DMH 25x, DMH 28x, DMX 226

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "DMH 25x, DMH 28x, DMX 226"

Transcript

1 Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS DMH 25x, DMH 28x, DMX 226 Αντλίες εγκεκριμένες κατά ATEX Συμπλήρωμα στις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

2 ήλωση συμμόρφωσης ήλωση συμμόρφωσης GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products DMH 25x...E1/E2, DMH 28x...E1/E2, DMX E1/E2, to which this declaration relates, are in conformity with these Council directives on the approximation of the laws of the EC member states: Standards used: EN :1997, EN :2001, Machinery Directive (2006/42/EC). Standards used: EN 809:1998+A1:2009, Additionally for the pump as a unit with motor: Low Voltage Directive (2006/95/EC). Standard used: EN :2001 (second edition). EMC Directive (2004/108/EC).* * Only for products with control variant AT. This EC declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions. DE: EG-Konformitätserklärung Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte DMH 25x...E1/E2, DMH 28x...E1/E2, DMX E1/E2, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmen: Normen, die verwendet wurden: EN :1997, EN :2001, Maschinenrichtlinie (2006/42/EG). Normen, die verwendet wurden: EN 809:1998+A1:2009, Zusätzlich für die Pumpe als Gerät mit Motor: Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG). Norm, die verwendet wurde: EN :2001 (zweite Ausgabe). EMV-Richtlinie (2004/108/EG).* * Nur für Produkte mit Steuerungsvariante AT. Diese EG-Konformitätserklärung gilt nur, wenn sie in Verbindung mit der Grundfos Montage- und Betriebsanleitung veröffentlicht wird. ES: Declaración CE de conformidad Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra entera responsabilidad que los productos DMH 25x...E1/E2, DMH 28x...E1/E2, DMX E1/E2, a los cuales se refiere esta declaración, están conformes con las Directivas del Consejo en la aproximación de las leyes de las Estados Miembros del EM: Normas aplicadas: EN :1997, EN :2001, Directiva de Maquinaria (2006/42/CE). Normas aplicadas: EN 809:1998+A1:2009, Adicionalmente para la bomba como una unidad con motor: Directiva de Baja Tensión (2006/95/CE). Norma aplicada: EN :2001 (segunda edición). Directiva EMC (2004/108/CE).* * Solo para productos con variante de control AT. CZ: ES prohlášení o shodě My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobky DMH 25x...E1/E2, DMH 28x...E1/E2, DMX E1/E2, na něž se toto prohlášení vztahuje, jsou v souladu s ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních předpisů členských států Evropského společenství v oblastech: Použité normy: EN :1997, EN :2001, Směrnice pro strojní zařízení (2006/42/ES). Použité normy: EN 809:1998+A1:2009, Navíc pro čerpadla jako jednotky s motorem: Směrnice pro nízkonapět ové aplikace (2006/95/ES). Použitá norma: EN :2001 (druhé vydání). Směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) (2004/108/ES).* * Pouze pro výrobky s variantou řízení AT. Toto ES prohlášení o shodě je platné pouze tehdy, pokud je zveřejněno jako součást instalačních a provozních návodů Grundfos. GR: ήλωση συμμόρφωσης EC Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα προϊόντα DMH 25x...E1/E2, DMH 28x...E1/E2, DMX E1/E2 στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση, συμμορφώνονται με τις εξής Οδηγίες του Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών μελών της ΕΕ: Πρότυπα που χρησιμοποιήθηκαν: EN :1997, EN :2001, Οδηγία για μηχανήματα (2006/42/EC). Πρότυπα που χρησιμοποιήθηκαν: EN 809:1998+A1:2009, Επιπρόσθετα για την αντλία ως μονάδα με κινητήρα: Οδηγία χαμηλής τάσης (2006/95/EC). Πρότυπο που χρησιμοποιήθηκε: EN :2001 (δεύτερη έκδοση). Οδηγία Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας (EMC) (2004/108/EC).* * Μόνο για προϊόντα με τύπο ελέγχου AT. Αυτή η δήλωση συμμόρφωσης EC ισχύει μόνον όταν συνοδεύει τις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας της Grundfos. FR: Déclaration de conformité CE Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les produits DMH 25x...E1/E2, DMH 28x...E1/E2, DMX E1/E2, auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres CE relatives aux normes énoncées ci-dessous : Normes utilisées : EN :1997, EN :2001, Directive Machines (2006/42/CE). Normes utilisées : EN 809:1998+A1:2009, Également pour la pompe comme unité avec moteur : Directive Basse Tension (2006/95/CE). Norme utilisée : EN :2001 (deuxième édition). Directive Compatibilité Electromagnétique CEM (2004/108/CE).* * Uniquement pour produits avec variante de commande AT. Esta declaración CE de conformidad sólo es válida cuando se publique como parte de las instrucciones de instalación y funcionamiento de Grundfos. Cette déclaration de conformité CE est uniquement valide lors de sa publication dans la notice d'installation et de fonctionnement Grundfos. 2

3 HR: EZ izjava o usklađenosti Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod DMH 25x...E1/E2, DMH 28x...E1/E2, DMX E1/E2, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog Vijeća o usklađivanju zakona država članica EU: Korištene norme: EN :1997, EN :2001, Direktiva za strojeve (2006/42/EZ). Korištene norme: EN 809:1998+A1:2009, Dodatno za crpku kao jedinicu s motorom: Direktiva za niski napon (2006/95/EZ). Korištena norma: EN :2001 (drugo izdanje). Direktiva za elektromagnetsku kompatibilnost (2004/108/EZ).* * Samo za proizvode s vrstom upravljanja AT. Ova EZ izjava o suklađnosti važeća je jedino kada je izdana kao dio Grundfos montažnih i pogonskih uputa. HU: EK megfelelőségi nyilatkozat Mi, a Grundfos, egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a DMH 25x...E1/E2, DMH 28x...E1/E2, DMX E1/E2 termékek, amelyekre jelen nyilatkozik vonatkozik, megfelelnek az Európai Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi előírásainak: Alkalmazott szabványok: EN :1997, EN :2001, Gépek (2006/42/EK). Alkalmazott szabványok: EN 809:1998+A1:2009, Kiegészítés, szivattyút és motort egy egységnek tekintve: Kisfeszültségű Direktíva (2006/95/EK). Alkalmazott szabvány: EN :2001 (második kiadás). EMC Direktíva (2004/108/EK).* * Csak AT vezérlési változat esetén. Ez az EK megfelelőségi nyilatkozat kizárólag akkor érvényes, ha Grundfos telepítési és üzemeltetési utasítás részeként kerül kiadásra. PL: Deklaracja zgodności WE My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze wyroby DMH 25x...E1/E2, DMH 28x...E1/E2, DMX E1/E2, których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne z następującymi wytycznymi Rady d/s ujednolicenia przepisów prawnych krajów członkowskich WE: Zastosowane normy: EN :1997, EN :2001, Dyrektywa Maszynowa (2006/42/WE). Zastosowane normy: EN 809:1998+A1:2009, Dodatkowo dla pompy jako zespołu z silnikiem: Dyrektywa Niskonapięciowa (LVD) (2006/95/WE). Zastosowana norma: EN :2001 (drugie wydanie). Dyrektywa EMC (2004/108/WE).* * Tylko dla produktów w wersji sterowania AT. Deklaracja zgodności WE jest ważna tylko i wyłącznie wtedy kiedy jest opublikowana przez firmę Grundfos i umieszczona w instrukcji montażu i eksploatacji. RU: Декларация о соответствии ЕС Мы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что изделия DMH 25x...E1/E2, DMH 28x...E1/E2, DMX E1/E2, к которым относится настоящая декларация, соответствуют следующим Директивам Совета Евросоюза об унификации законодательных предписаний стран-членов ЕС: Применявшиеся стандарты: EN :1997, EN :2001, Механические устройства (2006/42/ЕС). Применявшиеся стандарты: EN 809:1998+A1:2009, Дополнительно для насоса в качестве устройства с двигателем: Низковольтное оборудование (2006/95/EC). Применявшийся стандарт: EN :2001 (второе издание). Электромагнитная совместимость (2004/108/EC).* * Только для насосов с блоком управления AT. Данная декларация о соответствии ЕС имеет силу только в случае публикации в составе инструкции по монтажу и эксплуатации на продукцию производства компании Grundfos. IT: Dichiarazione di conformità CE Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti DMH 25x...E1/E2, DMH 28x...E1/E2, DMX E1/E2, ai quali si riferisce questa dichiarazione, sono conformi alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE: Norme applicate: EN :1997, EN :2001, Direttiva Macchine (2006/42/CE). Norme applicate: EN 809:1998+A1:2009, In aggiunta, per la pompa come unità con motore: Direttiva Bassa Tensione (2006/95/CE). Norma applicata: EN :2001 (seconda edizione). Direttiva EMC (2004/108/CE).* * Solo per prodotti con varianti di controllo AT. Questa dichiarazione di conformità CE è valida solo quando pubblicata come parte delle istruzioni di installazione e funzionamento Grundfos. NL: EC overeenkomstigheidsverklaring Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de producten DMH 25x...E1/E2, DMH 28x...E1/E2, DMX E1/E2 waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de Richtlijnen van de Raad in zake de onderlinge aanpassing van de wetgeving van de EG Lidstaten betreffende: Gebruikte normen: EN :1997, EN :2001, Machine Richtlijn (2006/42/EC). Gebruikte normen: EN 809:1998+A1:2009, Aanvullend voor de pomp als een eenheid met motor: Laagspannings Richtlijn (2006/95/EC). Gebruikte norm: EN :2001 (tweede editie). EMC Richtlijn (2004/108/EC).* * Enkel voor producten met besturingsvariant AT. Deze EC overeenkomstigheidsverklaring is alleen geldig wanneer deze gepubliceerd is als onderdeel van de Grundfos installatie- en bedieningsinstructies. PT: Declaração de conformidade CE A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que os produtos DMH 25x...E1/E2, DMH 28x...E1/E2, DMX E1/E2, aos quais diz respeito esta declaração, estão em conformidade com as seguintes Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da CE: Normas utilizadas: EN :1997, EN :2001, Directiva Máquinas (2006/42/CE). Normas utilizadas: EN 809:1998+A1:2009, Adicionalmente para a bomba como uma unidade com o motor: Directiva Baixa Tensão (2006/95/CE). Norma utilizada: EN :2001 (segunda edição). Directiva EMC (compatibilidade electromagnética) (2004/108/CE).* * Apenas para produtos com sistema de controlo AT. Esta declaração de conformidade CE é apenas válida quando publicada como parte das instruções de instalação e funcionamento Grundfos. SI: ES izjava o skladnosti V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da so naši izdelki DMH 25x...E1/E2, DMH 28x...E1/E2, DMX E1/E2, na katere se ta izjava nanaša, v skladu z naslednjimi direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih predpisov držav članic ES: Uporabljeni normi: EN :1997, EN :2001, Direktiva o strojih (2006/42/ES). Uporabljeni normi: EN 809:1998+A1:2009, Dodatno za črpalko kot enoto z motorjem: Direktiva o nizki napetosti (2006/95/ES). Uporabljena norma: EN :2001 (druga izdaja). Direktiva o elektromagnetni združljivosti (EMC) (2004/108/ES).* * Samo za izdelke z kontrolno različico AT. ES izjava o skladnosti velja samo kadar je izdana kot del Grundfos instalacije in navodil delovanja. ήλωση συμμόρφωσης 3

