Glossar Griechisch Kursbuch B1
|
|
- Εφθαλία Παπανικολάου
- 9 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 Kapitel 1 Was ist los? Seite 8 ab hängen* (Dirk hängt mit seinen Kumpels auf dem Marktplatz ab.) αράζω (Ο Ντιρκ αράζει µε τα φιλαράκια του στην πλατεία της αγοράς.) der DVD-Abend, -e (Katrin macht mit ihren βραδιά DVD, βραδιά (Η Κάτριν περνά µια βραδιά Freundinnen einen DVD-Abend.) βίντεο βλέποντας µε τις φίλες της DVD.) die Geige, -n (David spielt jeden Tag ein paar Stunden Geige.) βιολί (Ο Ντάβιντ παίζει κάθε µέρα µερικές ώρες βιολί.) die Jungs (Pl.) (Jungs, warum wollt ihr immer alles wissen?) αγόρια (Αγοράκια, γιατί θέλετε να τα ξέρετε πάντα όλα;) der Kumpel, -s (Nach der Schule trifft Dirk sich mit seinen Kumpels.) φιλαράκι, κολλητός (Μετά το σχολείο ο Ντιρκ συναντιέται µε τους κολλητούς του.) das Orchester, - (David spielt Geige im Orchester.) ορχήστρα (Ο Ντάβιντ παίζει βιολί στην ορχήστρα.) die Probe, -n (Das Orchester hat jeden Mittwoch δοκιμή, πρόβα (Η ορχήστρα κάνει πρόβα quatschen Probe.) (Nina quatscht gern mit ihren Freundinnen im Café.) φλυαρώ der Schwimmclub, -s (Nina ist Mitglied im Schwimmclub.) κολυμβητικός όμιλος, όμιλος κολύμβησης sogar (Katrin geht gern ins Kino, sogar και μάλιστα sehr gern.) unterhalten* (sich) (über + Akk.) Seite 9 der Skaterplatz, "-e (Katrin unterhält sich mit ihren Freundinnen über alles.) (Wenn Dirk seine Freunde treffen will, fährt er zum Skaterplatz.) συζητώ χώρος των σκέιτερ Seite 10 die Beschreibung, - en (Welche Beschreibung trifft auf dich zu?) περιγραφή empfehlen* (Welche Sehenswürdigkeit in συνιστώ deiner Stadt kannst du empfehlen?) der Freizeittyp, -en (Welcher Freizeittyp bist du?) τύπος ανθρώπου ανάλογα με το πώς περνά τον ελεύθερο χρόνο του lieb (Liebe Keiko, wir freuen uns auf αγαπητός dich.) die Stadttour, -en (Wenn mich meine Cousine γύρος της πόλης besucht, machen wir eine Stadttour.) der Traumurlaub, -e (In meinem Traumurlaub fahre ich mit meiner Familie an den Strand.) διακοπές των ονείρων, ονειρεμένες διακοπές κάθε Τετάρτη.) (Στη Νίνα αρέσει να φλυαρεί µε τις φίλες της στην καφετέρια.) (Η Νίνα είναι µέλος του οµίλου κολύµβησης.) (Στην Κάτριν αρέσει να πηγαίνει στο σινεµά, και πάρα πολύ µάλιστα.) (Η Κάτριν συζητά µε τις φίλες της για τα πάντα.) (Όταν ο Ντιρκ θέλει να συναντήσει τους φίλους του, πηγαίνει στο χώρο των σκέιτερ.) (Ποια περιγραφή ταιριάζει σε σένα;) (Ποιο αξιοθέατο της πόλης σου µπορείς να συστήσεις;) (Τι τύπος είσαι: Πώς περνάς τον ελεύθερο χρόνο σου;) (Αγαπητή Κέικο, χαιρόµαστε που θα µας έρθεις.) (Όταν µε επισκέπτεται η ξαδέλφη µου, κάνουµε ένα γύρο της πόλης.) (Στις διακοπές των ονείρων µου πηγαίνω µε την οικογένειά µου στην πλαζ.) um ziehen* (sich) (Ich ziehe mich für die Party um.) αλλάζω (ρούχα) (Αλλάζω ρούχα για το πάρτι.) unternehmen* (Ich unternehme viel mit meinen Freunden.) κάνω (Κάνω πολλά µε τους φίλους µου.) vorbei kommen* (Kommst du morgen bei mir vorbei?) περνάω (από κάπου) (Θα περάσεις αύριο από µένα;) zu treffen* (Dieser Freizeittyp trifft genau auf mich zu.) ταιριάζω (Αυτός ο τύπος ταιριάζει ακριβώς µε το πώς περνώ εγώ τον ελεύθερο χρόνο µου.) Seite 1
2 Seite 11 das Adrenalin das Album, Alben das Angebot, -e attraktiv aus probieren die Ausrüstung, -en die Ausweiskontrolle, -n die Begleitung, -en der Download, -s der Elternteil, -e erforderlich der Ersatztermin, -e das Festival, -s der Grillplatz, "-e hin bringen* hin gehen* (Ich gehe oft in den Klettergarten. Das ist echt Adrenalin pur!) (Ich habe mir das neue Album von Anna F. gekauft.) (In der Zeitung findest du interessante Angebote für Praktika.) (Eintritt 7 Euro? Das ist wirklich ein attraktives Angebot!) (Ich probiere gern neue Sachen aus.) (Ich leihe dir gern meine Ausrüstung zum Klettern.) (Bei dem Konzert gibt es eine Ausweiskontrolle.) (Kinder unter zwölf Jahren dürfen nur in Begleitung eines Erwachsenen am Kurs teilnehmen.) (Im Internet gibt es ein Formular zum Download.) (Ein Elternteil muss unterschreiben, wenn du noch nicht 18 Jahre alt bist.) (Beim Klettern ist sportliche Kleidung erforderlich.) (Wenn es regnet, ist das Festival an einem Ersatztermin.) (Das Festival mit Jugendbands ist am kommenden Wochenende.) (Der Grillplatz ist im Sommer ein beliebter Treffpunkt.) (Du würdest gern in den Klettergarten fahren. Deine Eltern bringen dich hin.) (Der Schwimmclub ist doof. Nochmal möchte ich da nicht hingehen.) (Gestern sind wir in 14 Meter Höhe geklettert.) αδρεναλίνη άλμπουμ προσφορά ελκυστικός, δελεαστικός δοκιμάζω εξοπλισμός έλεγχος ταυτοτήτων συνοδεία κατέβασμα (από το διαδίκτυο) γονέας απαραίτητος εναλλακτική ημερομηνία φεστιβάλ ψησταριά, χώρος για μπάρμπεκιου φέρνω (κάποιον κάπου) πηγαίνω (κάπου) (Πάω συχνά στο πάρκο αναρρίχησης. Αδρεναλίνη στα ύψη!) (Αγόρασα το καινούριο άλµπουµ της Anna F.). (Στην εφηµερίδα βρίσκεις ενδιαφέρουσες προσφορές για πρακτική εξάσκηση.) (Είσοδος 7 ευρώ; Αυτή είναι µια πραγµατικά δελεαστική προσφορά!) (Μου αρέσει να δοκιµάζω νέα πράγµατα.) (Ευχαρίστως να σου δανείσω τον εξοπλισµό µου για αναρρίχηση.) (Στη συναυλία γίνεται έλεγχος ταυτοτήτων.) (Παιδιά κάτω των δώδεκα ετών µπορούν να συµµετέχουν στο µάθηµα µόνο αν συνοδεύονται από έναν ενήλικο.) (Στο Ίντερνετ έχει ένα έντυπο που µπορείς να κατεβάσεις.) (Πρέπει να υπογράψει ένας γονέας, αν δεν είσαι ακόµα 18 ετών.) (Στην αναρρίχηση είναι απαραίτητη η αθλητική ενδυµασία.) (Αν βρέχει, το φεστιβάλ θα γίνει σε άλλη ηµεροµηνία.) (Το φεστιβάλ µε νεανικά συγκροτήµατα γίνεται το ερχόµενο Σαββατοκύριακο.) (Ο χώρος για µπάρµπεκιου είναι ένα αγαπητό σηµείο συνάντησης το καλοκαίρι.) (Θα ήθελες να πας στο πάρκο αναρρίχησης. Θα σε φέρουν οι γονείς σου.) (Ο όµιλος κολύµβησης είναι χαζοµάρα. ε θέλω να ξαναπάω εκεί.) die Höhe, -n ύψος (Χθες αναρριχηθήκαµε σε ύψος 14 µέτρων.) die House-Musik (Ich höre gern House-Musik.) μουσική house (Μου αρέσει ν' ακούω µουσική house.) jeweils (Der Kurs beginnt jeweils um 9.00 κάθε φορά (Το µάθηµα αρχίζει κάθε Uhr.) φορά στις 9.) die Jugendband, -s (Einige Jugendbands suchen neue νεανικό (μουσικό) (Μερικά νεανικά Musiker.) συγκρότημα συγκροτήµατα ψάχνουν der Klettergarten, "- die Klettersachen (Pl.) (Im Klettergarten kann man viel Spaß haben.) (Eigene Klettersachen sind für den Kurs nicht erforderlich.) πάρκο αναρρίχησης σύνεργα / εξοπλισμός αναρρίχησης νέους µουσικούς.) (Στο πάρκο αναρρίχησης µπορεί κανείς να διασκεδάσει πολύ.) (Για τα µαθήµατα δεν είναι απαραίτητο να έχει κανείς δικό του εξοπλισµό αναρρίχησης.) Seite 2
3 live das Mindestalter, - mit spielen der Musiker, - das Open Air, -s pur der Radio-DJ, -s Seite 3 (Bei einem Konzert kannst du die Sängerin live erleben.) (Das Mindestalter für den Eintritt in den Club ist 14 Jahre.) (Viele Jugendliche würden gern in einer Band mitspielen.) (Bei einem Konzert kannst du die Musiker live sehen und hören.) (Bei einem Open Air spielen die Bands draußen.) (Klettern - das ist echt Adrenalin pur!) (Dein Freund interessiert sich für den Beruf Radio-DJ.) ζωντανά, live κατώτερο όριο ηλικίας συμμετέχω, παίζω μουσικός υπαίθρια εκδήλωση / συναυλία καθαρός, σκέτος ντισκ-τζόκεϊ ραδιοφώνου, ραδιοφωνικός ντισκτζόκεϊ (Σε µια συναυλία µπορείς να δεις την τραγουδίστρια ζωντανά.) (Το κατώτερο όριο ηλικίας για να γίνει κανείς µέλος στον όµιλο είναι τα 14.) (Σε πολλούς νέους θα άρεσε να παίζουν σ' ένα συγκρότηµα.) (Σε µια συναυλία µπορείς να δεις και να ακούσεις τoυς µουσικούς ζωντανά.) (Σε µια υπαίθρια εκδήλωση τα συγκροτήµατα παίζουν έξω.) (Αναρρίχηση - η αδρεναλίνη στα ύψη!) (Ο φίλος σου ενδιαφέρεται για το επάγγελµα του ραδιοφωνικού ντισκ-τζόκεϊ.) der Radiomacher, - (Ich möchte Radiomacher werden.) ραδιοφωνικός παραγωγός (Θα 'θελα να γίνω ραδιοφωνικός παραγωγός.) die R'n'B-Musik (Ich tanze gern zu R'n'B-Musik.) μουσική R'n'B (Μου αρέσει να χορεύω µε µουσική R'n'b.) die Route, -n (Im Klettergarten werden verschiedene Routen angeboten.) διαδρομή (Στο πάρκο αναρρίχησης προσφέρονται διάφορες der Schülerausweis, -e (Wenn man einen Schülerausweis hat, kann man die Tickets billiger kaufen.) das Ticket, -s (Die Tickets kosten im Vorverkauf 9 Euro.) die Tournee, -n (Die Band geht ab heute auf Tournee.) unterschreiben* (Ein Elternteil muss das Formular unterschreiben, wenn du noch nicht 18 Jahre alt bist.) die Voraussetzung, (Ein Mindestalter von 14 Jahren ist -en Voraussetzung für den Kurs.) der Vorverkauf, "-e Seite 13 neugierig überlegen (sich) Seite 14 gespannt (Kauf die Tickets für das Open Air doch im Vorverkauf!) (Keiko ist neugierig auf die Schule in Deutschland.) (Ich muss mir noch überlegen, ob ich morgen mit ins Kino komme.) μαθητική ταυτότητα εισιτήριο τουρνέ, περιοδεία υπογράφω διαδροµές.) (Αν έχει κανείς µαθητική ταυτότητα, µπορεί να αγοράσει τα εισιτήρια φθηνότερα.) (Τα εισιτήρια κοστίζουν στην προπώληση 9 ευρώ.) (Το συγκρότηµα φεύγει από σήµερα σε περιοδεία.) (Ένας γονέας πρέπει να υπογράψει το έντυπο, αν δεν είσαι ακόµα 18.) προϋπόθεση (Κατώτερο όριο ηλικίας 14 ετών είναι προϋπόθεση για τα µαθήµατα.) προπώληση περίεργος σκέπτομαι (Καλύτερα αγόρασε τα εισιτήρια για την υπαίθρια συναυλία στην προπώληση!) (Η Κέικο είναι περίεργη πώς θα είναι το σχολείο στη Γερµανία.) (Πρέπει να το σκεφθώ ακόµα αν θα έρθω αύριο µαζί στο σινεµά.) (Die ganze Klasse wartet schon gespannt auf Keiko.) με ανυπομονησία (Ολόκληρη η τάξη περιµένει πια µε ανυποµονησία την Κέικο.) in (Was ist gerade in bei euch?) της μόδας, in (Τι είναι της µόδας αυτό τον der Katalog, -e der Klassenlehrer, - (Nadja würde sich über einen Katalog mit japanischer Mode freuen.) (Die Klassenlehrerin freut sich auf die neue Schülerin.) κατάλογος καθηγητής (- σύμβουλος) τάξης καιρό στη χώρα σου;) (Η Νάντια θα χαιρόταν αν έπαιρνε έναν κατάλογο µε γιαπωνέζικη µόδα.) (Η καθηγήτρια-σύµβουλος της τάξης χαίρεται για την καινούρια µαθήτρια.)
