słownik kibica polski francuski angielski grecki holenderski niemiecki

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "słownik kibica polski francuski angielski grecki holenderski niemiecki"

Transcript

1 słownik kibica polski

2 Organizatorzy: słownik kibica Partnerzy: Aleksandra Kocjan, Katarzyna Kwiek Instytut Filologii Romańskiej KUL

3 podstawowe Dzień dobry Bonjour Good morning Καλημέρα Goedendag Guten Tag Witamy! Bienvenue! Welcome! Σας καλωσορίζουμε! Welkom! Willkommen! Dobrego meczu! Do widzenia Proszę Dziękuję Nie ma za co / Proszę bardzo Bon match! Au revoir S il vous plaît Merci De rien / Je vous en prie Have a good match! Goodbye Please (when asking for something) / Here you are/ Here you go (when giving somebody something) Thank you You are welcome Καλό αγώνα! Εις το επανιδειν Παρακαλώ Ευχαριστώ Παρακαλώ Goede wedstrijd! Tot ziens Alstublieft Dank u wel Graag gedaan Gutes Match! Auf wiedersehen Bitte Danke Bitte (sehr) podstawowe Miłego dnia Bonne journée Have a nice day Καλημέρα Fijne dag Schönen Tag noch. Przepraszam / Przykro mi Excusez-moi / Désolé Excuse me / I m sorry Συγνώμη / Λυπάμαι Pardon Entschuldigung / Es tut mir leid Tak / nie Oui / non Yes / no Ναι / όχι Nee Ja/nein Jak się Pani / Pan miewa? Comment allez-vous? How are you? Τι κάνετε; Hoe gaat het met u? Wie geht es Ihnen? Wszystko w porządku, dziękuję. Je vais bien, merci. I m fine, thank you. Είμαι καλά, ευχαριστώ Goed! dank u wel Alles in Ordnung, danke Nazywam się... Je m appelle... My name is Ονομάζομαι... Ik heet Ich heiße Czy Est-ce que - Τι... Is er - Wczoraj / dzisiaj / jutro Hier / aujourd hui / demain Yesterday / today / tomorrow Εχθες / σήμερα αύρια Gisteren / vandaag / morgen Gestern / heute / morgen Kto? Co? Qui? Quoi? Who? What? Ποιος; Τι; Wie? Wat? Wer? Was? 2 3

4 Jak? Comment? How? πως; Wat? Wie bitte? Gdzie? Gdzie jest toaleta? Gdzie jest wyjście? Où? Où sont les toilettes? Où est la sortie? Where? Where are the toilets? Where is the exit? Που; Που είναι οι τουαλέτες; Που είναι η έξοδος; Waar? Waar is het toilet? Waar is de uitgang? Wo? Wo ist die Toilette? Wo ist der Ausgang? Kiedy? Kiedy zaczyna się mecz? Quand? Quand commence le match? When? When does the match start? Πότε; Πότε ξεκινάει ο αγώνας; Wanneer? Wanneer begint de wedstrijd? Wann? Wann beginnt das Match? Dlaczego? CZASOWNIKI Być. Jestem... wolontariuszem / Francuzem / Francuzką Mieć. Ma Pani / Pan? Mam... Pourquoi? VERBES Etre. Je suis bénévole / français / française Avoir. Avez-vous? J ai Why? VERBS To be. I am a volunteer /French / English To have. Have you got? I have Γιατί; ΡHΜΑΤΑ Είναι. Είμαι... εθελοντής Έλληνας / Ελληνίδα Έχω. Εχετε; Εχω Waarom? WERKWOORDEN Zijn / Ik ben. Nederlander / vrijwilliger Hebben / Heeft u.? Ik heb.. Warum? VERBEN Sein. Ich bin Volontär / Österreicher / Deutscher / Österreicherin / Deutsche Haben. Haben Sie? podstawowe Potrzebować. Czy potrzebuje Pani/Pan? Potrzebuję... Avoir besoin. Avez-vous besoin d aide? J ai besoin de To need. Do you need? I need Έχω ανάγκη. Εχετε ανάγκη από βοήθεια; Χρειάζομαι... Nodig hebben / Heeft u iets nodig? Heeft u..nodig? Brauchen. Was brauchen Sie? Chcieć. Chce Pani / Pan...? Chcę... Vouloir Voulez vous? Je veux To want. Would you like? I would like Θέλω. Θέλετε; Θέλω Willen / Wilt u? Ik wil.? Wollen. Was wollen Sie? Móc. Czy mogę...? Nie mogę... Pouvoir. Est-ce que je peux...? Je ne peux pas... Can/could. Can I? I can t Μπορώ. Μπορώ; Δεν μπορώ Mogen / Mag ik.? Ik mag niet/geen Können. Kann ich? Może mi Pan / Pani napisać tu adres? Pouvez-vous m écrire ici l adresse? Could you please write down the address for me? Μπορείτε να μου γράψετε εδώ τη διεύθυνση; Mag ik uw adres hebben? Können Sie mir hier die Adresse aufschreiben? 4 5

5 Szukać. Czego Pani / Pan szuka? Szukam toalet... Chercher. Que cherchez-vous? Je cherche les toilettes To look for something. What are you looking for? I m looking for the toilets Ψάχνω. Τί ψάχνετε; Ψάχνω τις τουαλέτες... Zoeken. Wat zoekt u? Ik zoek het toilet. Suchen. Was suchen Sie? Ich suche die Toilette. Pomóc. Czy mogę Pani / Panu pomóc? Może mi Pani / Pan pomóc? Aider. Est-ce que je / tu peux vous? Pouvez-vous m aider? To help. How can I help you? To help. Could you please help me? Βοηθώ. Μπορώ να σας βοηθήσω; Βοηθώ. Μπορείτε να με βοηθήσετε; Helpen. Kan ik u helpen? Kunt u mij helpen? Helfen. Kann ich Ihnen helfen? Helfen. Können Sie mir bitte helfen? Mówić. Mówi Pani / Pan po angielsku? Mówię trochę po francusku... Parler. Parlez-vous anglais? Je parle un peu français To speak. Do you speak English? I speak a little bit of French Μιλώ. Μιλάτε αγγλικά; Μιλάω λίγο ελληνικά... Spreken. Spreekt u Engels? Ik spreek een beetje Frans. Sprechen. Sprechen Sie Englisch? Ich spreche etwas Deutsch. Rozumieć. Nie rozumiem. Wiedzieć. Wiem / Nie wiem. Comprendre. Je ne comprends pas. Savoir Je sais / Je ne sais pas To understand. I don t understand. To know. I know / I don t know Καταλαβαίνω. Δεν καταλαβαίνω. Ξέρω. Δεν ξέρω. Begrijpen. Ik begrijp het niet. Weten. Ik weet het. Ik weet het niet. Verstehen. Ich verstehe nicht. Wissen. Ich weiß. Ich weiß nicht. podstawowe Iść /Jechać Gdzie Pan/Pani idzie? Idę na trybuny. Aller (à pied)/ en voiture, train, bus) Où allez-vous? Je vais aux tribunes To walk (on foot) / To go (by bus, train, car). Where are you going? I m going to the stands. Πηγαίνω. Που πηγαίνετε; Πηγαίνω προς τις κερκίδες. Gaan. Waar gaat u naartoe? Ik ga naar de tribune. Gehen. Fahren. Wohin gehen Sie? Ich gehe auf die Tribüne. Iść z kimś. Proszę iść ze mną. Venir / suivre Venez avec moi / Suivez-moi To go / come with someone. Come with me please. Έρχομαι / Ακολουθώ. Ελάτε μαζί μου / ακολουθείστε με. Komen. Komt u mee. Komt u met mij mee. Jemandem folgen. Bitte folgen Sie mir. KIERUNKI Les DIRECTIONS DIRECTIONS ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΕΙΣ RICHTINGEN RICHTUNGEN Tu / tam Ici / là-bas Here / there Εδώ / εκεί Hier / daar Hier/dort Prosto / w prawo / w lewo Tout droit / à droite / à gauche Straight ahead / to the right / to the left Ευθεία. Δεξιά / Αριστερά Rechtdoor / rechtsaf / linksaf Geradeaus / rechts / links 6 7

6 Proszę iść prosto Aller tout droit Please keep walking straight ahead Πηγαίνω όλο ευθεία Alsmaar rechtdoor Bitte gehen Sie geradeaus. Proszę skręcić w lewo / w prawo Tournez à gauche / à droite Turn left please / Turn right please Στρίψτε αριστερά / δεξιά Sla linksaf / sla rechtsaf Biegen Sie bitte links / rechts ab. To jest obok... C est à côté de... It is next to Είναι δίπλα σε Dat is naast. Das ist bei To jest... C est It is Είναι δίπλα σε Dat is.. Das ist Wejść na górę / zejść po schodach Monter / descendre les escaliers Go/climb up / go down the stairs Ανεβαίνω / κατεβαίνω τα σκαλιά Omhoog gaan. Ga naar boven / ga de trap af Hinaufgehen / die Stiegen hinuntergehen Toalety są...tam Les toilettes sont la-bas The toilets are there Οι τουαλέτες είναι... Εκεί De toiletten zijn daar Die Toiletten sind dort. Stadion jest... Gdzie jest metro? Gdzie jest przystanek autobusowy / tramwajowy? Le stade est Où est le métro? Où est l arrêt de bus / de tramway? The football stadium is Where is the metro? Where is the bus / tram stop? Το στάδιο είναι Που είναι το μετρό; Που είναι η στάση του λεωφορείου / τραμ Het stadion is Waar is de metro? Waar is de bushalte / tramhalte? Das Stadion ist. Wo ist die U-Bahn? Wo ist die Autobushaltestelle / die Straßenbahnhaltestelle? podstawowe Poproszę jeden bilet / dziesięć biletów Je voudrais acheter 1 ticket / 10 tickets Can I have one ticket please / ten tickets please Θα ήθελα να αγοράσω ένα εισιτήριο / Δέκα εισιτήρια Een kaartje alstublieft / tien kaartjes alstublieft. Eine Fahrkarte/zehn Fahrkarten bitte. Zgubiłem paszport J ai perdu mon passeport I ve lost my passport Εχασα την ταυτότητα/ διαβατήριο μου Ik ben mijn paspoort kwijt Ich habe meinen Reisepass verloren Gdzie jest kantor? Où changer de l argent? Where is the bureau de change/currency exchange office? Που να αλλάξω χρήματα Waar kan ik geld wisselen. Wo ist eine Wechselstube? 8 9