4 ήλωση συμμόρφωσης SE: EG-försäkran om överensstämmelse Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkterna DMH 25x...E1/E2, DMH 28x...E1/E2, DMX E1/E2, som omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med rådets direktiv om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning, avseende: Tillämpade standarder: EN :1997, EN :2001, Maskindirektivet (2006/42/EG). Tillämpade standarder: EN 809:1998+A1:2009, Dessutom för pumpen såsom en enhet med motor: Lågspänningsdirektivet (2006/95/EG). Tillämpad standard: EN :2001 (andra upplagan). EMC-direktivet (2004/108/EG).* * Endast för produkter med styrenhetsvariant AT. Denna EG-försäkran om överensstämmelse är endast giltig när den publiceras som en del av Grundfos monterings- och driftsinstruktion. CN: EC DMH 25x...E1/E2, DMH 28x...E1/E2, DMX E1/E2 ATEX 94/9/EC (ATEX 100). EN :1997, EN :2001, EN :2003 EN 809:1998+A1:2009, EN ISO A1:2009 对于带电机的泵总成设备的附加标准 : 低电压指令 (2006/95/EC) 所用标准 : EN :2001 ( 第 2 版 ) 电磁兼容性指令 (2004/108/EC) * * 仅对控制选项为 AT 的型号有效 TR: EC uygunluk bildirgesi Grundfos olarak bu beyannameye konu olan DMH 25x...E1/E2, DMH 28x...E1/E2, DMX E1/E2 ürünlerinin, AB Üyesi Ülkelerin kanunlarını birbirine yaklaştırma üzerine Konsey Direktifleriyle uyumlu olduğunun yalnızca bizim sorumluluğumuz altında olduğunu beyan ederiz: Kullanılan standartlar: EN :1997, EN :2001, Makineler Yönetmeliği (2006/42/EC). Kullanılan standartlar: EN 809:1998+A1:2009, Ayrıca, motorlu bir ünite olarak pompa için: Düşük Voltaj Yönetmeliği (2006/95/EC). Kullanılan standart: EN :2001 (ikinci baskı). EMC Diretifi (2004/108/EC).* * Sadece AT kontrol değişkenli ürünler için. İşbu EC uygunluk bildirgesi, yalnızca Grundfos kurulum ve çalıştırma talimatlarının bir parçası olarak basıldığı takdirde geçerlilik kazanmaktadır. EC-type examination certificate number: IBExU06ATEXB012 X Notified body number: 0637 (IBExU Institut für Sicherheitstechnik GmbH) Pfinztal, 15th May, 2012 Ulrich Stemick Technical Director Grundfos Water Treatment GmbH Reetzstr. 85, D Pfinztal, Germany Person authorised to compile technical file and empowered to sign the EC declaration of conformity 本 EC 合格性声明仅在作为格兰富安装与操作指导手册的一部分时有效 4

5 Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο Σελίδα 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο 5 2. Λειτουργία αντλιών σε δυνητικά εκρηκτικές ατμόσφαιρες 5 3. Σχεδιασμοί συσκευής Ταυτοποίηση ιαμόρφωση αντλίας 5 4. Συνθήκες λειτουργίας Περιβαλλοντικές συνθήκες οσομετρικό μέσο 7 5. Εγκατάσταση Γείωση Βαλβίδα υπερχείλισης Γραμμή αναρρόφησης οσομέτρηση καύσιμων μέσων 8 6. Θέση σε λειτουργία 8 7. ΤΛειτουργία Οδηγίες ασφαλείας Για τη λειτουργία της αντιεκρηκτικής αντλίας 8 8. Συντήρηση Καθαρισμός Λίπανση Παρελκόμενα / περιφερειακός εξοπλισμός Εργαλεία και εργασία συντήρησης 9 9. ήλωση συμμόρφωσης / πιστοποιητικά 9 Σημείωση Πριν την εγκατάσταση, διαβάστε τις παρούσες οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Λειτουργία και εγκατάσταση πρέπει να συμφωνούν με τους τοπικούς κανονισμούς και τους παραδεκτούς κανόνες καλής χρήσης. Εκτός από αυτές τις οδηγίες, δώστε προσοχή στις γενικές οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας που διατίθενται μαζί με την αντλία. Η μη συμμόρφωση με αυτές τις οδηγίες ασφαλείας μπορεί να καταλήξει σε τραυματισμό. Η μη συμμόρφωση με αυτές τις οδηγίες ασφαλείας μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία ή βλάβη του προϊόντος. Σημειώσεις ή οδηγίες που καθιστούν τη δουλειά ευκολότερη και εξασφαλίζουν ασφαλή λειτουργία. 2. Λειτουργία αντλιών σε δυνητικά εκρηκτικές ατμόσφαιρες Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει πρόσθετες συνθήκες ή ειδικά ζητήματα που επηρεάζουν τη λειτουργία των αντλιών σε δυνητικά εκρηκτικές ατμόσφαιρες. 3. Σχεδιασμοί συσκευής 3.1 Ταυτοποίηση Σχ. 1 Ο κινητήρας και τα παρελκόμενα για τις αντλίες, π.χ. η παρακολούθηση βάσει μετρολογίας, πρέπει κατ' ελάχιστον να πληρούν τις απαιτήσεις της Οδηγίας 94/9/EC όπως αυτή ισχύει για αντλίες. Η αρχική διαμόρφωση της αντλίας δεν πρέπει να τροποποιηθεί. Παράδειγμα ενδεικτικής πινακίδας κατά ATEX Θέση Περιγραφή 1 Χαρακτηρισμός τύπου 2 Μοντέλο 3 Μέγιστη παροχή [λίτρα/ώρα] 6 Αριθμός προϊόντος 8 Κωδικός έτους και εβδομάδας 10 Μέγιστη πίεση [bar] 11 Αριθμός σειράς 12 Χαρακτηρισμός κατά ATEX 13 Κατασκευαστής 3.2 ιαμόρφωση αντλίας Η Grundfos παράγει αντλίες σύμφωνα με την Οδηγία 94/9/EC. Αυτές οι αντλίες αντιστοιχούν στις προδιαγραφές που παρουσιάζονται στον πίνακα παρακάτω. Επιτρεπόμενη διαμόρφωση αντλίας Χαρακτηριστικό Εμπρόσθια πλάκα Ηλεκτρονικά όργανα Ανίχνευση διαρροής διαφράγματος Οι αντλίες DMH που πληρούν τις απαιτήσεις της Οδηγίας 94/9/EC μπορούν προαιρετικά να εξοπλιστούν με εγκεκριμένη ανίχνευση διαρροής διαφράγματος με μανόμετρο Ex i που πληροί τις απαιτήσεις της Οδηγίας 94/9/EC. Αντλίες, οι οποίες δεν διαμορφώνονται σύμφωνα με τον πίνακα, δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε δυνητικά εκρηκτικές ατμόσφαιρες. Περιγραφή Μεταλλική Χωρίς ηλεκτρονικά Αντλίες με άλλους τύπους ανίχνευσης διαρροής διαφράγματος δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε δυνητικά εκρηκτικές ατμόσφαιρες. TM Ελληνικά (GR) Αυτό το εγχειρίδιο ισχύει μόνο σε συνδυασμό με τις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας για την αντλία. Θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν και τα δύο έγγραφα. Η εγκατάσταση, η συντήρηση και οι επισκευές πρέπει να διενεργούνται μόνο από κατάλληλα εκπαιδευμένο και εξουσιοδοτημένο προσωπικό. 5