4 die Lieblings- (Wie heißt deine Lieblingsband?) αγαπημένος (Πώς ονοµάζεται το αγαπηµένο σου συγκρότηµα;) der Prospekt, -e Seite 4 (Keiko bringt Nadja einen Prospekt über japanische Mode mit.) προσπέκτους, φυλλάδιο, κατάλογος (Η Κέικο φέρνει στη Νάντια ένα προσπέκτους µε γιαπωνέζικη µόδα.) die Reise, -n (Gute Reise!) ταξίδι (Καλό ταξίδι!) unbekannt (Eine unbekannte Person hat diesen Forumseintrag geschrieben.) άγνωστος (Ένα άγνωστο πρόσωπο έγραψε αυτή την καταχώρηση στο φόρουµ.) das Blatt, "-er (Schreib das Wort auf ein Blatt Papier.) φύλλο (Γράψε τη λέξη σ' ένα φύλλο χαρτί.) falten (Falte das Blatt in der Mitte.) διπλώνω ( ίπλωσε το φύλλο στη µέση.) träumen (von + Dat.) (Ich träume von einem Haus am Meer.) ονειρεύομαι (Ονειρεύοµαι ένα σπίτι στη θάλασσα.) vor lesen* (Lies den Text laut vor.) διαβάζω φωναχτά ( ιάβασε το κείµενο φωναχτά.) weiter schreiben* (Warum hörst du auf? Schreib die Geschichte weiter.) συνεχίζω (να γράφω) (Γιατί σταµατάς; Συνέχισε την ιστορία.) Kapitel 2 Ich bin neu hier. Seite 16 das Forum, Foren (Keiko hat ins Forum geschrieben.) φόρουμ (συζήτησης) (Η Κέικο έγραψε στο φόρουµ.) der Gastschüler, - (Keiko ist eine Gastschülerin aus Japan.) επισκέπτης-μαθητής (Η Κέικο είναι µια επισκέπτρια-µαθήτρια από την Ιαπωνία.) geschmacklos (Einige Schüler glauben, dass Keiko geschmacklose Kleidung trägt.) χωρίς γούστο, κακόγουστος (Μερικοί µαθητές πιστεύουν ότι η Κέικο φορά κακόγουστα ρούχα.) der J-Pop (J-Pop hab ich noch nie gehört.) γιαπωνέζικη μουσική ποπ (Γιαπωνέζικη µουσική ποπ δεν έχω ακούσει ποτέ µου.) das Karaoke (Karaoke singen ist in Japan total in.) καραόκε (Το να τραγουδάς καραόκε είναι στην Ιαπωνία τρελά στη µόδα.) klassisch (Meine Eltern hören oft klassische Musik.) κλασικός (Οι γονείς µου ακούν συχνά κλασική µουσική.) die Mode-Tussi, -s (So eine Mode-Tussi!) ψώνιο με τη μόδα, μοδόπληκτη (Τι ψώνιο που χει µε τη µόδα!) die Popmusik (Anna liebt japanische Popmusik.) μουσική ποπ (Η Άννα αγαπά τη γιαπωνέζικη µουσική ποπ.) schlank (Die neue Mitschülerin ist sehr schlank.) λεπτός (Η καινούρια συµµαθήτρια είναι πολύ λεπτή.) die Schuluniform, - en (Geht man in deinem Land mit Schuluniform zur Schule?) σχολική στολή (Τα παιδιά στη χώρα σου πηγαίνουν στο σχολείο µε στολή;) Seite 17 das Ausland (Ich gehe für ein Jahr ins Ausland.) εξωτερικό (Θα πάω για ένα χρόνο στο εξωτερικό.) der Austausch, -e der Infotag, -e Seite 18 anders die Ankunft (Ich mache nächstes Jahr einen Austausch.) (Am Infotag erfährt man viel über den Austausch.) (Meine Schwester ist ganz anders als ich.) (Bei meiner Ankunft am Flughafen haben mich alle gleichzeitig begrüßt.) ανταλλαγή, πρόγραμμα ανταλλαγών ημέρα ενημέρωσης διαφορετικός άφιξη (Του χρόνου θα συµµετάσχω σ ένα πρόγραµµα ανταλλαγών.) (Την ηµέρα ενηµέρωσης µαθαίνει κανείς πολλά για το πρόγραµµα ανταλλαγών.) (Η αδελφή µου είναι εντελώς διαφορετική από µένα.) (Όταν έφθασα στο αεροδρόµιο, µε καλωσόρισαν όλοι ταυτόχρονα.) blass (Du bist aber blass!) χλομός, ωχρός (Τι χλοµός που είσαι!)
5 bleich (Manuel ist ziemlich bleich.) χλομός, άσπρος σαν πανί (Ο Μάνουελ είναι αρκετά χλοµός.) der Blödmann, -er (Ramon ist echt ein Blödmann!) βλάκας, ηλίθιος (Ο Ραµόν είναι στ αλήθεια βλάκας.) der Churro, -s (Churros isst man in Spanien zum Frühstück.) τσούρος [είδος ισπανικών (Μπισκότα τσούρος τρώνε στην Ισπανία για πρωινό.) μπισκότων σε σχήμα δάκτυλου] eben (Er versteht das nicht. Er ist eben ein Einzelkind.) βλέπεις ( εν το καταλαβαίνει. Είναι βλέπεις µοναχοπαίδι.) eifersüchtig (Meine Schwester ist oft eifersüchtig.) ζηλιάρης (Η αδελφή µου είναι συχνά ζηλιάρα.) ein cremen (Kannst du mich bitte mit αλείφω με κρέμα (Μπορείς σε παρακαλώ να das Einzelkind, -er exotisch Seite 5 Sonnenmilch eincremen?) (Alejandro hat keine Geschwister. Er ist ein Einzelkind.) μοναχοπαίδι µε αλείψεις µε αντηλιακό;) (Ο Αλεχάντρο δεν έχει αδέλφια. Είναι µοναχοπαίδι.) (Die spanischen Mädchen finden Manuel exotisch.) εξωτικός (Τα κορίτσια στην Ισπανία βρίσκουν το Μάνουελ εξωτικό.) fettig (Churros sind ziemlich fettig.) λιπαρός (Τα µπισκότα τσούρος είναι der Gastbruder, - (Mein Gastbruder ist echt cool.) ο αδελφός (της οικογένειας που με φιλοξενεί) die Gasteltern (Pl.) (Meine Gasteltern sind wirklich super.) οι γονείς (της οικογένειας που με φιλοξενεί) die Gastmutter, - (Meine Gastmutter heißt Elsa.) η μητέρα (της οικογένειας που με φιλοξενεί) der Gastvater, - (Mit meinem Gastvater verstehe ich mich sehr gut.) ο πατέρας (της οικογένειας που με φιλοξενεί) αρκετά λιπαρά.) (Ο αδελφός µου είναι πραγµατικά φίνος.) (Οι γονείς µου είναι πραγµατικά καταπληκτικοί.) (Η µητέρα µου ονοµάζεται Έλσα.) (Με τον πατέρα µου συνεννοούµαι πολύ καλά.) das Gebäck, -e (Ein Churro ist ein spanisches Gebäck.) μπισκότα, βουτήματα (Τα τσούρος είναι είδος ισπανικών µπισκότων.) gleichzeitig (Wenn alle gleichzeitig reden, versteht man nichts.) ταυτόχρονα (Όταν µιλούν όλοι ταυτόχρονα, δεν καταλαβαίνει κανείς τίποτε.) die Halbschwester, - n (Meine Halbschwester hat einen anderen Vater als ich.) ετεροθαλής αδελφή (Η ετεροθαλής αδελφή µου έχει άλλο πατέρα απ ότι εγώ,) die Hitze (38 C! Das ist eine Hitze!) ζέστη (38 βαθµοί! Τι ζέστη είναι αυτή!) die Innenstadt, -e (Manuel trifft seine Freunde in der Innenstadt.) κέντρο της πόλης (Ο Μάνουελ συναντά τους φίλους του στο κέντρο της jedenfalls normal die Siesta, -s die Sonnenmilch (Egal, was du machst. Ich gehe jedenfalls ins Kino.) (38 C sind in Spanien ganz normal.) (In Spanien macht man mittags Siesta.) (Man sollte sich immer gut mit Sonnenmilch eincremen.) εν πάση περιπτώσει κανονικός, φυσιολογικός σιέστα, μεσημεριανή ανάπαυση αντηλιακό γαλάκτωμα πόλης.) ( ε µε νοιάζει τι θα κάνεις. Εγώ εν πάση περιπτώσει θα πάω σινεµά.) (38 βαθµοί είναι στην Ισπανία εντελώς φυσιολογική θερµοκρασία.) (Στην Ισπανία αναπαύεται κανείς το µεσηµέρι.) (Θα πρεπε να αλείφεται κανείς πάντα καλά µε αντηλιακό γαλάκτωµα.) die Streiterei, -en (Eure Streitereien sind echt nervig!) (συνεχής) καυγάς (Οι καυγάδες σας είναι πραγµατικά εκνευριστικοί!) super- (Du bist echt superlieb.) υπερ-, σούπερ (Είσαι στ αλήθεια σούπερ συµπαθητικός.) unbedingt (Du musst unbedingt mal spanische Churros probieren.) οπωσδήποτε (Πρέπει οπωσδήποτε να δοκιµάσεις κάποτε ισπανικά τσούρος.)
6 undeutlich (Meine Oma spricht sehr undeutlich.) όχι καθαρός, ασαφής (Η γιαγιά µου δε µιλά καθόλου καθαρά.) vergehen* (Im Urlaub vergeht die Zeit immer schnell.) περνώ [χρόνος] (Στις διακοπές ο χρόνος περνά πάντα γρήγορα.) vermissen (Ich vermisse meine Schwester.) μου λείπει (Μου λείπει η αδελφή µου.) voll (Mein Bruder ist manchmal voll eifersüchtig.) εντελώς, πάρα πολύ (Ο αδελφός µου είναι µερικές φορές πάρα πολύ ζηλιάρης.) wohl (Morgen beginnt die Schule. Wie άραγε (Αύριο αρχίζει το σχολείο. die Zeile, -n der Blog, -s Seite 19 der Halbbruder, - wen Seite 20 an bieten* das wohl wird?) (In Zeile 2 beschreibt Manuel seine Ankunft am Flughafen.) (Manuel schreibt einen Eintrag in seinen Blog.) (Mein Halbbruder hat eine andere Mutter als ich.) (Wen willst du am Wochenende besuchen?) (Die Schüler bieten Keiko ihre Hilfe an.) γραμμή (κειμένου), αράδα μπλογκ ετεροθαλής αδελφός ποιον προσφέρω Πώς θα ναι άραγε;) (Στη δεύτερη γραµµή ο Μάνουελ περιγράφει την άφιξή του στο αεροδρόµιο.) (Ο Μάνουελ γράφει µια καταχώρηση στο µπλογκ του.) (Ο ετεροθαλής αδελφός µου έχει άλλη µητέρα απ ότι εγώ.) (Ποιον θέλεις να επισκεφθείς το σαββατοκύριακο;) (Οι µαθητές προσφέρουν στην Κέικο τη βοήθειά τους.) dabei haben* (Ich habe leider kein Geld dabei.) έχω μαζί μου ( υστυχώς δεν έχω χρήµατα µαζί µου.) die Geldkarte, -n (In der Cafeteria kann man mit einer Geldkarte bezahlen.) (επαναφορτιζόμενη) κάρτα πληρωμών Seite 21 ändern (Στην καφετέρια µπορεί κανείς να πληρώσει µε µια κάρτα πληρωµών.) (Ich habe meine Meinung αλλάζω, μεταβάλλω (Άλλαξα γνώµη.) geändert.) ausgeflippt (Keiko trägt ausgeflippte Klamotten.) εκκεντρικός (Η Κέικο φορά εκκεντρικά ρούχα.) das Schulkonzert, -e (Morgen ist das Schulkonzert.) σχολική συναυλία (Αύριο είναι η σχολική συναυλία.) Seite 22 reisen an schauen das Austauschjahr, - e (Nächstes Jahr reise ich in die USA.) (Ich würde gern die Stadt anschauen.) (Bald beginnt mein Austauschjahr.) ταξιδεύω βλέπω, κοιτάζω έτος / χρονιά συμμετοχής σε πρόγραμμα ανταλλαγών (Του χρόνου θα ταξιδέψω στις ΗΠΑ.) (Θα µου άρεσε να δω την πόλη.) (Σύντοµα αρχίζει η χρονιά όπου συµµετέχω στο πρόγραµµα ανταλλαγών.) das Traumland, -er (Argentinien ist mein Traumland.) χώρα των ονείρων (Η Αργεντινή είναι η χώρα των ονείρων µου.) Kapitel 3 Wohnwelten Seite 24 die Almhütte, -n (Die Almhütte liegt in den Bergen.) σπιτάκι / μικρό σαλέ (σε βοσκοτόπι οροπέδιο) die Atmosphäre (Die Wohnung hat eine besondere ατμόσφαιρα das Baumhaus, "-er die Großraumwohnung, -en Atmosphäre.) (Wir bauen das Baumhaus in drei Metern Höhe.) (Diese Großraumwohnung war früher eine Kirche.) δεντρόσπιτο, σπίτι φτιαγμένο σε δέντρο κατοικία χωρίς χωρίσματα (Το σπιτάκι βρίσκεται σ' ένα οροπέδιο στα βουνά.) (Το διαµέρισµα έχει µια ιδιαίτερη ατµόσφαιρα.) (Θα φτιάξουµε το δεντρόσπιτο σε ύψος 3 µέτρων.) (Αυτή η κατοικία χωρίς χωρίσµατα ήταν παλαιότερα µια εκκλησία.) Seite 6
7 das Hausboot, -e Seite 7 (Ich würde gern mal auf einem Hausboot schlafen.) (Komm ins Baumhaus oder hast du Höhenangst?) πλωτό σπίτι (Θα 'θελα να κοιµηθώ µια φορά σ' ένα πλωτό σπίτι.) (Έλα στο δεντρόσπιτο, ή έχεις υψοφοβία;) die Höhenangst υψοφοβία Seite 25 angenehm (Im Haus ist es angenehm kühl.) ευχάριστα (Στο σπίτι είναι ευχάριστα δροσερά.) außer (Im Baumhaus gibt es keine Nachbarn außer Vögel.) εκτός από (Στο δεντρόσπιτο δεν υπάρχουν άλλοι γείτονες εκτός από πουλιά.) herrlich (Das Leben in den Bergen ist herrlich.) θαυμάσιος (Η ζωή στα βουνά είναι θαυµάσια.) das Höhlenhaus, "-er (Höhlenhäuser sind oft sehr dunkel.) σπίτι σε σπηλιά (Τα σπίτια σε σπηλιές είναι συχνά πολύ σκοτεινά.) die Kuh, "-e (Die Kühe stehen auf der Wiese.) αγελάδα (Οι αγελάδες στέκονται στο λιβάδι.) kühl (Draußen ist es heiß, aber hier ist es kühl.) δροσερός (Έξω έχει ζέστη, όµως εδώ είναι δροσερά.) schaukeln (Das Hausboot schaukelt so schön.) κουνιέμαι (Το πλωτό σπίτι κουνιέται τόσο ωραία.) der Strom (In einem Haus ohne Wasser und Strom möchte ich nicht wohnen.) (ηλεκτρικό) ρεύμα, ηλεκτρικό ( ε θα 'θελα να µένω σ' ένα σπίτι χωρίς νερό και das Einfamilienhaus, "-er die Großstadt, "-e das Hochhaus, "-er das Nachbardorf, "- er das Reihenhaus, "-er (Ich wohne mit meinen Eltern in einem Einfamilienhaus.) (Meine Cousine lebt in der Großstadt.) (Neben unserer Schule steht ein Hochhaus.) (Die Kinder besuchen den Kindergarten im Nachbardorf.) μονοκατοικία μεγαλούπολη πολυκατοικία γειτονικό χωριό ηλεκτρικό.) (Μένω µε τους γονείς µου σε µια µονοκατοικία.) (Η ξαδέλφη µου ζει στη µεγαλούπολη.) ( ίπλα στο σχολείο µας βρίσκεται µια πολυκατοικία.) (Τα παιδιά πηγαίνουν στο νηπιαγωγείο στο γειτονικό χωριό.) (In unserer Straße gibt es viele Reihenhäuser.) σπίτι σε μια σειρά όμοιων σπιτιών (Στο δρόµο µας υπάρχουν πολλά όµοια σπίτια στη σειρά.) der Stadtrand, "-er (Der Sportplatz liegt am Stadtrand.) άκρη της πόλης (Το γήπεδο βρίσκεται στην der Wohnblock, "-e die Wohnform, -en das Wunder, - das Zentrum, Zentren Seite 26 alle allerdings das Amt, "-er der Bewohner, - die Ecke, -n das Einkaufszentrum, - zentren (Die Stadt baut einen neuen Wohnblock.) (Welche Wohnform magst du am liebsten?) (Vier Stück Kuchen? Kein Wunder, dass dir schlecht ist!) (Mein Onkel wohnt im Zentrum der Stadt.) (Die Busse fahren nur alle vierzig Minuten.) (Ich nehme meistens den Bus. Der fährt allerdings nicht oft.) (Das Amt ist heute nur bis 12 Uhr geöffnet.) (Ein Hochhaus hat viele Bewohner.) (Meine Schule liegt direkt um die Ecke.) (Das neue Einkaufszentrum ist riesig.) οικοδομικό συγκρότημα τύπος κατοικίας θαύμα κέντρο κάθε όμως, ωστόσο δημόσια υπηρεσία ένοικος γωνία εμπορικό κέντρο άκρη της πόλης.) (Η πόλη χτίζει ένα καινούριο οικοδοµικό συγκρότηµα.) (Ποιον τύπο κατοικίας προτιµάς περισσότερο από όλους;) (Τέσσερα κοµµάτια γλυκό; εν είναι ν' απορείς που ανακατεύτηκε το στοµάχι σου!) (Ο θείος µου µένει στο κέντρο της πόλης.) (Τα λεωφορεία φεύγουν κάθε σαράντα λεπτά µόνο.) (Τις περισσότερες φορές παίρνω το λεωφορείο. Αυτό όµως δεν έχει συχνά δροµολόγια.) (Η δηµόσια υπηρεσία είναι σήµερα ανοικτή µόνο µέχρι τις 12.) (Μια πολυκατοικία έχει πολλούς ενοίκους.) (Το σχολείο µου είναι δύο βήµατα από δω.) (Το καινούριο εµπορικό κέντρο είναι τεράστιο.)
