘΕΣΗ 307/84 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 3ης Ιουνίου 1986 * Στην υπόθεση 307/84, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη από το νομικό της σύμβουλο, Joseph Griesmar,

Διαβάστε περισσότερα

Κύκλος ικαιωµάτων του Ανθρώπου ΠΟΡΙΣΜΑ

Κύκλος ικαιωµάτων του Ανθρώπου ΠΟΡΙΣΜΑ Κύκλος ικαιωµάτων του Ανθρώπου ΠΟΡΙΣΜΑ [Ν.3094/2003 Συνήγορος του Πολίτη και άλλες διατάξεις, αρ. 4 παρ.6] Βραβεία και υποτροφίες Ι.Κ.Υ. σε αλλοδαπούς φοιτητές Βοηθός Συνήγορος του Πολίτη: Ανδρέας Τάκης

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Αναφορών 20.11.2009 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Θέμα: Αναφορά 0357/2006, του κ. Kenneth Abela, μαλτεζικής ιθαγένειας, σχετικά με εικαζόμενες παραβιάσεις από τις μαλτεζικές

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2014-2019 Επιτροπή Αναφορών 29.9.2014 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Θέμα: Αναφορά 1240/2013, της Rodica Ionela Bazgan, ρουμανικής ιθαγένειας, σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία στην Ευρωπαϊκή

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Αναφορών 26.10.2009 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Θέμα: Αναφορά 1374/2002, Αναφορά 1374/2002, του Πέτρου Τσελεπίδη, ελληνικής ιθαγένειας, εξ ονόματος του «Συλλόγου Εισαγωγέων

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2012 (OR. en) 14796/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0078 (NLE) SOC 818 ME 8 COWEB 155

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2012 (OR. en) 14796/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0078 (NLE) SOC 818 ME 8 COWEB 155 ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2012 (OR. en) 14796/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0078 (NLE) SOC 818 ME 8 COWEB 155 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για

Διαβάστε περισσότερα

Οικονομικής Κοινότητος», που υπογράφηκε στην Αθήνα στις 9 Ιουλίου. Εταιρίας Περιορισμένης Ευθύνης R. και V. Haegeman, Βρυξέλλες,

Οικονομικής Κοινότητος», που υπογράφηκε στην Αθήνα στις 9 Ιουλίου. Εταιρίας Περιορισμένης Ευθύνης R. και V. Haegeman, Βρυξέλλες, κατ' HAEGEMAN ΚΑΤΑ ΒΕΛΓΙΟΥ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ * της 30ής Απριλίου 1974 Στην υπόθεση 181/73, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του tribunal de première instance των Βρυξελλών προς το Δικαστήριο, εφαρμογή

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (δεύτερο τμήμα) της 30ής Σεπτεμβρίου 2004 * με αντικείμενο αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως δυνάμει του άρθρου 234 ΕΚ,

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (δεύτερο τμήμα) της 30ής Σεπτεμβρίου 2004 * με αντικείμενο αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως δυνάμει του άρθρου 234 ΕΚ, BRIHECHE ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (δεύτερο τμήμα) της 30ής Σεπτεμβρίου 2004 * Στην υπόθεση C-319/03, με αντικείμενο αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως δυνάμει του άρθρου 234 ΕΚ, την οποία υπέβαλε το

Διαβάστε περισσότερα

Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων

Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2014-2019 Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων 2016/0176(COD) 11.1.2017 ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων προς την Επιτροπή Πολιτικών

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΕΔΡΙΚΟ ΔΙΑΤΑΓΜΑ 165/2000 (ΦΕΚ 149/τ. Α / )

ΠΡΟΕΔΡΙΚΟ ΔΙΑΤΑΓΜΑ 165/2000 (ΦΕΚ 149/τ. Α / ) ΠΡΟΕΔΡΙΚΟ ΔΙΑΤΑΓΜΑ 165/2000 (ΦΕΚ 149/τ. Α /28-6-2000) [όπως τροποιήθηκε με το ΠΔ 373/2001 (ΦΕΚ 251/τ. Α /22-10-2001) και το ΠΔ 385/2002 (ΦΕΚ 334/τ. Α /31-12-2002)] Ο Πρόεδρος της Ελληνικής Δημοκρατίας

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 2 Ιουλίου 2010 (OR. en) 11160/4/10 REV 4. Διοργανικός φάκελος: 2007/0152 (COD)

