Undercupboard Radio. Undercupboard Radio. Operating manual. Uppoasennettava radio Käyttöohje. Radio Bruksanvisning
|
|
- Τώβιας Βαμβακάς
- 8 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 3 Undercupboard Radio KH 2299 Undercupboard Radio Operating manual Uppoasennettava radio Käyttöohje Radio Bruksanvisning Radio til underbygning Betjeningsvejledning Ραδιόφωνο κουζίνας Οδηγία χρήσης KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM ID-Nr.: KH /10-V4 Unterbau-Radio Bedienungsanleitung
2 KH 2299
3 INDEX PAGE Intended Use 2 Items supplied 2 Technical data 2 Safety instructions 3 The appliance components 6 Setting up the appliance 6 Fixing the kitchen radio beneath a wall cabinet 7 Setting up the kitchen radio 7 The Settings menu 8 Further setting possibilities 10 Radio operation 12 Cleaning 16 Disposal 16 CE Conformity 17 Importer 17 Warranty and Service 17 Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the appliance at a future date
4 Intended Use This Kitchen Radio is intended for use either free-standing or for assembly beneath a wall cabinet. The intended uses for this Kitchen Radio are the reception of FM radio transmissions and as an alarm/timer, using either signal tones or the radio itself. This Kitchen Radio is not intended for utilisation in commercial or industrial applications. The warranty does not provide compensation for damage caused by improper use of the appliance! Items supplied 1 Kitchen radio KH Mounting plate 4 Screws 1 Operating manual Technical data Power supply: Power consumption: Operation: Standby: Output level: Frequency range V ~, 50 Hz 5 W approx. 1.8 W 1 W at 10% THD UKW (FM) MHz MW (AM) 526,5 1606,5 khz Operating temperature: +5 ~ +35 C Humidity: 5 ~ 90 % (No condensation) Dimensions (W x H x D): 27,5 x 15,7 x 6,4 cm Weight: g Protection class: II / Backup batteries 2 x 1.5 V Type AAA/Micro (not supplied) The technical features of this appliance enable an adjustable reception capability that exceeds the permitted frequency range of 87,5 108 MHz and 526,5 1606,5 khz. In some countries, different national regulations may apply to the assigned radio frequency ranges. Please note that information received outside of the assigned radio frequency ranges may not be utilised, passed on to third parties or otherwise misused
5 Safety instructions This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiencies in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Always remove the power plug before cleaning the appliance. Check the appliance and all parts for visible damages. The safety concept can work only if the appliance is in a faultless condition. The power plug must always be easily accessible, so that in the event of an emergency the appliance can be quickly disconnected from the mains power supply. Risk of electrical shocks. Connect the appliance only to correctly installed and earthed mains power sockets. Ensure that the rating of the local power supply tallies completely with the details given on the rating plate of the appliance. Arrange for Customer Services to repair or replace connecting cables and/or appliances that are not functioning properly or have been damaged. NEVER submerse the appliance in water. Wipe it only with a slightly damp cloth. Do not expose the appliance to rain and never use it in a humid or wet environment. Always take hold of the power cable by the plug. Do not pull on the cable itself and never touch the power cable with wet hands, this could result in either a short circuit or you receiving an electric shock. Do not place the appliance, furniture or anything else on the power cable and ensure that it does not become clamped. NEVER make a knot in the power cable and do NOT bind it together with other cables. The power cable should be positioned so that no one can step on or trip over it. Ensure that the power cable does not become wet during operation
6 You are not permitted to open the appliance housing or repair the appliance. If the housing is opened, you run the risk of receiving a potentially fatal electric shock and the warranty lapses. Protect the appliance against drip and spray water. Do not place any water-filled vessels (e.g. flower vases) on or near the appliance. Risk of fire! Do not use the appliance near hot surfaces. Do not place the appliance in locations that are subject to direct sunlight. Otherwise, it may overheat and become irreparably damaged. Do not locate the kitchen radio directly above hotplates. The kitchen radio may be damaged. There is a danger of fire! Never leave the appliance unattended while it is being used. Never cover the ventilation slots of the appliance while it is on. Do not place open fire sources, such as candles, on or near the appliance. Risk of personal injury! Keep the power cable and appliance away from children. Children frequently underestimate the dangers of electrical appliances. Provide a stable location for the appliance. Do not operate the appliance if it has sustained a fall or is damaged. Arrange for the appliance to be checked and/or repaired by qualified technicians. Keep batteries well away from children. Children can put batteries into their mouths and swallow them. If a battery is swallowed medical assistance must be sought immediately. Note: Some aggressive furniture finishes can have a destructive influence on the appliance's rubber pads. If necessary, place the appliance on a nonslip pad. Thunderstorms! Equipment connected to a power supply can be damaged during a thunderstorm. You should therefore always remove the plug from the power socket when there is a storm
7 Notice regarding separation from mains-power The ON/AOT/OFF switch does not completely disconnect the appliance from the power network. Additionally, the appliance consumes power when in standbymode. To completely separate the appliance from mains power, the power plug MUST be removed from the mains power socket. Notice regarding electrical power surges (EFT / electrical fast transient) and electrostatic discharges: In a case of malfunction due to an electrical fast transient (power surge) and/or electrostatic discharge, the appliance must be returned to default settings in order to re-establish normal operation. Possibly the power supply must be separated and then reconnected. The batteries (if present) must be removed and then reinserted. Information regarding the handling of batteries The appliance uses batteries for memory conservation. For the handling of batteries please observe the following: Risk of explosion! Do not throw batteries into a fire. Do not recharge the batteries. Never open batteries, never solder or weld batteries. The risk of explosions and injuries exists! Regularly check the condition of the batteries. Leaking batteries can cause damage to the appliance. If you do not intend to use the appliance for an extended period, remove the batteries. Should the batteries leak, put on a pair of protective gloves and clean the battery compartment and terminals with a dry cloth. Important! No liability/warranty will be considered for damage to the Kitchen Radio caused by the effects of moisture, water penetration or overheating! - 5 -
8 The appliance components q Mounting plate/baseplate w Power cable e Wire aerial t i M1 M4 - Memory buttons M1 M4 o MEM/AMS - to save and automatically search for and save radio stations a MEM.SCAN - automatic recall of saved radio stations s TIMER - controls the timer programming d Illuminated clamp strip f AL2/VOL - controls the alarm function 2 - Volume reduction g AL1/VOL + - controls the alarm function 1 - Volume increase h USER/BAND - User switching, Radio waveband switching j LIGHT/DIMMER - controls the display and clamp strip illumination k MODE/LOCK - recalls the settings, Button lock l DOWN - Selection button down 1( UP - Selection button up 2) Battery compartment 2! ON/AOT/OFF - Switch the radio on/off controls the switch off timer Setting up the appliance First take all appliance components from the packaging and remove all packing foil and tape. Inserting the back-up batteries The back-up batteries ensure that the time, date and alarm time setting are not lost in the event of a power cut. For this you require two 1.5 V batteries of the type AAA/Micro. They are not supplied. 1. Open the lid of the battery compartment 2) on the underside of the kitchen radio. 2. Insert the batteries. Make sure the polarities are correct. Otherwise, the memory receipt will not function and damage may be caused to the appliance. 3. Close the lid of the battery compartment 2). The lid must audibly engage