8 die Grundschule, -n (Meine kleine Schwester geht noch in die Grundschule.) δημοτικό (σχολείο) (Η µικρή µου αδελφή πηγαίνει ακόµα στο δηµοτικό.) das Karate (Ich mache Karate zweimal in der Woche.) καράτε (Κάνω καράτε δύο φορές την εβδοµάδα.) der Kiosk, -e (Meine Eltern kaufen die Zeitung immer am Kiosk.) περίπτερο (Οι γονείς µου αγοράζουν πάντα την εφηµερίδα από το περίπτερο.) die Metzgerei, -en (Neben dem Bäcker liegt die Metzgerei.) κρεοπωλείο, χασάπικο ( ίπλα στο φούρναρη βρίσκεται το κρεοπωλείο.) die Millionenstadt, "- e (Hamburg, München und Berlin sind deutsche Millionenstädte.) πόλη με πληθυσμό πάνω από ένα εκατομμύριο κατοίκους (Το Αµβούργο, το Μόναχο και το Βερολίνο είναι γερµανικές πόλεις µε πληθυσµό πάνω από ένα εκατοµµύριο κατοίκους.) nördlich (Meine Tante wohnt nördlich von Hamburg.) στα βόρεια (Η θεία µου κατοικεί στα βόρεια του Αµβούργου.) nur noch (Abends fahren die Busse nur noch alle zwei Stunden.) μόνο (Το βράδυ τα λεωφορεία κυκλοφορούν µόνο κάθε δύο ώρες.) der Reitverein, -e (Ich bin im Reitverein.) ιππικός όμιλος (Είµαι µέλος του ιππικού οµίλου.) der Sportverein, -e (Mein Bruder spielt Fußball im Sportverein.) αθλητικός όμιλος (Ο αδελφός µου παίζει ποδόσφαιρο στον αθλητικό όµιλο.) der Stadtteil, -e (In welchem Stadtteil wohnst du?) συνοικία (Σε ποια συνοικία µένεις;) das Taxi, -s (Ich nehme manchmal ein Taxi, aber das ist teuer.) ταξί (Μερικές φορές παίρνω ταξί, όµως είναι ακριβό.) der Verkehr (In unserer Straße ist immer viel Verkehr.) κυκλοφορία, κίνηση (Στο δρόµο µας έχει πάντα πολλή κίνηση.) verpassen (Gestern habe ich den Bus χάνω, δεν (Χθες έχασα το λεωφορείο.) verpasst.) προλαβαίνω der Vorort, -e (Meine Freundin wohnt in einem προάστιο (Η φίλη µου µένει σ' ένα das Abgas, -e der Bürger, - der Fahrer, - die Freizeitmöglichkeit, - en die Million, -en Seite 8 Vorort von Hamburg.) (Ich würde gern in einem Ort wohnen, wo es weniger Abgase gibt.) (In Hamburg leben über eine Million Bürger.) (Die Jugendlichen brauchen ihre Eltern als Fahrer.) (Unsere Stadt bietet viele Freizeitmöglichkeiten.) (In Hamburg leben über eine Million Menschen.) καυσαέριο πολίτης, κάτοικος οδηγός δυνατότητα διασκέδασης εκατομμύριο προάστιο του Αµβούργου.) (Θα µου άρεσε να ζω σ' ένα µέρος µε λιγότερα καυσαέρια.) (Στο Αµβούργο ζουν πάνω από ένα εκατοµµύριο κάτοικοι.) (Τα παιδιά χρειάζονται τους γονείς τους σαν µεταφορείς.) (Η πόλη µας προσφέρει πολλές δυνατότητες διασκέδασης.) (Στο Αµβούργο ζουν πάνω από ένα εκατοµµύριο άνθρωποι.) der Stau, -s (Wir haben gestern zwei Stunden im Stau gestanden.) μποτιλιάρισμα (Χθες ήµασταν κολληµένοι δύο ώρες στην κίνηση.) das Boot, -e (Ich segle gern mit dem Boot.) βάρκα, σκάφος (Μ' αρέσει να κάνω ιστιοπλοΐα µε το σκάφος.) der Kanal, "-e (Das Hausboot liegt auf dem Kanal.) κανάλι (Το πλωτό σπίτι βρίσκεται στο κανάλι.) Seite 28 die Ansicht, -en (Ich bin anderer Ansicht als du.) άποψη, γνώμη (Είµαι διαφορετικής άποψης από σένα.) das Argument, -e besprechen* die Diskussion, -en (Sammelt ein paar Argumente für das Leben in der Stadt.) (Besprecht das Thema Wohnen in der Klasse.) (Jeder sollte in der Diskussion etwas sagen.) επιχείρημα συζητώ συζήτηση (Συγκεντρώστε µερικά επιχειρήµατα υπέρ του να ζει κανείς στην πόλη.) (Συζητήστε στην τάξη το θέµα κατοικία.) (Καθένας θα 'πρεπε να πει κάτι στη συζήτηση.)
9 der/die Erste, -n (Wer spricht als Erster?) πρώτος (Ποιος θα µιλήσει πρώτος;) der Unsinn (Das ist doch Unsinn!) ανοησίες, βλακείες (Αυτά είναι ανοησίες!) widersprechen* (Jan widerspricht seinem Freund.) αντιλέγω, φέρνω αντίρρηση (Ο Γιαν αντιλέγει στο φίλο του.) zu stimmen (Anna stimmt ihrer Freundin zu.) συμφωνώ (με κάποιον) (Η Άννα συµφωνεί µε τη φίλη της.) Seite 29 hinein können* μπορώ να μπω irgend- irgendwann irgendwas irgendwer irgendwie irgendwo kontrollieren die Schublade, -n irgendein, irgendeine irgendwelche (Der Laden ist schon zu. Du kannst leider nicht hinein.) (Irgendein Blödmann hat meinen Ausweis gestohlen!) (Er hat seinen Schlüssel irgendwann vor ein paar Monaten verloren.) (Er hat irgendwas gesagt, aber ich habe es nicht verstanden.) (Irgendwer hat den Rucksack gestohlen.) (Irgendwie schaffe ich die Prüfung bestimmt.) κάποιος κάποτε κάτι, οτιδήποτε κάποιος κάπως, με κάποιο τρόπο (Το κατάστηµα είναι ήδη κλειστό. εν µπορείς δυστυχώς να µπεις.) (Κάποιος ηλίθιος έκλεψε την ταυτότητά µου!) (Έχασε το κλειδί του κάποια στιγµή πριν µερικούς µήνες.) (Είπε κάτι, όµως δεν το κατάλαβα.) (Κάποιος έκλεψε το σακίδιο.) (Με κάποιο τρόπο θα καταφέρω να περάσω την εξέταση.) (Der Ausweis ist irgendwo im Zimmer.) κάπου (Η ταυτότητα βρίσκεται κάπου µέσα στο δωµάτιο.) (Der Mann kontrolliert die Ausweise ελέγχω (Ο άνδρας ελέγχει τις von den Jugendlichen.) ταυτότητες των νεαρών.) (Mein Ausweis liegt in der συρτάρι (Η ταυτότητά µου βρίσκεται Schublade.) στο συρτάρι.) (Alina will irgendein cooles Regal.) κάποιος (Η Αλίνα θέλει ένα ωραίο ράφι.) (Sie hängt irgendwelche Poster κάποιοι (Κρεµά κάποιες αφίσες.) auf.) Seite 30 das Altenheim, -e (Meine Oma lebt im Altenheim.) γηροκομείο (Η γιαγιά µου ζει στο γηροκοµείο.) der Baumarkt, "-e besprühen dabei dankbar die Graffiti (Pl.) (Im Baumarkt kann man verschiedene Materialien kaufen.) (Irgendwer besprüht die Wände mit Graffiti.) (Die Jugendlichen bauen Möbel und machen dabei Lärm.) (Die Jugendlichen sind den Senioren sehr dankbar.) (Viele Menschen ärgern sich über Graffiti an Wänden.) κατάστημα οικοδομικών υλικών ψεκάζω, ραντίζω συγχρόνως ευγνώμων γκράφιτι (Στο κατάστηµα οικοδοµικών υλικών µπορεί κανείς ν' αγοράσει διάφορα υλικά.) (Κάποιος βάφει τους τοίχους µε γκράφιτι.) (Οι νέοι κάνουν φασαρία φτιάχνοντας έπιπλα.) (Οι νέοι είναι πολύ ευγνώµονες στους ηλικιωµένους.) (Πολλοί άνθρωποι θυµώνουν βλέποντας γκράφιτι στους τοίχους.) der Hammer, - (Ein Hammer darf bei der Renovierung nicht fehlen!) σφυρί (Ένα σφυρί δεν µπορεί να λείπει σε µια ανακαίνιση!) hämmern (Die Jugendlichen hämmern den ganzen Tag Nägel ins Holz.) καρφώνω (Οι νέοι καρφώνουν όλη µέρα καρφιά στο ξύλο.) das Holz, "-er (Die jungen Leute haben das Holz selbst organisiert.) ξύλο (Οι νέοι εξοικονόµησαν οι ίδιοι τα ξύλα.) der Lärm (Die Handwerker machen ziemlich viel Lärm bei der Renovierung.) φασαρία (Οι τεχνίτες κάνουν αρκετή φασαρία κατά την ανακαίνιση.) die Live-Musik (Auf der Party gibt es Live-Musik.) ζωντανή μουσική (Στο πάρτι έχει ζωντανή der Nagel, "- nebenan (Die Jugendlichen arbeiten mit Hammer und Nagel.) (Nebenan feiern die Nachbarn eine Party.) µουσική.) καρφί (Οι νέοι δουλεύουν µε σφυρί και καρφιά.) δίπλα ( ίπλα οι γείτονες κάνουν πάρτι.) Seite 9
10 nun (Nun fehlt nur noch das Geld für das Material.) τώρα (Τώρα λείπουν µόνο τα χρήµατα για τα υλικά.) renovieren (Kolja und seine Freunde renovieren das Jugendzentrum.) ανακαινίζω (Ο Κόλια και οι φίλοι του ανακαινίζουν το Κέντρο Νεότητας.) die Renovierung, -en (Die Renovierung war ganz schön anstrengend!) ανακαίνιση (Η ανακαίνιση ήταν αρκετά κοπιαστική!) der Senior, -en (Im Altenheim wohnen viele Senioren.) ηλικιωμένος (Στο γηροκοµείο ζουν πολλοί ηλικιωµένοι.) das Sofa, -s (Kolja sitzt auf dem Sofa.) καναπές (Ο Κόλια κάθεται στον καναπέ.) der Sponsor, -en (Wir danken allen Sponsoren ganz herzlich für das Geld!) χορηγός (Ευχαριστούµε εγκάρδια όλους τους χορηγούς για τα χρήµατα που διέθεσαν!) statt finden* (Im Juni findet eine große Party λαμβάνω χώρα, (Τον Ιούνιο θα γίνει ένα streichen* statt.) (Wir streichen die Wände mit Farbe.) γίνομαι µεγάλο πάρτι.) βάφω (Βάφουµε τους τοίχους µε µπογιά.) Kapitel 4 Medien und Werbung Seite 32 die Animation, -en (Ich finde die Animationen in diesem PC-Spiel toll.) ανιμέισον (Βρίσκω φοβερά τα ανιµέισον σ' αυτό το παιχνίδι.) das Level, -s (Hast du schon alle Levels geschafft?) επίπεδο (Έχεις περάσει κιόλας όλα τα επίπεδα;) nervös (Wenn ich lange Computer spiele, werde ich nervös.) νευρικός (Όταν παίζω πολλή ώρα στον υπολογιστή, µε πιάνει εκνευρισµός.) weiter kommen* (Ich will unbedingt ein Level weiterkommen!) προχωρώ (Θέλω να προχωρήσω οπωσδήποτε κατά ένα επίπεδο.) die Abenteuerreise, - n (Die Abenteuerreise ist total spannend.) ταξίδι με περιπέτειες (Το ταξίδι µε περιπέτειες θα είναι πάρα πολύ ενδιαφέρον.) gegen (+ Akk.) (Im Computerspiel kämpft man gegen Monster.) εναντίον (Στο ηλεκτρονικό παιχνίδι αγωνίζεται κανείς εναντίον τεράτων.) kämpfen (gegen + Akk.) (In jedem Level muss man gegen ein anderes Monster kämpfen.) αγωνίζομαι, παλεύω (Σε κάθε επίπεδο πρέπει κανείς να παλέψει µ' ένα άλλο τέρας.) der Kapitän, -e (Du bist der Kapitän eines Schiffs.) καπετάνιος (Είσαι ο καπετάνιος ενός πλοίου.) das Monster, - (Monster gibt es nur im τέρας (Τέρατα υπάρχουν µόνο σε die Prinzessin, -nen die Rakete, -n strategisch Computerspiel.) (In diesem Level brauchst du die Hilfe der Prinzessin.) (Ich würde gerne mal mit einer Rakete fliegen.) (In diesem Spiel muss man strategisch denken.) πριγκίπισσα, βασιλοπούλα πύραυλος στρατηγικός, με στρατηγική ηλεκτρονικά παιχνίδια.) (Σ' αυτό το επίπεδο χρειάζεσαι τη βοήθεια της βασιλοπούλας.) (Θα µου άρεσε να πετάξω κάποτε µ' έναν πύραυλο.) (Σ' αυτό το παιχνίδι πρέπει κανείς να σκέπτεται µε στρατηγική.) der Zauberer, - (Ein Zauberer hilft dir.) μάγος (Ένας µάγος σε βοηθά.) die Zauberin, -nen (Die Zauberin kann dich retten.) μάγισσα (Η µάγισσα µπορεί να σε σώσει.) Seite 33 der Animationsfilm, - e die Aufnahme, -en (Klaus spricht am liebsten in Animationsfilmen.) (Der Tontechniker kontrolliert die Aufnahme im Studio.) ταινία με κινούμενα σχέδια λήψη (Στον Κλάους αρέσει περισσότερο να µιλά σε ταινίες µε κινούµενα σχέδια.) (Ο ηχολήπτης ελέγχει τη λήψη στο στούντιο.) Seite 10