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 2 Ιουλίου 2010 (OR. en) 11160/4/10 REV 4. Διοργανικός φάκελος: 2007/0152 (COD) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 2 Ιουλίου 2010 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2007/0152 (COD) 11160/4/10 REV 4 SOC 422 MIGR 61 CODEC 581 PARLNAT 56 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: Θέση του

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 3ης Μαρτίου 1994 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 3ης Μαρτίου 1994 * TOLSMA ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 3ης Μαρτίου 1994 * Στην υπόθεση C-16/93, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Gerechtshof te Leeuwarden (Κάτω Χώρες) προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν του

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (τρίτο τμήμα) της 18ης Δεκεμβρίου 1997 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (τρίτο τμήμα) της 18ης Δεκεμβρίου 1997 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (τρίτο τμήμα) της 18ης Δεκεμβρίου 1997 * Στην υπόθεση C-5/97, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Raad van State van België προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν του άρθρου 177 της

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 25ης Φεβρουαρίου 1999 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 25ης Φεβρουαρίου 1999 * ΑΠΟΦΑΣΗ της 25. 2. 1999 ΥΠΟΘΕΣΗ C-90/97 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 25ης Φεβρουαρίου 1999 * Στην υπόθεση C-90/97, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Social Security Commissioner (Ηνωμένο

Διαβάστε περισσότερα

«Σύμβαση των Βρυξελλών Ασφαλιστικά μέτρα Εξέταση μάρτυρα»

«Σύμβαση των Βρυξελλών Ασφαλιστικά μέτρα Εξέταση μάρτυρα» ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πρώτο τμήμα) της 28ης Απριλίου 2005 (*) «Σύμβαση των Βρυξελλών Ασφαλιστικά μέτρα Εξέταση μάρτυρα» Στην υπόθεση C-104/03, με αντικείμενο αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πρώτο τμήμα) της 17ης Μαρτίου 2005 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πρώτο τμήμα) της 17ης Μαρτίου 2005 * KRANEMANN ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πρώτο τμήμα) της 17ης Μαρτίου 2005 * Στην υπόθεση C-109/04, με αντικείμενο αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως δυνάμει του άρθρου 234 ΕΚ, την οποία υπέβαλε το Bundesverwaltungsgericht

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΑ 93/109/EK ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΟΔΗΓΙΑ 93/109/EK ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ Αριθ. L 329/34 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων 30. 12. 93 ΟΔΗΓΙΑ 93/109/EK ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 6ης Δεκεμβρίου 1993 για τις λεπτομέρειες άσκησης του δικαιώματος του εκλέγειν και του εκλέγεσθαι

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 20ής Σεπτεμβρίου 2001 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 20ής Σεπτεμβρίου 2001 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 20ής Σεπτεμβρίου 2001 * Στην υπόθεση C-184/99, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Tribunal du travail de Nivelles (Βέλγιο) προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν του άρθρου 234

Διαβάστε περισσότερα

διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ

διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ κατ' VAN BINSBERGEN ΚΑΤΑ BESTUUR VAN DE BEDR1JFSVERENIGING VOOR DE METAALNIJVERHEID ΑΠΟΦΑΣΗ TOY ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 3ης Δεκεμβρίου 1974 * Στην υπόθεση 33/74, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Centrale raad

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ EL EL EL ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 23.7.2007 COM(2007) 439 τελικό 2007/0152 (CNS) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την επέκταση των διατάξεων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (δεύτερο τμήμα) της 13ης Δεκεμβρίου 1989 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (δεύτερο τμήμα) της 13ης Δεκεμβρίου 1989 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ 13. 12. 1989 ΥΠΟΘΕΣΗ C-322/88 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (δεύτερο τμήμα) της 13ης Δεκεμβρίου 1989 * Στην υπόθεση C-322/88, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Tribunal du travail των Βρυξελλών

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 2ας Οκτωβρίου 2003 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 2ας Οκτωβρίου 2003 * GARCIA AVELLO ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 2ας Οκτωβρίου 2003 * Στην υπόθεση C-148/02, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Conseil d'état (Βέλγιο) προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν του άρθρου 234 ΕΚ, με