7 stadion Mecz Kiedy zaczyna się mecz? Mecz zaczyna się o dwudziestej / za piętnaście minut / za godzinę Piłka nożna Piłkarz / zawodnik Piłka Turniej Kibic Stadion Trybuny / Gdzie jest trybuna numer? Trybuna jest na prawo / na lewo / na drugim piętrze Le match Quand commence le match? Le match commence à 20h / dans 15 minutes / dans 1 heure Le foot Le footballeur / le joueur Le ballon Le tournoi Le supporter Le stade Les tribunes / Où est la tribune numéro...? La tribune est à droite / à gauche / au 2 e ètage Match When does the match start? It starts at eight o clock / in fifteen minutes / in one hour Football Football player Ball Tournament Fan / supporter Stadium Stands / Where is the stand number? The stand is on the right/on the left / on the second floor Αγώνας Πότε αρχίζει ο αγώνας; Ο αγώνας αρχίζει στις 8 μμ/σε δεκαπέντε λεπτά / σε μία ώρα Το ποδόσφαιρο Ποδοσφαιριστής / παίκτης μπάλα ποδοσφαίρου Τουρνουά Φίλαθλος Στάδιο Κερκίδες; Που είναι η κερκίδα αριθμός...; Η κερκίδα είναι αριστερά / δεξιά / στο δεύτερο επίπεδο Wedstrijd Hoe laat begint de wedstrijd / de wedstrijd begint om. Voetbal (het spel) Voetballer Voetbal (de bal) Toernooi Supporter Stadion Tribune / Waar is tribune nummer? Tribune nummer is naar rechts/links / tweede verdieping das Match Wann beginnt das Match? Das Match beginnt um zwanzig Uhr / in fünfzehn Minuten / in einer Stunde. der Fußball der Fußballer der Fußball das Turnier der Fan das Stadion die Tribüne. Wo ist die Tribüne Nummer? Die Tribüne ist rechts / links / im zweiten Stock. stadion Drużyna Bramkarz Gol Szatnia Stoisko / stand L équipe Le gardien Le but Le vestiaire Le stand Team Goalkeeper Goal Dressing room Stand Ομάδα Τερματοφύλακας γκολ Αποδυτήρια Περίπτερο Team Keeper Goal Garderobe Standplaats die Mannschaft der Tormann das Tor die Garderobe der Stand 10 11

8 Grać Jouer To play Παίζω Spelen Spielen Jaki wynik? Remis / 2 punkty dla zespołu... Quel est le score? Le match nul / 2 points pour l équipe de... What s the score? It s a draw / Two points for Ποιο είναι το αποτέλεσμα; Ισοπαλία / Δύο βαθμούς Wat is de stand? / gelijk spel / 2 punten voor Welches Ergebnis? Unentschieden. Zwei zu null für die Mannschaft Połowa mi-temps Half ημίχρονο Helft die Halbzeit Wyrównać égaliser Equalise φέρνω ισοπαλία Gelijk spel Ausgleichen Wynik le score Score Το αποτέλεσμα του αγώνα Score das Ergebnis Kto wygrał? To zespół z... wygrał. To zespół z... przegrał Sędzia Gwizdek końcowy Qui a gagné? C est l équipe de qui a gagné. C est l équipe qui a perdu L arbitre Le coup de sifflet final Who has won? The team has won. The team has lost. Referee Final whistle Ποιός κέρδισε; Η ομάδα της / του... που κέδρισε; Είναι η ομάδα που έχασε Ο διαιτητής Το τελικό σφύριγμα Wie heeft er gewonnen? Het team uit heeft gewonnen. Het team uit heeft verloren. Scheidsrechter Eindsignaal Wer hat gewonnen? Die Mannschaft aus hat gewonnen. Die Mannschaft aus hat verloren. der Schiedsrichter der Schlusspfiff stadion Faul La faute Foul φάουλ Overtreding das Foul Spalony Le hors-jeu Offside οφσάιντ Buiten spel Abseits Aut Out Out άουτ Uit Out Karny Le penalty Penalty πέναλτι Penalty der Elfmeter Rzut wolny Le coup franc Free kick Κόρνερ Vrije trap der Freistoß Rzut rożny/korner Le corner Corner kick Κόρνερ Corner der Corner Trener L entraîneur Coach Προπονητής Trainer der Trainer Ławka rezerwowych Le banc de touche Substitute bench Πάγκος αναπληρωματικών Reservebank die Reservebank Zmiana Le changement / Le remplacement Substitution Αλλαγή παίκτη / αντικατάσταση Wissel der Seitenwechsel Obrońca L arrière Defender Αμυντικός Verdediger der Verteidiger 12 13

9 Napastnik L avant Striker Επιθετικός Aanvaller der Stürmer dostęp Wejście / wyjście L entrée / la sortie Entrance/exit Eίσοδος / έξοδος Ingang / uitgang der Eingang / der Ausgang Bilet Le billet Ticket Εισιτήριο Kaartje die Eintrittskarte / das Ticket Badż / identyfikator Le badge Badge badge / Στοιχείο ταύτισης Badge / identificatie der Batch Paszport / dowód osobisty Le passeport / la carte d identité Passport/ID Διαβατήριο / Ταυτότητα Paspoort / identiteitsbewijs der Pass / der Personalausweis Jestem kibicem Proszę bilet. Ma Pani / Pan bilet? Skąd Pani/Pan jest? Gdzie Pani / Pan idzie / jedzie? Je suis supporteur Votre billet svp? Avez-vous votre billet? D où venez-vous? Où allez-vous? I m a football fan / supporter. Can I see your ticket please? Have you got a ticket? Where are you from? Where are you going? Eίμαι φίλαθλος Παρακαλώ το εισιτήριό σας; Έχετε το εισιτήριό σας; Από που είστε; Που πηγαίνετε; Ik ben een supporter Mag ik uw kaartje? Heeft u een kaartje? Waar komt u vandaan? Waar gaat u naartoe? Ich bin ein Fan. Ihre Eintrittskarte bitte. Haben Sie eine Eintrittskarte? Woher kommen Sie? Wohin gehen / fahren Sie? stadion / dostęp Kupić / sprzedać Acheter / vendre To buy/to sell αγοράζω / πουλάω Kopen / verkopen Kaufen / verkaufen KKontrola biletów / bezpieczeństwa Le contrôle des billets / de sécurité Ticket control / security check έλεγχος εισιτηρίων / έλεγχος ασφάλειας Kaartjescontrole / veiligheidscontrole die Ticketkontrolle / die Sicherheitskontrolle Bramka / wejście La porte Gate / entrance Πύλη / είσοδος Poort / ingang das Tor / der Eingang Strefa La zone Zone Ζώνη Zone die Zone Parking / Trzeba zaparkować na parkingu. Parking podziemny 14 Le parking / Il faut se garer au parking. Le parking est au sous-sol Parking lot / You need to park your car in the parking lot. Underground parking lot Χώρος στάθμευσης / Πρέπει να σταθμεύσετε στο χώρο στάθμευσης. Ο χώρος στάθμευσης είναι στο υπόγειο Parkeerplaats / je moet op de parkeerplaats parkeren. Ondergrondse parkeerplaats Parken. Man muß auf dem Parkplatz parken. Parken in der Tiefgarage. 15

10 Żeby dojść do trybun trzeba iść prosto a potem skręcić w prawo.../ w lewo Pour rejoindre les tribunes aller tout droit tourner à droite.../ à gauche In order to reach the stand you need to walk straight ahead, then turn left/turn right Για να φτάσετε στις κερκίδες πρέπει να πάτε ευθεία και να στρίξετε δεξιά / αριστερά Om bij de tribune te komen, dient u rechtdoor en dan rechtsaf / linksaf te gaan. Zur Tribüne gehen sie geradeaus und dann biegen Sie recht / links ab. hotel Zakwaterowanie Le logement Accommodation Κατάλυμα Logies die Unterkunft Hotel L hôtel Hotel Ξενοδοχείο Hotel das Hotel Pokój La chambre Room Δωμάτιο Kamer das Zimmer Noc Zarezerwować pokój / zarezerwować pokój na jedną noc Sklep La nuit Réserver une chambre / réserver pour une nuit Le magasin Night Book a room / book a room for one night Shop Νύχτα Κάνω κράτηση ενός δωματίου / κάνω κράτηση για μια νύχτα κατάστημα Nacht Een kamer reserveren Winkel die Nacht ein Zimmer reservieren / ein Zimmer für eine Nacht reservieren das Geschäft dostęp / hotel Centrum / stare miasto Le centre-ville / la vieille ville Centre / old town το κεντρο της πόλης / παλιά πόλη Centrum / oude stad das Zentrum / die Altstadt Informacja turystyczna L information touristique Tourist information τουριστικές πληροφορίες Toeristen informatie die Tourismusinformation Kantor Le bureau de change Bureau de change / currency exchange office ανταλλακτήριο χρημάτων Geldwisselkantoor die Wechselstube Musi Pan / Pani wymienić pieniądze. Waluta to złoty. Ll faut changer votre argent. La monnaie est le zloty. You need to change money. The currency is zloty. Πρέπει να αλλάξετε τα χρήματα σας. Το πολωνικό νόμισμα είναι το ζλότυ U dient uw geld te wisselen. De valuta is zloty. Sie müßen Geld wechseln. Die Währung heißt zloty. Ulica La rue Street οδός Straat die Straße 16 17