11 daraus die Geduld gehen* (Film war sein Hobby, jetzt hat er daraus seinen Beruf gemacht.) (Der Sprecher braucht viel Geduld bei der Arbeit.) (Im Studio muss es meistens schnell gehen.) από αυτό υπομονή γίνομαι, λειτουργώ gesamt (Die gesamte Aufnahme ist ziemlich teuer.) ολόκληρος, όλος klappen (Ich hoffe, es klappt.) πετυχαίνω, πάω καλά mehrmals (Manchmal muss Klaus einen Text πολλές φορές, mehrmals sprechen.) επανειλημμένα der Regisseur, -e der Sprecher, - (Der Regisseur ist für die Aufnahme zuständig.) (Klaus arbeitet schon lange als Sprecher im Studio.) σκηνοθέτης ομιλητής, εκφωνητής stressig (Mein Beruf ist ziemlich stressig.) κουραστικός, που δημιουργεί στρες das Studio, -s (Der Sprecher ist im Studio nicht στούντιο allein.) die Studiotechnik, - (Peter muss die Studiotechnik vor τεχνικός εξοπλισμός en jeder Aufnahme kontrollieren.) του στούντιο der Synchronsprecher, - das Tonstudio, -s der Tontechniker, - der Werbetext, -e zuständig (Als Synchronsprecher braucht man Talent.) (Die Arbeit im Tonstudio ist manchmal ziemlich anstrengend.) (Max macht eine Ausbildung zum Tontechniker.) (Für Werbetexte bekommt Klaus viel Geld.) (Wer ist heute im Studio zuständig?) ομιλητής για τη μεταγλώττιση ταινιών στούντιο ηχογραφήσεων τεχνικός ήχου διαφημιστικό κείμενο αρμόδιος, υπεύθυνος (Οι ταινίες ήταν το χόµπι του, τώρα έγιναν το επάγγελµά του.) (Ο οµιλητής χρειάζεται πολλή υποµονή στη δουλειά του.) (Στο στούντιο πρέπει συνήθως να λειτουργήσουν όλα γρήγορα.) (Όλη η λήψη είναι αρκετά ακριβή.) (Ελπίζω να πάνε όλα καλά.) (Μερικές φορές ο Κλάους πρέπει να διαβάσει ένα κείµενο επανειληµµένα.) (Ο σκηνοθέτης είναι υπεύθυνος για τη λήψη.) (Ο Κλάους εργάζεται εδώ και καιρό ως οµιλητής σε στούντιο.) (Το επάγγελµά µου είναι αρκετά κουραστικό.) (Ο οµιλητής δεν είναι µόνος του στο στούντιο.) (Ο Πέτερ πρέπει πριν από κάθε λήψη να ελέγξει τον τεχνικό εξοπλισµό του στούντιο.) (Ως οµιλητής για τη µεταγλώττιση ταινιών χρειάζεται κανείς ταλέντο.) (Η δουλειά στο στούντιο ηχογραφήσεων είναι µερικές φορές αρκετά κουραστική.) (Ο Μαξ εκπαιδεύεται ως τεχνικός ήχου.) (Για διαφηµιστικά κείµενα ο Κλάους παίρνει πολλά χρήµατα.) (Ποιος είναι σήµερα υπεύθυνος στο στούντιο;) Seite 34 absolut (Ich finde das Spiel absolut super!) απόλυτα (Βρίσκω το παιχνίδι εντελώς καταπληκτικό!) der Arbeitsspeicher, - (Das Spiel braucht viel Arbeitsspeicher.) μνήμη (εργασίας του υπολογιστή) (Το παιχνίδι απαιτεί πολύ χώρο στη µνήµη του υπολογιστή.) bestimmen (Du bestimmst die Regeln.) ορίζω, καθορίζω (Εσύ ορίζεις τους κανόνες.) das Betriebssystem, -e ein legen (Welches Betriebssystem hast du auf deinem Computer?) (Wenn du die CD eingelegt hast, beginnt das Spiel.) λειτουργικό σύστημα τοποθετώ, βάζω (Ποιο λειτουργικό σύστηµα έχεις εγκατεστηµένο στον υπολογιστή σου;) (Όταν τοποθετήσεις το CD στο µηχάνηµα, αρχίζει το παιχνίδι.) empfehlenswert (Das Spiel ist wirklich empfehlenswert.) αξιοσύστατος der Erfolg, -e (Viel Erfolg!) επιτυχία (Καλή επιτυχία!) das Feature, -s (Das Spiel hat viele neue τεχνικό Features.) χαρακτηριστικό fremd (Möchtest du fremde Kontinente kennenlernen?) ξένος (Το παιχνίδι πραγµατικά συνιστάται.) (Το παιχνίδι διαθέτει πολλά καινούρια τεχνικά χαρακτηριστικά.) (Θα 'θελες να γνωρίσεις ξένες ηπείρους;) Seite 11
12 garantieren die Grafik, -en die Grafikkarte, -n her stellen die Installation, -en los gehen* die Mischung, -en das PC-Spiel, -e der Prozessor, -en registrieren (sich) Seite 12 (Das neue PC-Spiel garantiert viel Spaß.) (Die Grafik des Spiels ist echt super.) (Für das Spiel braucht man eine gute Grafikkarte.) (Es ist toll, neue Kontakte herzustellen.) (Die Installation der CD ist ganz einfach.) (Du legst die CD ein und schon geht's los.) (Das Spiel ist eine gute Mischung aus Strategie und Abenteuer.) (Welches PC-Spiel magst du am liebsten?) (Welchen Prozessor brauche ich für das Programm?) (Für das Spiel muss man sich über das Internet registrieren.) εγγυώμαι τα γραφικά κάρτα γραφικών κατασκευάζω, δημιουργώ εγκατάσταση ξεκινώ μείγμα ηλεκτρονικό παιχνίδι επεξεργαστής κάνω εγγραφή, εγγράφομαι (Το καινούριο ηλεκτρονικό παιχνίδι εγγυάται πολλή διασκέδαση.) (Τα γραφικά του παιχνιδιού είναι πραγµατικά καταπληκτικά.) (Για το παιχνίδι χρειάζεται κανείς µια καλή κάρτα γραφικών.) (Είναι φανταστικό να δηµιουργείς καινούριες επαφές.) (Η εγκατάσταση του CD είναι πάρα πολύ απλή.) (Τοποθετείς το CD στο µηχάνηµα και ξεκινά αµέσως.) (Το παιχνίδι είναι ένα καλό µείγµα στρατηγικής και περιπέτειας.) (Ποιο ηλεκτρονικό παιχνίδι σου αρέσει πιο πολύ απ' όλα;) (Τι επεξεργαστή χρειάζοµαι γι' αυτό το πρόγραµµα;) (Γι' αυτό το παιχνίδι πρέπει να κάνει κανείς εγγραφή µέσω του διαδικτύου.) die Strategie, -n (Denk dir eine gute Strategie aus.) στρατηγική (Σκέψου µια καλή στρατηγική.) das Strategiespiel, -e (Ich bin ein großer Fan von Strategiespielen.) παιχνίδι στρατηγικής die Systemvoraussetzun g, -en vergleichbar (Welche Systemvoraussetzungen sind für das Spiel erforderlich?) προϋποθέσεις συστήματος, τεχνικές προϋποθέσεις συγκρίσιμος, παρεμφερής (Είµαι φανατικός λάτρης των παιχνιδιών στρατηγικής.) (Ποιες τεχνικές προϋποθέσεις είναι απαραίτητες για το παιχνίδι;) (Kennst du ein vergleichbares Angebot?) (Γνωρίζεις κάποια προσφορά που µπορεί να συγκριθεί µ' αυτή;) die Zeitschrift, -en (Ich lese gern Zeitschriften.) περιοδικό (Μου αρέσει να διαβάζω möglich das Netbook, -s stundenlang (Es ist möglich, mit Freunden zu chatten.) (Ich habe mir ein neues Netbook gekauft.) (Es macht Spaß, stundenlang mit Freunden zu telefonieren.) περιοδικά.) δυνατός, εφικτός (Μπορεί κανείς να µιλά µε φίλους στο διαδίκτυο.) νέτμπουκ (Αγόρασα ένα καινούριο νέτµπουκ.) επί ώρες, για πολλές ώρες (Είναι διασκεδαστικό να συζητάς µε τους φίλους σου στο τηλέφωνο µε τις ώρες.) Seite 35 der Button, -s (Du musst auf den Button klicken.) κουμπί, πλήκτρο (Πρέπει να κάνεις κλικ πάνω στο κουµπί.) das CD-Laufwerk, -e (Öffne das CD-Laufwerk.) μονάδα δίσκου (Άνοιξε τη µονάδα δίσκου CD.) die CD-ROM, -s (Leg die CD-ROM ein.) CD-ROM (Τοποθέτησε το CD-ROM στη συσκευή.) das Fenster, - (Öffne das Fenster am Computerbildschirm.) παράθυρο (Άνοιξε το παράθυρο στην οθόνη του υπολογιστή.) die Festplatte, -n (Hast du noch genug Platz auf deiner Festplatte?) σκληρός δίσκος (Έχεις ακόµα αρκετό χώρο στο σκληρό σου δίσκο;) die Maus, "-e (Beweg die Maus am Computer.) ποντίκι (Κούνησε το ποντίκι στον υπολογιστή.) das Menü, -s (Öffne das Menü.) μενού (Άνοιξε το µενού.) die Lösung, -en (Ich habe eine Lösung für dein Problem!) λύση (Έχω µια λύση για το πρόβληµά σου!)
13 Seite 36 auf keinen Fall (Kauf dein neues Handy auf keinen Fall im Internet!) σε καμιά περίπτωση (Μην αγοράσεις σε καµιά περίπτωση το καινούριο σου κινητό µέσω διαδικτύου!) das Doppelte (60 Cent pro SMS? Das ist ja mehr als das Doppelte vom Normaltarif!) διπλάσιο (60 σεντ το µήνυµα; Μα αυτό είναι περισσότερο από το διπλάσιο από την κανονική χρεώση!) das Drittel, - (Ich zahle nur ein Drittel von Peters Tarif.) τρίτο (Πληρώνω µόνο το ένα τρίτο απ' ότι πληρώνει ο Πέτερ.) extrem (Mein neues Handy war extrem billig.) εξαιρετικά (Το καινούριο µου κινητό ήταν εξαιρετικά φθηνό.) das Festnetz, -e (Ich zahle pro Minute nur 5 Cent vom Handy ins Festnetz.) σταθερό δίκτυο (Πληρώνω 5 σεντ το λεπτό για τηλεφωνήµατα από το κίνητο προς το σταθερό δίκτυο.) die Grundgebühr, - en (Ich zahle jeden Monat eine hohe Grundgebühr.) βασικό τέλος, πάγιο (Πληρώνω κάθε µήνα υψηλό πάγιο.) die Hälfte, -n (Das neue Angebot ist um die Hälfte billiger als das alte.) μισό, ήμισυ (Η νέα προσφορά είναι φθηνότερη από την παλιά κατά το ήµισυ.) der Handykauf, "-e (Beim Handykauf muss man echt aufpassen.) αγορά κινητού (Κατά την αγορά ενός κινητού πρέπει να είναι κανείς πραγµατικά προσεκτικός.) das Handynetz, -e (Ein Anruf ins Handynetz kostet 10 Cent pro Minute.) δίκτυο κινητής τηλεφωνίας (Ένα τηλεφώνηµα προς το δίκτυο κινητής τηλεφωνίας κοστίζει 10 σεντ το λεπτό.) innerhalb (Man kann den Vertrag innerhalb von zwei Wochen kündigen.) εντός, μέσα σε (Μπορεί κανείς να ακυρώσει τη σύµβαση µέσα σε δύο εβδοµάδες.) der/die Kriminelle, -n (Viele Kriminelle nutzen das Internet.) κακοποιός, απατεώνας (Πολλοί απατεώνες εκµεταλλεύονται το διαδίκτυο.) der Kunde, -n (Viele Kunden kaufen Handys im Internet.) πελάτης (Πολλοί πελάτες αγοράζουν κινητά στο διαδίκτυο.) kündigen (Ich habe gestern meinen Vertrag gekündigt.) ακυρώνω, καταγγέλλω (Χθες ακύρωσα τη σύµβασή µου.) mancher, manche (Manche Kunden lesen den Vertrag nicht richtig.) κάποιος (Κάποιοι πελάτες δε διαβάζουν σωστά τη σύµβαση.) der Normaltarif, -e (Was kostet der Normaltarif?) κανονική χρεώση (Πόσο κοστίζει η κανονική χρεώση;) das Schnäppchen, - (Ich habe heute ein tolles Schnäppchen gemacht!) κελεπούρι (Σήµερα έπιασα ένα τρελό κελεπούρι!) der Tarif, -e (Welchen Tarif hast du für dein Handy?) πίνακας χρεώσεων (Τι συµβόλαιο έχεις για το κινητό σου;) das Telefonat, -e (Ein Telefonat kostet 70 Cent pro Minute.) τηλεφώνημα (Ένα τηλεφώνηµα κοστίζει 70 σεντ το λεπτό.) der Trick, -s (Viele Kriminelle benutzen einfache Tricks.) κόλπο (Πολλοί απατεώνες χρησιµοποιούν απλά κόλπα.) umsonst (Das Handy ist umsonst.) δωρεάν (Το κινητό τηλέφωνο είναι der Vertrag, "-e das Viertel, - die Vorsicht (Du solltest diesen Vertrag nicht unterschreiben.) (Der alte Tarif war um ein Viertel teurer als der neue.) (Vorsicht beim Handykauf im Internet!) σύμβαση, συμβόλαιο τέταρτο προσοχή δωρεάν.) ( ε θα 'πρεπε να υπογράψεις αυτή τη σύµβαση.) (Το παλιό συµβόλαιο ήταν ακριβότερο από το νέο κατά το ένα τέταρτο.) (Προσοχή κατά την αγορά κινητών από το διαδίκτυο!) Seite 13
14 warnen (vor + Dat.) vergleichen* (mit + Dat.) Seite 37 ab schließen* an zeigen beschweren (sich) (über + Akk. / bei + Dat.) erst einmal Seite 14 (Die Polizei warnt vor Tricks im Internet.) (Hast du die beiden Angebote verglichen?) (Mein Bruder hat einen neuen Handyvertrag abgeschlossen.) (Kriminelle sollte man bei der Polizei anzeigen.) (Pia beschwert sich über die teuren Tarife.) (Erst einmal machst du deine Hausaufgaben, dann kannst du zum Schwimmen.) προειδοποιώ συγκρίνω κλείνω μηνύω, καταγγέλλω παραπονούμαι καταρχήν, πρώτα (Η αστυνοµία προειδοποιεί για κόλπα που εφαρµόζονται στο διαδίκτυο.) (Συνέκρινες τις δύο προσφορές;) (Ο αδελφός µου έκλεισε νέο συµβόλαιο για το κινητό του.) (Τους απατεώνες θα 'πρεπε να τους καταγγέλλει κανείς στην αστυνοµία.) (Η Πία παραπονείται για τις ακριβές χρεώσεις.) (Πρώτα θα κάνεις τα σχολικά σου καθήκοντα, κατόπιν µπορείς να πας για κολύµπι.) (Η Πία θέλει να ακυρώσει το συµβόλαιο του κινητού της.) (Θα τηλεφωνήσω στη der Handyvertrag, "- e (Pia möchte ihren Handyvertrag kündigen.) συμβόλαιο κινητού die Hotline, -s (Ich rufe die Hotline an.) γραμμή εξυπηρέτησης γραµµή εξυπηρέτησης.) das Konto, Konten (Wie viel Geld ist noch auf dem (τραπεζικός) (Πόσα χρήµατα υπάρχουν Konto?) λογαριασμός ακόµα στο λογαριασµό;) legal (Der Vertrag ist legal.) νόμιμος (Η σύµβαση είναι νόµιµη.) noch mal (Die Mutter erklärt Pia noch mal, ακόμα μια φορά, (Η µητέρα εξηγεί στην Πία was sie sagen soll.) πάλι ακόµα µια φορά τι πρέπει überweisen* (Bitte überweisen Sie das Geld auf mein Konto.) εμβάζω να πει.) (Παρακαλώ να εµβάσετε τα χρήµατα στο λογαριασµό µου.) üblich (Sind diese Preise üblich?) συνήθης, κανονικός (Είναι κανονικές αυτές οι τιµές;) unfair (Das ist echt unfair.) άδικος (Αυτό είναι πραγµατικά άδικο.) zurück haben* (Die Kundin will ihr Geld zurückhaben.) έχω πάλι (Η πελάτισσα θέλει να της επιστραφούν τα χρήµατά της.) zurück schicken (Ich schicke Ihnen das Handy zurück.) επιστρέφω (Θα σας επιστρέψω το κινητό.) zurück überweisen* (Haben sie dir die Grundgebühr schon zurücküberwiesen?) επιστρέφω (με έμβασμα) (Σου επέστρεψαν ήδη το πάγιο;) zurück wollen* (Ich will mein Geld sofort zurück.) θέλω πίσω (Θέλω να µου επιστραφούν αµέσως τα χρήµατά µου.) Seite 38 ab wechseln (sich) (In der Internetwerbung wechseln sich Kurztexte und Slogans ab.) εναλλάσσομαι (Στη διαφήµιση στο διαδίκτυο, σύντοµα κείµενα εναλλάσσονται µε σλόγκαν.) (Όρισε στο κείµενο µόνο τα an geben* (Gib im Text nur die wichtigen ορίζω Punkte an.) βασικά σηµεία.) der Audio-Spot, -s (Ich habe im Radio einen lustigen ηχητικό σποτ (Άκουσα στο ραδιόφωνο Audio-Spot gehört.) ένα αστείο ηχητικό σποτ.) auffällig (Diese Farbe ist ziemlich auffällig.) χτυπητός (Αυτό το χρώµα είναι πολύ χτυπητό.) die Aufforderung, -en (Das war keine Bitte, sondern eine προτροπή (Αυτό δεν ήταν παράκληση, Aufforderung.) ήταν προτροπή.) die Aufmerksamkeit (Werbung soll die Aufmerksamkeit προσοχή (Η διαφήµιση πρέπει να der Kunden wecken.) ξυπνά το ενδιαφέρον των die Aufteilung, -en πελατών.) (Η κατανοµή των χρωµάτων µού αρέσει.) (Die Aufteilung der Farben gefällt κατανομή mir gut.) das Design, -s (Das neue Design ist echt super.) σχέδιο, ντιζάιν (Το καινούριο ντιζάιν είναι πραγµατικά καταπληκτικό.)