9 Note: The back-up batteries must be checked at least once per year and, if necessary, exchanged for new ones. Fixing the kitchen radio beneath a wall cabinet With the supplied mounting plate q you can fix the kitchen radio below, for example, a kitchen wall cabinet: 1. Determine a suitable location for the kitchen radio. 2. Press the two retaining levers on the back of the appliance down. Push the mounting plate q back and remove it. 3. Hold the mounting plate q under the installation location. Thereby, the front edge of the mounting plate q should be approx. 3.5 cm behind the front of the kitchen cabinet.. 4. Mark the four points for the drillholes with a pencil. 5. Using a spike, make a small depression at the marking points. Firmly secure the mounting plate q with the supplied screws. 6. Hold the kitchen radio slanted, with the two recesses in the retaining lugs on the mounting plate q. Press the kitchen radio upwards until it audibly engages. Disassembly To disassemble the kitchen radio, press the two retaining levers at the rear of the appliance downwards. Then pull the radio out to the front and remove it. Unscrew the screws and remove the assembly plate q. Setting up the kitchen radio Do not set the kitchen radio up without the mounting plate q. Otherwise the speakers are covered and the sound is scarcely audible. To fit the kitchen radio with the supplied mounting plate q: 1. Simultaneously press the two retaining levers on the back of the appliance down. Push the mounting plate q back and remove it. 2. Push the two retainer lugs on the mounting plate q into the recesses on the lower rear side of the kitchen radio. 3. Press the mounting plate q firmly in the direction of the appliance rear until it audibly engages
10 Providing mains power When you have completed installation of the appliance, insert the plug into a mains power socket. The display r is illuminated and the appliance tries to receive an RDS signal to automatically adjust the time and date. For as long as the appliance waits for the RDS signal, the display r shows "Please wait for setting thanks". This can take several minutes. The Settings menu Setting the time Should this not succeed, you must set the clock manually. For this, the radio cannot be switched on (= automatic mode). 1. In automatic mode press the button MODE/LOCK k once. The time display blinks. 2. Press the buttons UP /DOWN 1(/l to set the time in minute intervals. Pressing and holding the button changes the time at ten-minute intervals. 3. Press the button MODE/LOCK k once again to save the time and switch to the date setting. If you do not press a button for 10 seconds when making the settings, the appliance saves the current setting and returns to automatic mode. Setting the date 1. In automatic mode press the button MODE/LOCK k twice. In the display r appears " ", the date display flashes. 2. Press the buttons UP /DOWN 1(/l to set the date at day intervals. Pressing and holding the buttons changes the date at intervals of 10 days. 3. Press the button MODE/LOCK k once again to save the date and to switch to setting the memory function. If you later press the DOWN button l in automatic mode, the display r briefly shows "DAY". Subsequently, the time and date display alternate themselves. To switch back to an exclusive time display, press the button DOWN l once again. Setting the memory functions You can programme in up to 6 dates, which the appliance will remind you of when they are reached. 1. In automatic mode press the button MODE/LOCK k three times. The display r shows alternatively a date and the SDA 1 indicator for reminder date
11 2. Press the buttons UP /DOWN 1(/l to set the first desired reminder date. Pressing and holding the buttons changes the date at intervals of 10 days. 3. When you press the button TIMER s, the year number is deactivated and thus you are reminded on this date every year. 4. Should you wish to programme in further dates, press the button MEM.SCAN a to select the desired memory positions Follow the same steps with the other dates. 6. To deactivate the memory function, programme in a date that lies in the past. 7. Press the button MODE/LOCK k once again to save the settings of the memory function and to switch to setting the update function. Setting the update function Using this function, the appliance can automatically update the settings for the clock based on the RDS data. 1. In automatic mode press the button MODE/LOCK k four times. The display r shows "UP DATE". 2. Press the button DOWN l, to deactivate the Actualisation function. The blinking clock symbol in the display r then disappears. 3. Press the button UP 1( to reactivate the update function. The hour symbol appears. 4. Press the button MODE/LOCK k once again to save the settings of the update function and to switch to setting the 12 or 24 hour mode. Selecting 12 or 24 hour time display 1. In automatic mode press the button MODE/LOCK k five times. In the display r appears "24 HOUR" for the 24 hour modus. 2. Press the button DOWN l to select the 12 hour modus. In the display r appears "12 HOUR". Press the button UP 1( to return to the 24 hour modus. In the 12 hour mode "AM" appears between 0:00 and 11:59 (ante meridiem = mornings) behind the time display, from 12:00 to 23:59 "PM" (post meridiem = afternoons) is shown in the display r. Press the button MODE/LOCK k to save the menu settings and to close it down
12 Further setting possibilities Setting the display brightness Press the button LIGHT/DIMMER j repeatedly to set the brightness level at which the display should be illuminated. The brightness can be set at 3 levels. Illuminated clamp strip Documents, for example recipes, with a width of up to 10 cm can be inserted and automatically held in the clamp strip d. If you press and hold the button LIGHT/DIMMER j for two seconds, the downward facing lamp is switched on, which then illuminates the recipe. Press and hold the button j once again for two seconds to switch the lamp off. Kitchen timer 1. Press the button TIMER s. 2. Using the buttons UP /DOWN 1(/l, set the desired time interval (a time span between 1 minute and 23:59 h is possible). Pressing and holding one of the buttons changes the display in ten-minute intervals. Or press one of the buttons M1 M4 t i to recall a saved preset time for the kitchen timer. The following times are factory pre-programmed: Button M1 t = 5 min. (Indicator = T1) Button M2 y = 10 min. (Indicator = T2) Button M3 u = 15 min. (Indicator = T3) Button M4 i = 20 min. (Indicator = T4) 3. Press the button TIMER s once again to start the kitchen timer. In the display r a clock icon running in reverse and a cooking pot symbol appears. 4. From 30 seconds before expiry of the time span an acoustic signal sounds, repeating at shorter intervals the closer the set time approaches. When the time has expired, the alarm sounds continuously and with increasing volume. 5. Press the button TIMER s to terminate the acoustic signal. Interrupting the kitchen timer. To interrupt the kitchen timer, switch to the kitchen timer mode by pressing the button TIMER s. Then briefly press the button TIMER s to interrupt the kitchen timer. The time is halted, the indicator blinks for 10 seconds. After this period the appliance returns to automatic modus. To restart the kitchen timer, briefly press the button TIMER s again to switch back into the kitchen timer mode
13 Press the button TIMER s once again. The time then continues to run. To completely switch the kitchen timer off, press and hold the button TIMER s for 3 seconds The clock and cooking pot symbol disappear. Programming the kitchen timer You can programme frequently used times for the kitchen timer into the appliance, so that you do not need to enter them in repeatedly. As the appliance can be used by several people, it has user switching, A/B. Both users can save 4 different timer periods each. 1. First, select the desired user. To switch between users, press and hold the button USER/BAND h for two seconds. 2. Then press the button TIMER s. 3. Using the buttons UP /DOWN 1(/l enter in the desired time. 4. Press the button MEM/AMS o. On the right and next to the time indicator, "T" lights up. 5. Press one of the pre-set buttons M1 M4 t i, under which the kitchen timer period should be saved. Its number is now shown to the right of the "T". 6. Press the button MEM/AMS o once again to conclude the saving. Setting alarm times (Alarms 1 and 2) You can programme two alarm times into your kitchen radio. Alarm function Acoustic signal Symbol in the display r Radio Switched off no symbol 1. In automatic mode press the button AL1/VOL. + g (or AL2/VOL. f). In the display r the last set alarm time and the symbol for the type of alarm blink for 10 seconds. 2. Press the buttons UP /DOWN 1(/l to set the desired alarm time. 3. Press the button AL1/VOL. + g (or AL2/VOL. f) repeatedly until the desired alarm function (see the table above) is indicated in the display r. 4. Repeatedly press the button TIMER s to set the weekdays on which you require the alarm function: You can select