Διαβάστε περισσότερα

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 204-209 ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ P8_TA(206)0260 Επικύρωση και προσχώρηση στο πρωτόκολλο του 200 της σύμβασης επικινδύνων και επιβλαβών ουσιών με εξαίρεση τις πτυχές δικαστικής συνεργασίας

Διαβάστε περισσότερα

14797/12 IKS/nm DG B4

14797/12 IKS/nm DG B4 ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2012 (OR. en) 14797/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0080 (NLE) SOC 819 SM 17 EEE 108 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2004 Επιτροπή Αναφορών 2009 20.02.2009 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Θέμα: Αναφορά 0951/2004, του Jan Dolezal, πολωνικής ιθαγένειας, εξ ονόματος της «Wielkopolskie Zrzeszenie Handlu i Usług

Διαβάστε περισσότερα

Union Professionnelle de la Radio et de la Télédistribution (RTD), Société Intercommunale pour la Diffusion de la Télévision (BRUTELE),

Union Professionnelle de la Radio et de la Télédistribution (RTD), Société Intercommunale pour la Diffusion de la Télévision (BRUTELE), ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (τρίτο τμήμα) της 1ης Ιουνίου 2006 (*) «Δικαιώματα του δημιουργού και συγγενικά δικαιώματα Οδηγία 93/83/ΕΟΚ Άρθρο 9, παράγραφος 2 Έκταση των εξουσιών μιας εταιρείας συλλογικής διαχειρίσεως

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΚΙΝΗΤΙΚΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΚΙΝΗΤΙΚΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΚΙΝΗΤΙΚΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ Βρυξέλλες, 19 Ιανουαρίου 2018 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΟΥΣ ΑΠΟΧΩΡΗΣΗ ΤΟΥ ΗΝΩΜΕΝΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΚΑΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΤΗΣ ΕΕ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΩΝ ΟΔΙΚΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2012 (OR. en) 14798/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0076 (NLE) SOC 820 NT 29

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2012 (OR. en) 14798/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0076 (NLE) SOC 820 NT 29 ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2012 (OR. en) 14798/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0076 (NLE) SOC 820 NT 29 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη θέση

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ. σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 6 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ. σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 6 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 5.4.2016 COM(2016) 184 final 2013/0081 (COD) ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 6 της Συνθήκης για τη λειτουργία της

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πρώτο τμήμα) της 18ης Νοεμβρίου 1999 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πρώτο τμήμα) της 18ης Νοεμβρίου 1999 * UNITRON SCANDINAVIA και 3-S ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πρώτο τμήμα) της 18ης Νοεμβρίου 1999 * Στην υπόθεση C-275/98, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Klagenævnet for Udbud (Δανία) προς το Δικαστήριο, κατ'

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2004 Επιτροπή Αναφορών 2009 19.12.2007 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Θέμα: Αναφορά 0672/2004, της Ευφροσύνης Γεωργουλέα, ελληνικής ιθαγένειας, σχετικά με τη μη αναγνώριση στην Ελλάδα προσόντων

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Αναφορών 31.5.2013 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Θέμα: Αναφορά 0082/2003, του Πέτρου-Κωνσταντίνου Ευαγγελάτου, ελληνικής ιθαγένειας, σχετικά με την αναγνώριση διπλωμάτων

Διαβάστε περισσότερα

1) Σε ολόκληρο το κείμενο, ο όρος «η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών ( 1 ) Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 18ης Απριλίου 2012 (δεν έχει

1) Σε ολόκληρο το κείμενο, ο όρος «η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών ( 1 ) Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 18ης Απριλίου 2012 (δεν έχει L 149/4 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 8.6.2012 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 465/2012 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 22ας Μαΐου 2012 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2012 (OR. en) 18855/2/11 REV 2. Διοργανικός φάκελος: 2011/0094 (CNS) PI 194 OC 106

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2012 (OR. en) 18855/2/11 REV 2. Διοργανικός φάκελος: 2011/0094 (CNS) PI 194 OC 106 ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2012 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2011/0094 (CNS) 18855/2/11 REV 2 PI 194 OC 106 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ 9 Μαΐου 1985 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ 9 Μαΐου 1985 * HUMBLOT / DIRECTEUR DES SERVICES FISCAUX ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ 9 Μαΐου 1985 * Στην υπόθεση 112/84, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Tribunal de grande instance του Belfort, κατ' εφαρμογή του άρθρου