15 das Display, -s (Mein Handy hat ein großes Display.) οθόνη (Το κινητό µου έχει µεγάλη οθόνη.) das Drehbuch, "-er (Wer hat das Drehbuch für den Film geschrieben?) σενάριο (Ποιος έγραψε το σενάριο για την ταινία;) die Emotion, -en (Ein TV-Spot sollte Emotionen wecken.) συναίσθημα (Ένα τηλεοπτικό σποτ θα 'πρεπε να ξυπνά συναισθήµατα.) das Geräusch, -e (Hast du das Geräusch gehört?) θόρυβος (Άκουσες το θόρυβο;) das Grafikprogramm, -e (Hat dein Computer ein Grafikprogramm?) πρόγραμμα γραφικών (Έχει ο υπολογιστής σου πρόγραµµα γραφικών;) grafisch (Eine gute grafische Aufteilung ist typisch für Printwerbung.) γραφικός (Χαρακτηριστικό της έντυπης διαφήµισης είναι η καλή γραφική διάταξη του die Internetwerbung Seite 15 (Internetwerbung ist gerade sehr modern.) διαφήμιση στο διαδίκτυο der Kurztext, -e (Schreib einen Kurztext.) σύντομο κείμενο, κειμενάκι die Printwerbung (Fotos sind in einer Printwerbung έντυπη διαφήμιση sehr wichtig.) das Produkt, -e der Slogan, -s der TV-Spot, -s vor kommen* wecken der Werbespruch, "- e (Die Firma macht Werbung für ein neues Produkt.) (Ein Slogan muss kurz und witzig sein.) (Für einen TV-Spot braucht man Schauspieler.) (Der Name des Produkts muss im Text vorkommen.) (Der neue Audio-Spot weckt das Interesse der Kunden.) (Denk dir einen Werbespruch für ein neues Produkt aus.) προϊόν σλόγκαν, σύνθημα τηλεοπτικό σποτ εμφανίζομαι ξυπνώ (κάποιον / κάτι) διαφημιστικό σλόγκαν Seite 39 starten (Starte das Computerspiel.) ξεκινώ, αρχίζω (κάτι) Kapitel 5 Das ist mir wichtig. Seite 44 beruflich περιεχοµένου.) (Η διαφήµιση στο διαδίκτυο είναι πολύ της µόδας αυτό τον καιρό.) (Γράψε ένα σύντοµο κείµενο.) (Οι φωτογραφίες είναι πολύ σηµαντικές σε µια έντυπη διαφήµιση.) (Η εταιρεία κάνει διαφήµιση για ένα καινούριο προϊόν.) (Ένα σλόγκαν πρέπει να είναι σύντοµο και πνευµατώδες.) (Για ένα τηλεοπτικό σποτ χρειάζεται κανείς ηθοποιούς.) (Το όνοµα του προϊόντος πρέπει να εµφανίζεται στο κείµενο.) (Το καινούριο ηχητικό σποτ ξυπνά το ενδιαφέρον των πελατών.) (Σκέψου ένα διαφηµιστικό σλόγκαν για ένα καινούριο προϊόν.) (Ξεκίνα το ηλεκτρονικό παιχνίδι.) (Janina möchte beruflichen Erfolg haben.) επαγγελματικός (Η Γιανίνα θα 'θελε να επιτύχει στο επάγγελµά της.) die Fabrik, -en (Die Fabrik für Kleidung ist riesig.) εργοστάσιο (Το εργοστάσιο παραγωγής der Faden, "- gering die Globalisierung illegal (Zum Nähen braucht man Nadel und Faden.) (Der Lohn meiner Eltern ist sehr gering.) (Die niedrigen Preise sind ein Grund für die Globalisierung.) (Wenn man illegal in einem Land lebt, hat man viele Probleme.) κλωστή, νήμα χαμηλός, μικρός παγκοσμιοποίηση παράνομος ενδυµάτων είναι τεράστιο.) (Για το ράψιµο χρειάζεται κανείς βελόνα και κλωστή.) (Ο µισθός των γονιών µου είναι πολύ χαµηλός.) (Οι χαµηλές τιµές είναι ένας λόγος για την παγκοσµιοποίηση.) (Όταν κάποιος ζει παράνοµα σε µια χώρα, έχει πολλά προβλήµατα.) die Industrie, -n (In der Industrie gibt es viele Arbeitsplätze.) βιομηχανία (Στη βιοµηχανία υπάρχουν πολλές θέσεις εργασίας.) der Kleiderkauf, "-e (Ich helfe meiner Freundin beim Kleiderkauf.) αγορά ρούχων (Βοηθώ τη φίλη µου στην αγορά ρούχων.) der Knopf, "-e (Meine Bluse hat drei Knöpfe.) κουμπί (Το πουκάµισό µου έχει τρία κουµπιά.)
16 der Lohn, "-e der Mode-Designer, - die Modefirma, - firmen die Nadel, -n nähen die Nähmaschine, -n niedrig originell die Produktion, -en der Schneider, - (Viele Leute bekommen nur geringen Lohn für ihre Arbeit.) αμοιβή, μισθός (Πολλοί άνθρωποι παίρνουν µικρή µόνο αµοιβή για την εργασία τους.) (Η φίλη µου θα' θελε να γίνει σχεδιάστρια µόδας.) (Meine Freundin möchte gern σχεδιαστής μόδας Mode-Designerin werden.) (Janina hat eine kleine Modefirma.) επιχείρηση μόδας (Η Γιανίνα έχει µια µικρή επιχείρηση µόδας.) (Ich nähe ein Kleid mit Nadel und βελόνα (Ράβω ένα φόρεµα µε Faden.) βελόνα και κλωστή.) (Meine Schwester näht sich ihre ράβω (Η αδελφή µου ράβει τα Kleidung selbst.) ρούχα της µόνη της.) (Janina benutzt ihre Nähmaschine ραπτομηχανή (Η Γιανίνα χρησιµοποιεί τη sehr oft.) ραπτοµηχανή της πολύ (Wegen der Globalisierung sind die Preise für Kleider oft sehr niedrig.) (Lady Gaga zieht sich sehr originell an.) (Die Produktion von Autos ist sehr teuer.) (Janina macht ein Praktikum bei einer Schneiderin.) χαμηλός πρωτότυπος παραγωγή ράφτης συχνά.) (Λόγω της παγκοσµιοποίησης οι τιµές των ρούχων είναι συχνά πολύ χαµηλές.) (Η Lady Gaga ντύνεται πολύ πρωτότυπα.) (Η παραγωγή αυτοκινήτων είναι πολύ ακριβή.) (Η Γιανίνα κάνει πρακτική εξάσκηση κοντά σε µια ράφτρα.) der Spiegel, - (An der Wand hängt ein großer Spiegel.) καθρέφτης (Στον τοίχο κρέµεται ένας µεγάλος καθρέφτης.) der Stoff, -e (Mein T-Shirt ist aus rotem Stoff.) ύφασμα (Το µπλουζάκι µου είναι από κόκκινο ύφασµα.) der Transport, -e (Der Transport von Lebensmitteln muss schnell gehen.) μεταφορά (Η µεταφορά τροφίµων πρέπει να γίνεται γρήγορα.) Seite 45 die Geschmackssache, - n (Kunst ist Geschmackssache.) θέμα γούστου (Η τέχνη είναι θέµα γούστου.) der Mut (Sie hat wirklich Mut!) θάρρος (Έχει πραγµατικά θάρρος.) weiter (Mach weiter so!) παρακάτω, (Συνέχισε έτσι!) παραπέρα auch wenn (Ich trage immer Markenkleidung, auch wenn sie sehr teuer ist.) ακόμα κι αν (Φοράω πάντα επώνυµα ρούχα, ακόµα κι αν είναι der Stil, -e Seite 46 gemustert (Diese Hose passt nicht zu meinem Stil.) στιλ πολύ ακριβά.) (Αυτό το παντελόνι δεν ταιριάζει στο στιλ µου.) (Pauls Mutter trägt einen gemusterten Rock.) εμπριμέ, με σχέδια (Η µητέρα του Πάουλ φορά µια εµπριµέ φούστα.) das Jeanshemd, -en (Der Vater hat ein Jeanshemd an.) πουκάμισο τζιν (Ο πατέρας φορά ένα πουκάµισο τζιν.) das Neon-Shirt, -s (Sind Neon-Shirts heute noch in?) μπλουζάκι μακό σε φλούο / έντονα χρώματα (Είναι τα µπλουζάκια σε φλούο χρώµατα ακόµα της µόδας σήµερα;) Seite 47 das Freibad, "-er (Ich finde es super, ins Freibad zu gehen.) (ανοικτό) κολυμβητήριο der Fun-Park, -s (Wir skaten oft im Fun-Park.) πάρκο διασκέδασης, λούνα παρκ geil (ugs.) (Die Band macht total geile Musik.) καταπληκτικός, hart, härter, am härtesten (Vor dem Wettbewerb muss Sebastian noch hart trainieren.) φοβερός σκληρός, σκληρά (Μου αρέσει πάρα πολύ να πηγαίνω στο κολυµβητήριο.) (Κάνουµε συχνά σκέιτινγκ στο λούνα παρκ.) (Το συγκρότηµσ παίζει φοβερή µουσική.) (Πριν από το διαγωνισµό ο Σεµπάστιαν πρέπει να προπονηθεί ακόµα σκληρά.) Seite 16
17 mittlerweile (Mittlerweile kann mein kleiner Bruder schon richtig gut skaten.) εν τω μεταξύ, πια (Ο µικρός µου αδελφός µπορεί πια να κάνει µια χαρά σκέιτινγκ.) perfekt (Ich möchte endlich perfekt Ski fahren können.) τέλειος, τέλεια (Θα 'θελα επιτέλους να µπορώ να κάνω τέλεια σκι.) schwierig (Mathe finde ich ziemlich schwierig.) δύσκολος (Τα Μαθηµατικά τα βρίσκω αρκετά δύσκολα.) skaten (Sebastian skatet schon seit drei Jahren.) κάνω σκέιτινγκ (Ο Σεµπάστιαν κάνει σκέιτινγκ εδώ και τρία χρόνια.) der Traum, "-e (Hast du einen Traum?) όνειρο (Έχεις ένα όνειρο;) das Turnier, -e Seite 17 (Sebastian möchte an internationalen Turnieren teilnehmen.) τουρνουά (Ο Σεµπάστιαν θα 'θελε να συµµετάσχει σε διεθνή τουρνουά.) Seite 48 an fühlen (sich) (Der Tisch fühlt sich kalt an.) έχω αφή (Το τραπέζι έχει κρύα αφή.) behindert (Benni ist behindert, denn er kann seinen Körper nicht richtig bewegen.) ανάπηρος (Ο Μπένι είναι ανάπηρος, γιατί δεν µπορεί να κινήσει καλά το σώµα του.) blind darüber entgegnen (Wenn man blind ist, kann man keine normalen Bücher lesen.) (Was bedeutet Leben? Darüber muss ich erst nachdenken.) (Janosch entgegnet nichts auf Bennis Frage.) τυφλός γι' αυτό απαντώ (Όταν είναι κανείς τυφλός, δεν µπορεί να διαβάσει κανονικά βιβλία.) (Τι σηµαίνει ζωή; Αυτό πρέπει καταρχήν να το σκεφθώ.) (Ο Γιάνος δεν απαντά τίποτε στην ερώτηση του Μπένι.) erwidern (Er erwidert nichts auf meine Frage.) απαντώ ( εν απαντά τίποτε στην ερώτησή µου.) das Fenstersims, -e (Benni sitzt auf dem Fenstersims.) περβάζι του παραθύρου (Ο Μπένι κάθεται στο περβάζι του παραθύρου.) finster (Am Abend wird es draußen σκοτεινός (Το βράδυ σκοτεινιάζει.) finster.) gehörlos (Gehörlose Menschen sprechen mit den Händen.) κουφός (Οι κουφοί άνθρωποι µιλούν µε τα χέρια.) gelähmt (Eine gelähmte Person kann sich nicht richtig bewegen.) παράλυτος (Ένα παράλυτο άτοµο δεν µπορεί να κινηθεί καλά.) glimmen (Das Feuer glimmt nur noch ein σιγοκαίω (Η φωτιά σιγοκαίει πια.) bisschen.) heimlich (Die Jungs fahren heimlich nach München.) κρυφός, κρυφά (Τα αγόρια πηγαίνουν κρυφά στο Μόναχο.) hinaus gucken (Benni sitzt am Fenster und guckt hinaus.) κοιτάζω έξω (Ο Μπένι κάθεται στο παράθυρο και κοιτάζει έξω.) das Internat, -e (Jans Schule ist ein Internat.) οικοτροφείο (Το σχολείο του Γιαν είναι ένα οικοτροφείο.) die Körperhälfte, -n (Der Junge kann seine rechte Körperhälfte nicht bewegen.) μισό του σώματος (Το αγόρι δεν µπορεί να κινήσει το δεξιό µισό του σώµατός του.) nach denken* (über + Akk.) (Janosch denkt über das Leben nach.) σκέπτομαι, συλλογίζομαι (Ο Γιάνος κάνει σκέψεις για τη ζωή.) der Punkt, -e (Clowns haben oft einen roten Punkt auf der Nase.) τελεία, βούλα (Οι κλόουν έχουν συχνά µια κόκκινη βούλα στη µύτη.) die Rolle, -n (Essen spielt eine wichtige Rolle in meinem Leben.) ρόλος (Το φαγητό παίζει σηµαντικό ρόλο στη ζωή µου.) schlucken (Peter schluckt das Essen.) καταπίνω (Ο Πέτερ καταπίνει το der Sims, -e streichen* taub (Auf dem Sims stehen einige Blumen.) (Jan streicht mit der Hand über den Tisch.) (Mein Opa ist taub, er hört überhaupt nichts.) περβάζι χαϊδεύω κουφός φαγητό.) (Στο περβάζι βρίσκονται µερικά λουλούδια.) (Ο Γιαν χαϊδεύει το τραπέζι µε το χέρι του.) (Ο παππούς µου είναι κουφός, δεν ακούει απολύτως τίποτε.)