11 Autobus dla kibiców odjeżdża o piętnastej. La navette part à 15h. The supporters bus is leaving at three p.m. Το πούλμαν για τους φιλάθλους αναχωρεί στις 3 μ.μ. De supportersbus verterkt om vijftien uur Der Fanbus fährt um fünfzehn Uhr ab Jak dojechać do stadionu? Trzeba pojechać autobusem / metrem. Comment aller au stade? Il faut prendre le bus / le métro pour rejoindre le stade. How can I get to the stadium? You need to take a bus / metro. Πως να πάει κανείς στο στάδιο; Πρέπει να πάρει το λεωφορείο / μετρό για να φτάσει στο στάδιο Hoe kom ik bij het stadion? Je moet de bus / metro nemen Wie komme ich ins Stadion? Mit dem Bus / mit der U-Bahn Ile czasu potrzeba, żeby dojechać do stadionu? Trzeba liczyć piętnaście / trzydzieści / czterdzieści pięć minut. Combien de temps faut-il pour rejoindre le stade? Il faut compter 15 / 30 / 45 minutes pour rejoindre le stade. How long does it take to get to the stadium? You ll need fifteen / thirty / forty five minutes. zdrowie i bezpieczeństwo Πόσος χρόνος χρειάζεται για να φτάσει κανείς στο στάδιο; Πρέπει να υπολογίσει κανείς δεκαπέντε / τριάντα / σαρανταπέντε λεπτά για να φτάσει κανείς στο στάδιο; Hoeveel tijd kost het om naar het stadion te komen. Je hebt vijftien / dertig / veertig minuten nodig. Wie lange brauche ich zum Stadion? Man muß mit fünfzehn / dreißig / fünfundvierzieg Minuten rechnen hotel / zdrowie i bezpieczeństwo Szpital / apteka L hôpital / la pharmacie Hospital/pharmacy Νοσοκομείο / Φαρμακείο Ziekenhuis das Krankenhaus / die Apotheke Policja La police Police Αστυνομία Politie die Polizei Punkt pierwszej pomocy Le poste de secours First-aid point Κέντρο Πρώτων Βοηθειών Eerste hulp die Erste Hilfe Karetka / Proszę wezwać pogotowie, L ambulance / Appelez le Samu! Ambulance / Call the ambulance please. Ασθενοφόρο / Παρακαλώ καλέστε τις Πρώτες Βοήθειες. Ambulance die Rettung / Bitte rufen Sie die Rettung! 18 19

12 Jaki jest numer na pogotowie? Quel est le numéro pour appeler le SAMU? What is the number for the ambulance? Ποιός είναι ο αριθμός κλήσης των Πρώτων Βοηθειών; Wat is het alarmnummer? Welche Telefonnummer hat die Rettung? Ambasada L ambassade Embassy Πρεσβεία Ambassade die Botschaft Konsulat Le consulat Consulate Προξενείο Consulaat das Konsulat Żeby skontaktować się z ambasadą/ konsulatem, wybierz numer... Pour contacter l ambassade / le consulat, appelez ce numéro... In order to contact the Embassy / the consule please dial Για να επικοινωνήσετε με την Πρεσβεία / το Προξενείο καλέστε αυτόν τον αριθμό Om contact op te nemen met de ambassade / het consulaat, bel het nummer Für die Botschaft / das Konsulat wählen Sie die Nummer Źle się czuję. Boli mnie głowa / ręka / noga / brzuch. Zraniłem się w głowę / stopę / nogę / rękę. Je me sens mal. J ai mal à la tête / à la main / à la jambe / au ventre. Je me suis fait mal à la tête /au pied / à la jambe / à la main. I m not feeling well I ve got headache/ arm pain / leg pain / stomach ache I ve hurt my head / foot / leg / hand Αισθάνομαι άσχημα Έχω πονοκέφαλο / πονάει το χέρι μου /το πόδι μου / η κοιλιά μου Τραυματίστηκα στο κεφάλι / στο πόδι / στο χέρι Ik voel mij niet goed Mijn hoofd / arm / been / buik doet pijn Ik ben gewond aan mijn hoofd / voet / been / arm Ich fühle mich nicht gut. Mir tut der Kopf/die Hand / der Fuß / der Bauch weh Ich habe mich am Kopf / am Fuß / an der Hand verletzt. zdrowie i bezpieczeństwo Poproszę tabletkę przeciwbólową. Donnez-moi, svp, un cachet contre la douleur. Can I have a painkiller please Παρακαλώ δώστε μου ένα παυσίπονο Mag ik een pijnstiller? Geben Sie mir bitte eine Schmerztablette! Ratunku! Au secours! Help! Βοήθεια! Help! Hilfe! 20 21

13 transport Dworzec / Gdzie jest dworzec PKP / PKS? La gare / Où est la gare SNCF / d autobus? Station / Where is the train station/bus station? Σταθμός των τρένων / Που βρίσκεται ο σταθμός των τρένων / ο σταθμός των λεωφορείων Station / Waar is het treinstation / busstation der Bahnof/Wo ist der Bahnhof/der Busbahnhof? Lotnisko L aéroport Airport Aεροδρόμιο Luchthaven der Flughafen Samolot Ile czasu zajmie mi dojazd do miasta / na lotnisko? Trzeba liczyć dwadzieścia / trzydzieści minut. L avion Combien de temps faut-il pour rejoindre la ville / l aéroport? Il faut 20 / 30 minutes. Airplane How long does it take to get from the centre to the airport? You ll need twenty / thirty minutes. Αεροπλάνο Πόσος χρόνος χρειάζεται για να φτάσει κανείς στην πόλη / στο αεροδρόμιο; Χρειάζεται είκοσι / τριάντα λεπτά για να φτάσει κανείς στο κέντρο της πόλης, στο αεροδρόμιο και στο σταθμό των τρένων Vliegtuig hoeveel tijd neemt de reis naar de stad / luchthaven in beslag? Je moet uitgaan van twintig / dertig minuten das Flugzeug Wie lange brauche ich in die Stadt / auf den Flughafen? Das dauert zwanzig / dreißig Minuten transport Autobus L autobus Bus Λεωφορείο Bus der Autobus Pociąg Le train Train Τρένο Trein der Zug Tramwaj Le tram Tram Τραμ Tram die Strassenbahn Taxi Le taxi Taxi Ταξί Taxi das Taxi Gdzie jest przystanek tramwajowy / autobusowy? Où est l arrêt de tram / de l autobus? Where is the tram / bus stop? Που βρίσκεται η στάση του τραμ / του λεωφορείου Waar is de tramhalte? Wo ist die Strassenbahnhaltestelle? 22 23

14 Autobus dla kibicow. O której odjeżdża autobus dla kibiców? Za piętnaście minut. La navette A quelle heure part la navette? Dans 15 minutes Supporters bus / What time does the supporters bus leave? In fifteen minutes. Πούλμαν, τι ώρα αναχωρεί το πούλμαν; Σε δεκαπέντε λεπτά Supportersbus, Wanneer vertrekt de supportersbus? In vijftien minuten Fanbus. Wann fährt der Fanbus ab? In fünfzehn Minuten Parking Le parking Parking lot Χώρος στάθμευσης Parkeerplaats der Parkplatz Bilet Le billet Ticket Εισιτήριο Kaartje der Fahrschein Bilet w jedną stronę / bilet w dwie strony Le billet aller / l aller-retour One way ticket / return ticket Εισιτήριο μιας διαδρομής / Εισιτήριο με επιστροφή Enkeltje / retourtje Fahrschein nur Hinfahrt / Fahrschein Hin-und Rückfahrt Ile kosztuje bilet do miasta? Bilet kosztuje... Bagaż / Gdzie mogę zostawić bagaż? Combien coûte un billet pour aller en ville? Le billet coûte Les bagages / Où est ce que je peux laisser mes bagages? How much is the ticket to the centre? It is Luggage / Where can I leave my luggage? Πόσο κοστίζει το εισιτήριο για να πάει κανείς στην πόλη; Το εισιτήριο κοστίζει... Αποσκευές Που μπορώ να αφήσω τις αποσκευές μου; Hoeveel kost een kaartje naar de stad? Het kaartje kost Baggage / waar kan ik mijn baggage achterlaten? Wieviel kostet ein Fahrschein in die Stadt? Der Fahrschein kostet das Gepäck / Wo kann ich das Gepäck aufbewahren? transport Torebka / plecak Le sac / le sac à dos Bag / backpack Η τσάντα / το σακίδιο Handtas / rugtas die Tasche / der Rucksack Przylot / przyjazd L arrivée (l avion / le bus) Arrival (airplane / bus) άφιξη Aankomst die Ankunft (Flug / Autobus) Odlot / odjazd Le départ (l avion / le bus) Departure (airplane / bus) αναχώρηση Vertrek der Abflug (Flugzeug) / die Abfahrt (Autobus) Terminal / poczekalnia Le terminal / la salle d attente Terminal / gate Τερματικός σταθμός / αίθουσα αναμονής Terminal / wachtruimte der Terminal / der Warteraum Lot Le vol Flight Πτήση Vlucht der Flug 24 25

15 polski LICZEBNIKI Jeden Dwa Trzy Cztery Pięć Sześć Siedem Osiem Dziewięć Dziesięć Dwadzieścia Trzydzieści Czterdzieści Pięćdziesiąt Sześćdziesiąt Sto Dwieście Trzysta DNI TYGODNIA Poniedziałek Wtorek CHIFFRES Un Deux Trois Quatre Cinq Six Sept Huit Neuf Dix Vingt Trente Quarante Cinquante Soixante Cent Deux cent Trois cent JOURS DE LA SEMAINE Lundi Mardi NUMBERS One Two Three Four Five Six Seven Eight Nine Ten Twenty Thirty Forty Fifty Sixty One hundred Two hundred Three hundred DAYS OF THE WEEK Monday Tuesday ΑΡΙΘΜΟΙ ένα δύο τρία τέσσερα πέντε έξι επτά οκτώ εννέα δέκα είκοσι τριάντα σαράντα πεντήντα εξήντα εκατό διακόσια τριακόσια ΟΙ ΗΜΕΡΕΣ ΤΗΣ ΕΒΔΟΜΑΔΑΣ Δευτέρα Τρίτη CIJFERS Één Twee Drie Vier Vijf Zes Zeven Acht Negen Tien Twintig Dertig Veertig Vijftig Zestig Honderd Tweehonderd Driehonderd DAGEN VAN DE WEEK Maandag Dinsdag ZAHLEN Eins Zwei Drei Vier Fünf Sechs Sieben Acht Neun Zehn Zwanzig Dreißig Vierzig Fünfzig Sechzig Hundert Zweihundert Dreihundert WOCHENTAGE Montag Dienstag różne różne