6 Ελληνικά (GR) οσομετρική κεφαλή και βαλβίδες Η Grundfos παρέχει αντλίες που πληρούν τις απαιτήσεις της Οδηγίας 94/9/EC με κατάλληλα εγκεκριμένους συνδυασμούς δοσομετρικής κεφαλής/βαλβίδας που πληρούν τις απαιτήσεις της Οδηγίας 94/9/EC. Αντλίες με άλλους τύπους συνδυασμού δοσομετρικής κεφαλής/βαλβίδας δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε δυνητικά εκρηκτικές ατμόσφαιρες. Βαλβίδες από ανοξείδωτο ατσάλι δεν πρέπει να συνδυάζονται με μη μεταλλικές δοσομετρικές κεφαλές. Το μέγεθος της δοσομετρικής κεφαλής (ανάλογα με τον τύπο της αντλίας) και το υλικό της δοσομετρικής κεφαλής καθορίζουν την καταλληλότητα της αντλίας για λειτουργία σε δυνητικά εκρηκτικές ατμόσφαιρες που προκαλούνται από μέσα της κατηγορίας IIB ή IIC: Υλικό δοσομετρικής κεφαλής DMH DMH 257 Τύποι αντλίας DMH 28x DMX 226 Μεγέθη κεφαλής 1-3 DMX 226 Μέγεθος κεφαλής Κινητήρας Οι αντλίες της Grundfos που συμμορφώνονται με την Οδηγία 94/9/EC παρέχονται με κινητήρες οι οποίοι συμμορφώνονται με την Οδηγία 94/9/EC και έχουν δοκιμαστεί και σημανθεί ανάλογα. Εναλλακτικά, μονάδες αντλίας μπορούν να παρασχεθούν μεμονωμένα, και σε αυτή την περίπτωση, ο χρήστης πρέπει να τοποθετήσει κινητήρα ο οποίος συμμορφώνεται με την Οδηγία 94/9/EC. Αντλίες με άλλους τύπους κινητήρα δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε δυνητικά εκρηκτικές ατμόσφαιρες Χαρακτηρισμός αντλίας Οι πληροφορίες που πληρούν τις απαιτήσεις της Οδηγίας 94/9/EC που αναγράφονται πάνω στην αντλία ως μη ηλεκτρική συσκευή εξαρτώνται από τη διαμόρφωση αντλίας/κινητήρα που θα επιλεχθεί. Οι αντλίες με κινητήρα επισημαίνονται σύμφωνα με την Οδηγία 94/9/EC. Ωστόσο, εάν η αντλία παρέχεται χωρίς κινητήρα, η σήμανση ισχύει μόνο για τη μονάδα αντλίας. Ενδεικτική πινακίδα της μονάδας αντλίας μόνο (αντλία που παρέχεται χωρίς κινητήρα) PVC IIC IIB IIC IIC IIB Ανοξείδωτος χάλυβας, IIC IIC IIC IIC IIC DIN Ανοξείδωτος χάλυβας, IIC IIC IIC - - DIN PP IIC IIB IIC IIC IIB PVDF IIC IIB IIC IIC IIB Ενδεικτική πινακίδα αντλίας με κινητήρα Ενδεικτική πινακίδα της μονάδας αντλίας Κατάλληλη για την κατηγορία 2, ομάδα έκρηξης / κλάση θερμοκρασίας II 2GD c IIB T130 C IIB / 130 C II 2GD c IIC T130 C IIC / 130 C Ενδεικτική πινακίδα κινητήρα Ενδεικτική πινακίδα αντλίας Κατάλληλη για την κατηγορία 2, ομάδα έκρηξης / κλάση θερμοκρασίας II 2G Ex e II T3 II 2G IIB T3 IIB / T3 II 2G Ex e II T3 II 2G IIC T3 IIC / T3 II 2GD Ex die IIC T4 II 2GD IIB T4 IIB / T4 II 2GD Ex die IIC T4 II 2GD IIC T4 IIC / T4 Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση της αντλίας μπορείτε να βρείτε στην ενότητα 4. Συνθήκες λειτουργίας. 6

7 4. Συνθήκες λειτουργίας 5. Εγκατάσταση 4.1 Περιβαλλοντικές συνθήκες Οι αντλίες με τις κατάλληλες ενδεικτικές πινακίδες είναι κατάλληλες για λειτουργία στις Ζώνες IIB ή IIC δυνητικά εκρηκτικών ατμόσφαιρων, ανάλογα με τον τύπο της αντλίας και τον εξοπλισμό της. Ελάχιστη/μέγιστη θερμοκρασία περιβάλλοντος T amb. Ελάχιστη T amb : -20 C. Μέγιστη T amb : +40 C. Τα υλικά που χρησιμοποιούνται για παρεμβύσματα και λιπαντικά πρέπει να είναι ανθεκτικά σε ατμούς, αέρια ή σκόνη που δημιουργούνται στην ατμόσφαιρα της περιοχής λειτουργίας. Αυτό ισχύει ιδιαίτερα σε περίπτωση επαφής με ατμούς διαλύτη που μπορούν να καταστρέψουν τα πλαστικά ή να μεταβάλλουν τη σύνθεση του λιπαντελαίου ή της βαλβολίνης, επηρεάζοντας έτσι την αποτελεσματικότητα/ικανότητα λειτουργίας του. Οι αντλίες μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο εάν, στις συνθήκες λειτουργίας που επικρατούν, τα υλικά και υγρά λειτουργίας τους είναι επαρκώς ανθεκτικά σε μηχανικές και/ή χημικές επιδράσεις ώστε να μην διακυβευθεί η προστασία έναντι εκρήξεων. 4.2 οσομετρικό μέσο Επιτρεπόμενη θερμοκρασία Σημείωση Για τις αντλίες DMH 28x, η επιτρεπόμενη θερμοκρασία μέσων αποκλίνει από τις πληροφορίες που παρατίθενται στις γενικές οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Επιτρεπόμενη θερμοκρασία μέσων Μέγ. θερμοκρασία μέσων Υλικό δοσομετρικής p < 10 bar p < 10 bar p < 16 bar p < 16 bar κεφαλής Ελάχ. [ C] Μέγ. [ C] Ελάχ. [ C] Μέγ. [ C] PVC Ανοξείδωτος χάλυβας, * * DIN Ανοξείδωτος χάλυβας, * * DIN PP PVDF * * (< 9 bar: 70) * 90 C με DMH Επιτρεπόμενα δοσομετρικά μέσα Οι αντλίες DMH 25x, DMH 28x και DMX 226 είναι κατάλληλες για υγρά, μη λειαντικά και μη εύφλεκτα μέσα. Οι αντλίες DMH 25x και DMH 28x στην ακόλουθη διαμόρφωση μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν για δοσομετρικά καύσιμα μέσα: Αντιεκρηκτικός σχεδιασμός με κατάλληλο χαρακτηρισμό στην ενδεικτική πινακίδα της αντλίας, δείτε ενότητα 3.1 Ταυτοποίηση, και δοσομετρικές κεφαλές και βαλβίδες από ανοξείδωτο χάλυβα, και σχεδιασμός της ανίχνευσης διαρροής διαφράγματος από ανοξείδωτο χάλυβα στον αντιεκρηκτικό σχεδιασμό με παράγοντα εκτίμησης. 5.1 Γείωση Ο χειριστής ευθύνεται για την εγκατάσταση του συστήματος σύμφωνα με τις απαιτήσεις της Οδηγίας 99/92/EC, λαμβάνοντας υπόψη τα κατάλληλα πρότυπα για την εφαρμογή του. Ο κινητήρας και τα παρελκόμενα για τις αντλίες, π.χ. ο ενεργοποιητής, ο μετατροπέας συχνότητας και η παρακολούθηση βάσει μετρολογίας, πρέπει κατ' ελάχιστον να πληρούν τις απαιτήσεις της Οδηγίας 94/9/EC όπως αυτή ισχύει για αντλίες. Τα παρελκόμενα για το σύστημα και το σωληναγωγό πρέπει κατ' ελάχιστον να πληρούν τις απαιτήσεις της Οδηγίας 94/9/EC όπως αυτή ισχύει για αντλίες. Μία ενδογενώς ασφαλής εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιηθεί και να ελεγχθεί μόνο από κάποιον που έχει "κατάλληλη εξουσιοδότηση". Βεβαιωθείτε ότι διαβάσατε τις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας που συνοδεύουν τα μεμονωμένα ηλεκτρικά εξαρτήματα. Βεβαιωθείτε ότι ακολουθείτε τους ισχύοντες εθνικούς κανονισμούς κατά την εγκατάσταση του συστήματος. Η πλαστική έκδοση της ανίχνευσης διαρροής διαφράγματος δεν διαθέτει αγώγιμη σύνδεση με την αντλία και πρέπει να γειώνεται από τον πελάτη. 5.2 Βαλβίδα υπερχείλισης Όλες οι αντλίες και τα παρελκόμενα για την εγκατάσταση πρέπει να γειώνονται. DMH 25x και DMH 28x: Εάν η DMH 25x ή η DMH 28x είναι η μόνη πηγή πίεσης στο σύστημα, δεν είναι απαραίτητη η εγκατάσταση βαλβίδας υπερχείλισης στη γραμμή εκροής. 5.3 Γραμμή αναρρόφησης DMX 226: Μία βαλβίδα υπερχείλισης θα πρέπει να εγκατασταθεί στη γραμμή εκροής για να εμποδίσει τη δημιουργία ανεπίτρεπτης υψηλής πίεσης στην πλευρά εξόδου της αντλίας. Ακαθαρσίες στο δοσομετρικό μέσο ενδέχεται να καταστρέψουν το διάφραγμα ή να αποφράξουν την πλευρά εξόδου της δοσομετρικής κεφαλής. Εγκαταστήστε ένα φίλτρο (μέγεθος ανοίγματος 1,5 mm) στη γραμμή αναρρόφησης για να εμποδίσετε την αύξηση της πίεσης σε περίπτωση σφάλματος λόγω απόφραξης στην πλευρά εξόδου και καταστροφής του διαφράγματος. Ελληνικά (GR) 7