14 between "workdays" (Mo, Tu, We, Th, Fr), "weekends" (Su, Sa) and "every day" (Su, Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa). Thereby, orientate yourself on the weekday indicator in the display r: Mo = Monday Tu = Tuesday We = Wednesday Th = Thursday Fr = Friday Sa = Saturday Su = Sunday. 5. If you hold the button TIMER s pressed down for 2 seconds, you can also, through repeated brief pressing of the TIMER s button, select a specific weekday (e.g. only "We"). The selected setting is indicated in the display r. 6. To return to the selection of workdays, weekends or whole weeks, once again hold the button TIMER s pressed down for 2 seconds. 7. After 10 seconds the blinking in the display stops and your input is saved. The appliance then returns to automatic modus. When the alarm signal sounds... and the alarm function "Radio" has been selected, the radio plays for one hour at a pre-defined alarm volume. To halt it, press the button AL1/VOL. + g (or AL2/VOL. f). and the alarm function "Signaltones" has been selected, the signal tone sounds for 10 minutes, with an increasing volume. To halt it, press the button AL1/VOL. + g (or AL2/ VOL. f). The Reminder function The appliance can remind you of a date that you have set with the reminder function. In these cases, from 8:00 23:00 on that day, and at every full hour, the acoustic alarm sounds for 10 minutes. In addition, the SDA-panel in the display r blinks. To stop the reminder alarm, press any button. Radio operation For radio reception, completely unwind the wire aerial e and, with the radio switched on, determine the most favourable positioning for it. The appliance has a built-in ferrite aerial for the reception of MW transmitters. Should the MW reception be insufficient, please turn the appliance towards a more favourable direction
15 Switching the radio on and off 1. To switch the radio function on, press the button ON/ AOT/OFF 2!. In the display r the currently selected frequency is shown. 2. Press the button ON/AOT/OFF 2! once again to switch the radio off and return the appliance to the automatic modus. Note: By pressing and holding the button ON/AOT/OFF 2! you switch to the function switch-off time (see S. 15 chapter AOT Switch-off timer). Manual station selection 1. Using the button USER/BAND h, select the required radio frequency: MW (AM) or VHF (FM). 2. Briefly press the button UP 1( repeatedly to search for stations with a higher frequency than the one shown in the display r. 3. Briefly press the button DOWN l repeatedly to search for stations with a lower frequency than the one shown in the display r. 4. Should the currently selected radio station transmit RDS data, the -indicator lights-up in the display r. Then the display r shows the name of the radio station, and the time is updated (if activated in the settings, see section "Setting Update function"). Automatic station search You can have the kitchen radio search for stations. The kitchen radio searches the frequency range until it finds a station. 1. Press and hold the button UP 1( for two seconds: the kitchen radio searches for the station with the next highest frequency. 2. Press and hold the button DOWN l for two seconds: the kitchen radio searches for the station with the next lowest frequency. Repeat these steps until you have found a radio station to your liking. Save and recall a radio station manually As the appliance can be used by numerous people, it is fitted with user switching, A/B. Both users can save different radio stations. To switch between users, press and hold the button USER/BAND h for two seconds
16 Each user can save 36 radio stations in the appliance. 32 x VHF stations and 4 x MW stations. For saving UKW stations, User "A" has available: Preset button M1 t for the save positions A1 A8, Preset button M2 y for the save positions B1 B8, Preset button M3 u for the save positions C1 C8, and Preset button M4 i for the save positions D1 D8. Available for User "B" are: Preset button M1 t for the save positions 11 18, Preset button M2 y for the save positions 21 28, Preset button M3 u for the save positions 31 38, and Preset button M4 i for the save positions Press the corresponding preset button once to address the save position "1", press twice for "2", etc. With MW radio stations, each preset button is for one of the 4 save positions. 1. Setting the user, the desired radio wavelength and the desired radio station. 2. Press the button MEM/AMS o. In the display r the save position indicator and "MEM" blink. 3. Press one of preset buttons M1 M4 t i, if necessary repeatedly, to save the radio station to the desired save position. In the display r, the indicator for the save position selected by you and "MEM" blink. 4. Press the button MEM/AMS o once again. "MEM" and the save position are constantly indicated, the radio station is saved. 5. Repeat the steps 1 to 4 (for both users) until all of the desired radio stations are saved. 6. To recall the saved radio stations, press the corresponding preset buttons (M1 M4 t i) in radio mode, several times if need be, until the number of the saved position appears in the display r. Automatically save and recall a radio station With the AMS function (Automatic Memory System), the radio automatically searches for radio stations and then saves them to the available save positions in the radio waveband. Previously saved radio stations are thereby erased. 1. Press and hold the button MEM/AMS o for two seconds. The kitchen radio automatically searches for sufficiently powerful radio stations and saves them in the memory. 2. The station search can be stopped by pressing on the button MEM/AMS o. The most recently found radio station plays
17 3. When you press the button MEM.SCAN a, the saved radio stations are recalled in their sequence and each is played for 10 seconds. 4. To quickly move on to another radio station, press the button MEM.SCAN a. 5. To quit the automatic recall, press the button MODE/ LOCK k. The display r will then show the time for 10 seconds. Adjusting the volume. To reduce the sound volume, in radio operation repeatedly press the button AL2/VOL f, or hold the button down. To increase the sound volume, in radio operation repeatedly press the button AL1/VOL. + g, or hold the button down. Lock function You can lock the kitchen radio so that settings cannot be altered by unauthorised people or children. Press and hold the button MODE/LOCK k for 3 seconds. A key symbol appears in the display r. When a key is pressed and the lock is activated, the key symbol blinks but no other functions are carried out. To disable the lock function, press and hold the button MODE/LOCK k until the key symbol extinguishes. A.O.T. - Switch-off timer This appliance is fitted with a switch-off timer for up to 90 minutes. 1. With the radio switched on, press the button ON/AOT/ OFF 2! down for 2 seconds to recall the function. 2. Repeatedly press the button ON/AOT/OFF 2! to programme in the number of minutes, in increments of 5 minutes, for which the appliance is to remain switched on. After a few seconds the display again shows the radio station currently being played. 3. On expiry of the time period the appliance switches itself off. 4. To simply switch the radio function off, press the button ON/AOT/OFF 2!
18 Cleaning Warning! Always remove the plug before cleaning the appliance! Moisture penetrating into the appliance creates the risk of electric shock! Additionally, the kitchen radio could become irreparably damaged! Clean the housing of the kitchen radio with a slightly moist cloth and a mild detergent only. Ensure that moisture cannot permeate into the appliance during cleaning! Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC. Disposing of the appliance Arrange for the product, or parts of it, to be disposed of by a professional disposal company or by your communal waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Disposal of batteries/accumulators Used batteries/rechargeable batteries may not be disposed of in household waste. Batteries/rechargeable batteries can contain toxic substances which may damage the environment. Therefore, dispose of the batteries/rechargeable batteries in accordance with statutory regulations. Every consumer is statutorily obliged to dispose of batteries/rechargeable batteries to a community collection centre in their district or to a dealer. The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged. Disposal of packaging Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner
19 CE Conformity This device complies, regarding conformity, to the basic requirements and other relevent provisions of the Low Voltage Directive 2004/108/EC, the Directive for Low Voltage Appliances 2006/95/EC and the Eco Design Directive 2009/125/EC (Ordinance 1275/2008 Appendix II, Number 1). Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE BOCHUM, GERMANY Warranty and Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made unter warranty. This applies alsoto replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment. DES Ltd Tel.: ( 0.10 / minute) support.uk@kompernass.com Kompernass Service Ireland Tel: (0,082 EUR/Min.) Standard call rates apply. Mobile operators may vary. support.ie@kompernass.com