16 polski Środa Czwartek Piątek Sobota Niedziela KOLORY Biały Czarny Czerwony Niebieski Zielony Żółty MIASTA Warszawa Wrocław Gdańsk Poznań Kijów Donieck Charków Lwów PAŃSTWA Niemcy Anglia Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche COULEURS Blanc Noir Rouge Bleu Vert Jaune NOMS DES VILLES D HOTES Varsovie Wroclaw Gdansk Poznan Kiev Donetsk Kharkiv Lviv NOMS DES PAYS Allemagne Angleterre Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday COLOURS White Black Red Blue Green Yellow CITIES Warsaw Wroclaw Gdansk Poznan Kiev Donetsk Charkow Lviv COUNTRIES Germany England / Great Britain Τετάρτη Πέμπτη Παρασκευή Σάββατο Κυριακή ΧΡΩΜΑΤΑ Ασπρο / λευκό Μαύρο Κόκκινο Μπλέ Πράσινο Κίτρινο ΔΙΟΡΓΑΝΩΤΕΡΙΕΣ ΠΟΛΕΙΣ Βαρσοβία Βρότσλαβ Γκντανσκ Πόζναν Κίεβο Ντόνιετσκ Χάρκοβ Λβοβ ΧΩΡΕΣ Γερμανία Βρετανία Woensdag Donderdag Vrijdag Zaterdag Zondag KLEUREN Wit Zwart Rood Blauw Groen Geel STEDEN Warschau Wroclaw Gdańsk Poznań Kiev Donetsk Kharkov Lviv LANDEN Duitsland Engeland Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag FARBEN Weiß Schwarz Rot Blau Grün Gelb STÄDTENAMEN Warschau Breslau Danzig Posen Kiew Doneck Charkow Lemberg LÄNDERNAMEN Deutschland England różne

17 Chorwacja Croatie Croatia Κροατία Kroatië Kroatien Dania Danemark Dennmark Δανία Denemarken Dänemark Francja France France Γαλλία Frankrijk Frankreich Grecja Grèce Greece Ελλάδα Griekenland Griechenland Hiszpania Espagne Spain Ισπανία Spanje Spanien Holandia Pays-Bas Holland / The Netherlands Ολλανδία Nederland Niederlande Irlandia Irlande Ireland Ιρλανδία Ierland Irland Portugalia Portugal Portugal Πορτογαλία Portugal Portugal Czechy République tchèque Czech Republic Τσεχία Tsjechië Tschechien Rosja Russie Russia Ρωσία Rusland Rußland Szwecja Ukraina Włochy żywność Suède Ukraine Italie Sweden Ukraine Italy Σουηδία Ουκρανία Ιταλία Zweden Oekraïne Italië Schweden Ukraine Italien różne / żywność Piwo La bière Beer Μπύρα Bier das Bier Kawa Le café Coffee Καφές Koffie der Kaffee Automat Le distributeur Vending machine Αυτόματο μηχάνημα πώλησης (Koffie)automaat der Automat Woda L eau Water Νερό Water das Wasser Poproszę rachunek L addition, s il vous plaît Can i have a receipt please Το λογαριασμό παρακαλώ Rekening, alstublieft Die Rechnung bitte! Poproszę kartę Le menu, s il vous plait Can i have a menu please Το μενού παρακαλώ Menu, alstublieft Die Speisekarte bitte! Jeść / pić Manger / boire Eat / drink Τρώω / πίνω Eten / drinken Trinken / essen 30 31

18 Gdzie można coś zjeść? Tu jest automat z napojami / jedzeniem Où peut-on manger? Il y a ici un distibuteur de boisson / nourriture Where can I eat something? Here s a vending machine with drinks / snacks. Που μπορεί να φαει κανείς κάτι; Υπάρχει εδώ ένα αυτόματο μηχάνημα πώλησης ποτών / τροφών Waar kan je iets eten? Hier is een automaat met fris / eten Wo kann man hier essen? Gibt es hier einen Automaten? Restauracja / Gdzie jest restauracja? Le restaurant / Où est le restaurant? Restaurant / Where is a restaurant? Εστιατόριο / Που είναι το εστιατόριο Restaurant / Waar is een restaurant? das Restaurant / Wo ist ein Restaurant? komunikowanie się Gdzie mogę kupić telefon komórkowy? Zepsuł mi się telefon, gdzie mogę go naprawić? Chciałbym naładować baterię w telefonie. Où est-ce que je peux acheter un téléphone portable? Mon téléphone ne fonctionne plus, où est-ce que je peux le faire réparer? J aimerais recharger la batterie de mon téléphone. Where can I buy a mobile phone? My phone is broken, where can I have it fixed? I d like to charge my phone. Που μπορώ να αγοράσω ένα κινητό τηλέφωνο Χάλασε το τηλεφωνό μου, που μπορώ να το επισκευάσω; Θα ήθελα να φορτίσω την μπαταρία στο τηλέφωνο. Waar kan ik een mobiele telefoon kopen? Mijn mobiele telefoon is stuk, waar kan ik hem repapareren? Ik wil graag de batterij van mijn telefoon opladen. Wo kann ich ein Handy kaufen? Mein Telefon ist kaputt. Wo kann ich es reparieren lassen? Ich möchte mein Handy aufladen żywność / komunikowanie się Chciałabym kupić kartę SIM. J aimerais acheter une carte SIM. I d like to buy a SIM card. Θα ήθελα να αγοράσω μια κάρτα SIM; Ik wil graag een SIM-kaart kopen Ich möchte eine Sim Karte kaufen Jak się mogę połączyć z internetem? Comment je peux me connecter à Internet? How can I get Internet access? Πως μπορώ να συνδεθώ με το Ιντερνετ; Hoe maak ik verbinding met het internet? Wie bekomme ich eine Internetverbindung? Jak uruchomić aplikację mobilną? Comment activer une application mobile? How can I open the mobile app? Πως μπορώ να ενεργοποιήσω μια κινητή εφαρμογή; Hoe kan ik de mobiele applicatie aanzetten? Wie aktiviere ich die mobile Apllikation? Jak uruchomić roaming? Comment activer l itinérance? How can I turn on roaming? Πως να ενεργοποιήσω την περιαγωγή; Hoe activeer ik roaming? Wie aktiviere ich das Roaming? 32 33

19 Jak można doładować kartę SIM? Comment recharger mon crédit de téléphone? How can I top up my mobile phone? Πώς μπορώ να φορτίσω την κάρτα SIM; Hoe kan ik mijn SIM-kaart opladen? Wie kann ich die SIM Karte aufladen? Nie mogę teraz rozmawiać przez telefon, oddzwonię do Ciebie. Je ne peux pas te parler maintenant, je te rappelle plus tard. I can t talk right now, I will call you back. Δεν μπορώ τώρα να μιλήσω στο τηλέφωνο, θα σε καλέσω πίσω Ik kan nu niet over de telefoon praten, ik bel je terug. Ich kann jetzt nicht sprechen, ich rufe dich zurück. Wysyłać SMS do kogoś Envoyer un sms à quelqu un To text someone Στέλνω ένα sms Lemand een SMS sturen Jemandem eine SMS schicken Jak wybrać numer? Comment composer le numéro? How do I dial? Πως να σχηματίσω τον αριθμό; Hoe kan ik deze nummer kiezen? Wie wähle ich die Nummer? Czy tutaj jest darmowe Wi-Fi? W tym miejscu nie ma zasięgu Ładowarka Transfer danych Est-ce qu il y a un accès wi-fi gratuit ici? Il n y a pas de réseau ici. Chargeur Transfert de données Is there free Wi-Fi connection available? There s no access here. Charger Data transfer Υπάρχει δωρέαν υπηρεσία wi-fi εδώ; Δεν υπάρχει δίκτυο Φορτιστής Μεταφορά δεδομένων Is hier gratis Wi-Fi? Hier is geen bereik Oplader Data overdracht Gibt es hier kostenloses Wi-Fi? Hier gibt es keinen Empfang. das Ladegerät der Datentransfer komunikowanie się Mobilny internet Internet mobile Mobile internet Κινητό διαδίκτυο Mobiel internet das mobile Internet 34 35

20 notatki 36

21 Oficjalny Starter UEFA EURO 2012 Official Orange SIM pack UEFA EURO 2012 darmowe rozmowy w Orange tysiące SMS-ów do Orange 5 GB transferu danych Ze Starterem Orange otrzymasz 5 GB na swobodne surfowanie w internecie lub nieograniczone rozmowy w Orange Polska, możesz też wysyłać darmowe SMS-y i MMS-y do wszystkich w Orange w ciągu 30 dni od aktywacji. Dodatkowo otrzymasz 50 zł do wykorzystania na połączenia i SMS-y do pozostałych sieci krajowych i zagranicznych. Starter zawiera standardowy SIM i micro SIM, który bez problemu dopasujesz do rozmiarów karty obsługiwanej przez Twój telefon. Starter dostępny w salonach Orange oraz kioskach Starter działa w telefonach zakupionych w Orange lub w których nie ma blokady SIMlock.

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen?

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen? 03 Για την οδό Kantstraße Η Άννα ξεκινά για την Kantstraße, αλλά καθυστερεί, επειδή πρέπει να ρωτήσει πώς πάνε µέχρι εκεί. Χάνει κι άλλο χρόνο, όταν εµφανίζονται πάλι οι µοτοσικλετιστές µε τα µαύρα κράνη

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014 LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού 13 Βοήθεια εκ Θεού Η εκκλησία φαίνεται πως είναι το σωστό µέρος για να πάρει κανείς πληροφορίες. Ο πάστορας εξηγεί στην Άννα τη µελωδία και της λέει ότι είναι το κλειδί για µια µηχανή του χρόνου. Αλλά

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 04 Σήµατα κινδύνου

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 04 Σήµατα κινδύνου 04 Σήµατα κινδύνου Η Άννα βρίσκει στην Kantstraße ένα ρολογάδικο που είναι όµως κλειστό. Μαθαίνει ότι ο ιδιοκτήτης έχει πάει σ ένα καφενείο. Οι δυο τους φαίνεται να γνωρίζονται. Η Άννα έχει ακόµα 100 λεπτά.