Διαβάστε περισσότερα

LIMITE EL ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 13 Νοεμβρίου 2012 (21.11) (OR. en) 16127/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0076 (NLE) SOC 922 NT 30

LIMITE EL ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 13 Νοεμβρίου 2012 (21.11) (OR. en) 16127/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0076 (NLE) SOC 922 NT 30 ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 13 Νοεμβρίου 2012 (21.11) (OR. en) 16127/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0076 (NLE) SOC 922 NT 30 ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΗΜΕΙΟΥ «I/A» της: Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Αναφορών 27.6.2012 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Θέµα: Αναφορά 0142/2006 του Βασιλείου Κατσούλη, γερµανικής ιθαγένειας, σχετικά µε διακρίσεις εις βάρος ατόµων µε αναπηρίες

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 6ης Ιουνίου 2000 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 6ης Ιουνίου 2000 * ANGONESE ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 6ης Ιουνίου 2000 * Στην υπόθεση C-281/98, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Pretore di Bolzano (Ιταλία) προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν του άρθρου 177 της Συνθήκης

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 2ας Μαΐου 1996 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 2ας Μαΐου 1996 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 2ας Μαΐου 1996 * Στην υπόθεση C-231/94, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Bundesfinanzhof (Γερμανία) προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν του άρθρου 177 της Συνθήκης

Διαβάστε περισσότερα

Stuart, προέδρους τμήματος, Α. Μ. Donner, R. Monaco, J. Mertens de Wilmars (εισηγητή), της 12ης. προς το Δικαστήριο, δικαστηρίου μεταξύ

Stuart, προέδρους τμήματος, Α. Μ. Donner, R. Monaco, J. Mertens de Wilmars (εισηγητή), της 12ης. προς το Δικαστήριο, δικαστηρίου μεταξύ κατ' WALRAVE κ.λπ. ΚΑΤΑ ASSOCIATION UNION CYCLISTE INTERNATIONALE κ.λπ. ΑΠΟΦΑΣΗ TOY ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 12ης Δεκεμβρίου 1974 * Στην υπόθεση 36/74, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Arrondissementsrechtbank

Διαβάστε περισσότερα

Υπουργείο Εσωτερικών Δ/νση Μεταναστευτικής Πολιτικής και Κοινωνικής Ένταξης, Τμήμα Νομοθετικού Συντονισμού και Ελέγχου Ευαγγελιστρίας Αθήνα

Υπουργείο Εσωτερικών Δ/νση Μεταναστευτικής Πολιτικής και Κοινωνικής Ένταξης, Τμήμα Νομοθετικού Συντονισμού και Ελέγχου Ευαγγελιστρίας Αθήνα Αθήνα, 28 Ιουλίου 2009 Αρ. Πρωτ. : 7443.2.1/2009 Πληροφορίες : Γιάννης Μόσχος Μαρία Βουτσίνου Τηλέφωνο : 210 72 89 617 Υπουργείο Εσωτερικών Δ/νση Μεταναστευτικής Πολιτικής και Κοινωνικής Ένταξης, Τμήμα

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (τμήμα μείζονος συνθέσεως) της 21ης Ιουλίου 2005 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (τμήμα μείζονος συνθέσεως) της 21ης Ιουλίου 2005 * ΑΠΟΦΑΣΗ της 21.7.2005 ΥΠΟΘΕΣΗ C-231/03 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (τμήμα μείζονος συνθέσεως) της 21ης Ιουλίου 2005 * Στην υπόθεση C-231/03, με αντικείμενο αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως δυνάμει του

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 7ης Ιουλίου 1992 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 7ης Ιουλίου 1992 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ 7. 7. 1992 ΥΠΟΘΕΣΗ C-370/90 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 7ης Ιουλίου 1992 * Στην υπόθεση C-370/90, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του High Court of Justice ( Queen's Bench Division ) προς το

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 5ης Απριλίου 2001 *

ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 5ης Απριλίου 2001 * ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 5ης Απριλίου 2001 * Στην υπόθεση C-518/99, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Cour d'appel de Bruxelles (Βέλγιο) προς το Δικαστήριο, βάσει του Πρωτοκόλλου της 3ης

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Νομικών Θεμάτων 15.6.2011 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ (50/2011) Θέμα: Αιτιολογημένη γνώμη της Γερουσίας της Ιταλικής Δημοκρατίας όσον αφορά την πρόταση κανονισμού του