20 - 18 -
21 SISÄLLYSLUETTELO SIVU Määräysten mukainen käyttö 20 Toimituslaajuus 20 Tekniset tiedot 20 Turvaohjeet 21 Laitteen osat 23 Laitteen käyttöönotto 24 Keittiöradion kiinnittäminen yläkaapin alle 24 Keittiöradion pystyttäminen 25 Asetusvalikko 25 Muita asetusmahdollisuuksia 27 Radiokäyttö 30 Puhdistaminen 33 Hävittäminen 33 CE-vaatimustenmukaisuus 34 Maahantuoja 34 Takuu ja huolto 34 Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillä myös myöhemmissä käytöissä. Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle omistajalle
22 Määräysten mukainen käyttö Keittiöradio on tarkoitettu pystytettäväksi tai kaapin alle asennettavaksi. Keittiöradio on tarkoitettu FM-radioasemien vastaanottoon sekä herättämiseen merkkiäänen tai radion avulla. Keittiöradiota ei ole tarkoitettu käytettäväksi kaupallisiin tai teollisiin tarkoituksiin. Takuu ei kata vahinkoja, jotka ovat syntyneet epäasianmukaisesta käytöstä! Toimituslaajuus 1 keittiöradio KH asennuslevy 4 ruuvia 1 käyttöohje Tekniset tiedot Verkkoliitäntä: Tehonotto V ~, 50 Hz Käyttö: 5 W Valmiustila: n. 1,8 W Lähtöteho: 1 W 10 %:lla THD Taajuusalue ULA (FM) 87,5 108 MHz KA (AM) 526,5 1606,5 khz Käyttölämpötila: +5 ~ +35 C Kosteus: 5 ~ 90 % (ei kondensaatiota) Mitat (L x S x K): 27,5 x 15,7 x 6,4 cm Paino: g Suojausluokka: II / Varmistusparisto 2 x 1,5 V, tyyppiä AAA/mikro (ei sisälly toimitukseen) Laitteen tekniset ominaisuudet mahdollistavat taajuusalueen säädön 87,5 108 MHz:n ja 526,5 1606,5 khz:n sallitun taajuusalueen ulkopuolella. Eri maissa saattaa olla poikkeavia kansallisia määräyksiä määrätyille radiotaajuuksille. Silloin on otettava huomioon, ettei sallitun radiotaajuusalueen ulkopuolella vastaanotettuja tietoja saa käyttää hyväksi, luovuttaa edelleen ulkopuoliselle tai käyttää tarkoituksenvastaisesti väärin
23 Turvaohjeet Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut, fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun ottamatta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudesta vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä ohjeita tuotteen käytöstä. Lapsia on valvottava ja on varmistettava, etteivät he leiki tuotteella. Vedä pistoke irti pistorasiasta ennen jokaista puhdistuskertaa. Tarkista laite ja kaikki osat näkyvien vaurioiden varalta. Laitteen turvallisuus on taattu vain, kun laite on virheettömässä kunnossa. Verkkopistokkeen tulee aina sijaita helppopääsyisessä paikassa, jotta laite voidaan hätätapauksessa irrottaa nopeasti sähköverkosta. Sähköiskun vaara! Laitteen saa liittää ainoastaan määräysten mukaisesti asennettuun ja maadoitettuun pistorasiaan. Verkkojännitteen on vastattava laitteen tyyppikilven tietoja. Anna huoltopalvelun korjata tai vaihtaa välittömästi kaikki liitäntäjohdot tai laitteet, jotka eivät toimi moitteettomasti tai ovat vaurioituneet. Älä koskaan upota laitetta veteen. Pyyhi laite ainoastaan kevyesti kosteutetulla liinalla. Älä altista laitetta sateelle, äläkä käytä sitä myöskään kosteissa tai märissä olosuhteissa. Kun kosket virtajohtoon, ota aina kiinni ainoastaan pistokkeesta. Älä vedä johdosta itsestään, äläkä koskaan koske virtajohtoon märillä käsillä, sillä se voi aiheuttaa oikosulun tai sähköiskun. Älä aseta laitetta, huonekaluja tai vastaavia virtajohdon päälle, ja huolehdi siitä, että se ei jää puristuksiin. Älä koskaan tee virtajohtoon solmua, äläkä sido sitä yhteen toisten johtojen kanssa. Virtajohto on vedettävä niin, ettei kukaan voi astua sen päälle tai kompastua siihen. Varmista, ettei virtajohto koskaan kastu tai kostu käytön aikana. Älä avaa laitteen koteloa tai korjaa laitetta. Avattu kotelo aiheuttaa sähköiskun aiheuttaman hengenvaaran ja takuu raukeaa. Suojaa laitetta pisarointi- ja roiskevedeltä. Älä siksi aseta mitään nesteellä täytettyjä esineitä (esim. kukkamaljakoita) laitteen päälle tai sen viereen
24 Tulipalon vaara! Älä käytä laitetta kuumien pintojen läheisyydessä. Älä sijoita laitetta paikkaan, jossa se altistuu suoralle auringonvalolle. Muutoin laite saattaa ylikuumentua ja vaurioitua käyttökelvottomaksi. Älä ripusta keittiöradiota lieden yläpuolelle. Keittiöradio saattaa vaurioitua. On olemassa tulipalon vaara! Älä jätä laitetta käytön aikana ilman valvontaa. Älä koskaan peitä laitteen tuuletusaukkoja laitteen ollessa päällä. Älä aseta laitteelle tai laitteen viereen mitään avoimia palolähteitä, kuten esim. kynttilöitä. Loukkaantumisvaara! Pidä virtajohto ja laite poissa lasten ulottuvilta. Lapset aliarvioivat usein sähkölaitteiden vaaran. Huolehti siitä, että laite on turvallisessa kunnossa. Jos laite putoaa tai vahingoittuu, sitä ei saa ottaa käyttöön. Jätä laite valtuutetun ammattihenkilön tarkastettavaksi ja tarvittaessa korjattavaksi. Paristoja ei saa jättää lasten käsiin. Lapset saattavat pistää paristot suuhunsa ja niellä ne. Jos paristo on joutunut nieluun, on hakeuduttava välittömästi lääkärin hoitoon. Huomaa: Muutamat aggressiiviset huonekalulakat saattavat vahingoittaa laitteen kumijalkoja. Aseta laite tarvittaessa liukumattomalle alustalle. Ukkonen! Sähköverkkoon liitetyt laitteet voivat vaurioitua ukonilmalla. Verkkopistoke on siksi aina irrotettava ukonilmalla pistorasiasta. Ohje verkosta irrottamiseen Laitteen ON/AOT/OFF-kytkin ei irrota laitetta kokonaan sähköverkosta. Lisäksi laite ottaa virtaa valmiustilassa. Irrota laite verkosta kokonaan vetämällä verkkopistoke verkkopistorasiasta. Ohjeita syöksyjännitteiden (EFT / nopea sähköinen transientti) ja sähköstaattisten purkausten varalta: Mikäli käytön aikana esiintyy nopeista sähköisistä transienteista (häiriöpurskeesta) tai sähköstaattisista
25 purkauksista johtuva toimintahäiriö, tuote on nollattava normaalikäytön palauttamiseksi. Laite on mahdollisesti irrotettava virtalähteestä ja liitettävä siihen uudelleen. Paristot (mikäli käytössä) on irrotettava ja asetettava uudelleen paikoilleen. Ohjeita paristojen käsittelyyn Laite käyttää muistin suojaamiseksi paristoja. Huomaa paristojen käsittelyssä seuraavaa: Räjähdysvaara! Älä heitä paristoja tuleen. Älä lataa paristoja uudelleen. Älä koskaan avaa paristoja, äläkä koskaan juota tai hitsaa paristoja. On olemassa räjähdyksen ja loukkaantumisen vaara! Tarkasta paristot säännöllisesti. Vuotavat paristot saattavat vahingoittaa laitetta. Jos et käytä laitetta pidemmän aikaa, poista paristot. Jos paristo vuotaa, käytä suojakäsineitä ja puhdista paristokotelo ja paristoliitännät kuivalla liinalla. Huomio! Emme vastaa keittiöradioon kosteuden vaikutuksesta, laitteeseen tunkeutuneesta vedestä tai ylikuumentumisesta aiheutuvista vahingoista! Laitteen osat q Asennuslevy/tukijalka w Virtajohto e Heittoantenni r Näyttö t i M1 M4 o MEM/AMS - muistipaikkapainikkeet M1 M4 - radioasemien tallennukseen sekä automaattiseen hakuun ja tallennukseen a MEM.SCAN - tallennettujen radioasemien automaattiseen esiinkutsuun s TIMER - ohjaa ajastimen ohjelmointia d Valaistu kiinnityslista f AL2/VOL - ohjaa hälytystoimintoa 2 - äänenvoimakkuuden alentaminen g AL1/VOL + - ohjaa hälytystoimintoa 1 - äänenvoimakkuuden lisääminen h USER/BAND j LIGHT/DIMMER - käyttäjän vaihto, radiokaistan vaihto - ohjaa näytön ja kiinnityslistan valaistusta
26 k MODE/LOCK - kutsuu esiin asetukset, näppäinlukitus l DOWN - valintapainike alaspäin 1( UP - valintapainike ylöspäin 2) Paristokotelo 2! ON/AOT/OFF - radion kytkeminen päälle ja pois päältä ohjaa sammutusajastinta Laitteen käyttöönotto Ota ensiksi kaikki laitteen osat pakkauksesta ja poista kaikki pakkausmateriaalit. Varaparistojen asettaminen Varaparistojen avulla eivät kellonaika, päiväys ja herätysajat katoa sähkökatkoksen sattuessa. Tätä varten tarvitaan kaksi 1,5 V:n paristoa tyyppiä AAA/mikro. Nämä eivät sisälly toimitukseen. 1. Avaa paristokotelon 2) luukku keittiöradion alapuolella. 2. Aseta paristot paikoilleen. Varmista oikea napaisuus. Muutoin muisti ei säily ja laite voi vahingoittua. 3. Sulje paristokotelon 2) luukku. Luukun on kiinnityttävä kuuluvasti paikoilleen. Huomaa: Varaparistot on tarkastettava vähintään kerran vuodessa ja vaihdettava tarvittaessa. Keittiöradion kiinnittäminen yläkaapin alle Voit ripustaa keittiöradion toimitukseen sisältyvän asennuslevyn q avulla esim. keittiön kaapistoon: 1. Etsi keittiöradiolle sopiva asennuspaikka. 2. Paina laitteen taustapuolella olevat kaksi lukitusvipua alaspäin. Työnnä asennuslevyä q taaksepäin ja irrota se. 3. Pidä asennuslevyä q asennuskohdan alapuolella. Tällöin asennuslevyn q etureunan tulisi olla n. 3,5 cm keittiökaapin etuseinän takana. Näin keittiöradio asettuu myöhemmin oikeaan tasoon. 4. Merkitse kynällä asennuslevyn neljä porauspistettä. 5. Merkitse piikillä pieni kolo merkintöjen kohdalle. Ruuvaa asennuslevy q kiinni lisätarvikkeisiin sisältyvien ruuvien avulla. 6. Aseta keittiöradio viistosti reiät asennuslevyn q pidikenokkiin. Paina keittiöradiota ylöspäin, kunnes se kiinnittyy kuuluvasti