18 verbringen* ziehen* (an + Dat.) ziehen* (Ich habe schon mal eine Nacht in München verbracht.) (Der Vater zieht an seiner Zigarette.) (Benni zieht zu seinem Vater nach München.) περνώ (χρονικό διάστημα) ρουφώ πηγαίνω, μετακομίζω (Είχα περάσει παλιότερα µια νύχτα στο Μόναχο.) (Ο πατέρας τραβά µια ρουφηξιά από το τσιγάρο του.) (Ο Μπένι µετακοµίζει στο σπίτι του πατέρα του στο Μόναχο.) die Zigarette, -n (Der Vater raucht eine Zigarette.) τσιγάρο (Ο πατέρας καπνίζει ένα τσιγάρο.) Seite 49 an hören (sich) (Wie hörst du dich denn an? Bist du krank?) ακούγομαι (Πώς ακούγεσαι έτσι; Είσαι άρρωστος;) die Behinderung, -en (Gibt es in deiner Klasse Schüler mit Behinderung?) αναπηρία (Υπάρχουν στην τάξη σου µαθητές µε αναπηρία;) der/die Blinde, -n (Ein Blinder kann nichts sehen.) ο τυφλός / η τυφλή (Ένας τυφλός δεν µπορεί να δει τίποτε.) ernst nehmen* (Viele Leute nehmen die Schule nicht ernst.) παίρνω στα σοβαρά (Πολλοί άνθρωποι δεν παίρνουν το σχολείο στα flüstern (Kinder, hier darf man nicht laut sein, bitte flüstert.) ψιθυρίζω fragend (Janosch schaut seinen Freund fragend an.) ερωτηματικά, απορημένα halbseitengelähmt (Benni ist halbseitengelähmt.) ημιπληγικός, παράλυτος από τη μία πλευρά der (Max ist seit seiner Geburt σπαστικός από τη Halbseitenspastiker, Halbseitenspastiker.) μία πλευρά - halten* (für + Akk.) (Viele Menschen halten mich für der Krüppel, - (ugs.) ohnehin der/die Taube, -n (ugs.) verdammt noch mal Seite 50 der Abschnitt, -e die Begeisterung die Buchpräsentation, - en die Einleitung, -en die Erzählung, -en gehen* (um + Akk.) handeln (von + Dat.) die Präsentation, -en einen Idioten.) (Krüppel ist ein sehr böses Wort für behinderte Menschen.) (Ich will nichts lernen, denn alle halten mich ohnehin für blöd.) σοβαρά.) (Παιδιά, εδώ δεν επιτρέπεται να φωνάζουµε, σας παρακαλώ να µιλάτε ψιθυριστά.) (Ο Γιάνος κοιτά το φίλο του απορηµένα.) (Ο Μπένι είναι ηµιπληγικός.) (Ο Μαξ είναι από τη γέννησή του σπαστικός από τη µία πλευρά.) θεωρώ (Πολλοί άνθρωποι µε θεωρούν ηλίθιο.) σακάτης έτσι κι αλλιώς (Σακάτης είναι µια πολύ άσχηµη λέξη για ανάπηρους ανθρώπους.) ( ε θέλω να µάθω τίποτε, γιατί όλοι µε θεωρούν έτσι κι αλλιώς ηλίθιο.) (Ein Tauber kann nichts hören.) ο κουφός / η κουφή (Ένας κουφός δεν ακούει τίποτε.) (Ich will verdammt noch mal nicht ανάθεμά το (Ανάθεµά το, δε θέλω να behindert sein!) 'µαι ανάπηρος!) (Lies den nächsten Abschnitt laut vor.) (Ich habe das Buch mit großer Begeisterung gelesen.) (Bereite eine Buchpräsentation vor.) (Jede Präsentation braucht eine Einleitung und einen Schluss.) (Die Erzählung ist von einem berühmten Autor.) (Im Buch geht es um einen jungen Mann.) (Die Erzählung handelt von einem lustigen Mädchen.) (Bei einer Präsentation ist es wichtig, deutlich zu sprechen.) κομμάτι, ( ιάβασε το επόµενο απόσπασμα κοµµάτι φωναχτά.) ενθουσιασμός ( ιάβασα το βιβλίο µε µεγάλο ενθουσιασµό.) βιβλιοπαρουσίαση (Ετοίµασε µια βιβλιοπαρουσίαση.) εισαγωγή διήγημα, διήγηση πρόκειται έχω ως θέμα παρουσίαση (Κάθε παρουσίαση χρειάζεται µια εισαγωγή και έναν επίλογο.) (Το διήγηµα γράφτηκε από ένα διάσηµο συγγραφέα.) (Το βιβλίο µιλά για ένα νέο άνδρα.) (Το διήγηµα έχει ως θέµα ένα χαρούµενο κορίτσι.) (Σε µια παρουσίαση είναι σηµαντικό να µιλάς καθαρά.) Seite 18
19 der Textabschnitt, -e (Was steht in diesem Textabschnitt?) απόσπασμα κειμένου (Ποιο είναι το περιεχόµενο αυτού του αποσπάσµατος;) wem (Wem würdest du das Buch empfehlen?) σε ποιον (Σε ποιον θα συνιστούσες αυτό το βιβλίο;) der Zuhörer, - (Schaut den Zuhörern ins Gesicht.) ακροατής (Να κοιτάτε τους ακροατές στα µάτια.) Seite 51 die Second-Hand- Kleidung (Wie findest du Second-Hand- Kleidung?) Kapitel 6 Kommunikation Seite 52 die (Die Mädchen packen die Campingausrüstung, Campingausrüstung in ihre -en Rucksäcke.) checken (Karina checkt ihre Campingausrüstung.) eventuell (Eventuell braucht Vera auch das Klassenforum, - foren das Referat, -e der Vortrag, "-e Seite 53 denen Gummistiefel.) (Manche Schüler schreiben ins Klassenforum, wenn sie Hilfe brauchen.) (Dario bereitet ein Referat über Pferde vor.) (In Darios Vortrag geht es um Pferde.) ρούχα από δεύτερο χέρι εξοπλισμός για κάμπινγκ ελέγχω ίσως, πιθανώς φόρουμ (συζήτησης) της τάξης ομιλία, διάλεξη ομιλία, διάλεξη (Τι γνώµη έχεις για τα ρούχα από δεύτερο χέρι;) (Τα κορίτσια βάζουν τον εξοπλισµό για το κάµπινγκ στα σακίδιά τους.) (Η Καρίνα ελέγχει τον εξοπλισµό της.) (Ίσως η Βέρα χρειάζεται και λαστιχένιες µπότες.) (Ορισµένοι µαθητές γράφουν στο φόρουµ της τάξης, όταν χρειάζονται βοήθεια.) (Ο Ντάριο προετοιµάζει µια οµιλία γύρω από τα άλογα.) (Θέµα της οµιλίας του Ντάριο είναι τα άλογα.) (Ich brauche Fotos, auf denen man στους οποίους / στις (Χρειάζοµαι φωτογραφίες Pferde sieht.) οποίες / στα οποία όπου φαίνονται άλογα.) fort (Der Schnee ist im Frühling schnell wieder fort.) μακριά, φευγάτος (Την άνοιξη το χιόνι φεύγει γρήγορα.) der Freak, -s (So ein Freak!) φρικιό (Ποπό ένα φρικιό!) das Geschichtsprojekt, -e (Ich suche alte Fotos für unser Geschichtsprojekt.) πρότζεκτ στο μάθημα της Ιστορίας die Katastrophe, -n der Keller, - der Kletterbaum, "-e die Schrift, -en schummeln unsichtbar verzweifelt die Wiederholungsprüfu ng, -en der Zauberstift, -e die Energie, -n (Die neue Schule ist super, nur die Turnhalle ist eine Katastrophe.) (Meine Oma hat noch ein paar alte Bilder im Keller.) (Ich brauche einen Kletterbaum für meine Katze.) (Schreib ordentlich! Ich kann deine Schrift nicht lesen.) (Sandra hat gestern in der Prüfung geschummelt.) (Samuel sucht einen Stift, mit dem man unsichtbar schreiben kann.) (Der Schüler ist vor der Prüfung total verzweifelt.) (Er muss die Wiederholungsprüfung in Mathe machen.) (Samuel braucht dringend einen Zauberstift.) (Wir bauen ein Auto, für das man keine Energie braucht.) καταστροφή υπόγειο δέντρο γατών γραφή, γραφικός χρακτήρας κλέβω αόρατος απελπισμένος επαναληπτική εξέταση μαγικό μολύβι ενέργεια (Ψάχνω παλιές φωτογραφίες για το πρότζεκτ µας στο µάθηµα της Ιστορίας.) (Το καινούριο σχολείο είναι τέλειο, µόνο το γυµναστήριο είναι δράµα.) (Η γιαγιά µου έχει ακόµα µερικές παλιές φωτογραφίες στο υπόγειο.) (Χρειάζοµαι ένα δέντρο γατών για τη γάτα µου.) (Γράφε σωστά! εν µπορώ να διαβάσω τα γράµµατά σου.) (Η Σάντρα έκλεψε χθες στην εξέταση.) (Ο Σάµουελ χρειάζεται ένα µολύβι µε το οποίο µπορεί κανείς να γράφει αόρατα.) (Πριν από την εξέταση ο µαθητής είναι εντελώς απελπισµένος.) (Πρέπει να δώσει επαναληπτική εξέταση στα Μαθηµατικά.) (Ο Σάµουελ χρειάζεται επειγόντως ένα µαγικό µολύβι.) (Φτιάχνουµε ένα αυτοκίνητο που δε χρειάζεται ενέργεια.) Seite 19
20 erfinden* (Wer hat das Telefon erfunden?) εφευρίσκω (Ποιος εφηύρε το τηλέφωνο;) die Erfindung, -en (Das Internet ist eine tolle Erfindung!) εφεύρεση (Το διαδίκτυο είναι µια φανταστική εφεύρεση!) ewig (Das Lied ist so schön, das könnte ich ewig hören.) αιώνιος, αιώνια Seite 54 ab sperren das Ausflugsziel, -e das Band, "-er das Birkhuhn, "-er (Nach dem Unfall hat die Polizei die Straße abgesperrt.) (Das Grüne Band ist ein beliebtes Ausflugsziel.) (Das Grüne Band ist ein Naturschutzgebiet.) (Hast du schon mal ein Birkhuhn gesehen?) κλείνω, φράζω μέρος για εκδρομές ζώνη λυροπετεινός, αγριόκουρκος [είδος όρνιθας] (Το τραγούδι είναι τόσο ωραίο, θα µπορούσα να το ακούω αιώνια.) (Μετά το ατύχηµα η αστυνοµία έκλεισε το δρόµο.) (Η πράσινη ζώνη είναι ένα δηµοφιλές µέρος για εκδροµές.) (Η πράσινη ζώνη είναι περιοχή προστασίας φυσικού περιβάλλοντος.) (Έχεις δει ποτέ σου λυροπετεινό;) breit (Die neue Straße ist ziemlich breit.) πλατύς, φαρδύς (Η καινούρια οδός είναι αρκετά πλατιά.) eisern (Der Eiserne Vorhang trennte früher Europa.) σιδηρούς, σιδερένιος (Το σιδηρούν παραπέτασµα χώριζε παλαιότερα την der Fischotter, - das Gebiet, -e gemeinsam die Grenze, -n die Grenzkontrolle, - n der Grenzstreifen, - der Grenzübergang, "-e informieren (sich) (über + Akk.) der Kilometer, - (Abkürzung: km) das Naturschutzgebiet, - e die Öffnung, -en der Projektplan, "-e die Recherche, -n das Treffen, - der Vorhang, "-e (Fischotter können gut schwimmen.) (In diesem Gebiet leben viele seltene Tiere.) (Die beiden Klassen organisierten das Projekt gemeinsam.) (Zwischen zwei Ländern ist immer eine Grenze.) (Heute gibt es in der EU fast keine Grenzkontrollen mehr.) (Der Grenzstreifen war ein abgesperrtes Gebiet.) (Am Grenzübergang hat man die Ausweise kontrolliert.) (Die Schüler informierten sich im Internet über den Eisernen Vorhang.) (Der Eiserne Vorhang war mehrere Kilometer breit.) (Der alte Grenzstreifen ist heute ein Naturschutzgebiet.) (Viele Menschen haben sich über die Öffnung der Grenze gefreut.) (Die Klasse machte vor der Ausstellung einen Projektplan.) (Ich mache viel Recherche im Internet.) (Die Klasse organisierte ein Treffen mit den tschechischen Schülern.) (Vorhänge am Fenster machen ein Zimmer dunkel.) βίδρα, ενυδρίδα [είδος θηλαστικού] περιοχή από κοινού, μαζί σύνορο, μεθόριος συνοριακός έλεγχος μεθοριακή γραμμή μεθοριακή διάβαση πληροφορούμαι χιλιόμετρο περιοχή προστασίας φυσικού περιβάλλοντος άνοιγμα σχέδιο του πρότζεκτ έρευνα, αναζήτηση συνάντηση κουρτίνα Ευρώπη.) (Οι βίδρες ξέρουν να κολυµπούν καλά.) (Σ' αυτή την περιοχή ζούνε πολλά σπάνια ζώα.) (Οι δύο τάξεις οργάνωσαν το πρόγραµµα από κοινού.) (Ανάµεσα σε δύο χώρες υπάρχουν πάντα σύνορα.) (Σήµερα στην ΕΕ δεν υπάρχουν πια σχεδόν καθόλου συνοριακοί έλεγχοι.) (Η µεθοριακή γραµµή ήταν µια αποκλεισµένη περιοχή.) (Στη µεθοριακή διάβαση έλεγχαν τις ταυτότητες.) (Οι µαθητές πήραν στο διαδίκτυο πληροφορίες για το σιδηρούν παραπέτασµα.) (Το σιδηρούν παραπέτασµα είχε πλάτος αρκετών χιλιοµέτρων.) (Η παλιά µεθοριακή γραµµή είναι σήµερα περιοχή προστασίας φυσικού περιβάλλοντος.) (Πολλοί άνθρωποι χάρηκαν για το άνοιγµα των συνόρων.) (Πριν από την έκθεση η τάξη έκανε ένα σχέδιο του πρότζεκτ.) (Κάνω πολλές αναζητήσεις στο διαδίκτυο.) (Η τάξη οργάνωσε µια συνάντηση µε τους τσέχους µαθητές.) (Κουρτίνες στα παράθυρα σκοτεινιάζουν ένα δωµάτιο.) Seite 20
Griechisches Staatszertifikat - Deutsch
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen
Griechisches Staatszertifikat - Deutsch
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen
ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat
Griechisches Staatszertifikat - Deutsch
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen
Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 26 Πειράµατα µε τον χρόνο
26 Πειράµατα µε τον χρόνο Επιστρέφοντας στο παρόν η Άννα προσπαθεί να µπλοκάρει τη µηχανή του χρόνου, αλλά δεν έχει τον κωδικό. Η γυναίκα µε τα κόκκινα εµφανίζεται. Θα χαλάσει η «αρχηγός» τα σχέδια της
Griechisches Staatszertifikat - Deutsch
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen
Aufgaben 1. Κλίνε τα ρήματα. gehen lernen arbeiten fragen (πθγαίνω) (μαθαίνω) (δουλζυω) (ρωτώ) ich du er/sie/es wir ihr sie, Sie
Aufgaben 1 Κλίνε τα ρήματα. gehen lernen arbeiten fragen (πθγαίνω) (μαθαίνω) (δουλζυω) (ρωτώ) ich du er/sie/es wir ihr sie, Sie ich du er/sie/es wir ihr sie, Sie warten studieren antworten (περιμζνω) (ςπουδάηω)
Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat
1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους. 2. Ξανάγραψε τις προτάσεις σε χρόνο Παρακείμενο
Name: Datum: Klasse: Note: 1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους essen, geben, waschen, helfen, fahren, lesen, nehmen, fallen, schlafen, lassen,
Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου
22 Έλα τώρα, κουνήσου Η Άννα µεταφέρεται στο Βερολίνο του έτους 1989, όπου κυριαρχεί ο ενθουσιασµός για την πτώση του Τείχους. Πρέπει να περάσει µέσα από το πλήθος και να πάρει τη θήκη. Θα τα καταφέρει;
Die Adjektivdeklination Η κλίςη των επιθέτων
Die Adjektivdeklination Η κλίςη των επιθέτων Το επίθετο κλίνετε μόνο, όταν χρηςιμοποιείτε ωσ επιθετικόσ προςδιοριςμόσ. Ωσ κατηγοροφμενο και επίρρημα είναι πάντα άκλιτο. κατηγοροφμενο Der Schüler ist gut.
Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 14 Στο παρελθόν για το µέλλον
14 Στο παρελθόν για το µέλλον Η Άννα ανακαλύπτει τη µηχανή του χρόνου και µαθαίνει ότι οι τροµοκράτες θέλουν να εξαλείψουν ένα ιστορικό γεγονός. Αλλά ποιο; Ο παίκτης τη στέλνει στη χρονιά 1961. Της µένουν
Griechisches Staatszertifikat - Deutsch
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat
1. Βρες το σωστό αντικείμενο και συμπλήρωσε το σε αιτιατική. 2. Μπορείς να το πεις κι αλλιώς. Χρησιμοποίησε τα ρήματα schmecken και gefallen
Name: Datum: Klasse: Note: 1. Βρες το σωστό αντικείμενο και συμπλήρωσε το σε αιτιατική eine Torte, eine Limonade, die Blumen, der Arzt, die Tür, der Schulbus a) Peter ist krank. Seine Mutter ruft an. b)
Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 16 Παλιοί γνωστοί
16 Παλιοί γνωστοί Και το 1961 η Άννα καταδιώκεται από τους ένοπλους µοτοσικλετιστές. Σε αυτή την επικίνδυνη φάση τη βοηθά µια άγνωστη γυναίκα. Αλλά γιατί σπεύδει προς βοήθεια; Μπορεί η Άννα να την εµπιστευθεί;
PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen?
03 Για την οδό Kantstraße Η Άννα ξεκινά για την Kantstraße, αλλά καθυστερεί, επειδή πρέπει να ρωτήσει πώς πάνε µέχρι εκεί. Χάνει κι άλλο χρόνο, όταν εµφανίζονται πάλι οι µοτοσικλετιστές µε τα µαύρα κράνη
Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία
- Εισαγωγή Sehr geehrter Herr Präsident, Sehr geehrter Herr Präsident, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του Sehr geehrter
Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Το ρολόι χτυπάει
24 Το ρολόι χτυπάει Η Άννα βρίσκει πάλι τη µεταλλική θήκη που είχε κρύψει το 1961, αλλά δεν µπορεί να την ανοίξει, επειδή έχει σκουριάσει. Όταν τελικά τα καταφέρνει, βρίσκει µέσα ένα παλιό κλειδί. Το κλειδί
2. Σε καθεμία από ηις παρακάηφ προηάζεις σπάρτει ένα οσζιαζηικό ζε αιηιαηική ή ζε δοηική. Υπογράμμιζε ηο και ζσμπλήρφζε ηο ζε ονομαζηική
Grivaki Schule für Fremdsprachen Finaltest zu Grammatikland 1 Kapitel 6 + 7 A Klasse 1. Σσμπλήρφζε ηοσς πίνακες der Papagei Akkusativ Der Bleistift Dativ das Huhn Die Puppe eine Tafel Ein Lineal Ein Esel
Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung
- Mieten Griechisch Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte Koreanisch δωμάτιο διαμέρισμα γκαρσονιέρα / στούντιο διαμέρισμα μονοκατοικία ημι-ανεξάρτητο σπίτι σπίτι σε σειρά κατοικιών
Μεταγραφή ηχητικού κειμένου. Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen AUFGABE 1
KΡΑΤΙKO ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙKO ΓΛΩΣΣΟΜAΘΕΙΑΣ ΓΕΡΜΑΝΙΚH ΓΛΩΣΣΑ ΕΠΙΠΕ Ο A1 & A2 ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ Μεταγραφή ηχητικού κειμένου Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen
Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 17 Οδοφράγµατα
17 Οδοφράγµατα 50 λεπτά ακόµα: Ο παίκτης αποφασίζει να τα παίξει όλα για όλα και να εµπιστευθεί την ταµία. Το ράδιο µεταδίδει ότι οι Ανατολικογερµανοί στρατιώτες στήνουν οδοφράγµατα. Αυτό είναι το γεγονός
DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ
Herzlich Willkommen zu unserem Elternabend Übergang aus dem Kindergarten in die Vorschule Καλωσορίσατε στη συνάντηση γονέων με θέμα τη μετάβαση από τον παιδικό σταθμό στο νηπιαγωγείο 1 Übergang vom Kindergarten
FLASHBACK: Das Etui ist in Sicherheit. Niemand weiß, wo es ist. (teuflisches Lachen) Außer mir!
19 Αγάπη στον Ψυχρό Πόλεµο Μόνο 40 λεπτά ακόµα: Η Άννα και ο Paul ξεφεύγουν από τη γυναίκα µε τα κόκκινα και φθάνουν στο υτικό Βερολίνο. Ο Paul κάνει την κατάσταση ακόµα πιο περίπλοκη µε µια ερωτική εξοµολόγηση
1 @ copyright @ www.learngerman.gr
1 @ copyright @ www.learngerman.gr SPRACHE ΠΡΑΧΕ ΓΛΩΑ Sprichst du Griechisch? Σπριχςτ ντου γκρίχιςσ? Μιλάσ ελλθνικά; Sprichst du Deutsch? Σπριχςτ ντου ντόθτςσ? Μιλάσ γερμανικά; Welche Sprache sprichst
Μεταγραφή ηχητικού κειµένου. Έναρξη δοκιµασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen
KΡΑΤΙKO ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙKO ΓΛΩΣΣΟΜAΘΕΙΑΣ ΓΕΡΜΑΝΙΚH ΓΛΩΣΣΑ ΕΠΙΠΕ Ο A1 & A2 ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ Μεταγραφή ηχητικού κειµένου Έναρξη δοκιµασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen
Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) προς (τοπικό επίρρημα)
Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) Im Sommer fahre ich nach Deutschland, nach Berlin προς (τοπικό επίρρημα) Ich gehe nach oben zu (zum, zur) προς (πρόσωπο,
FLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig.
12 Εκκλησιαστική µουσική Στην Άννα µένουν ακόµα 65 λεπτά. Στην εκκλησία ανακαλύπτει ότι το µουσικό κουτί είναι κοµµάτι που λείπει από το αρµόνιο. Η γυναίκα στα κόκκινα εµφανίζεται και ζητά από την Άννα
Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 21 Ένα καινούργιο σχέδιο
21 Ένα καινούργιο σχέδιο Η Άννα επιστρέφει στο 2006. Η γυναίκα µε τα κόκκινα έχει απαγάγει τον πάστορα Kavalier. Επειδή δεν µπορεί να τον βρει, η Άννα ταξιδεύει στην 9 η Νοεµβρίου 1989, τη νύχτα που έπεσε
1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους. 2. Ξανάγραψε τις προτάσεις σε χρόνο Παρακείμενο
Name: Datum: Klasse: Note: 1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους essen, geben, waschen, helfen, fahren, lesen, nehmen, fallen, schlafen, lassen,
Das Partizip Η μετοχή
Das Partizip Präsens (Μετοχή ενεστώτα) Das Partizip Η μετοχή Η μετοχή ενεστώτα σχηματίζεται προσθέτοντας ένα -d- στο απαρέμφατο. spielen spielend kommen kommend fahren fahrend Η μετοχή ενεστώτα έχει ενεργητική
Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 02 Η φυγή
02 Η φυγή Καθώς η Άννα απαντά στις ερωτήσεις του αστυνόµου, τους διακόπτει ένας θόρυβος από µηχανάκια και πυροβολισµοί. Η Άννα το βάζει στα πόδια και ανακαλύπτει µια διεύθυνση πάνω στο µουσικό κουτί. Θα
DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ
Herzlich Willkommen zu unserem Elternabend Übergang aus dem Elternhaus in den Kindergarten Καλωσορίσατε στη συνάντηση γονέων με θέμα τη μετάβαση από το οικογενειακό περιβάλλον στο προνηπιακό τμήμα 1 Überblick
Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt
- Allgemeines Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Kann ich in [Land] gebührenfrei Geld abheben? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Πόσα
FLASHBACK: Die Spieldose, aha? Sie ist kaputt. Kein Problem Anna, ich repariere sie dir.
06 Η γυναίκα µε τα κόκκινα Η Άννα συναντά µια γυναίκα που ισχυρίζεται ότι ήταν φίλες το 1961. Κι εκτός αυτού η Άννα τα χάνει µε την πληροφορία ότι την κυνηγά µια γυναίκα ντυµένη στα κόκκινα. Σε κάθε γωνιά
Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία
- Εισαγωγή ελληνικά Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, γερμανικά Sehr geehrter Herr Präsident, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του
Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 23 Θα τα πούµε µετά
23 Θα τα πούµε µετά Μια µοτοσικλέτα που πάει στη Bernauer Straße παίρνει την Άννα. Την οδηγεί ο Emre Ogur που της εύχεται καλή τύχη στο Βερολίνο. Αλλά φτάνει αυτό για να ξεφύγει από τη γυναίκα µε τα κόκκινα
Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 05 εν γνωριζόµαστε;
05 εν γνωριζόµαστε; Η Άννα πηγαίνει το µουσικό κουτί στον ρολογά για να το διορθώσει. Για τον Paul Winkler όµως είναι περισσότερο από µια απλή δουλειά. Νοµίζει ότι ξέρει την Άννα από παλιά. Μα πώς είναι
Ταξίδι Στο δρόμο. Στο δρόμο - Τόπος. Ich habe mich verirrt. Όταν δεν ξέρετε που είστε
- Τόπος Ich habe mich verirrt. Όταν δεν ξέρετε που είστε Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης ς σε χάρτη Wo kann ich finden? Ερώτηση για συγκεκριμένη...
Mathematik. Note. Fußball. Müsli. Stadion
Seite 5, Übung 1 Fußball Bus Schokolade Auto Stadion Socke Schuh Marmelade Automat Name Adresse Note Mathematik Seite 6, Übung a Auto Name Adresse Schuh Schokolade Mathematik Note Fußball Müsli Stadion
Der Dativ Δοτική. Nom. Akk. Dativ maskulin der den dem feminin die die der neutral das das dem die die den
Η Κλίση Das Fragepronomen: wer (Personen), was (Sachen) Person Sache Der Dativ Δοτική wer wen wem was was --- Der bestimmte Artikel maskulin der den dem feminin die die der neutral das das dem die die
Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή
- Διεύθυνση Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Ελληνική γραφή διεύθυνσης: Όνομα Παραλήπτη Όνομα και νούμερο οδού Ταχυδρομικός κώδικας, Πόλη. Herrn Peter Müller Falkenstraße 28 20140 Hamburg
FLASHBACK: «Nostalgie» von Friedrich August Dachfeg. Unsere Melodie, Anna! Erinnerst du dich?
10 Σε αδιέξοδο Ο παίκτης ανακαλύπτει ότι στις 13 Αυγούστου 1961 χτίστηκε το Τείχος του Βερολίνου και στις 9 Νοεµβρίου 1989 έπεσε. Η αποστολή έχει άµεση σχέση µε τις δυο αυτές ηµεροµηνίες. Αλλά τι µπορεί
Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 18 Η κρυµµένη θήκη
18 Η κρυµµένη θήκη Η Άννα ανακαλύπτει ότι η γυναίκα µε τα κόκκινα είναι η αρχηγός της RATAVA. Μένουν 45 λεπτά. Το σηµαντικότερο στοιχείο για την Άννα είναι τώρα µια θήκη που έκρυψε η γυναίκα µε τα κόκκινα.
ΚΠγ / Griechisches Staatszertifikat Deutsch Mai 2008 ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ. Μεταγραφή ηχητικού κειμένου
KΡΑΤΙKO ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙKO ΓΛΩΣΣΟΜAΘΕΙΑΣ ΓΕΡΜΑΝΙΚH ΓΛΩΣΣΑ ΕΠΙΠΕΔΟ A1 & A2 ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ Μεταγραφή ηχητικού κειμένου Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen
Μεταγραφή ηχητικού κειµένου. Έναρξη δοκιµασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen AUFGABE 1
KΡΑΤΙKO ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙKO ΓΛΩΣΣΟΜAΘΕΙΑΣ ΓΕΡΜΑΝΙΚH ΓΛΩΣΣΑ ΕΠΙΠΕ Ο A1 & A2 ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ Μεταγραφή ηχητικού κειµένου Έναρξη δοκιµασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen
Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στη σειρά. Σχηματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν.
Station Luft Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στ σειρά. Σχματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν. der Sturm die Windkraftanlage θύελλα οι ανεμογε
Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 01 Κακά ξυπνητούρια
01 Κακά ξυπνητούρια Η αποστολή της Άννας είναι να σώσει τη Γερµανία από µια καταστροφή. Πρέπει να λύσει το αίνιγµα και να φυλάγεται από τους άγνωστους µε τα µηχανάκια. Της αποµένουν 130 λεπτά. Αλλά ποιό
Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 20 Από καιρό σε καιρό
20 Από καιρό σε καιρό Η Άννα δεν έχει πλησιάσει ακόµα στη λύση του αινίγµατος. Ποιο γεγονός θέλει να εµποδίσει η RATAVA; Μετά την επιστροφή της στο 2006 πρέπει να ταξιδέψει πίσω στο 1989. Αλλά πόσο επικίνδυνα
Die Präposition Πρόθεςη
Präpositionen mit Dativ Οι προκζςεισ διακρίνονται όχι μόνο ανάλογα με το νόθμα τουσ και τθ χριςθ τουσ αλλά και ανάλογα με τθ ςφνταξι τουσ. Υπάρχουν προκζςεισ που ςυντάςςονται πάντα με δοτικι (Dativ) ι
Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 25 Απρόοπτες δυσκολίες
25 Απρόοπτες δυσκολίες Ο χρόνος τελειώνει και η Άννα πρέπει να αποχαιρετήσει τον Paul, για να επιστρέψει στην 9 η Νοεµβρίου 2006. Για την εκπλήρωση της αποστολής της αποµένουν τώρα µόνο 5 λεπτά. Θα φθάσουν;
Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 09 Στοιχεία που λείπουν
09 Στοιχεία που λείπουν Η Άννα φεύγει από το θέατρο, αλλά η γυναίκα µε τα κόκκινα την κυνηγά µέχρι το µαγαζί του Paul. Η Άννα τη γλιτώνει πάλι µε τη βοήθεια της Heidrun. Τώρα έχει ένα κοµµάτι του παζλ,
FLASHBACK: Anna, Ihre Mission ist riskant. Sie sind in Gefahr. Die Frau in Rot sucht Sie.