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου 22 Έλα τώρα, κουνήσου Η Άννα µεταφέρεται στο Βερολίνο του έτους 1989, όπου κυριαρχεί ο ενθουσιασµός για την πτώση του Τείχους. Πρέπει να περάσει µέσα από το πλήθος και να πάρει τη θήκη. Θα τα καταφέρει;

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014 LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28 2 December 2014 Place/Seat Right (noun) I am right I am not right It matters It does not matter The same (singular) The same (Plural) Η θέση Το δίκιο Έχω

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 02 Η φυγή

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 02 Η φυγή 02 Η φυγή Καθώς η Άννα απαντά στις ερωτήσεις του αστυνόµου, τους διακόπτει ένας θόρυβος από µηχανάκια και πυροβολισµοί. Η Άννα το βάζει στα πόδια και ανακαλύπτει µια διεύθυνση πάνω στο µουσικό κουτί. Θα

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 17 Οδοφράγµατα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 17 Οδοφράγµατα 17 Οδοφράγµατα 50 λεπτά ακόµα: Ο παίκτης αποφασίζει να τα παίξει όλα για όλα και να εµπιστευθεί την ταµία. Το ράδιο µεταδίδει ότι οι Ανατολικογερµανοί στρατιώτες στήνουν οδοφράγµατα. Αυτό είναι το γεγονός

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013 LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV 10 December 2013 I get up/i stand up I wash myself I shave myself I comb myself I dress myself Once (one time) Twice (two times) Three times Salary/wage/pay Alone/only

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014 LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV 4 February 2014 Somewhere κάπου (kapoo) Nowhere πουθενά (poothena) Elsewhere αλλού (aloo) Drawer το συρτάρι (sirtari) Page η σελίδα (selida) News τα νέα (nea)

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014 LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG 4 March 2014 Family η οικογένεια a/one(fem.) μία a/one(masc.) ένας father ο πατέρας mother η μητέρα man/male/husband ο άντρας letter το γράμμα brother ο

Διαβάστε περισσότερα

Μιλώ ελληνικά. Guide de conversation Anglais-Grec (BBC) MémoCartes Grec 30.10.2007 http://mementoslangues.com/ Τα νέα ελληνικά Μιλώ ελληνικά

Μιλώ ελληνικά. Guide de conversation Anglais-Grec (BBC) MémoCartes Grec 30.10.2007 http://mementoslangues.com/ Τα νέα ελληνικά Μιλώ ελληνικά Μιλώ ελληνικά Guide de conversation Anglais-Grec (BBC) MémoCartes Grec 30.10.2007 http://mementoslangues.com/ Τα νέα ελληνικά Μιλώ ελληνικά Guten Tag!! ل خ ي ر ٱ ص ب اح Добър ден! 你 好! Dobar dan! God morgen!

Διαβάστε περισσότερα

@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014

@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014 1 Εκεί που η ποιότητα συναντά την επιτυχία Λεωφ. Αρχ. Μακαρίου 7, Αρεδιού Τηλ. 22874368/9 2 ENGLISH INSTITUTE A Place where quality meets success 7, Makarios Avenue, Arediou, Tel. 22874368/9 99606442 Anglia

Διαβάστε περισσότερα

FLASHBACK: Die Spieldose, aha? Sie ist kaputt. Kein Problem Anna, ich repariere sie dir.

FLASHBACK: Die Spieldose, aha? Sie ist kaputt. Kein Problem Anna, ich repariere sie dir. 06 Η γυναίκα µε τα κόκκινα Η Άννα συναντά µια γυναίκα που ισχυρίζεται ότι ήταν φίλες το 1961. Κι εκτός αυτού η Άννα τα χάνει µε την πληροφορία ότι την κυνηγά µια γυναίκα ντυµένη στα κόκκινα. Σε κάθε γωνιά

Διαβάστε περισσότερα

STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18

STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18 STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18 Name.. Class. Date. EXERCISE 1 Answer the question. Use: Yes, it is or No, it isn t. Απάντηςε ςτισ ερωτήςεισ. Βάλε: Yes, it is ή No, it isn

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014 LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26 18 November 2014 But Weekend I love The song I sing I smile I laugh Greek (thing) Greek(people) Greek (man) αλλά (το) Σαββατοκύριακο αγαπώ (το) τραγούδι τραγουδώ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ ΤΑΞΗ Α ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ (Τµήµα Α1 και Α2) Méthode : Action.fr-gr1, σελ. 8-105 (Ενότητες 0, 1, 2, 3 µε το λεξιλόγιο και τη γραµµατική που περιλαµβάνουν) Οι διάλογοι και οι ερωτήσεις κατανόησης (pages 26-27, 46-47,

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 16 Παλιοί γνωστοί

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 16 Παλιοί γνωστοί 16 Παλιοί γνωστοί Και το 1961 η Άννα καταδιώκεται από τους ένοπλους µοτοσικλετιστές. Σε αυτή την επικίνδυνη φάση τη βοηθά µια άγνωστη γυναίκα. Αλλά γιατί σπεύδει προς βοήθεια; Μπορεί η Άννα να την εµπιστευθεί;

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 23 Θα τα πούµε µετά

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 23 Θα τα πούµε µετά 23 Θα τα πούµε µετά Μια µοτοσικλέτα που πάει στη Bernauer Straße παίρνει την Άννα. Την οδηγεί ο Emre Ogur που της εύχεται καλή τύχη στο Βερολίνο. Αλλά φτάνει αυτό για να ξεφύγει από τη γυναίκα µε τα κόκκινα

Διαβάστε περισσότερα

Καλωσήρθατε! Kλασικός Γερµανός;

Καλωσήρθατε! Kλασικός Γερµανός; Καλωσήρθατε! Τί ωραία που είστε εδώ! Είναι ευκολότερα να εγκατασταθείτε και να νιώσετε σαν το σπίτι σας όταν καταλαβαίνετε τη γλώσσα. Το Welcome Grooves σας βοηθά να µάθετε κάποιες αρχικές λέξεις, προτάσεις

Διαβάστε περισσότερα

GRIECHISCH. NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden

GRIECHISCH. NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden 14:59 Uhr Seite 58 Mango ˈmango μάγκο eintrauben staˈfilia ταφύλια Mit SPICKZETTEL für den Geldbeutel irsche äˈrasi εράσι Toilettenpapier to charˈti iˈjias ette χαρτί υγείας oˈlämono Papiertaschentücher

Διαβάστε περισσότερα

Final Test Grammar. Term C'

Final Test Grammar. Term C' Final Test Grammar Term C' Book: Starting Steps 1 & Extra and Friends Vocabulary and Grammar Practice Class: Junior AB Name: /43 Date: E xercise 1 L ook at the example and do the same. ( Κξίηα ηξ παοάδειγμα

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Το ρολόι χτυπάει

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Το ρολόι χτυπάει 24 Το ρολόι χτυπάει Η Άννα βρίσκει πάλι τη µεταλλική θήκη που είχε κρύψει το 1961, αλλά δεν µπορεί να την ανοίξει, επειδή έχει σκουριάσει. Όταν τελικά τα καταφέρνει, βρίσκει µέσα ένα παλιό κλειδί. Το κλειδί

Διαβάστε περισσότερα

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get) Νόμος περί Αναπηριών 2006 (Disability Act 2006) Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get) Greek Νόμος περί Αναπηριών

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV. 4 March 2014

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV. 4 March 2014 LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV 4 March 2014 Immediately/At once I arrive/reach αμέσως φτάνω I arrive I start/begin Present : φτάνω ξεκινάω (ξεκινώ) S.Past : έφτασα ξεκίνησα S.Future :

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 8 REF : 202/047/28-ADV. 7 January 2014

LESSON 8 REF : 202/047/28-ADV. 7 January 2014 LESSON 8 (ΜΑΘΗΜΑ ΟΧΤΩ) REF : 202/047/28-ADV 7 January 2014 Εκατό (Εκατόν) (Ekato, Ekaton) 100 Διακόσια (Diakosia) 200 Τριακόσια (Triakosia) 300 Τετρακόσια (Tetrakosia) 400 Πεντακόσια (Pendakosia) 500 Εξακόσια

Διαβάστε περισσότερα

Προφίλ επισκεπτών - Δημογραφικά Χαρακτηριστικά

Προφίλ επισκεπτών - Δημογραφικά Χαρακτηριστικά Στατιστικά στοιχεία επισκεψιμότητας γραφείου ενημέρωσης και πληροφόρησης επισκεπτών Ιnfo Point περιόδου Απριλίου-Μαΐου 2015. Στο διάστημα αυτό συμπληρώθηκαν 140 ερωτηματολόγια, τα οποία αντιστοιχούν σε

Διαβάστε περισσότερα

/ 10. 1. Γράψε και χρωμάτισε τα φρούτα. / 10. 2. Γράψε και χρωμάτισε τα ζώα.

/ 10. 1. Γράψε και χρωμάτισε τα φρούτα. / 10. 2. Γράψε και χρωμάτισε τα ζώα. 3 a aeroplane afternoon an and answer ant apple ask at bag banana battery be careful bee big bird boat boy brother bus butterfly cat CD player cherry children church cock coffee come come in come on computer

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 18 Η κρυµµένη θήκη

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 18 Η κρυµµένη θήκη 18 Η κρυµµένη θήκη Η Άννα ανακαλύπτει ότι η γυναίκα µε τα κόκκινα είναι η αρχηγός της RATAVA. Μένουν 45 λεπτά. Το σηµαντικότερο στοιχείο για την Άννα είναι τώρα µια θήκη που έκρυψε η γυναίκα µε τα κόκκινα.