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2014-2019 Επιτροπή Αναφορών 27.5.2014 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Θέμα: Αναφορά 0194/2003, του D. G., γερμανικής ιθαγένειας, σχετικά με την έλλειψη ομοιομορφίας όσον αφορά την εκπαίδευση

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 26ης Μαρτίου 1987 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 26ης Μαρτίου 1987 * ΕΠΙΤΡΟΠΗ / ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 26ης Μαρτίου 1987 * Στην υπόθεση 45/86, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη από το νομικό της σύμβουλο Peter Gilsdorf, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πρώτο τμήμα) της 14ης Μαρτίου 1991 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πρώτο τμήμα) της 14ης Μαρτίου 1991 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ 14. 3. 1991 ΥΠΟΘΕΣΗ C-361/89 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πρώτο τμήμα) της 14ης Μαρτίου 1991 * Στην υπόθεση C-361/89, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του cour d'appel de Paris προς το Δικαστήριο,

Διαβάστε περισσότερα

Τί ισχύει στις άλλες χώρες της Ε.Ε. σχετικά µε την κτήση ιθαγένειας από τέκνα αλλοδαπών που γεννιούνται και/ή ανατρέφονται στην επικράτειά τους;

Τί ισχύει στις άλλες χώρες της Ε.Ε. σχετικά µε την κτήση ιθαγένειας από τέκνα αλλοδαπών που γεννιούνται και/ή ανατρέφονται στην επικράτειά τους; Τί ισχύει στις άλλες χώρες της Ε.Ε. σχετικά µε την κτήση ιθαγένειας από τέκνα αλλοδαπών που γεννιούνται και/ή ανατρέφονται στην επικράτειά τους; Με το ν.3838/2010 εισήχθησαν στην ελληνική έννοµη τάξη ρυθµίσεις

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ 17.12.2016 L 344/83 ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/2295 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 16ης Δεκεμβρίου 2016 για την τροποποίηση των αποφάσεων 2000/518/ΕΚ, 2002/2/ΕΚ, 2003/490/ΕΚ, 2003/821/ΕΚ, 2004/411/ΕΚ,

Διαβάστε περισσότερα

L 283/36 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΟΔΗΓΙΕΣ

L 283/36 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΟΔΗΓΙΕΣ L 283/36 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 28.10.2008 ΟΔΗΓΙΕΣ ΟΔΗΓΙΑ 2008/94/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 22ας Οκτωβρίου 2008 περί προστασίας των μισθωτών σε περίπτωση αφερεγγυότητας

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΚΥΚΛΙΟΣ 28 ΑΝΑΡΤΗΤΕΟ ΣΤΟ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟ. Αθήνα 12/04/2011. Αριθ. Πρωτ.Γ31/58

ΕΓΚΥΚΛΙΟΣ 28 ΑΝΑΡΤΗΤΕΟ ΣΤΟ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟ. Αθήνα 12/04/2011. Αριθ. Πρωτ.Γ31/58 ΑΝΑΡΤΗΤΕΟ ΣΤΟ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟ Αθήνα 12/04/2011 Αριθ. Πρωτ.Γ31/58 ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΓΕΝΙΚΗ Δ/ΝΣΗ ΑΣΦΑΛΙΣΤΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ Δ/ΝΣΗ ΔΙΕΘΝΩΝ ΑΣΦΑΛΙΣΤΙΚΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ ΤΜΗΜΑ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ & ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑΣ Ταχ.Διεύθυνση: Αγ.Κωνσταντίνου

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Επιτροπή Αναφορών ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Θέμα: Αναφορά αριθ. 1880/2013 της Doris Povse, αυστριακής ιθαγένειας, σχετικά με την παραβίαση των δικαιωμάτων των παιδιών μέσω του κανονισμού

Διαβάστε περισσότερα

της 10ης Δεκεμβρίου 1968*

της 10ης Δεκεμβρίου 1968* ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΚΑΤΑ ΙΤΑΛΙΑΣ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 10ης Δεκεμβρίου 1968* Στην υπόθεση 7/68, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, προσφεύγουσα, εκπροσωπούμενη από τον νομικό της σύμβουλο Armando Toledano,

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ. Τομεακές προσαρμογές του Λιχτενστάιν - Επανεξέταση