8 Ελληνικά (GR) 5.4 οσομέτρηση καύσιμων μέσων Για δοσομετρικά καύσιμα μέσα, δείτε την ενότητα Επιτρεπόμενα δοσομετρικά μέσα Εγκατάσταση για κατάσταση τροφοδοσίας Η αντλία δεν πρέπει να λειτουργεί χωρίς υγρό, ακόμη και κατά τη θέση σε λειτουργία/εκ νέου θέση σε λειτουργία. Η αντλία πρέπει να εγκατασταθεί έτσι ώστε η γραμμή εκροής να μπορεί να απαερώνεται κατά την εκκίνηση της αντλίας για να ρεύσει το δοσομετρικό μέσο εντός της δοσομετρικής κεφαλής Αποστράγγιση του δοσομετρικού μέσου Γραμμές για την ασφαλή αποστράγγιση των μέσων θα πρέπει να συνδεθούν στις βαλβίδες ασφαλείας (όπως η βαλβίδα υπερχείλισης στη γραμμή εκροής στην πλευρά εξόδου της αντλίας) ή τις βαλβίδες αποκατάστασης μέσω των οποίων αποστραγγίζονται τα καύσιμα μέσα. Τα μέσα πρέπει να αποστραγγίζονται με ασφάλεια ώστε να μην συνιστούν κίνδυνο σε άτομα ή περιουσία Προστασία κατά της λειτουργίας χωρίς υγρό / μετρητής παροχής Σε δεξαμενές, οι οποίες είναι εν μέρει άδειες, ενδέχεται να σχηματιστεί εκρηκτικό μείγμα ατμών. Οι αντλίες δεν πρέπει να λειτουργούν χωρίς υγρό για να αποφευχθεί η μεταφορά εκρηκτικών ατμόσφαιρων από τις δεξαμενές αποθήκευσης σε άλλες περιοχές. Ο πελάτης θα πρέπει να εγκαταστήσει δείκτες στάθμης στις δεξαμενές ή μετρητές παροχής στην πλευρά εξόδου των αντλιών για να εμποδίσει τη λειτουργία τους χωρίς υγρό. Η εισαγωγή αέρα θα πρέπει να αποφευχθεί. Ελέγχετε τακτικά τις γραμμές αναρρόφησης για να βεβαιωθείτε ότι είναι στεγανές Ανίχνευση διαρροής διαφράγματος Κατά τη λειτουργία, οι αντλίες δεν πρέπει να αποτελέσουν πηγή ανεπίτρεπτων διαρροών μέσου (αυτό είναι ιδιαίτερα σημαντικό στην περίπτωση δοσομέτρησης καύσιμων μέσων). Η αξιολόγηση του σήματος διαρροής διαφράγματος (ηλεκτρικά μονωμένη επαφή μαγνητικών ελασμάτων) της ανίχνευσης διαρροής διαφράγματος πρέπει να χρησιμοποιηθεί για να σταματήσει αμέσως η αντλία. 6. Θέση σε λειτουργία Για δοσομετρικά καύσιμα μέσα, δείτε την ενότητα Επιτρεπόμενα δοσομετρικά μέσα. 7. ΤΛειτουργία Κίνδυνος έκρηξης λόγω υπερθέρμανσης των αντλιών. Οι αντλίες δεν πρέπει να λειτουργούν με κλειστές βαλβίδες και συνδέσμους. Tην πρώτη φορά που εκκινείται η αντλία ή όταν επανεκκινείται μετά την εκκένωση της δοσομετρικής κεφαλής, ενδέχεται να σχηματιστούν εκρηκτικά μείγματα ατμών. Η αντλία πρέπει να λειτουργεί με πλήρως γεμάτη δοσομετρική κεφαλή κατά την εκκίνηση και την επανεκκίνηση: Γεμίστε τη δοσομετρική κεφαλή και τη γραμμή αναρρόφησης με το δοσομετρικό μέσο, ή, με πεπληρωμένη αναρρόφηση, απαερώστε τη γραμμή εκροής για να μπορέσει το δοσομετρικό μέσο να ρεύσει μέσα στη δοσομετρική κεφαλή. 7.1 Οδηγίες ασφαλείας Για τη λειτουργία της αντιεκρηκτικής αντλίας Κίνδυνος έκρηξης λόγω υπερθέρμανσης των αντλιών. Οι αντλίες δεν πρέπει να λειτουργούν με κλειστές βαλβίδες και συνδέσμους. Η αντλία δεν πρέπει να λειτουργεί χωρίς υγρό, ακόμη και κατά τη θέση σε λειτουργία/εκ νέου θέση σε λειτουργία. Σφάλματα, π.χ. μείωση της δοσομετρικής απόδοσης, ενδέχεται να προκληθούν λόγω ζημίας στην αντλία, που οδηγούν σε αυξημένο κίνδυνο έκρηξης. Σε περίπτωση σφάλματος κατά τη λειτουργία, η αντλία πρέπει να σταματήσει αμέσως και το σφάλμα να διορθωθεί. 8