Διαβάστε περισσότερα

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ (Α ΕΞΑΜΗΝO)

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ (Α ΕΞΑΜΗΝO) ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ (Α ΕΞΑΜΗΝO) Ομαλά Ρήματα ich (εγώ) du (εσύ) er (αυτός) sie (αυτή) es (αυτό) wir (εμείς) ihr (εσείς) sie (αυτοί/ές/ά) Sie (Εσείς) kommen= έρχομαι, κατάγομαι komme kommst kommt kommt kommt kommen

Διαβάστε περισσότερα

1 @ copyright @ www.learngerman.gr

1 @ copyright @ www.learngerman.gr 1 @ copyright @ www.learngerman.gr SPRACHE ΠΡΑΧΕ ΓΛΩΑ Sprichst du Griechisch? Σπριχςτ ντου γκρίχιςσ? Μιλάσ ελλθνικά; Sprichst du Deutsch? Σπριχςτ ντου ντόθτςσ? Μιλάσ γερμανικά; Welche Sprache sprichst

Διαβάστε περισσότερα

Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous. Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous

Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous. Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous Ηαχόρταγη μικρή κάμπια La chenille qui fait des trous Ηαχόρταγη μικρή κάμπια La chenille qui fait des trous Μια νύχτα με φεγγάρι κάποιο μικρό αυγoυλάκι ήταν ακουμπισμένο πάνω σ ένα φύλλο. Dans la lumière

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 15 Ταξίδι στον χρόνο

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 15 Ταξίδι στον χρόνο 15 Ταξίδι στον χρόνο Η Άννα πρέπει να πάει στο διαιρεµένο Βερολίνο από το ανατολικό στο δυτικό τµήµα. Και σαν να µην έφτανε αυτό, πρέπει να βρει µέσα σε 55 λεπτά ποιο γεγονός θέλει να εξαλείψει η RATAVA:

Διαβάστε περισσότερα

gnosi.net Σπουδές πληροφορικής ø Ξένες γλώσσες ΑΓΓΛΙΚΑ ΓΑΛΛΙΚΑ ΙΤΑΛΙΚΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ

gnosi.net Σπουδές πληροφορικής ø Ξένες γλώσσες ΑΓΓΛΙΚΑ ΓΑΛΛΙΚΑ ΙΤΑΛΙΚΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ ø Ξένες γλώσσες ΤΖΕΝΗ ΠΑΥΛΑΚΟΥ-ΠΑΝΑΓΙΩΤΟΠΟΥΛΟΥ 1 ο : Κωνσταντινουπόλεως 59-Βύρωνας Τηλ: 210.7644.853 2 ο : Χειµάρας 1 & Κύπρου-Βύρωνας Τηλ:210.7643.500 3 ο : Μεταµορφώσεως 16-Βύρωνας, Τηλ: 210.7626.623

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG. 14 January 2013

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG. 14 January 2013 LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG 14 January 2013 Up πάνω Down κάτω In μέσα Out/outside έξω (exo) In front μπροστά (brosta) Behind πίσω (piso) Put! Βάλε! (vale) From *** από Few λίγα (liga) Many

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ. 3000 Bern www.grgb.ch

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ. 3000 Bern www.grgb.ch ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ COMMUNAUTÈ HELLÈNIQUE DE BERNE 3000 Bern www.grgb.ch Δευτέρα 9 Δεκεμβρίου 2013 Αγαπητά μέλη και φίλοι της Κοινότητας γεια σας Το 2013 φτάνει στο τέλος τους και ήρθε η ώρα να σας

Διαβάστε περισσότερα

Tabelle1. Seite 1. (to) go for a night out

Tabelle1. Seite 1. (to) go for a night out Thema: Freizeit freetime Deutsch Englisch das Kino cinema der Fußball football das Theater theatre das Buch book der Fernseher television das Fahrrad bycicle der Computer computer die Kamera camera das

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 7 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΦΤΑ) REF : 202/046/27-ADV. 17 December 2013

LESSON 7 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΦΤΑ) REF : 202/046/27-ADV. 17 December 2013 LESSON 7 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΦΤΑ) REF : 202/046/27-ADV 17 December 2013 Sometimes Other times I start/begin Never Always/every time Supper Μερικές φορές (merikes) Άλλες φορές Αρχίζω (arheezo) Ποτέ Πάντα (Panda) Ο

Διαβάστε περισσότερα

FLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig.

FLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig. 12 Εκκλησιαστική µουσική Στην Άννα µένουν ακόµα 65 λεπτά. Στην εκκλησία ανακαλύπτει ότι το µουσικό κουτί είναι κοµµάτι που λείπει από το αρµόνιο. Η γυναίκα στα κόκκινα εµφανίζεται και ζητά από την Άννα

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education www.xtremepapers.com UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education *6301456813* GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One 1 March 30

Διαβάστε περισσότερα

ΓΑΛΛΙΚΑ - Α ΣΑΞΗ ΓΤΜΝΑΙΟΤ (Επίπεδο Α1-1 του ΚΕΠΑ) ΔΕΙΚΣΗ ΕΠΙΣΤΦΙΑ ΔΕΙΚΣΕ ΕΠΑΡΚΕΙΑ

ΓΑΛΛΙΚΑ - Α ΣΑΞΗ ΓΤΜΝΑΙΟΤ (Επίπεδο Α1-1 του ΚΕΠΑ) ΔΕΙΚΣΗ ΕΠΙΣΤΦΙΑ ΔΕΙΚΣΕ ΕΠΑΡΚΕΙΑ ΓΑΛΛΙΚΑ - Α ΣΑΞΗ ΓΤΜΝΑΙΟΤ (Επίπεδο Α1-1 του ΚΕΠΑ) 1. Να κατανοούν και να κάνουν χρήση χαιρετισμών και στοιχειωδών καθημερινών εκφράσεων ευγενείας. Να κατανοούν στοιχειώδεις καθημερινές κοινωνικές λέξεις

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 11 Φαστ-φούντ

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 11 Φαστ-φούντ 11 Φαστ-φούντ Όταν η Άννα λέει στο φαγητό στον Paul για τη µυστηριώδη πρόταση In der Teilung liegt die Lösung. Folge der Musik!, αυτός αντιλαµβάνεται τον κίνδυνο και τη στέλνει στον πάστορα Kavalier. Είναι

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 15 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΠΕΝΤΕ) REF : 202/058/35-ADV. 25 February 2014

LESSON 15 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΠΕΝΤΕ) REF : 202/058/35-ADV. 25 February 2014 LESSON 15 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΠΕΝΤΕ) REF : 202/058/35-ADV 25 February 2014 Often/frequently Συχνά (sihna) Seldom Σπάνια (spania) Early Νωρίς (noris) Late (adv)/slowly Αργά (arga) I am having a bath When/whenever

Διαβάστε περισσότερα

Aufgaben 1. Κλίνε τα ρήματα. gehen lernen arbeiten fragen (πθγαίνω) (μαθαίνω) (δουλζυω) (ρωτώ) ich du er/sie/es wir ihr sie, Sie

Aufgaben 1. Κλίνε τα ρήματα. gehen lernen arbeiten fragen (πθγαίνω) (μαθαίνω) (δουλζυω) (ρωτώ) ich du er/sie/es wir ihr sie, Sie Aufgaben 1 Κλίνε τα ρήματα. gehen lernen arbeiten fragen (πθγαίνω) (μαθαίνω) (δουλζυω) (ρωτώ) ich du er/sie/es wir ihr sie, Sie ich du er/sie/es wir ihr sie, Sie warten studieren antworten (περιμζνω) (ςπουδάηω)

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013

LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013 LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV 3 December 2013 Place/seat η θέση (thesi) Right (noun) το δίκιο (dikio) I am right έχω δίκιο (eho dikio) Wrong (noun) άδικο (adiko) I am wrong έχω άδικο δεν

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 19 REF : 203/062/39-ADV. 25 March 2014

LESSON 19 REF : 203/062/39-ADV. 25 March 2014 LESSON 19 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΝΝΙΑ) REF : 203/062/39-ADV 25 March 2014 Married Free/single Unfortunately Fortunately Strong Weak/thin/slim More than Older Younger Παντρεμένος-η Ελεύθερος-η Δυστυχώς Ευτυχώς Δυνατός-η-ο

Διαβάστε περισσότερα

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ολλανδικά-ολλανδικά

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ολλανδικά-ολλανδικά Ευχές : Γάμος Van harte gefeliciteerd. Wij wensen jullie alle geluk in de wereld. Van harte gefeliciteerd. Wij wensen jullie alle geluk in de wereld. Gefeliciteerd en de beste wensen voor jullie huwelijk.

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 25 Απρόοπτες δυσκολίες

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 25 Απρόοπτες δυσκολίες 25 Απρόοπτες δυσκολίες Ο χρόνος τελειώνει και η Άννα πρέπει να αποχαιρετήσει τον Paul, για να επιστρέψει στην 9 η Νοεµβρίου 2006. Για την εκπλήρωση της αποστολής της αποµένουν τώρα µόνο 5 λεπτά. Θα φθάσουν;

Διαβάστε περισσότερα

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

ΜΟΝΟΠΑΤΙΑ ΑΛΛΗΛΕΓΓΥΗΣ Πολιτιστική Μη Κυβερνητική Οργάνωση Νέων www.tamonopatia.org τηλ/φαξ +30 2645023123 pistes_solidaires@yahoo.