27 Irrottaminen Irrota keittiöradio uudelleen painamalla laitteen taustapuolella olevia kahta lukitusvipua alaspäin. Vedä keittiöradio sitten ulos eteenpäin ja irrota se. Kierrä ruuvit irti ja irrota asennuslevy q. Keittiöradion pystyttäminen Älä pystytä keittiöradiota ilman asennuslevyä q. Kaiutin on muuten peitossa ja musiikki kuuluu vaimeasti. Näin keittiöradio asennetaan mukana asetetun asennuslevyn q avulla: 1. Paina laitteen taustapuolella olevat kaksi lukitusvipua samanaikaisesti alaspäin. Vedä asennuslevyä q taaksepäin ja irrota se. 2. Työnnä asennuslevyn q molemmat kiinnityssakarat keittiöradion taaemmassa alaosassa oleviin syvennyksiin. 3. Paina asennuslevyä q tiukasti laitteen taustapuolen suuntaan, kunnes se lukittuu kuuluvasti paikoilleen. Nyt voit sijoittaa keittiöradion paikoilleen. Virransyötön kytkeminen Kun laite on asennettu kaapin alle tai pystytetty, liitä verkkopistoke verkkopistorasiaan. Näyttö r valaistaan ja laite yrittää vastaanottaa RDS-signaalin voidakseen asettaa kellonajan ja päiväyksen automaattisesti. Niin kauan kun laite odottaa RDS-signaalia, näytössä r näkyy "Please wait for setting thanks" (Odota asetusta, kiitos). Tämä voi kestää muutamia minuutteja. Asetusvalikko Kellonajan asettaminen Jos tämä ei onnistu, kellonaika on asetettava käsin. Sitä varten radio ei saa olla päällä (= automatiikkatila). 1. Paina automaattitilassa painiketta MODE/LOCK k kerran. Kellonaikanäyttö vilkkuu. 2. Paina painikkeita UP /DOWN 1(/l asettaaksesi kellonajan minuutin välein. Painikkeen painaminen ja alhaalla pitäminen muuttaa kellonaikaa 10 minuutin jaksoissa 3. Paina painiketta MODE/LOCK k uudelleen tallentaaksesi kellonajan ja vaihtaaksesi päiväysasetukseen. Jos et paina asetusten aikana mitään painiketta 10 sekuntiin, laite tallentaa asetuksen ja palaa takaisin automaattitilaan
28 Päivämäärän säätäminen 1. Paina automaattitilassa painiketta MODE/LOCK k kahdesti. Näyttöön r ilmestyy " ", päiväysnäyttö vilkkuu. 2. Säädä päiväys päivän välein painamalla painikkeita UP/ UP /DOWN 1(/l. Painikkeiden painaminen ja alhaalla pitäminen muuttaa päiväystä 10 päivän jaksoissa. 3. Paina painiketta MODE/LOCK k uudelleen tallentaaksesi päiväyksen ja vaihtaaksesi muistutustoiminnon asetukseen. Jos painat myöhemmin automaattitilassa DOWN -painiketta l, näytössä r näkyy lyhyesti "DAY". Sen jälkeen vaihtelevat kellonaika- ja päiväysnäyttö vuorotellen. Takaisin pelkkään kellonaikanäyttöön palataan painamalla painiketta DOWN l uudelleen Muistutustoiminnon asettaminen Voit ohjelmoida korkeintaan 6 päiväystä, joista laite muistuttaa sinua, kun päivä koittaa. 1. Paina automaattitilassa painiketta MODE/LOCK k kolme kertaa. Näytössä r näkyy vuorotellen päiväys ja SDA 1 muistutuspäiväykselle Paina painikkeita UP /DOWN 1(/l asettaaksesi ensimmäisen halutun muistutuspäiväyksen. Painikkeiden painaminen ja alhaalla pitäminen muuttaa päiväystä 10 päivän jaksoissa. 3. Kun painat TIMER-painiketta s, vuosiluku otetaan käytöstä ja näin muistutus annetaan joka vuosi tänä samana päivänä. 4. Jos haluat ohjelmoida lisää tietoja, paina MEM.SCANpainiketta a valitaksesi halutun muistipaikan Toimi samalla tavalla muiden tietojen kanssa. 6. Muistutustoiminto otetaan pois käytöstä ohjelmoimalla päiväys, joka sijaitsee menneisyydessä. 7. Paina painiketta MODE/LOCK k uudelleen tallentaaksesi muistutustoiminnon asetuksen ja vaihtaaksesi päivitystoiminnon asetukseen. Päivitystoiminnon asettaminen Tämän toiminnon kautta laite voi päivittää kellonajan asetukset automaattisesti RDS-tietojen perusteella. 1. Paina automaattitilassa painiketta MODE/LOCK k neljästi. Näytössä r näkyy "UP DATE". 2. Paina painiketta DOWN l ottaaksesi päivitystoiminnon pois käytöstä. Vilkkuva kellosymboli katoaa silloin näytöstä r
29 3. Aktivoi päivitystoiminto uudelleen painamalla painiketta UP 1(. Näyttöön tulee kellosymboli. 4. Paina painiketta MODE/LOCK k uudelleen tallentaaksesi päivitystoiminnon asetuksen ja vaihtaaksesi 12 tai 24 tunnin tilan asetukseen. 12 tai 24 tunnin näytön asettaminen 1. Paina automaattitilassa painiketta MODE/LOCK k viisi kertaa. Näyttöön r ilmestyy "24 HOUR" osoituksena 24 tunnin näyttötilasta. 2. Ota käyttöön 12 tunnin näyttö painamalla painiketta DOWN l. Näyttöön r ilmestyy "12 HOUR". Siirry jälleen 24 tunnin näyttötilaan painamalla painiketta UP 1(. 12 tunnin tilassa aikanäytön jälkeen näytössä r näytetään kello 0:00 ja 11:59 välillä "AM" (ante meridiem = aamupäivällä), kello 12:00-23:59 "PM" (post meridiem = iltapäivällä). Tallenna ja sulje valikkoasetukset painamalla MODE/LOCKpainiketta k. Muita asetusmahdollisuuksia Näytön kirkkauden säätö Paina painiketta LIGHT/DIMMER j toistuvasti säätääksesi sitä kirkkautta, jolla näyttö valaistaan. Kirkkaus voidaan asettaa 3 tasossa. Valaistu kiinnityslista Kiinnityslistaan d voidaan asettaa tekstejä, esim. reseptejä, joiden leveys on korkeintaan n. 10 cm, ja laite pitää niistä kiinni automaattisesti. Kun painiketta LIGHT/DIMMER j pidetään painettuna kahden sekunnin ajan, alas suunnattu valaistus kytketään päälle ja se valaisee silloin reseptin tai vastaavan. Sammuta valo uudelleen pitämällä painiketta j uudelleen painettuna kahden sekunnin ajan. Keittiöajastin 1. Paina painiketta TIMER s. 2. Aseta haluttu aika painikkeilla UP /DOWN 1(/l (mahdollista on ajanjakso välillä 1 minuutista 23:59 tuntiin). Kun painiketta pidetään painettuna, näyttö vaihtuu 10 minuutin jaksoin. Voit myös painaa yhtä painikkeista M1 M4 t i kutsuaksesi esiin ajastimelle esiasetuksena asetetun ajan. Tehtaalla on esiohjelmoitu seuraavat ajat: Painike M1 t = 5 min (Näyttö = T1) Painike M2 y = 10 min (Näyttö = T2) Painike M3 u = 15 min (Näyttö = T3) Painike M4 i = 20 min (Näyttö = T4)
30 3. Käynnistä keittiöajastin painamalla painiketta TIMER s uudelleen. Näytössä r näkyy taaksepäin kulkeva kellosymboli sekä kattilasymboli. 4. Laitteesta kuuluu 30 sekuntia ennen ajan loppuun kulumista akustinen signaali, joka kuuluu ajan kuluessa yhä lyhyemmin väliajoin. Kun aika on kulunut loppuun, signaali kuuluu jatkuvasti ja voimistuvalla äänenvoimakkuudella. 5. Päätä merkkiääni painamalla painiketta TIMER s. Keittiöajastimen keskeyttäminen Keittiöajastin voidaan keskeyttää vaihtamalla keittiöajastintilaan painiketta TIMER s painamalla. Keskeytä keittiöajastin painamalla lopuksi lyhyesti painiketta TIMER s. Aika pysähtyy, näyttö vilkkuu 10 sekunnin ajan. Sen jälkeen laite palaa takaisin automaattitilaan. Keittiöajastin käynnistetään uudelleen painamalla lyhyesti painiketta TIMER s vaihtaaksesi uudelleen keittiöajastintilaan. Paina painiketta TIMER s uudelleen. Silloin ajastimen kulku jatkuu. Keittiöajastin sammutetaan kokonaan pitämällä painiketta TIMER s painettuna 3 sekunnin ajan. Kello- ja kattilasymbolit katoavat näytöstä. Keittiöajastimen ohjelmoiminen Voit ohjelmoida laitteeseen keittiöajastimelle usein tarvittavia aikoja niin, ettei niitä tarvitse aina syöttää uudelleen. Koska laitetta voivat käyttää useammat henkilöt, laiteessa on käyttäjävaihtokytkentä, A/B. Molemmat käyttäjät voivat kumpikin tallentaa 4 erilaista ajastinaikaa. 1. Valitse ensiksi haluamasi käyttäjä. Vaihda käyttäjää pitämällä painiketta USER/BAND h painettuna kahden sekunnin ajan. 2. Paina sitten painiketta TIMER s. 3. Aseta haluttu aika painikkeilla UP /DOWN 1(/l. 4. Paina painiketta MEM/AMS o. Oikealle aikanäytön viereen syttyy "T". 5. Paina sitä esiasetuspainikkeista M1 M4 t i, jolle keittiöajastinaika halutaan tallentaa. Sen numero näytetään nyt "T":n oikealla puolella. 6. Päätä tallennus painamalla uudelleen painiketta MEM/ AMS o
31 Herätystoiminto (Alarm 1 ja Alarm 2) Voit ohjelmoida keittiöradioosi kaksi herätysaikaa. Herätystoiminto Merkkiäänet Näytön r symboli Radio Pois päältä ei symbolia 1. Paina automaattitilassa painiketta AL1/VOL. + g (tai AL2/VOL. f). Näytössä r vilkkuvat 10 sekunnin ajan viimeksi asetettu herätysaika ja hälytystyypin symboli. 2. Säädä haluttu herätysaika painamalla painikkeita UP / DOWN 1(/l. 3. Paina painiketta AL1/VOL. + g (tai AL2/VOL. f) niin monta kertaa, kunnes haluttu herätystoiminto (katso yllä oleva taulukko) näkyy näytössä r. 4. Paina uudelleen TIMER-painiketta s asettaaksesi ne viikonpäivät, jolloin haluat herätyksen tapahtuvan: Voit valita asetuksista "arkipäivät" (Mo, Tu, We, Th, Fr), "viikonloppu" (Su, Sa) ja "Joka päivä" (Su, Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa). Käytä apuna tällöin näytön r viikonpäivänäyttöä: Mo = maanantai Tu = tiistai We = keskiviikko Th = torstai Fr = perjantai Sa = lauantai Su = sunnuntai 5. Kun pidät TIMER-painiketta s painettuna 2 sekunnin ajan, voit lopuksi valita tietyn viikonpäivän (esim. vain "We") painamalla lyhyesti TIMER-painiketta s. Valittu asetus näytetään näytössä r. 6. Takaisin arkipäivien, viikonlopun tai koko viikon valintaan päästään pitämällä painiketta TIMER-painiketta s jälleen painettuna 2 sekunnin ajan sekunnin kuluttua näyttö lakkaa vilkkumasta ja antamasi tiedot tallennetaan. Laite palaa sitten takaisin automaattitilaan. Kun hälytys kuuluu... ja on valittu herätystoiminto "Radio, radio on tunnin päällä aikaisemmin asetetulla herätysäänenvoimakkuudella.