9 8. Συντήρηση 8.4 Εργαλεία και εργασία συντήρησης 8.1 Καθαρισμός Ο καθορισμός των καταλλήλων χρονικών διαστημάτων αποτελεί ευθύνη του χειριστή. εν πρέπει να επιτρέπεται η συγκέντρωση σκόνης > 5 mm. 8.2 Λίπανση Κίνδυνος έκρηξης λόγω υπερθέρμανσης των αντλιών. Οι προδιαγεγραμμένες λειτουργίες συντήρησης πρέπει να εκτελούνται σε τακτά διαστήματα για να διασφαλιστεί η συνεχής συμμόρφωση με τις απαιτήσεις της Οδηγίας 94/9/EC. Για να αποφευχθεί η συγκέντρωση θερμότητας λόγω εναποθέσεων σκόνης στην αντλία, η αντλία πρέπει να καθαρίζεται σε τακτά διαστήματα. Εργαλεία που πληρούν τις απαιτήσεις του προτύπου EN Παράρτημα Α πρέπει να χρησιμοποιούνται σε όλες τις λειτουργίες αντλιών σε δυνητικά εκρηκτικές ατμόσφαιρες. Υπάρχει γενική απαγόρευση στη χρήση οποιουδήποτε τύπου χαλύβδινου εργαλείου στη Ζώνη 1, εάν υπάρχει κίνδυνος έκρηξης λόγω υλικών που ανήκουν στην Ομάδα Έκρηξης IIC και υδροθείου, οξειδίου του αιθυλενίου ή μονοξειδίου του άνθρακα. Η συντήρηση της αντλίας πρέπει να εκτελείται σε μη εκρηκτικές ατμόσφαιρες ή μόνο εάν μπορεί να αποδειχθεί ότι η περιοχή στην οποία πρόκειται να εκτελεστούν επισκευές δεν είναι δυνητικά εκρηκτική ατμόσφαιρα. Ελληνικά (GR) Ελέγχετε την αντλία τακτικά για δημιουργία θορύβου. Τα έδρανα δεν πρέπει να υπερθερμαίνονται. DMH 25x και DMH 28x: Ελέγχετε τη στάθμη του λαδιού κάθε δύο εβδομάδες. Εάν δεν υπάρχει αρκετό λάδι, σταματήστε αμέσως την αντλία και προσθέστε λάδι. Αλλάζετε το λάδι κάθε 8000 ώρες λειτουργίας. Χρησιμοποιείτε μόνο λάδι που έχει εγκριθεί από την Grundfos. DMX 226: Η βαλβολίνη πρέπει να αντικαθίσταται κάθε 8000 ώρες λειτουργίας από εκπαιδευμένο και εξουσιοδοτημένο προσωπικό ή από τον κατασκευαστή. 8.3 Παρελκόμενα / περιφερειακός εξοπλισμός Κίνδυνος λόγω σχηματισμού εκρηκτικών ατμών: Όλα τα παρεμβύσματα, βιδωτές συνδέσεις και βίδες απαέρωσης πρέπει να ελέγχονται τακτικά για να διασφαλιστεί ότι λειτουργούν και ότι είναι στεγανά. Η αρχική διαμόρφωση της αντλίας δεν πρέπει να τροποποιηθεί. Για πληροφορίες σχετικά με ανταλλακτικά, ανατρέξτε στις γενικές οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας της αντλίας. 9. ήλωση συμμόρφωσης / πιστοποιητικά Η δήλωση συμμόρφωσης EK στην αρχή του φυλλαδίου αυτού αντικαθιστά τη δήλωση συμμόρφωσης στις γενικές οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας που συνοδεύουν την αντλία. Τυχόν μετατροπές στην αντλία χωρίς την έγκρισή μας θα ακυρώσουν αυτή τη δήλωση. Πριν την εγκατάσταση της αντλίας, βεβαιωθείτε ότι το σύστημα στο οποίο εγκαθίσταται συμμορφώνεται με τις διατάξεις των οδηγιών. Η θέση σε λειτουργία απαγορεύεται εάν αυτό δεν έχει καθιερωθεί. Το πρωτότυπο πιστοποιητικό δοκιμής συνοδεύει την αντλία σε CD (στα Αγγλικά και τα Γερμανικά). Ελέγχετε τακτικά τη βαλβίδα υπερχείλισης (εάν έχει εγκατασταθεί) για να διασφαλίσετε τη σωστή λειτουργία της. Σε περίπτωση σφάλματος σε δυνητικά εκρηκτικές ατμόσφαιρες, η βαλβίδα υπερχείλισης πρέπει να παρεμποδίσει την υπερφόρτωση και υπερθέρμανση του εξοπλισμού. Ελέγχετε τακτικά το φίλτρο στη γραμμή αναρρόφησης ή στον αυλό αναρρόφησης, και καθαρίστε το, εάν είναι απαραίτητο. Οκαθορισμός των καταλλήλων χρονικών διαστημάτων αποτελεί ευθύνη του χειριστή. Ελέγχετε τακτικά τις γραμμές για να βεβαιωθείτε ότι είναι στεγανές. Υπόκειται σε τροποποιήσεις. 9

10 10

11 Argentina Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km Lote 34A Garin Pcia. de Buenos Aires Phone: Telefax: Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: Telefax: Austria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: Telefax: Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg B-2630 Aartselaar Tél.: Télécopie: Belarus Представительство ГРУНДФОС в Минске , Минск, ул. В. Хоружей, 22, оф Тел.: +(375) Факс: (375) grundfos_minsk@mail.ru Bosnia/Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Trg Heroja 16, BiH Sarajevo Phone: Telefax: grundfos@bih.net.ba Brazil BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP São Bernardo do Campo - SP Phone: Telefax: Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 100 BG Sofia Tel Fax bulgaria@grundfos.bg Canada GRUNDFOS Canada Inc Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: Telefax: China Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS (Shanghai) Water Technology Co. Ltd. West Unit, 1 Floor, No. 2 Building (T 4-2) 278 Jinhu Road, Jin Qiao Export Processing Zone Pudong New Area Shanghai, Phone: Telefax: grundfosalldos-cn@grundfos.com China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 50/F Maxdo Centre No. 8 Xing Yi Rd. Hongqiao Development Zone Shanghai PRC Phone: Telefax: Croatia GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Cebini 37, Buzin HR Zagreb Phone: Telefax: Czech Republic GRUNDFOS s.r.o. Čapkovského Olomouc Phone: Telefax: Denmark GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: Telefax: info_gdk@grundfos.com Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G Tallinn Tel: Fax: Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 FIN Vantaa Phone: Telefax: France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: Télécopie: Germany GRUNDFOS Water Treatment GmbH Reetzstraße 85 D Pfinztal (Söllingen) Tel.: Telefax: gwt@grundfos.com Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr Erkrath Tel.: +49-(0) Telefax: +49-(0) infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: kundendienst@grundfos.de Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR Peania Phone: Telefax: Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: / Telefax: Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: Telefax: India GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai Phone: Indonesia PT GRUNDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1 Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta Phone: Telefax: / Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: Telefax: Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I Truccazzano (Milano) Tel.: Telefax: / Japan GRUNDFOS Pumps K.K. Gotanda Metalion Bldg. 5F, , Higashi-gotanda Shiagawa-ku, Tokyo, Japan Phone: Telefax: Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building Yeoksam-dong, Kangnam-ku, Seoul, Korea Phone: Telefax: Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: , Fakss: Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT Vilnius Tel: Fax: Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park Shah Alam Selangor Phone: Telefax: Mexico Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L Phone: Telefax: Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom AE Almere Postbus CA ALMERE Tel.: Telefax: info_gnl@grundfos.com New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: Telefax: Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: Telefax: Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL Przeźmierowo Tel: (+48-61) Fax: (+48-61) Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P Paço de Arcos Tel.: Telefax: Romania GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: Telefax: romania@grundfos.ro Russia ООО Грундфос Россия, Москва, ул. Школьная 39 Тел. (+7) , Факс (+7) , grundfos.moscow@grundfos.com Serbia GRUNDFOS Predstavništvo Beograd Dr. Milutina Ivkovića 2a/29 YU Beograd Phone: / Telefax: Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 24 Tuas West Road Jurong Town Singapore Phone: Telefax: Slovenia GRUNDFOS d.o.o. Šlandrova 8b, SI-1231 Ljubljana-Črnuče Phone: Telefax: slovenia@grundfos.si South Africa Grundfos (PTY) Ltd. Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext. 2 Bedfordview 2008 Phone: (+27) Fax: (+27) lsmart@grundfos.com Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E Algete (Madrid) Tel.: Telefax: Sweden GRUNDFOS AB (Box 333) Lunnagårdsgatan Mölndal Tel.: Telefax: Switzerland GRUNDFOS ALLDOS International AG Schönmattstraße 4 CH-4153 Reinach Tel.: Telefax: grundfosalldos-ch@grundfos.com Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: Telefax: Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: Telefax: Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok Phone: Telefax: Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No Gebze/ Kocaeli Phone: Telefax: satis@grundfos.com Ukraine ТОВ ГРУНДФОС УКРАЇНА Київ, Вул. Московська 8б, Тел.:( ) Фах.: ( ) ukraine@grundfos.com United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: Telefax: United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL Phone: Telefax: U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation West 118th Terrace Olathe, Kansas Phone: Telefax: Uzbekistan Представительство ГРУНДФОС в Ташкенте Ташкент ул.усмана Носира 1-й тупик 5 Телефон: (3712) Факс: (3712) Addresses revised Εταιρίες Grundfos

12 Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence ECM: The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be Think Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide.

AR control unit Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Οδηγίες ασφαλείας και άλλες σημαντικές πληροφορίες. Installation and operating instructions

AR control unit Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Οδηγίες ασφαλείας και άλλες σημαντικές πληροφορίες. Installation and operating instructions Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS AR control unit Οδηγίες ασφαλείας και άλλες σημαντικές πληροφορίες Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/91834764 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες ασφαλείας

Διαβάστε περισσότερα

CRN MAGdrive without motor

CRN MAGdrive without motor GRUNDFOS INSTRUCTIONS CRN MAGdrive without motor Supplement to installation and operating instructions for CRN 2 CRN MAGdrive without motor Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung

Διαβάστε περισσότερα

GSM antenna for roof CIM accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS

GSM antenna for roof CIM accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS GSM antenna for roof CIM 250-299 accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS GSM antenna for roof English (GB) Installation and operating instructions.................4 Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung......................7

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. UPS, UPSD Series 200. Protection Module. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. UPS, UPSD Series 200. Protection Module. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS UPS, UPSD Series 200 Protection Module Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης.