ΜΟΝΟΠΑΤΙΑ ΑΛΛΗΛΕΓΓΥΗΣ Πολιτιστική Μη Κυβερνητική Οργάνωση Νέων www.tamonopatia.org τηλ/φαξ +30 2645023123 pistes_solidaires@yahoo. ΜΟΝΟΠΑΤΙΑ ΑΛΛΗΛΕΓΓΥΗΣ Πολιτιστική Μη Κυβερνητική Οργάνωση Νέων www.tamonopatia.org τηλ/φαξ +30 2645023123 pistes_solidaires@yahoo.gr «Ο εθελοντισμός στηρίζει την κοινότητα» Σεμινάριο Κατάρτισης Ημερομηνίες:

Διαβάστε περισσότερα

Hotel. ... ένα δωµάτιο µε µπάνιο/ντούς/µπαλκόνι;

Hotel. ... ένα δωµάτιο µε µπάνιο/ντούς/µπαλκόνι; Hotel To find a Hotel Where is the Hotel...? Που είναι το ξενοδοχείο...; Do you know a good Hotel? Do you know a cheap Hotel? Can you recommend a good Hotel? Where is the Youthhostel? How are the prices

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement GREEK Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement Female 1: Το μωρό μου θα ρθει σύντομα, θα πρέπει να κανονίσω τα οικονομικά μου. Άκουσα ότι η κυβέρνηση δεν δίνει πλέον το Baby Bonus. Ξέρεις τίποτα γι

Διαβάστε περισσότερα

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ Γ ΕΞΑΜΗΝΟΥ

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ Γ ΕΞΑΜΗΝΟΥ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ Γ ΕΞΑΜΗΝΟΥ MODALVERBEN können müssen dürfen sollen wollen mögen ich kann muss darf soll will möchte mag du kannst musst darfst sollst willst möchtest magst er/sie/es kann muss darf soll will

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η

Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η Αρ. Φακέλου.: Ku 622.00/3 (Παρακαλούμε να αναφέρεται στην απάντηση) Αριθμός Ρημ. Διακ: 22/14 2 αντίγραφα Συνημμένα: -2- ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η Η Πρεσβεία της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ (LISTENING)

ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ (LISTENING) ΔΕΙΚΤΕΣ ΕΠΙΤΥΧΙΑΣ ΚΑΙ ΕΠΑΡΚΕΙΑΣ ΑΓΓΛΙΚΑ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ (LISTENING) ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ ΠΡΟΔΗΜΟΤΙΚΗ (CEFR - pre A1) Δείκτες επιτυχίας Δείκτες επάρκειας Προαπαιτούμενα

Διαβάστε περισσότερα

Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα

Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα Άννα Ταµπάκη Καθηγήτρια στο Τµήµα Θεατρικών Σπουδών Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήµιο Αθηνών Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα Ι. Η γνωριµία µου µε τον Ρακίνα σε τρεις χρονικότητες Χρόνος

Διαβάστε περισσότερα

Παρουσίαση Διακήρυξης Αρναουτάκη & υποψηφίων περιφερειακών συμβούλων στο Ρέθυμνο σελίδα 18 ΡΕΘΕΜΝΙΩΤΙΚΗ. ÓÏÊ! H ÇìéóÝëçíïò èá êõìáôßæåé óôçν...

Παρουσίαση Διακήρυξης Αρναουτάκη & υποψηφίων περιφερειακών συμβούλων στο Ρέθυμνο σελίδα 18 ΡΕΘΕΜΝΙΩΤΙΚΗ. ÓÏÊ! H ÇìéóÝëçíïò èá êõìáôßæåé óôçν... Παρουσίαση Διακήρυξης Αρναουτάκη & υποψηφίων περιφερειακών συμβούλων στο Ρέθυμνο σελίδα 18 ΡΕΘΕΜΝΙΩΤΙΚΗ ÓÏÊ! H ÇìéóÝëçíïò èá êõìáôßæåé óôçν... ÊñÞôç; ΒΑΣΣΩ (ΒΑΓΙΟ) ΚΑΣΙΜΑΤΗ Υποψήφια Δημ. Σύμβουλος Ρεθύμνου

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΤΩΝ ΓΑΛΛΙΚΩΝ ΜΕ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΞΕΝΙΟΣ: ΤΑΞΙΔΙ ΣΤΗ ΝΙΚΑΙΑ ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΑΣ

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΤΩΝ ΓΑΛΛΙΚΩΝ ΜΕ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΞΕΝΙΟΣ: ΤΑΞΙΔΙ ΣΤΗ ΝΙΚΑΙΑ ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΑΣ 1 ο ΣΥΝΕΔΡΙΟ ΣΤΗ ΣΥΡΟ ΤΠΕ ΣΤΗΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ 321 ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΤΩΝ ΓΑΛΛΙΚΩΝ ΜΕ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΞΕΝΙΟΣ: ΤΑΞΙΔΙ ΣΤΗ ΝΙΚΑΙΑ ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΑΣ ΚΟΣΣΥΒΑΚΗ Αθηνά καθηγήτρια Γαλλικής Δ. Ε., Επιμορφώτρια

Διαβάστε περισσότερα

Name: Punkte: / 20. Hallo, ich heiße Thomas und gehe in Klasse 6a. Ich spiele gern Playstation und suche einen Partner. Wer hat Lust?

Name: Punkte: / 20. Hallo, ich heiße Thomas und gehe in Klasse 6a. Ich spiele gern Playstation und suche einen Partner. Wer hat Lust? Test zu Lektion 1 A Nme: Punkte: / 20 1 Such die Informtionen. Βρες τις πληροφορίες. Hllo, ich heiße Thoms und gehe in Klsse 6. Ich spiele gern Plysttion und suche einen Prtner. Wer ht Lust? 36 47 93 Nme:

Διαβάστε περισσότερα

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951)

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) 1 Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) Αναγνώσματα από το βιβλίο Η Απόλαυση της Μουσικής (Machlis, Forney), για τους μαθητές που θα μελετήσουν το έργο: «Ο Σαίνμπεργκ

Διαβάστε περισσότερα

Η κατάσταση της ιδιωτικότητας Ηλίας Χάντζος, Senior Director EMEA

Η κατάσταση της ιδιωτικότητας Ηλίας Χάντζος, Senior Director EMEA Η κατάσταση της ιδιωτικότητας Ηλίας Χάντζος, Senior Director EMEA Αθήνα 1 η Απριλίου 2015 Και γιατί μας νοιάζει ή μας αφορά; Νέα Ευρωπαική νομοθεσία Τίνος είναι τα προσωπικά δεδομένα; Και λοιπόν; Τα περιστατικά

Διαβάστε περισσότερα

1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z

1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z STUDENT NUMBER CENTRE NUMBER HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION 1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z (55 Marks) Time allowed Two hours (Plus 5 minutes reading time) DIRECTIONS TO CANDIDATES Write your Student

Διαβάστε περισσότερα

Test zu Lektion 1. 1 Ordne zu und verbinde. Ποια απάντηση ταιριάζει; Βάλε ένα βέλος. 2 Ergänze. Συμπλήρωσε.

Test zu Lektion 1. 1 Ordne zu und verbinde. Ποια απάντηση ταιριάζει; Βάλε ένα βέλος. 2 Ergänze. Συμπλήρωσε. Test zu Lektion 1 Nme: Punkte: / 14 1 Ordne zu und verinde. Ποια απάντηση ταιριάζει; Βάλε ένα βέλος. Wer ist du? Wie heißt du? Alexis! Ih heiße Juli. Ih in Pul. J, ih komme. 2 Ergänze. Συμπλήρωσε. Hllo

Διαβάστε περισσότερα

6. Τι κιμά και πόσο χρειαζόμαστε σύμφωνα με τη συνταγή;. 7. Ποιο συστατικό δεν είναι υποχρεωτικό;. 8. Πότε προσθέτουμε τη ντομάτα;.

6. Τι κιμά και πόσο χρειαζόμαστε σύμφωνα με τη συνταγή;. 7. Ποιο συστατικό δεν είναι υποχρεωτικό;. 8. Πότε προσθέτουμε τη ντομάτα;. EGZAMIN NA POZIOMIE B1 Z JĘZYKA GRECKIEGO TEST 1: ROZUMIENIE ZE SŁUCHU (PYTANIA 1-10, 25 punktów) 1.1. PYTANIA 1-5, 10 punktów Usłyszysz dwukrotnie fragmenty rozmowy rekrutacyjnej, przed jej wysłuchaniem

Διαβάστε περισσότερα

Unité 0 p.8 9 PREMIERS JOURS

Unité 0 p.8 9 PREMIERS JOURS Traduction des consignes Μετάφραση των οδηγιών Lexique Λεξιλόγιο 1 Unité 0 p.8 9 PREMIERS JOURS Écoute et chante Écoute et répète Άκουσε και τραγούδησε Άκουσε και επανέλαβε Cherche sur la carte de France

Διαβάστε περισσότερα

Μεταγραφή ηχητικού κειμένου. Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen AUFGABE 1

Μεταγραφή ηχητικού κειμένου. Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen AUFGABE 1 KΡΑΤΙKO ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙKO ΓΛΩΣΣΟΜAΘΕΙΑΣ ΓΕΡΜΑΝΙΚH ΓΛΩΣΣΑ ΕΠΙΠΕ Ο A1 & A2 ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ Μεταγραφή ηχητικού κειμένου Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011 Διάρκεια Διαγωνισμού: 3 ώρες Απαντήστε όλες τις ερωτήσεις Μέγιστο Βάρος (20 Μονάδες) Δίνεται ένα σύνολο από N σφαιρίδια τα οποία δεν έχουν όλα το ίδιο βάρος μεταξύ τους και ένα κουτί που αντέχει μέχρι

Διαβάστε περισσότερα

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... . Der Memoriam-Garten Schön, dass ich mir keine Sorgen machen muss! Mit dem Memoriam-Garten bieten Ihnen Friedhofsgärtner, Steinmetze

Διαβάστε περισσότερα

Diaries Notes Accessories

Diaries Notes Accessories Diaries Notes Accessories SP diaries 02 leather line leather line 03!Μοναδική καινοτομία 4χρωμη* εκτύπωση λογοτύπου πάνω στο υλικό SP diaries H SP DIARY με μεγάλη χαρά σας ανακοινώνει ότι, φέτος όλα τα

Διαβάστε περισσότερα

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών Μάθημα: Συνταγματικό Δίκαιο Εξάμηνο: Α Υπεύθυνος καθηγητής: κ. Δημητρόπουλος Ανδρέας Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών Ονοματεπώνυμο: Τζανετάκου Βασιλική Αριθμός μητρώου: 1340200400439 Εξάμηνο: Α

Διαβάστε περισσότερα

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX 22142045 MODERN GREEK A: LANGUAGE AND LITERATURE HIGHER LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE A : LANGUE ET LITTÉRATURE NIVEAU SUPÉRIEUR ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO A: LENGUA Y LITERATURA

Διαβάστε περισσότερα

cybet 2012 EVENT ΕΠΙΛΟΓΕΣ SELECTIONS ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

cybet 2012 EVENT ΕΠΙΛΟΓΕΣ SELECTIONS ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Παράρτημα Α Περιγραφή στοιχημάτων και κανονισμοί - Description of bets and regulati Ισχύει από 27/8/2013 - Valid from 27/8/2013 Οι τύποι στοιχημάτων υπόκεινται σε αλλαγές - Bet types are subject to changes

Διαβάστε περισσότερα

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Διαστημικό εστιατόριο του (Μ)ΑστροΈκτορα Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Μόλις μια παρέα πελατών κάτσει σε ένα

Διαβάστε περισσότερα

Exercises 10. Find a fundamental matrix of the given system of equations. Also find the fundamental matrix Φ(t) satisfying Φ(0) = I. 1.