32 Lopeta painamalla painiketta AL1/VOL. + g (tai AL2/ VOL. f). ja herätystoiminto "merkkiäänet" on valittu, kuuluvat merkkiäänet 10 minuutin ajan lisääntyvällä äänenvoimakkuudella. Lopeta painamalla painiketta AL1/VOL. + g (tai AL2/VOL. f). Muistutustoiminto Laite muistuttaa sinua sinä päiväyksenä, jonka olet asettanut muistutustoiminnon avulla. Tässä tapauksessa kyseisenä päivänä annetaan akustinen muistutushälytys kello 8:00 23:00 välisenä aikana joka täysi tunti 10 minuutin ajan. Sen lisäksi näytössä r vilkkuu SDA-näyttö. Muistutushälytys päätetään painamalla mitä tahansa painiketta. Radiokäyttö Avaa heittoantenni e kokonaan kelalta radiovastaanottoa varten ja selvitä käytössä paras mahdollinen suuntaus. Keskiaaltojen vastaanottoa varten laitteessa on sisäänrakennettu ferriittiantenni. Jos KA-vastaanotossa esiintyy häiriöitä, käännä laitetta parempaan suuntaan. Radiotoiminnon kytkeminen päälle/pois 1. Radiotoiminta kytketään päälle painamalla painiketta ON/AOT/OFF 2!. Näytössä r näkyy ajankohtainen vastaanottotaajuus. 2. Paina painiketta ON/AOT/OFF 2! päättääksesi radiotoiminnon ja asettaaksesi laitteen automaattitilaan. Huomaa: Painiketta ON/AOT/OFF 2! painamalla ja painettuna pitämällä vaihdetaan sammutusajastintoimintoon (katso s. 32 luku AOT-sammutinajastin). Radioaseman säätäminen käsin 1. USER/BAND-painikkeella h valitaan haluttu radiokaista: KA (AM) tai ULA (FM). 2. Paina toistuvasti lyhyesti painiketta UP 1( etsiäksesi näytössä r näytettyä taajuutta korkeamman taajuuden omaavia radioasemia. 3. Paina toistuvasti lyhyesti painiketta DOWN l etsiäksesi näytössä r näytettyä taajuutta alhaisemman taajuuden omaavia radioasemia. 4. Jos parhaillaan asetettu radioasema välittää RDS-tietoja, palaa näyttö näytössä r. Näytössä r näkyy radioaseman nimi ja kellonaika päivitetään (sikäli mikäli aktivoitu asetuksissa, katso kohta "Päivitystoiminnon asettaminen")
33 Radioaseman automaattihaku Voit antaa radion etsiä radioasemia. Keittiöradio selaa silloin taajuuksia, kunnes löytää radioaseman. 1. Pidä painiketta UP 1( painettuna kahden sekunnin ajan: Keittiöradio etsii radioasemaa, jonka taajuus on seuraavaksi korkeampi. 2. Pidä painiketta DOWN l painettuna kahden sekunnin ajan: Keittiöradio etsii radioasemaa, jonka taajuus on seuraavaksi alhaisempi. Toista nämä vaiheet, kunnes olet löytänyt hakemasi radioaseman. Radioaseman tallentaminen ja esiin kutsuminen käsin Koska laitetta voivat käyttää useammat henkilöt, laiteessa on käyttäjävaihtokytkentä, A/B. Molemmat käyttäjät voivat kumpikin tallentaa erilaisia radioasemia. Vaihda kulloistakin käyttäjää pitämällä painiketta USER/BAND h painettuna kahden sekunnin ajan. Käyttäjää kohti laitteeseen voidaan tallentaa 36 radioasemaa. 32 x ULA-asemaa, 4 x KA-asemaa. ULA-asemien tallennukseen ovat käyttäjän "A" käytössä: Esiasetuspainike M1 t muistipaikoille A1 A8 Esiasetuspainike M2 y muistipaikoille B1 B8 Esiasetuspainike M3 u muistipaikoille C1 C8 ja Esiasetuspainike M4 i muistipaikoille D1 D8. Käyttäjän "B" käytössä ovat: Esiasetuspainike M1 t muistipaikoille Esiasetuspainike M2 y muistipaikoille Esiasetuspainike M3 u muistipaikoille ja Esiasetuspainike M4 i muistipaikoille Paina kulloistakin esiasetuspainiketta kerran muisti-aikalle "1", kahdesti muistipaikalle "2" jne. KA-asemilla jokainen esiasetuspainike vastaa yhtä neljästä muistipaikasta. 1. Aseta käyttäjä, haluttu radiokaista ja haluttu radioasema. 2. Paina painiketta MEM/AMS o. Näytössä r vilkkuvat muistipaikkanäyttö ja "MEM". 3. Paina tarvittaessa useamman kerran yhtä esiasetuspainikkeista M1 M4 t i tallentaaksesi radioaseman haluttuun muistipaikkaan. Näytössä r vilkkuu valitun muistipaikan näyttö sekä "MEM". 4. Paina painiketta MEM/AMS o uudelleen. Näytössä näkyy nyt jatkuvasti "MEM" ja muistipaikka, radioasema on tallennettu
Under-Cabinet Radio. Operating manual. Uppoasennettava radio Käyttöohje. Radio Bruksanvisning. Radio til underbygning Betjeningsvejledning
3 Under-Cabinet Radio KH 2398 Under-Cabinet Radio Operating manual Uppoasennettava radio Käyttöohje Radio Bruksanvisning Radio til underbygning Betjeningsvejledning Χωνευτό pαδιόφωνο κουζίνας Οδηγία χρήσης
Περιεχόμενα / Contents
Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της
Instruction Execution Times
1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables
the total number of electrons passing through the lamp.
1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής
The challenges of non-stable predicates
The challenges of non-stable predicates Consider a non-stable predicate Φ encoding, say, a safety property. We want to determine whether Φ holds for our program. The challenges of non-stable predicates
BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com GR Οδηγίες ασφαλούς λειτουργίας 1. Τα χαρακτηριστικά της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος θα
Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade
Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.
Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference
Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal
Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook
Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα
ΕΡΙΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΘΩΡΟΙ ΚΛΕΙΔΙΑ ΑΝΑΘΕΣΘ ΑΓΩΝΑ ΓΑΦΕΙΟ ΑΓΩΝΩΝ ΟΓΑΝΩΤΙΚΘ ΕΡΙΤΟΡΘ. ζεκηλαρηο 1 ΡΑΓΚΟΣΜΙΑ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (ISAF) ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (Ε.Ι.Ο.
ΑΝΑΘΕΣΘ ΑΓΩΝΑ ΕΡΙΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΘΩΡΟΙ ΚΛΕΙΔΙΑ ΡΑΓΚΟΣΜΙΑ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (ISAF) ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (Ε.Ι.Ο.) ΚΛΑΣΘ 6/6/2009 1 ΟΡΓΑΝΩΣΙΚΗ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΓΡΑΦΕΙΟ ΑΓΩΝΩΝ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΑΓΩΝΩΝ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΕΝΣΑΕΩΝ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΚΑΣΑΜΕΣΡΗΕΩΝ
Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11
Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and
derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates
derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used
2 Composition. Invertible Mappings
Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,
ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007
Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο
SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People
SPEEDO AQUABEAT TM Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People 1 2 Decrease Volume Increase Volume Reset EarphonesUSBJack Power Off / Rewind Power On / Fast Forward Goggle clip LED Status
Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door
Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents
Quick Installation Guide
A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10
CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS
CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =
PortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20
PortSip Softphone Ελληνικά Ι English 1/20 1. Περιεχόμενα 2. Εγκατάσταση σε Smartphone & Tablet (Android ή ios)... 1 3. Εγκατάσταση σε ηλεκτρονικό υπολογιστή (Windows ή Mac).... 5 4. Installation in Smartphone
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING
1/12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING Ανοίγουμε τρύπες Ø8 x 80mm στο σημείο κατασκευής, με τρυπάνι. To προτεινόμενο πλάτος και μήκος μεταξύ των 2 οπών να είναι 30-35εκ.,
[1] P Q. Fig. 3.1
1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One
Section 8.3 Trigonometric Equations
99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.
Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response
Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes
2013 REV 01 ELECTRONICS CAPACITORS. DC Applications Metallized Polypropylene Film Self Healing
2013 REV 01 POWER EECTRONICS CAPACITORS C Applications Metallized Polypropylene Film Healing OUR MISSION: POWER EECTRONICS AN SPECIA CAPACITORS M.V. PFC CAPACITORS AN BANKS IGHTING CAPACITORS MOTOR RUN
INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Model/Μοντέλο: WKH-1132 INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ENGLISH General Safety Instructions Before commissioning this kettle, please read the instruction manual carefully. Please keep the instruction
TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES
W ANALOG DIN-RAIL TIME SWITCH QUARTZ, SERIES TEMPUS ANALOG 244 W SCHRACK-INFO Analogue time switch 1 channel Daily program With power reserve (NiMH rechargeable battery) Synchronised with mains Shortest
Code Breaker. TEACHER s NOTES
TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,
OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr
ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες
RSDW08 & RDDW08 series
/,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (Typ.) CAPACITOR LOAD (MAX.) RSDW08F-03 344mA 3.3V 2000mA 80% 2000μF RSDW08F-05
C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions
C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions Paul Liu November 15, 2007 Note that these are sample solutions only; in many cases there were many acceptable answers. 1 Reynolds Problem 10.1 1.1 Normal-order
EE512: Error Control Coding
EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3
UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example:
UDZ Swirl diffuser Swirl diffuser UDZ, which is intended for installation in a ventilation duct, can be used in premises with a large volume, for example factory premises, storage areas, superstores, halls,
Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)
Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts
Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme
Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry
Intended Usage. Items supplied. Technical Data. Safety instructions
INDEX PAGE Intended Usage 2 Items supplied 2 Technical Data 2 Safety instructions 2 The device components 4 Setting up the device 4 Cleaning and care 7 Disposal 7 CE Conformity 8 Importer / Service 8 Read
(C) 2010 Pearson Education, Inc. All rights reserved.
Connectionless transmission with datagrams. Connection-oriented transmission is like the telephone system You dial and are given a connection to the telephone of fthe person with whom you wish to communicate.
ELECTRONIC DIGITAL METERED DISPENSER
Οδηγίες Χρήσης Operating Instructions ELECTRONIC DIGITAL METERED DISPENSER Manufactured by: SPRING AIR LTD 2 DELIGIORGI & IONIAS STR., 174 56 ALIMOS - ATHENS - GREECE PHONE NUM.: +30210 9734805 FAX: +30210
Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block
n Modbus has four tables/registers where data is stored along with their associated addresses. We will be using the holding registers from address 40001 to 49999 that are R/W 16 bit/word. Two tables that
Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.
Διαστημικό εστιατόριο του (Μ)ΑστροΈκτορα Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Μόλις μια παρέα πελατών κάτσει σε ένα
Sports Headphones Operating instructions. Ακουστικά αθλητικά Οδηγίες χρήσης KH2349
3B KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2349-09/09-V2 Sports Headphones Operating instructions Ακουστικά αθλητικά Οδηγίες χρήσης KH2349 KH 2349 Content Page Warning
Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes
Centre No. Candidate No. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Materials required for examination Nil Paper Reference
Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο
Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων Εξάμηνο 7 ο Procedures and Functions Stored procedures and functions are named blocks of code that enable you to group and organize a series of SQL and PL/SQL
How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.
How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. (1) EN: Go to address GR: Πηγαίνετε στη διεύθυνση: http://www.helleniccommunityofsheffield.com (2) EN: At the bottom of the page, click
Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony
Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Ελληνικά Ι English 1/7 Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Επιχειρηματικής Τηλεφωνίας μέσω της ιστοσελίδας
ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006
Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή
PTC FUNCTION for Delta C2000 and CP2000
FUNCTION for Delta C2000 and CP2000 CONTENTS: GENERAL... 2. for motor temperature protection... 2.2 Standards... 2.3 Motor layout... 2.4 characteristic... 2.4. Definitions... 3.4.2 curve... 3.4.3 switching
Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1
Eon : Fall 8 Suggested Solutions to Problem Set 8 Email questions or omments to Dan Fetter Problem. Let X be a salar with density f(x, θ) (θx + θ) [ x ] with θ. (a) Find the most powerful level α test
HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:
HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying
Srednicki Chapter 55
Srednicki Chapter 55 QFT Problems & Solutions A. George August 3, 03 Srednicki 55.. Use equations 55.3-55.0 and A i, A j ] = Π i, Π j ] = 0 (at equal times) to verify equations 55.-55.3. This is our third
3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β
3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle
CYTA Cloud Server Set Up Instructions
CYTA Cloud Server Set Up Instructions ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH Initial Set-up Cloud Server To proceed with the initial setup of your Cloud Server first login to the Cyta CloudMarketPlace on https://cloudmarketplace.cyta.com.cy
Digital motor protection relays
Digital motor protection relays Specification DMP -S & DMP -Sa DMP -T & DMP -Ta Model No. DMP06-S/Sa DMP60-S/Sa DMP06-T/Ta DMP60-T/Ta Wiring Screw type Tunnel type Panel mount Unit or Extension Note1)
Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded
Features EIA standard colour-coding Non-Flame type available Low noise and voltage coefficient Low temperature coefficient range Wide precision range in small package Too low or too high ohmic value can
LR Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor
Tel : 881745 Fax : 881749 LR Series Metal Alloy LowResistance Resistor This specification is applicable to lead free, halogen free of RoHS directive for metal alloy lowresistance resistor. The product
OST-7080HD Διασυνδέσεις Sleep ΠΛΗΚΤΡΟ ΜΑΘΗΣΗΣ: Το τηλεχειριστήριο του ψηφιακού δέκτη έχει 6 πλήκτρα μάθησης. Κάθε πλήκτρο μπορεί να είναι αντίγραφο κάθε πλήκτρου λειτουργίας του τηλεχειριστηρίου. Οδηγίες
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED 1. Παρακαλώ πολύ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν την συναρμολόγηση/ Please read the instructions carefully. 2. Παρακαλώ πολύ όπως ελέγξτε
Physical DB Design. B-Trees Index files can become quite large for large main files Indices on index files are possible.
B-Trees Index files can become quite large for large main files Indices on index files are possible 3 rd -level index 2 nd -level index 1 st -level index Main file 1 The 1 st -level index consists of pairs
65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC
~ A File Name:IDLV65SPEC 07050 SPECIFICATION MODEL OUTPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME Note. AUXILIARY DC OUTPUT Note.
VENERE. GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide
GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Κίνδυνος από φωτιά και άλλες πηγές έντονης θερμότητας, όπως ηλεκτρικές αντιστάσεις, υγραέριο, φωτιά κλπ,
Creative TEchnology Provider
1 Oil pplication Capacitors are intended for the improvement of Power Factor in low voltage power networks. Used advanced technology consists of metallized PP film with extremely low loss factor and dielectric
(1) Describe the process by which mercury atoms become excited in a fluorescent tube (3)
Q1. (a) A fluorescent tube is filled with mercury vapour at low pressure. In order to emit electromagnetic radiation the mercury atoms must first be excited. (i) What is meant by an excited atom? (1) (ii)
Assalamu `alaikum wr. wb.
LUMP SUM Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. LUMP SUM Lump sum lump sum lump sum. lump sum fixed price lump sum lump
1000 VDC 1250 VDC 125 VAC 250 VAC J K 125 VAC, 250 VAC
Metallized Polyester Film Capacitor Type: ECQE(F) Non-inductive construction using metallized Polyester film with flame retardant epoxy resin coating Features Self-healing property Excellent electrical
The Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions.
Luevorasirikul, Kanokrat (2007) Body image and weight management: young people, internet advertisements and pharmacists. PhD thesis, University of Nottingham. Access from the University of Nottingham repository:
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ιπλωµατική Εργασία του φοιτητή του τµήµατος Ηλεκτρολόγων Μηχανικών και Τεχνολογίας Ηλεκτρονικών
BATHROOMRADIO KH Bathroom Radio Operating instructions. Ραδιόφωνο µπάνιου Οδηγίες χρήσης
3B BATHROOMRADIO KH 2170 Bathroom Radio Operating instructions KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2170-04/08-V2 Ραδιόφωνο µπάνιου Οδηγίες χρήσης Radio Bruksanvisning
DESIGN OF MACHINERY SOLUTION MANUAL h in h 4 0.