07 Ο άγνωστος εχθρός Η Άννα ξεφεύγει από τους µοτοσικλετιστές µέσα σ ένα θέατρο βαριετέ. Συναντά εκεί τη Heidrun και µαθαίνει από τον αστυνόµο Ogur ότι η RATAVA την κυνηγά. Αλλά τι θέλει αυτή και η γυναίκα
FLOTT 1 - LEKTION 1. 1 η. S.13, Übungen 1, 2. 2 η ώρα S. 18, Das bin ich! Hausaufgaben: ΑΒ Übungen 3, 4 S. 13 Übungen S S. 19, Ηörverstehen 1
FLOTT 1 Πλάνο διδασκαλίας* ιδασκαλία σε φροντιστήριο ή ιδιαίτερο µάθηµα : 4 ώρες την εβδοµάδα Σύνολο ωρών ετησίως κατά προσέγγιση: 120-130 (32 εβδοµάδες) Κάθε κεφάλαιο θα πρέπει να διδάσκεται σε συνολικά
Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 04 Σήµατα κινδύνου
04 Σήµατα κινδύνου Η Άννα βρίσκει στην Kantstraße ένα ρολογάδικο που είναι όµως κλειστό. Μαθαίνει ότι ο ιδιοκτήτης έχει πάει σ ένα καφενείο. Οι δυο τους φαίνεται να γνωρίζονται. Η Άννα έχει ακόµα 100 λεπτά.
Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού
13 Βοήθεια εκ Θεού Η εκκλησία φαίνεται πως είναι το σωστό µέρος για να πάρει κανείς πληροφορίες. Ο πάστορας εξηγεί στην Άννα τη µελωδία και της λέει ότι είναι το κλειδί για µια µηχανή του χρόνου. Αλλά
Προσοχή! Ο πληθυντικός αριθμός είναι ίδιος και για τα τρία γένη.
Grammatik 5 Το οριστικό άρθρο (Bestimmter Artikel) ονομαστική der die das die αιτιατική den die das die Προσοχή! Ο πληθυντικός αριθμός είναι ίδιος και για τα τρία γένη. Το αόριστο άρθρο (Unbestimmter Artikel)
SCHRIFTLICHER AUSDRUCK Neu
SCHRIFTLICHER AUSDRUCK Neu Einheit 1 Aufgabe 1 Eine deutsche Freundin will dich in Griechenland besuchen. Sie will deine Stadt besser kennen lernen. Antworte auf die Fragen unten. Schreibe 20-30 Wörter.
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ. 3000 Bern www.grgb.ch
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ COMMUNAUTÈ HELLÈNIQUE DE BERNE 3000 Bern www.grgb.ch Δευτέρα 9 Δεκεμβρίου 2013 Αγαπητά μέλη και φίλοι της Κοινότητας γεια σας Το 2013 φτάνει στο τέλος τους και ήρθε η ώρα να σας
Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...
Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... . Der Memoriam-Garten Schön, dass ich mir keine Sorgen machen muss! Mit dem Memoriam-Garten bieten Ihnen Friedhofsgärtner, Steinmetze
Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε
- Universität Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Θα ήθελα να γραφτώ για. Angeben, dass man sich für einen anmelden möchte ένα προπτυχιακό ένα μεταπτυχιακό ένα
Modern Greek Beginners
2017 HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION Modern Greek Beginners ( Section I Listening) Transcript Familiarisation Text Τι θέλεις να σπουδάσεις του χρόνου; Θέλω να γίνω φαρμακοποιός. Σε ποιο πανεπιστήμιο;
1. Γράψτε το οριστικό άρθρο (der, die, das) στη σωστή πτώση! z.b. Nom. Akk. der Freund den Freund. 1. Nom. Frau. 2. Nom. Herr. 3. Nom.
Σε αυτές τις ασκήσεις χρησιμοποιούμε και πάλι το λεξιλόγιο των δύο πρώτων κεφαλαίων (πρωτίστως τα ουσιαστικά) και κάνουμε εξάσκηση στην κλίση του οριστικού, του αόριστου, του αρνητικού άρθρου και της προσωπικής
ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΤΗΣ ΥΛΗΣ ΤΟΥ MAGNET neu A2
ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΤΗΣ ΥΛΗΣ ΤΟΥ MAGNET neu A2 Θα θέλαμε να επισημάνουμε ότι η κατανομή της ύλης ανά εβδομάδα θα πρέπει να καθορίζεται και να προσαρμόζεται από εσάς ανάλογα με την απόδοση των μαθητών σας.
Willkommen beim Webseiten-Experten für Kinder!
1 Θμα 2: Λεογραμματ Im Internet liest du den folgenden Textέ Es fehlen aber einige Wörterέ όülle die Lücken (1-5) aus und ergänze die fehlenden Wörterέ Du kannst jedes Wort (A-F) nur einmal verwenden.
Niveau A1 & A2 PHASE 1 LESEVERSTEHEN ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ACHTUNG ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ, ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ.
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ, ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Kultur, Bildung und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau
Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 15 Ταξίδι στον χρόνο
15 Ταξίδι στον χρόνο Η Άννα πρέπει να πάει στο διαιρεµένο Βερολίνο από το ανατολικό στο δυτικό τµήµα. Και σαν να µην έφτανε αυτό, πρέπει να βρει µέσα σε 55 λεπτά ποιο γεγονός θέλει να εξαλείψει η RATAVA:
Die Präposition Πρόθεςη
Präpositionen mit oder in, an, vor, hinter, über, neben, zwischen Die Präposition Πρόθεςη Όταν θ πρόκεςθ προςδιορίηει κίνθςθ ι αλλαγι κζςθσ από ζνα ςθμείο ςε άλλο, τότε ςυντάςςεται με αιτιατικι. Η ερώτθςθ
Auswandern Dokumente Dokumente - Allgemeines Griechisch Koreanisch Dokumente - Persönliche Informationen
- Allgemeines Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Fragen wo man ein Formular findet Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wo ein Dokument
Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 11 Φαστ-φούντ
11 Φαστ-φούντ Όταν η Άννα λέει στο φαγητό στον Paul για τη µυστηριώδη πρόταση In der Teilung liegt die Lösung. Folge der Musik!, αυτός αντιλαµβάνεται τον κίνδυνο και τη στέλνει στον πάστορα Kavalier. Είναι
FLASHBACK: Warten Sie, Anna! Ich möchte Ihnen helfen. Ich möchte Ihnen helfen. Wir müssen Berlin retten!
08 Ανοιχτοί λογαριασµοί Κατά την αψιµαχία µε τη γυναίκα στα κόκκινα ο Ogur τραυµατίζεται και εξηγεί στην Άννα ότι η RATAVA θέλει να εξαλείψει τα ιστορικά γεγονότα. Καταφέρνει να της πει µια ηµεροµηνία:
In meiner Freizeit... Στον ελεύθερό μου χρόνο...
In meiner Freizeit... Στον ελεύθερό μου χρόνο... Υποδειγματικό Σενάριο Γνωστικό αντικείμενο: Γερμανική Γλώσσα Δημιουργός: ΣΟΦΙΑ ΝΙΚΑ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΕΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ
FLOTT 2 - LEKTION 1. 1 η. S. 8, Hallo, da sind wir wieder: S. 11, Grammatik - Wiederholung 2 η ώρα S. 9 Hörverstehen 1
FLOTT 2 Πλάνο διδασκαλίας* ιδασκαλία σε φροντιστήριο ή ιδιαίτερο µάθηµα : 4 ώρες την εβδοµάδα Σύνολο ωρών ετησίως κατά προσέγγιση: 120-130 (32 εβδοµάδες) Κάθε κεφάλαιο θα πρέπει να διδάσκεται σε συνολικά
Niveau A1 & A2 PHASE 1 LESEVERSTEHEN ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ACHTUNG ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΕΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ 2016 A
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΕΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Forschung und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau
Das Präpositionalobjekt Εμπρόθετο αντικείμενο
Πολλά ριματα ςυντάςςονται με εμπρόκετο αντικείμενο. Η πρόκεςθ κακορίηει τθν πτώςθ του ουςιαςτικοφ. Das Präpositionalobjekt Εμπρόθετο αντικείμενο Το εμπρόθετο αντικείμενο αφορά πρόςωπο warten auf + Akk.
Η παράσταση αυτή ήταν πολύ καλή και οργανωµένη, να συνεχίσουµε έτσι. Langer ( ιευθύντρια του Albrecht-Ernst Gymnasium)
ΓΕΡΜΑΝΙΑ 2008 Πειραµατικό Σχολείο Πανεπιστηµίου Πατρών Καλησπέρα, Είµαστε η Μαρία και ο Θοδωρής από το Πειραµατικό Σχολείο Πατρών. Έχουµε συγκεντρώσει τις απόψεις Ελλήνων και Γερµανών για τη συνεργασία
Lektion 1. ich heißen wie telefon elefant bist hobby wer basketball 1. H 2. T 3.
Lektion Untesteiche alle Nomen und scheibe sie auf den Zettel mit goßem nfangsbuchstaben Egänze die Dialoge C Συμπλήρωσε τους διαλόγους Υπογράμμισε όλα τα ουσιαστικά και γράψε τα στο σημείωμα με κεφαλαίο
Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή
- Διεύθυνση Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Αμερικανική γραφή διεύθυνσης:
Prüfungsvorbereitung Zertifikat B1
33 34 Zertifikat B1 Αγαπητέ μαθητή, αγαπητή μαθήτρια, Τώρα που προετοιμάζεσαι για τις εξετάσεις Zertifikat B1, το βιβλίο αυτό που κρατάς στα χέρια σου θα συμβάλει καθοριστικά στο να πετύχεις το στόχο σου.
FLOTT 3 - LEKTION 1. 1 η. S. 8, Teil A München. dran (S. 10) Hausaufgaben: LB S. 12-13, München ist auch für Kinder schön! S.
FLOTT 3 Πλάνο διδασκαλίας* ιδασκαλία σε φροντιστήριο ή ιδιαίτερο µάθηµα : 4 ώρες την οµάδα Σύνολο ωρών ετησίως κατά προσέγγιση: 120-130 (34 οµάδες) Κάθε κεφάλαιο θα πρέπει να διδάσκεται σε συνολικά 10-12
Κινητά τηλέφωνα στο Σχολείο - Handys in der Schule
Κινητά τηλέφωνα στο Σχολείο - Handys in der Schule Υποδειγματικό Σενάριο Γνωστικό αντικείμενο: Γερμανική Γλώσσα Δημιουργός: ΙΩΑΝΝΑ ΧΑΡΔΑΛΟΥΠΑ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΕΡΕΥΝΑΣ
Weihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα
Weihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα 13.12.2016 Liebe Eltern des Kindergartens und der Vorschule, Die Weihnachtszeit ist eingeläutet.
(Auch) in meiner Freizeit schütze ich die Umwelt!
(Auch) in meiner Freizeit schütze ich die Umwelt! Υποδειγματικό Σενάριο Γνωστικό αντικείμενο: Γερμανική Γλώσσα Δημιουργός: ΣΟΦΙΑ ΝΙΚΑ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΕΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ
BIOABFALL. Beantworte folgende Fragen: 1. Welche Farbe hat die Biotonne a) blau b) grün c) gelb d) rot. 2. Was kommt in die Biotonne?
BIOABFALL Mein Name ist Laura. Zuhause essen wir viel Obst und Gemüse. Die Abfälle, wie zum Beispiel Orangen- oder Kartoffelschalen, aber auch Teeblätter oder Eierschalen, sammeln wir in der Küche in einem
Niveau A1 & A2 PHASE 1 LESEVERSTEHEN ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ACHTUNG ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. Mai 2014
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht
Persönliche Korrespondenz Brief
- Adresse Herrn Peter Müller Falkenstraße 28 20140 Hamburg land Standard-Adressenformat in land: Straße + Hausnummer, Postleitzahl + Stadt, Land Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Jeremy Rhodes
Παραδείγματα αξιολόγησης της Γερμανικής γλώσσας στο Γυμνάσιο
Σουλτάνα Παπαδημητρίου Σχολική Σύμβουλος Γερμανικής Κεντρικής Μακεδονίας, Δυτικής Μακεδονίας, ΑΜΘ, Βορείου Αιγαίου Παραδείγματα αξιολόγησης της Γερμανικής γλώσσας στο Γυμνάσιο Επίπεδα γλωσσομάθειας Α1-,
Griechisches Staatszertifikat-Deutsch
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat-Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen
LEKTION 4. Prüfungsvorbereitung. Lesen Teil 5. Was für ein Tag! (Τι μέρα κι αυτή!) 7B Ú ÙÂ ÙËÓ ÈÛÙÔÚ Û Ó ÔÓÙ ÙÈ appleúôù ÛÂÈ ÌÂÙ Í ÙÔ.
4 LEKTION 4 7B Ú ÙÂ ÙËÓ ÈÛÙÔÚ Û Ó ÔÓÙ ÙÈ appleúôù ÛÂÈ ÌÂÙ Í ÙÔ. Was für ein Tag! (Τι μέρα κι αυτή!) B1 Prüfungsvorbereitung Lesen Teil 5 Το κείμενο στο 5 ο μέρος της ενότητας Lesen είναι ένας κανονισμός
Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Fragen wo man ein Formular findet. Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde
- Allgemeines Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Fragen wo man ein Formular findet Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wo ein Dokument
Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet
- Allgemeines Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Fragen wo man ein Formular findet Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wo ein Dokument
Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η
Αρ. Φακέλου.: Ku 622.00/3 (Παρακαλούμε να αναφέρεται στην απάντηση) Αριθμός Ρημ. Διακ: 22/14 2 αντίγραφα Συνημμένα: -2- ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η Η Πρεσβεία της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας
GRIECHISCH. NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden
14:59 Uhr Seite 58 Mango ˈmango μάγκο eintrauben staˈfilia ταφύλια Mit SPICKZETTEL für den Geldbeutel irsche äˈrasi εράσι Toilettenpapier to charˈti iˈjias ette χαρτί υγείας oˈlämono Papiertaschentücher
Niveau A1 & A2 PHASE 1 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. Mai 2012
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat
Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά
- Τα απαραίτητα Can you help me, please? Παράκληση για βοήθεια Do you speak English? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά Do you speak _[language]_? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά ορισμένη γλώσσα I don't speak_[language]_.
Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά
- Τα απαραίτητα Können Sie mir bitte helfen? Παράκληση για βοήθεια Sprechen Sie Englisch? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά Sprechen Sie _[Sprache]_? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά ορισμένη γλώσσα Ich spreche kein
22 είκοσι δύο. Κύπρος. Ελλάδα. Ελβετία. Αυστρία. Γερμανία. Από πού είσαι; Είμαι από τη Γερμανία. Εσύ; Από την Κύπρο. Από πού είσαι; Είμαι από
3 τρί 1. μάθμα Wie heißen die Länder auf Griechisch? Bitte verbinden Sie die Namen mit den richtigen Zeichnungen. Hören Sie dann die Ländernamen und sprechen Sie sie nach. 1.18 Ελλάδα Αυστρία Κύπρος Ελβετία
Test zu Lektion 1. 1 Ordne zu und verbinde. Ποια απάντηση ταιριάζει; Βάλε ένα βέλος. 2 Ergänze. Συμπλήρωσε.
Test zu Lektion 1 Nme: Punkte: / 14 1 Ordne zu und verinde. Ποια απάντηση ταιριάζει; Βάλε ένα βέλος. Wer ist du? Wie heißt du? Alexis! Ih heiße Juli. Ih in Pul. J, ih komme. 2 Ergänze. Συμπλήρωσε. Hllo
Περιγραφή εξετάσεων: επίπεδο Α1 (Α1-/Α1/Α1+)
Περιγραφή εξετάσεων: επίπεδο Α1 (Α1-/Α1/Α1+) «Παραδείγματα ολιγόλεπτων γραπτών δοκιμασιών» ανά δεξιότητα Ακολουθούν παραδείγματα ολιγόλεπτων γραπτών δοκιμασιών ανά δεξιότητα. (Για την εκπόνηση των ολιγόλεπτων
ΙΑ ΧΕΙΡΙΣΗ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΩΝ
1η Σελίδα Η Γιώτα θα πάει για πρώτη φορά κατασκήνωση. Φαντάζεται πως θα περάσει πολύ άσχημα μακριά από τους γονείς και τα παιχνίδια της για μια ολόκληρη εβδομάδα. Αγχώνεσαι ή νοιώθεις άβολα όταν είσαι