Exercises 10. Find a fundamental matrix of the given system of equations. Also find the fundamental matrix Φ(t) satisfying Φ(0) = I. 1. Exercises 0 More exercises are available in Elementary Differential Equations. If you have a problem to solve any of them, feel free to come to office hour. Problem Find a fundamental matrix of the given

Διαβάστε περισσότερα

Γερμανικά για τον Τουρισμό (Α1-Α2)

Γερμανικά για τον Τουρισμό (Α1-Α2) ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΓΕΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ Γερμανικά για τον Τουρισμό (Α1-Α2) ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ 1 2 Συγγραφέας Δάφνη Βηδενμάιερ Υπεύθυνος διαμόρφωσης

Διαβάστε περισσότερα

JJIF TRAINING CAMP JJIIF CONVENTION JJIF GENERAL ASSEMBLY JJIF CONVENTION OPEN TOURNAMENT JJIF REFEREE AND COACH ACADEMY

JJIF TRAINING CAMP JJIIF CONVENTION JJIF GENERAL ASSEMBLY JJIF CONVENTION OPEN TOURNAMENT JJIF REFEREE AND COACH ACADEMY ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΦΙΛΑΘΛΟΣ ΕΡΑΣΙΤΕΧΝΙKH OΜΟΣΠΟΝΔΙΑ ΖΙΟΥ-ΖΙΤΣΟΥ Αρ.μητρώου Αθλητικής αναγνώρισης Γενικής Γραμματείας Αθλητισμού ΟΧ-088 ΠΡΟΣ: Τα Αθλητικά Σωματεία - Μέλη της Ε.Φ.Ε.Ο.Ζ-Ζ. ΔΙΑΙΤΗΤΕΣ ΕΦΕΟΖΖ ΠΡΟΠΟΝΗΤΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

Σοφία Μιχαήλ. Γαλλικά. A' Γυμνασίου

Σοφία Μιχαήλ. Γαλλικά. A' Γυμνασίου Σοφία Μιχαήλ Περιεχόμενα Je me rappelle......................................................... 5 Η Γραμματική της Ενότητας.............................................. 13 Εμπεδωτικές ασκήσεις.................................................

Διαβάστε περισσότερα

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών [ ] Ματούλα Βελιανίτη, Έφορος Κλάδου Μεγάλων Οδηγών 2004-2009 20 τεύχη κυκλοφορίας συμπληρώνει ο Τρόπος Ζωής. Ήταν πριν από

Διαβάστε περισσότερα

Αφίξεις Τουριστών / Arrivals of Tourists

Αφίξεις Τουριστών / Arrivals of Tourists Αφίξεις Τουριστών / Arrivals of Tourists Περίοδος Αναφοράς: Ιανουάριος - Δεκέμβριος 2014 Reference Period: January - December 2014 Τελευταία Ενημέρωση: 19/01/2015 Last Update: Σελίδα / Page 2 3 4 5 6 7

Διαβάστε περισσότερα

Η παράσταση αυτή ήταν πολύ καλή και οργανωµένη, να συνεχίσουµε έτσι. Langer ( ιευθύντρια του Albrecht-Ernst Gymnasium)

Η παράσταση αυτή ήταν πολύ καλή και οργανωµένη, να συνεχίσουµε έτσι. Langer ( ιευθύντρια του Albrecht-Ernst Gymnasium) ΓΕΡΜΑΝΙΑ 2008 Πειραµατικό Σχολείο Πανεπιστηµίου Πατρών Καλησπέρα, Είµαστε η Μαρία και ο Θοδωρής από το Πειραµατικό Σχολείο Πατρών. Έχουµε συγκεντρώσει τις απόψεις Ελλήνων και Γερµανών για τη συνεργασία

Διαβάστε περισσότερα

Η ΕΕ εγκρίνει νέο πρόγραµµα για ασφαλέστερη χρήση του Ίντερνετ και διαθέτει 55 εκατ. ευρώ ώστε να καταστεί ασφαλές για τα παιδιά

Η ΕΕ εγκρίνει νέο πρόγραµµα για ασφαλέστερη χρήση του Ίντερνετ και διαθέτει 55 εκατ. ευρώ ώστε να καταστεί ασφαλές για τα παιδιά IP/8/899 Βρυξέλλες, 9 εκεµβρίου 8 Η ΕΕ εγκρίνει νέο πρόγραµµα για ασφαλέστερη χρήση του Ίντερνετ και διαθέτει εκατ. ευρώ ώστε να καταστεί ασφαλές για τα παιδιά Από την η Ιανουαρίου 9 η ΕΕ θα διαθέτει ένα

Διαβάστε περισσότερα

Ποσοστό ανεργίας πολύ μακράς διάρκειας

Ποσοστό ανεργίας πολύ μακράς διάρκειας Ποσοστό ανεργίας πολύ μακράς διάρκειας Πολύ μακροχρόνια ανεργία σε % του ενεργού πληθυσμού Euro area(eur 11:BE,DE,ES,FR,IE,IT,LU,NL,AT,PT,FI) 1992 1992 1993 1993 1994 1994 Άντρες 2.2 Γυναίκες 4.3 Σύνολο

Διαβάστε περισσότερα

Objectives-Στόχοι: -Helping your Child become a fantastic language learner «Βοηθώντας το παιδί σας να γίνει εξαιρετικό στην εκμάθηση γλωσσών» 6/2/2014

Objectives-Στόχοι: -Helping your Child become a fantastic language learner «Βοηθώντας το παιδί σας να γίνει εξαιρετικό στην εκμάθηση γλωσσών» 6/2/2014 -Helping your Child become a fantastic language learner «Βοηθώντας το παιδί σας να γίνει εξαιρετικό στην εκμάθηση γλωσσών» Dr Caroline Linse Queens University, Belfast, Northern Ireland Objectives-Στόχοι:

Διαβάστε περισσότερα

CYTA Cloud Server Set Up Instructions

CYTA Cloud Server Set Up Instructions CYTA Cloud Server Set Up Instructions ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH Initial Set-up Cloud Server To proceed with the initial setup of your Cloud Server first login to the Cyta CloudMarketPlace on https://cloudmarketplace.cyta.com.cy

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education www.xtremepapers.com UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One 1 March 30 April 2010

Διαβάστε περισσότερα

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/01 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 1 Listening and Responding

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/01 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 1 Listening and Responding Centre No. Candidate No. Paper Reference 1 7 7 6 0 1 Surname Signature Paper Reference(s) 1776/01 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 1 Listening and Responding Friday 18 June 2010 Morning Time: 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

92 E M RAM G PRO Α Μ Μ ΓΡΑ ΡΟ Π

92 E M RAM G PRO Α Μ Μ ΓΡΑ ΡΟ Π 92 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ PROGRAMME 94 9 / 1 1 Δ ε υ τ έ ρ α Μ ο n d ay 1 9 : 0 0-2 0 : 3 0 Ποδηλατογράφος αφετηρία Podilatographer terminal 1 0 / 1 1 τ ρ ι τ η τ u e s d ay 1 2 : 0 0 Αλέξης Πορφυριάδης 6 d a e x i

Διαβάστε περισσότερα

Αθήνα, 15 Ιουλίου 2009 What's new on lufthansa.com Πρωτοποριακές υπηρεσίες της Lufthansa: Κάρτα Επιβίβασης στο Κινητό σας τηλέφωνο Κάντε Check-in μέσω του κινητού σας και κερδίστε χρόνο! Χρησιμοποιώντας

Διαβάστε περισσότερα

EUROPEAN CONFERENCE OF PRESIDENTS OF PARLIAMENT LIMASSOL, CYPRUS, 10-12 JUNE 2010

EUROPEAN CONFERENCE OF PRESIDENTS OF PARLIAMENT LIMASSOL, CYPRUS, 10-12 JUNE 2010 EUROPEAN CONFERENCE OF PRESIDENTS OF PARLIAMENT LIMASSOL, CYPRUS, 10-12 JUNE 2010 Closing address by the President of the House of Representatives, Mr. Marios Garoyian Mr. President of the Parliamentary

Διαβάστε περισσότερα

Panagiotis Peikidis PAE8397. Short film script

Panagiotis Peikidis PAE8397. Short film script Panagiotis Peikidis PAE8397 Short film script Panagiotis Peikidis 2/11/2009 This work is licensed under the Creative Commons Creative Commons Attribution-Non- Commercial-Share Alike 3.0 Greece Licence.

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΠΥΡΓΟΣ. Εμμανουήλ Φαϊτός. Published by Emmanuel Phaetos at Smashwords. Copyright 2013 Emmanuel Phaetos. Smashwords Edition

Ο ΠΥΡΓΟΣ. Εμμανουήλ Φαϊτός. Published by Emmanuel Phaetos at Smashwords. Copyright 2013 Emmanuel Phaetos. Smashwords Edition Ο ΠΥΡΓΟΣ Εμμανουήλ Φαϊτός Published by Emmanuel Phaetos at Smashwords Copyright 2013 Emmanuel Phaetos Smashwords Edition Smashwords Edition, License Notes Thank you for downloading this free e-book. Although

Διαβάστε περισσότερα

LES LIEUX = ΟΙ ΧΩΡΟΙ 1) Une école de coiffure = μια σχολή κομμωτικής 2) Un salon de coiffure = ένα κομμωτήριο

LES LIEUX = ΟΙ ΧΩΡΟΙ 1) Une école de coiffure = μια σχολή κομμωτικής 2) Un salon de coiffure = ένα κομμωτήριο REVIISIION = ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ I) TERMES DE COIFFURE LES LIEUX = ΟΙ ΧΩΡΟΙ 1) Une école de coiffure = μια σχολή κομμωτικής 2) Un salon de coiffure = ένα κομμωτήριο LES PERSONNES = ΤΑ ΑΤΟΜΑ 1) Un coiffeur = ένας

Διαβάστε περισσότερα