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ. Τομεακές προσαρμογές του Λιχτενστάιν - Επανεξέταση ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 28.8.2015 COM(2015) 411 final ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Τομεακές προσαρμογές του Λιχτενστάιν - Επανεξέταση EL EL 1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (τμήμα μείζονος συνθέσεως) της 11ης Σεπτεμβρίου 2007 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (τμήμα μείζονος συνθέσεως) της 11ης Σεπτεμβρίου 2007 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (τμήμα μείζονος συνθέσεως) της 11ης Σεπτεμβρίου 2007 * Στην υπόθεση C-318/05, με αντικείμενο προσφυγή του άρθρου 226 ΕΚ λόγω παραβάσεως, η οποία ασκήθηκε στις 17 Αυγούστου 2005,

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 22ας Ιουνίου 1993 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 22ας Ιουνίου 1993 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 22ας Ιουνίου 1993 * Στην υπόθεση C-333/91, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του γαλλικού Conseil d'état προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν του άρθρου 177 της Συνθήκης ΕΟΚ, με

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Αναφορών 20.11.2009 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Θέμα: Αναφορά 0623/2009, του D.A., γερμανικής ιθαγένειας, σχετικά με τη διπλή φορολογία στις Κάτω Χώρες και στη Γερμανία

Διαβάστε περισσότερα

6269/17 ΣΙΚ/ριτ 1 DG B 1C

6269/17 ΣΙΚ/ριτ 1 DG B 1C Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2016/0397 (COD) 6269/17 SOC 91 EMPL 61 CODEC 207 ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Αποδέκτης: Προεδρία Επιτροπή των Μονίμων

Διαβάστε περισσότερα

Η ΚΟΙΝΗ ΕΠΟΠΤΙΚΗ ΑΡΧΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΟΛ,

Η ΚΟΙΝΗ ΕΠΟΠΤΙΚΗ ΑΡΧΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΟΛ, EUROPOL JOINT SUPERVISORY BODY ΚΟΙΝΗ ΕΠΟΠΤΙΚΗ ΑΡΧΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΟΛ Γνωμοδότηση 08/56 της ΚΕΑ σχετικά με την αναθεωρημένη συμφωνία που πρόκειται να υπογραφεί μεταξύ της Ευρωπόλ και της Eurojust Η ΚΟΙΝΗ ΕΠΟΠΤΙΚΗ

Διαβάστε περισσότερα

Σύμβαση για την ίση μεταχείριση ημεδαπών και αλλοδαπών στην κοινωνική ασφάλεια, 1962 Νο

Σύμβαση για την ίση μεταχείριση ημεδαπών και αλλοδαπών στην κοινωνική ασφάλεια, 1962 Νο Σύμβαση για την ίση μεταχείριση ημεδαπών και αλλοδαπών στην κοινωνική ασφάλεια, 1962 Νο. 118 1 Υιοθετήθηκε την 28η Ιουνίου 1962 από τη Γενική Συνδιάσκεψη της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας κατά την 46η σύνοδό

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 29ης Ιουνίου 1995 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 29ης Ιουνίου 1995 * ΑΠΟΦΑΣΗ της 29. 6. 1995 ΥΠΟΘΕΣΗ C-391/92 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 29ης Ιουνίου 1995 * Στην υπόθεση C-391/92, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμένη αρχικά από τον R. Pellicer, μέλος της

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ( έκτο τμήμα ) της 27ης Σεπτεμβρίου 1989 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ( έκτο τμήμα ) της 27ης Σεπτεμβρίου 1989 * VAN DE BIJL/STAATSSECRETARIS VAN ECONOMISCHE ZAKEN ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ( έκτο τμήμα ) της 27ης Σεπτεμβρίου 1989 * Στην υπόθεση 130/88, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του College van Beroep voor het

Διαβάστε περισσότερα

José Pedro Pessoa e Costa κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

José Pedro Pessoa e Costa κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ (τρίτο τμήμα) της 13ης Μαρτίου 2003 Υπόθεση Τ-166/02 José Pedro Pessoa e Costa κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων «Υπάλληλοι - Απόφαση περί κινήσεως πειθαρχικής διαδικασίας

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Αναφορών 10.6.2011 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Θέµα: Αναφορά 0752/2008, της Anneli Manner, φινλανδικής ιθαγένειας, η οποία συνοδεύεται από 1 υπογραφή, σχετικά µε τα

Διαβάστε περισσότερα