Διαβάστε περισσότερα

GSM antenna for desk CIM accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS

GSM antenna for desk CIM accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS GSM antenna for desk CIM 250-299 accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS GSM antenna for desk English (GB) Installation and operating instructions.................4 Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung......................8

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Αισθητήρες αερίων. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Αισθητήρες αερίων. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS Αισθητήρες αερίων Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο

Διαβάστε περισσότερα

Πολυλειτουργική βαλβίδα

Πολυλειτουργική βαλβίδα ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS Πολυλειτουργική βαλβίδα Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Οδηγίες ασφαλείας Σελίδα 1. Οδηγίες ασφαλείας 3 1.1 Σύμβολα

Διαβάστε περισσότερα

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS, I, N 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20, N 32, 45, 64, 90, 120, 150 High temperature (air-cooled top) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. DMX, DMH with VFD. Variable frequency drive. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας, προσάρτημα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. DMX, DMH with VFD. Variable frequency drive. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας, προσάρτημα Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS DMX, DMH with VFD Variable frequency drive Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας, προσάρτημα Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. DPI Grundfos differential pressure sensor, Industry Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. DPI Grundfos differential pressure sensor, Industry Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS DPI Grundfos differential pressure sensor, Industry Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS. Dosing Monitor. Installation and operating instructions

GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS. Dosing Monitor. Installation and operating instructions GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS Dosing Monitor Installation and operating instructions 2 Dosing Monitor Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 6 Notice d'installation et

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCTIONS NKG. Double seal (tandem) Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS NKG. Double seal (tandem) Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS NKG Double seal (tandem) Installation and operating instructions NKG English (GB) Installation and operating instructions...........................................................

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Dosing monitor. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Dosing monitor. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS Dosing monitor Installation and operating instructions 2 Dosing monitor Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 7 Notice d installation et d entretien

Διαβάστε περισσότερα

SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC

SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 13 Notice

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. SI 001 PSU - Sensor Interface Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. SI 001 PSU - Sensor Interface Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS SI 001 PSU - Sensor Interface Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product SI 001 PSU - Sensor

Διαβάστε περισσότερα

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS, I, N 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20, N 32, 45, 64, 90, 120, 150 Double seal (tandem) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 2 Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης

Διαβάστε περισσότερα

Αντλίες εγκεκριμένες κατά ATEX

Αντλίες εγκεκριμένες κατά ATEX Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS Αντλίες εγκεκριμένες κατά ATEX DMH 25X, DMH 28X, DMX 226 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας, προσάρτημα ήλωση συμμόρφωσης ήλωση συμμόρφωσης GB: EC declaration of conformity We, Grundfos,

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2 L. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας GRUNDFOS INSTRUCTIONS. ALPHA2 L www.grundfos.com/alpha2l

ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2 L. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας GRUNDFOS INSTRUCTIONS. ALPHA2 L www.grundfos.com/alpha2l ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2 L Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας GRUNDFOS INSTRUCTIONS ALPHA2 L www.grundfos.com/alpha2l Δήλωση Συμμόρφωσης Εμείς η Grundfos δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CRN MAGdrive. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CRN MAGdrive. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS CRN MAGdrive Installation and operating instructions 2 CRN MAGdrive Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 6 Notice d'installation et de fonctionnement

Διαβάστε περισσότερα

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS, I, N 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20, N 32, 45, 64, 90, 120, 150 Double seal (back-to-back) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CR deep-well. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CR deep-well. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS CR deep-well Installation and operating instructions 2 CR deep-well Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 7 Notice d'installation et d'entretien

Διαβάστε περισσότερα

UPE Series 2000 FZ Service parts GRUNDFOS INSTRUCTIONS

UPE Series 2000 FZ Service parts GRUNDFOS INSTRUCTIONS UPE Series 2000 FZ Service parts GRUNDFOS INSTRUCTIONS UPE Series 2000 FZ English (GB) Installation and operating instructions.................4 Dansk (DK) Monterings- og driftsinstruktion......................16

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Sololift2 D-2. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Other languages. Sololift2 D-2

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Sololift2 D-2. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Other languages. Sololift2 D-2 Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS Sololift2 D-2 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Other languages Sololift2 D-2 http://net.grundfos.com/qr/i/97781574 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2 L. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ALPHA2 L ALPHA2 L ALPHA2.

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2 L. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ALPHA2 L ALPHA2 L ALPHA2. Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2 L Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ALPHA2 L AL LPHA2 ALPHA2 L ALPHA2 www.grundfos.com ήλωση συμμόρφωσης EC Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Sololift2 C-3. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Other languages. Sololift2 C-3

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Sololift2 C-3. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Other languages. Sololift2 C-3 Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS Sololift2 C-3 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Other languages Sololift2 C-3 http://net.grundfos.com/qr/i/97771617 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Δήλωση Συμμόρφωσης Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα προϊόντα XXX, στα οποία αναφέρεται η παρούσα

Διαβάστε περισσότερα

Multi-purpose IO module for SQFlex

Multi-purpose IO module for SQFlex GRUNDFOS INSTRUCTIONS Multi-purpose IO module for SQFlex Safety instructions and other important information 2 Multi-purpose IO module for SQFlex Declaration of conformity..........................................

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS LC, LCD 115. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS LC, LCD 115. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS LC, LCD 115 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Σύμβολα που

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS DMH 25X. οσομετρική αντλία. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS DMH 25X. οσομετρική αντλία. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS DMH 25X οσομετρική αντλία Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ήλωση συμμόρφωσης ήλωση συμμόρφωσης GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility

Διαβάστε περισσότερα

Vaccuperm VGS-147, -148

Vaccuperm VGS-147, -148 ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS ALLDOS Vaccuperm VGS-147, -148 Ρυθμιστής υποπίεσης Οδηγίες σέρβις ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Θέματα γενικού ενδιαφέροντος... 3 1.1 Δομή της τεκμηρίωσης...3 1.2 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο...3 1.3

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCTIONS CH, JP. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS CH, JP. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS CH, JP Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products CH and JP, to which this declaration

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SB, SBA. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SB, SBA. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SB, SBA Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Functional profile and user manual Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης Οι παρούσες οδηγίες εγκατάστασης και

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. SMART Digital - DDE. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. SMART Digital - DDE. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SMART Digital - DDE Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Δήλωση συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης GR Δήλωση Συμμόρφωσης Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα

Διαβάστε περισσότερα

Sololift2 WC-1, WC-3. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Other languages

Sololift2 WC-1, WC-3. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Other languages Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS Sololift2 WC-1, WC-3 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Other languages Sololift2 WC-1, WC-3 http://net.grundfos.com/qr/i/97771615 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Sololift2 CWC-3. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Other languages. Sololift2 CWC-3

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Sololift2 CWC-3. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Other languages. Sololift2 CWC-3 Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS Sololift2 CWC-3 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Other languages Sololift2 CWC-3 http://net.grundfos.com/qr/i/97771616 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Unilift AP35B, AP50B. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Other languages.

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Unilift AP35B, AP50B. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Other languages. Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS Unilift AP35B, AP50B Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96004693 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. DMS, Variant D. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. DMS, Variant D. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS DMS, Variant D Installation and operating instructions GB Declaration of Conformity We, Grundfos Alldos, declare under our sole responsibility that the products DMS, to which this

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 19 Notice

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SPK. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SPK. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SPK Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Εφαρμογές Σελίδα 1. Εφαρμογές

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS MAGNA3. Safety instructions and other important information

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS MAGNA3. Safety instructions and other important information Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS MAGNA3 Safety instructions and other important information Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες ασφαλείας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. DMS, Variant B. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. DMS, Variant B. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS DMS, Variant B Installation and operating instructions GB Declaration of Conformity We, Grundfos Alldos, declare under our sole responsibility that the products DMS, to which this

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. IO 50 SQFlex. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. IO 50 SQFlex. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS IO 50 SQFlex Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Εφαρμογές

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS MAGNA1. Plug-connected versions. Οδηγίες ασφαλείας και άλλες σημαντικές πληροφορίες

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS MAGNA1. Plug-connected versions. Οδηγίες ασφαλείας και άλλες σημαντικές πληροφορίες Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS MAGNA1 Plug-connected versions Οδηγίες ασφαλείας και άλλες σημαντικές πληροφορίες Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες ασφαλείας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα

Διαβάστε περισσότερα

AERO 20 AERO

AERO 20 AERO www.nilfisk-alto.com AERO 20 AERO 25 302002328-2008-05-21 ΕΛΛΗΝΙΚA - Οδηγίες λειτουργίας IΣημαντικές υποδείξεις ασφάλειας Πριν να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. ATEX-approved pumps DMH 25X, DMH 28X, DMX 226. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας, προσάρτημα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. ATEX-approved pumps DMH 25X, DMH 28X, DMX 226. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας, προσάρτημα Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS ATEX-approved pumps DMH 25X, DMH 28X, DMX 226 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας, προσάρτημα Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. UPE Series 2000 UPE(D) FZ, UPE F. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. UPE Series 2000 UPE(D) FZ, UPE F. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS UPE Series 2000 UPE(D) 80-120 FZ, UPE 100-120 F Installation and operating instructions UPE Series 2000 Declaration of Conformity.......................................... 4 English

Διαβάστε περισσότερα

R100 Installation and operating instructions

R100 Installation and operating instructions > GRUNDFOS INSTRUCTIONS R100 Installation and operating instructions R 100 > OK > > + - Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product R100, to which this

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS DMX 221. οσομετρική αντλία. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS DMX 221. οσομετρική αντλία. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS DMX 1 οσομετρική αντλία Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ήλωση συμμόρφωσης ήλωση συμμόρφωσης GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS MAGNA3. Safety instructions and other important information

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS MAGNA3. Safety instructions and other important information Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS MAGNA3 Safety instructions and other important information Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες ασφαλείας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SCALA. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SCALA. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SCALA Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης Οι παρούσες οδηγίες εγκατάστασης και

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS CM Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/95121197 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση

Διαβάστε περισσότερα

LC A2. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS

LC A2. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS LC A2 Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS LC A2 Declaration of conformity.......................................... 5 English (GB) Installation and operating instructions.................................