DESIGN OF MACHINERY SOLUTION MANUAL -7-1! PROBLEM -7 Statement: Design a double-dwell cam to move a follower from to 25 6, dwell for 12, fall 25 and dwell for the remader The total cycle must take 4 sec
Κωδικός QR ενεργοποίησης
Εγχειρίδιο χρήσης Το εγχειρίδιο αυτό ισχύει για τα κλιματιστικά MORRIS με λειτουργία WiFi. Παρακαλούμε να διαβάσετε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν την χρήση του κλιματιστικού και να το κρατήσετε για μελλοντική
5.4 The Poisson Distribution.
The worst thing you can do about a situation is nothing. Sr. O Shea Jackson 5.4 The Poisson Distribution. Description of the Poisson Distribution Discrete probability distribution. The random variable
Operating instructions Multiple socket with overvoltage protection device. Eγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Πολύπριζο με διάταξη προστασίας υπέρτασης
Operating instructions Multiple socket with overvoltage protection device Eγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Πολύπριζο με διάταξη προστασίας υπέρτασης GB GR BAT Lindenstraße 35 72074 Tübingen Deutschland 0453234
Door Hinge replacement (Rear Left Door)
Door Hinge replacement (Rear Left Door) We will continue the previous article by replacing the hinges of the rear left hand side door. I will use again the same procedure and means I employed during the
Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Art Nr: 022213 Owner s manual Διαβάστε προσεχτικά όλες τις οδηγίες χρήσης και ασφάλειας πριν την λειτουργία του μηχανήματος.
department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι
She selects the option. Jenny starts with the al listing. This has employees listed within She drills down through the employee. The inferred ER sttricture relates this to the redcords in the databasee
NMBTC.COM /
Common Common Vibration Test:... Conforms to JIS C 60068-2-6, Amplitude: 1.5mm, Frequency 10 to 55 Hz, 1 hour in each of the X, Y and Z directions. Shock Test:...Conforms to JIS C 60068-2-27, Acceleration
Έλεγχος και Διασφάλιση Ποιότητας
Έλεγχος και Διασφάλιση Ποιότητας Ενότητα 6: Κουππάρης Μιχαήλ Τμήμα Χημείας Εργαστήριο Αναλυτικής Χημείας General Successfully carry out the Preventive Maintenance Procedure and complete the Maintenance
Example Sheet 3 Solutions
Example Sheet 3 Solutions. i Regular Sturm-Liouville. ii Singular Sturm-Liouville mixed boundary conditions. iii Not Sturm-Liouville ODE is not in Sturm-Liouville form. iv Regular Sturm-Liouville note
14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense
Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Day one I. Word Study and Grammar 1. Most Greek verbs end in in the first person singular. 2. The present tense is formed by adding endings to the present stem.
User s Manual / Οδηγίες Χρήσης
User s Manual / Οδηγίες Χρήσης EUROPEAN STANDARDS Your child s safety depends on you. Proper bed rail usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE YOUR BED RAIL UNTILL YOU READ
60 61 62 63 64 65 Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Σ Υ Ν Τ Η Ρ Η Σ Η Σ Τ Ω Ν Κ Ο Υ Φ Ω Μ Α Τ Ω Ν Ι Ν S T R U C T I N O N S C O N C E R N I N G Τ Η Ε C A S E M E N T S M A I N T E N A N C E Ο τακτικός καθαρισμός των βαμμένων
Popcorn Maker SPCM 1200 A1
KITCHEN TOOLS Popcorn Maker SPCM 1200 A1 Popcorn Maker Operating instructions Συσκευή παρασκευής ποπ κορν Οδηγίες χρήσης KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SPCM 1200
UNIVERSITY OF CALIFORNIA. EECS 150 Fall ) You are implementing an 4:1 Multiplexer that has the following specifications:
UNIVERSITY OF CALIFORNIA Department of Electrical Engineering and Computer Sciences EECS 150 Fall 2001 Prof. Subramanian Midterm II 1) You are implementing an 4:1 Multiplexer that has the following specifications:
Galatia SIL Keyboard Information
Galatia SIL Keyboard Information Keyboard ssignments The main purpose of the keyboards is to provide a wide range of keying options, so many characters can be entered in multiple ways. If you are typing
ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?
Teko Classes IITJEE/AIEEE Maths by SUHAAG SIR, Bhopal, Ph (0755) 3 00 000 www.tekoclasses.com ANSWERSHEET (TOPIC DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION # Question Type A.Single Correct Type Q. (A) Sol least
digital video baby monior user guide
digital video baby monior user guide IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE, 1911 MC731_1911_Digital Baby Monitor User Guide.indd 1 16/04/2015 11:32 Your Video Baby Monitor should be treated with care. The
IAN 94381. Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
LED Multi-Function Light LED Multi-Function Light Operation and Safety Notes Φωτιστικό LED Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας IAN 94381 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_cover_GB_CY.indd 4 24.09.13 09:59 GB
SPBW06 & DPBW06 series
/,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (TYP.) CAPACITOR LOAD (MAX.) SPBW06F-03 310mA 3.3V 0 ~ 1500mA 81% 4700μF SPBW06F-05
Strain gauge and rosettes
Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified
VBA ΣΤΟ WORD. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Version 25-7-2015 ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!!
VBA ΣΤΟ WORD Version 25-7-2015 ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!! Μου παρουσιάστηκαν δύο θέματα. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Εγραφα σε ένα αρχείο του Word τις
AKC Spectrum Analyzer User s Manual.
AKC-1291 Spectrum Analyzer User s Manual u ano un ao Prohibiting to removal the cover e m Keep the power insert clean RF in/output rating oae o n DC Power nt Restore this instrument 1. Introduction 2.
Ala Wai Drogue Survey
Ala Wai Drogue Survey On the afternoon of March 24, 2006, drogue surveys were initiated in response to the Beachwalk Pump Station, forcemain break. In total, ten surveys were completed from March 24 to
The Simply Typed Lambda Calculus
Type Inference Instead of writing type annotations, can we use an algorithm to infer what the type annotations should be? That depends on the type system. For simple type systems the answer is yes, and
Finite Field Problems: Solutions
Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The
Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016
Section 1: Listening and responding Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Section 1: Listening and Responding/ Aκουστική εξέταση Στο πρώτο μέρος της
ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011
Διάρκεια Διαγωνισμού: 3 ώρες Απαντήστε όλες τις ερωτήσεις Μέγιστο Βάρος (20 Μονάδες) Δίνεται ένα σύνολο από N σφαιρίδια τα οποία δεν έχουν όλα το ίδιο βάρος μεταξύ τους και ένα κουτί που αντέχει μέχρι
ΠΑΝΔΠΗΣΖΜΗΟ ΠΑΣΡΩΝ ΣΜΖΜΑ ΖΛΔΚΣΡΟΛΟΓΩΝ ΜΖΥΑΝΗΚΩΝ ΚΑΗ ΣΔΥΝΟΛΟΓΗΑ ΤΠΟΛΟΓΗΣΩΝ ΣΟΜΔΑ ΤΣΖΜΑΣΩΝ ΖΛΔΚΣΡΗΚΖ ΔΝΔΡΓΔΗΑ
ΠΑΝΔΠΗΣΖΜΗΟ ΠΑΣΡΩΝ ΣΜΖΜΑ ΖΛΔΚΣΡΟΛΟΓΩΝ ΜΖΥΑΝΗΚΩΝ ΚΑΗ ΣΔΥΝΟΛΟΓΗΑ ΤΠΟΛΟΓΗΣΩΝ ΣΟΜΔΑ ΤΣΖΜΑΣΩΝ ΖΛΔΚΣΡΗΚΖ ΔΝΔΡΓΔΗΑ Γηπισκαηηθή Δξγαζία ηνπ Φνηηεηή ηνπ ηκήκαηνο Ζιεθηξνιόγσλ Μεραληθώλ θαη Σερλνινγίαο Ζιεθηξνληθώλ
L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο
L18VFSS10E Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο GB GR Contents GB Safety Warnings... 2 Unpacking... 5 Getting to Know Your Fan...
SOAP API. https://bulksmsn.gr. Table of Contents
SOAP API https://bulksmsn.gr Table of Contents Send SMS...2 Query SMS...3 Multiple Query SMS...4 Credits...5 Save Contact...5 Delete Contact...7 Delete Message...8 Email: sales@bulksmsn.gr, Τηλ: 211 850
Practice Exam 2. Conceptual Questions. 1. State a Basic identity and then verify it. (a) Identity: Solution: One identity is csc(θ) = 1
Conceptual Questions. State a Basic identity and then verify it. a) Identity: Solution: One identity is cscθ) = sinθ) Practice Exam b) Verification: Solution: Given the point of intersection x, y) of the