Διαβάστε περισσότερα

Τα Οικονομικά της Υγείας

Τα Οικονομικά της Υγείας ΠΑΝΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ Τα Οικονομικά της Υγείας (Κωδ. Μαθήματος 510076) Παναγιώτης Μανωλιτζάς, PhD Σχολή Πολιτικών Επιστημών Τμήμα Κοινωνικής

Διαβάστε περισσότερα

Τουρκία: Εξαγωγές Μαρμάρου (*2515) Αξία Εξαγωγών σε χιλίαδες ευρώ

Τουρκία: Εξαγωγές Μαρμάρου (*2515) Αξία Εξαγωγών σε χιλίαδες ευρώ Τουρκία: Εξαγωγές Μαρμάρου 2011-2015 (*2515) Αξία Εξαγωγών σε χιλίαδες ευρώ Importers 2011 2012 2013 2014 2015 World 553,015.00 721,765.00 843,510.00 734,227.00 785,603.00 China 452,579.00 606,384.00 735,665.00

Διαβάστε περισσότερα

"AdBlue" trademarks of VDA Verband der Automobilindustrie e.v.

AdBlue trademarks of VDA Verband der Automobilindustrie e.v. Angola 29.05.2014 01 Angola 29.05.2014 04 Angola 29.05.2014 08.06.2016 40309 07 29.05.2024 Angola 29.05.2014 09 Angola 29.05.2014 21.06.2016 40311 12 29.05.2024 Argentina 29.10.2007 06.11.2008 2.256.182

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. JP Booster PM 1. Safety instructions and other important information

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. JP Booster PM 1. Safety instructions and other important information GRUNDFOS INSTRUCTIONS JP Booster PM 1 Safety instructions and other important information JP Booster PM 1 Declaration of conformity.......................................... 4 English (GB) Installation

Διαβάστε περισσότερα

CMB, CMB-SP Booster PM2

CMB, CMB-SP Booster PM2 CMB, CMB-SP Booster PM2 Supplement to Quick Guide Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Σύμβολα

Διαβάστε περισσότερα

2005 Samsung Electronics Co., Ltd. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώµατος. Το παρόν εγχειρίδιο διατίθεται µόνο για ενηµερωτικούς σκοπούς.

2005 Samsung Electronics Co., Ltd. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώµατος. Το παρόν εγχειρίδιο διατίθεται µόνο για ενηµερωτικούς σκοπούς. 2005 Samsung Electronics Co., Ltd. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώµατος. Το παρόν εγχειρίδιο διατίθεται µόνο για ενηµερωτικούς σκοπούς. Όλες οι πληροφορίες που περιλαµβάνονται σε αυτό υπόκεινται σε αλλαγές

Διαβάστε περισσότερα

DMS, Variants A and AR

DMS, Variants A and AR GRUNDFOS INSTRUCTIONS DMS, Variants A and AR Installation and operating instructions GB Declaration of Conformity We, Grundfos Alldos, declare under our sole responsibility that the products DMS, to which

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CM Booster PM1. Supplement to Quick Guide

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CM Booster PM1. Supplement to Quick Guide GRUNDFOS INSTRUCTIONS CM Booster PM1 Supplement to Quick Guide CM Booster PM1 Declaration of Conformity.......................................... 5 English (GB) Installation and operating instructions.................................

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Safety instructions and other important information. Installation and operating instructions.

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Safety instructions and other important information. Installation and operating instructions. Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS HS Safety instructions and other important information Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/96817894 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες ασφαλείας Μετάφραση

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA Installation and operating instructions GRUNDFOS MAGNA Declaration of Conformity.......................................... 4 English (GB) Installation and operating

Διαβάστε περισσότερα

Τα Οικονομικά της Υγείας

Τα Οικονομικά της Υγείας ΠΑΝΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ Τα Οικονομικά της Υγείας (Κωδ. Μαθήματος 510076) Παναγιώτης Μανωλιτζάς, PhD Σχολή Πολιτικών Επιστημών Τμήμα Κοινωνικής

Διαβάστε περισσότερα

*Το σημείωμα βασίζεται και σε στοιχεία από προγενέστερη έρευνα για την αγορά γούνας από την κα. Γεωργία Βελέντζα, Γραμματέα ΟΕΥ Γ

*Το σημείωμα βασίζεται και σε στοιχεία από προγενέστερη έρευνα για την αγορά γούνας από την κα. Γεωργία Βελέντζα, Γραμματέα ΟΕΥ Γ ΠΡΕΣΒΕΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ ΣΤΟ ΠΕΚΙΝΟ ΓΡΑΦΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΙΚΩΝ ΥΠΟΘΕΣΕΩΝ Πεκίνο, Μάρτιος 2013 ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΓΟΥΝΑΣ ΣΤΗ Λ.Δ. ΚΙΝΑΣ Πίνακας Περιεχομένων 1. Οικονομικό Περιβάλλον... 1 2. Παραγωγή:

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCTIONS SPO. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS SPO. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS SPO Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products SPO, to which this declaration relates,

Διαβάστε περισσότερα

Προϊόντουοποίουηκυκλοφορίαέχειδιακοπεί

Προϊόντουοποίουηκυκλοφορίαέχειδιακοπεί Ειδικές Οδηγίες Ασφαλείας Σύστημα Μέτρησης Δεξαμενής Ειδικές Οδηγίες Ασφαλείας ATEX Προϊόντουοποίουηκυκλοφορίαέχειδιακοπεί www.rosemount-tg.com Ειδικές Οδηγίες Ασφαλείας Rosemount TankRadar REX Περιεχόμενα

Διαβάστε περισσότερα

ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ. Α. Ανδρέου & ΣΙΑ Ο.Ε. Ι. Κιαπέκου 1 (Πάρκο Λαού) Χαλκίδα Ελλάδα

ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ. Α. Ανδρέου & ΣΙΑ Ο.Ε. Ι. Κιαπέκου 1 (Πάρκο Λαού) Χαλκίδα Ελλάδα ανέπτυξε και εφαρμόζει ένα Σύστημα Διαχείρισης της Υγείας & Ασφάλειας στην Εργασία. ΕΛΟΤ 1801 : 2008 / OHSAS 18001 : 2007 466225 OH GRC 2014-03-12 2017-03-11 DQS Hellas Ltd. Dr. Εμμανουήλ Δεληγιαννάκης

Διαβάστε περισσότερα

Parts Manual. Trio Mobile Surgery Platform. Model 1033

Parts Manual. Trio Mobile Surgery Platform. Model 1033 Trio Mobile Surgery Platform Model 1033 Parts Manual For parts or technical assistance: Pour pièces de service ou assistance technique : Für Teile oder technische Unterstützung Anruf: Voor delen of technische

Διαβάστε περισσότερα

(Επινοηθείσα) Ονομασία Περιεκτικότητ α. Kytril 1 mg / ml Ενέσιμο διάλυμα/διάλυμα για έγχυση. Kytril 2 mg Επικαλυμμένο με λεπτό υμένιο δισκίο

(Επινοηθείσα) Ονομασία Περιεκτικότητ α. Kytril 1 mg / ml Ενέσιμο διάλυμα/διάλυμα για έγχυση. Kytril 2 mg Επικαλυμμένο με λεπτό υμένιο δισκίο ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΕ ΤΙΣ ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ, ΤΙΣ ΦΑΡΜΑΚΟΤΕΧΝΙΚΕΣ ΜΟΡΦΕΣ, ΤΙΣ ΠΕΡΙΕΚΤΙΚΟΤΗΤΕΣ ΤΩΝ ΦΑΡΜΑΚΕΥΤΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ, ΤΙΣ ΟΔΟΥΣ ΧΟΡΗΓΗΣΗΣ, ΤΟΥΣ ΚΑΤΟΧΟΥΣ ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΣΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ 1 Φρμκοτεχνική

Διαβάστε περισσότερα

CIM 1XX Profibus module

CIM 1XX Profibus module CIM 1XX Profibus module Declaration of Conformity.......................................... 5 English (GB) Installation and operating instructions................................. 8 Български (BG) Упътване

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS DDI 209. οσομετρική αντλία. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS DDI 209. οσομετρική αντλία. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS DDI 209 οσομετρική αντλία Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Declaration of conformity Declaration of conformity GB Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility

Διαβάστε περισσότερα

Θέμα: Στοιχεία Ελληνικής Συμμετοχής στο 7ο ΠΠ.

Θέμα: Στοιχεία Ελληνικής Συμμετοχής στο 7ο ΠΠ. Διεύθυνση Διεθνούς Ε&Τ Συνεργασίας Τμήμα Ευρωπαϊκής Ένωσης Πληροφορίες: Μ. Κόνιαρης Θέμα: Στοιχεία Ελληνικής Συμμετοχής στο 7ο ΠΠ. Η παρούσα αναφορά παρουσιάζει πρόσθετα στατιστικά στοιχεία Ελληνικής συμμετοχής

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS CM Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/95121197 Quick Guide (CM) http://net.grundfos.com/qr/i/95121198 Quick Guide

Διαβάστε περισσότερα

% συνολικής χρηματοδότησης

% συνολικής χρηματοδότησης Αριθμός προτάσεων ΕΛΛΑΔΑ ΣΥΝΟΛΟ Αριθμός συμμετοχών σε προτάσεις Αριθμός οργανισμών σε προτάσεις Αριθμός συντονιστών σε προτάσεις Αιτούμενη χρηματοδότηση ΕΕ Αριθμός εγκεκριμένων έργων Αριθμός συμμετοχών

Διαβάστε περισσότερα

RECRUITMENT CONFERENCE 2019

RECRUITMENT CONFERENCE 2019 RECRUITMENT CONFERENCE 2019 GDPR in HR υποχρεώσεις και κίνδυνοι Δρ. Ν. Ιωάννης Ελ. Κοϊμτζόγλου Δικηγόρος, Εταίρος, ΚΡΕΜΑΛΗΣ- Δικηγορική Εταιρεία Αθήνα, 31.01.2019 1. Ο χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων

Διαβάστε περισσότερα

CIM 1XX LON module. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS

CIM 1XX LON module. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS CIM 1XX LON module Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS CIM 1XX LON module Declaration of Conformity.......................................... 4 English (GB) Installation and operating

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS CH Installation and operating instructions CH Declaration of conformity.......................................... 4 English (GB) Installation and operating instructions.................................

Διαβάστε περισσότερα

Suva refrigerants. Transport Properties of Suva 410A Refrigerant. Viscosity Thermal Conductivity and Heat Capacity for the Liquid and Vapor

Suva refrigerants. Transport Properties of Suva 410A Refrigerant. Viscosity Thermal Conductivity and Heat Capacity for the Liquid and Vapor Product Information Suva refrigerants ART - 31 Transport Properties of Suva 410A Refrigerant Viscosity Thermal Conductivity and Heat Capacity for the Liquid and Vapor Transport Properties of Suva 410A

Διαβάστε περισσότερα

Students Sense of School Belonging Scale, Fourth Grade

Students Sense of School Belonging Scale, Fourth Grade Students Sense of School Belonging Scale, Fourth Grade The Students Sense of School Belonging (SSB) scale was created based on students degree of agreement with the seven statements described below. Items

Διαβάστε περισσότερα

Suva. refrigerants. Transport Properties of Suva 407C Refrigerant. Viscosity Thermal Conductivity and Heat Capacity for the Liquid and Vapor

Suva. refrigerants. Transport Properties of Suva 407C Refrigerant. Viscosity Thermal Conductivity and Heat Capacity for the Liquid and Vapor Product Information Suva refrigerants ART - 26 Transport Properties of Suva 407C Refrigerant Viscosity Thermal Conductivity and Heat Capacity for the Liquid and Vapor Transport Properties of Suva 407C

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Grundfos GO Remote. Grundfos MI 202, MI 204 and MI 301. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Grundfos GO Remote. Grundfos MI 202, MI 204 and MI 301. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS Grundfos GO Remote Grundfos MI 202, MI 204 and MI 301 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής

Διαβάστε περισσότερα

Sandimmun 50 mg/ml Πυκνό διάλυμα για παρασκευή διαλύματος προς έγχυση 50 mg/ml SANDIMMUN 50 mg/ml Πυκνό διάλυμα για παρασκευή διαλύματος προς έγχυση

Sandimmun 50 mg/ml Πυκνό διάλυμα για παρασκευή διαλύματος προς έγχυση 50 mg/ml SANDIMMUN 50 mg/ml Πυκνό διάλυμα για παρασκευή διαλύματος προς έγχυση ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΕ ΤΙΣ ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ, ΤΙΣ ΦΑΡΜΑΚΟΤΕΧΝΙΚΕΣ ΜΟΡΦΕΣ, ΤΙΣ ΠΕΡΙΕΚΤΙΚΟΤΗΤΕΣ ΤΩΝ ΦΑΡΜΑΚΕΥΤΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ, ΤΙΣ ΟΔΟΥΣ ΧΟΡΗΓΗΣΗΣ, ΤΟΥΣ ΚΑΤΟΧΟΥΣ ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΣΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ 1 Αυστρία Βέλγιο

Διαβάστε περισσότερα

500 mg/ 500 mg/500 mg. 500/500mg. 500 mg/500 mg. 500 mg/500 mg. 500 mg

500 mg/ 500 mg/500 mg. 500/500mg. 500 mg/500 mg. 500 mg/500 mg. 500 mg Παράρτημα Ι Κατάσταση με τις ονομασίες, τη φαρμακοτεχνική μορφή, τις περιεκτικότητες των φαρμακευτικών προϊόντων, την οδό χορήγησης και τους κατόχους της άδειας στα κράτη μέλη 1 Αυστρία Βέλγιο Βουλγαρία

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Οδηγίες ασφαλείας

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Οδηγίες ασφαλείας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SP Οδηγίες ασφαλείας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες ασφαλείας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο Σελίδα 1. Σύμβολα

Διαβάστε περισσότερα

Challenges Facing Teachers Scale, Fourth Grade

Challenges Facing Teachers Scale, Fourth Grade Challenges Facing Teachers Scale, Fourth Grade e Challenges Facing Teachers (CFT) scale was created based on teachers degree of agreement with the eight statements described below. Items in the TIMSS 2015

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS MQ Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται

Διαβάστε περισσότερα

CIM 2XX Modbus module

CIM 2XX Modbus module CIM 2XX Modbus module Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS CIM 2XX Modbus module English (GB) Installation and operating instructions..................................7 Български

Διαβάστε περισσότερα

Students Views on Engaging Teaching in Mathematics Lessons Scale, Fourth Grade

Students Views on Engaging Teaching in Mathematics Lessons Scale, Fourth Grade Students Views on Engaging Teaching in Mathematics Lessons Scale, Fourth Grade The Students Views on Engaging Teaching in Mathematics Lessons (EML) scale was created based on students degree of agreement

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCTIONS PM 1. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS PM 1. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS PM 1 Installation and operating instructions ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο 53 2. Εφαρμογές 53 2.1 Υγρά 53 2.2 Θερμοκρασία υγρού 53 2.3 Πίεση

Διαβάστε περισσότερα

Students Views on Engaging Teaching in Science Lessons Scale, Fourth Grade

Students Views on Engaging Teaching in Science Lessons Scale, Fourth Grade Students Views on Engaging Teaching in Science Lessons Scale, Fourth Grade The Students Views on Engaging Teaching in Science Lessons (ESL) scale was created based on students degree of agreement with

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΟΣ ΣΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΟΥ ΥΛΙΚΟΥ ΣΕ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΟ (ΕΚΡΗΚΤΙΚΟ) ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ

ΟΔΗΓΟΣ ΣΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΟΥ ΥΛΙΚΟΥ ΣΕ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΟ (ΕΚΡΗΚΤΙΚΟ) ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ΟΔΗΓΟΣ ΣΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΟΥ ΥΛΙΚΟΥ ΣΕ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΟ (ΕΚΡΗΚΤΙΚΟ) ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ 1. Εισαγωγή Εκρηκτικό περιβάλλον υπάρχει όπου υπάρχει κίνδυνος δημιουργίας έκρηξης λόγω μείγματος εύφλεκτου αερίου, ατμού ή

Διαβάστε περισσότερα

Τί είναι Γεωθερμική Ενέργεια; (What is Geothermal Energy?)

Τί είναι Γεωθερμική Ενέργεια; (What is Geothermal Energy?) Τί είναι Γεωθερμική Ενέργεια; (What is Geothermal Energy?) Συγγραφή : Mary H. Dickson και Mario Fanelli Istituto di Geoscienze e Georisorse, CNR, Pisa, Italy Μετάφραση : Μιχάλης Φυτίκας και Μαρία Παπαχρήστου

Διαβάστε περισσότερα

Electrical characteristics Applications VGDO (V) Yfs1 (ms) 2.5 TYP AF low noise amplification 2SK

Electrical characteristics Applications VGDO (V) Yfs1 (ms) 2.5 TYP AF low noise amplification 2SK Small Signal FET SK type (Junction type) s VGDO ID (ma) PT (mw) Yfs (ms) IDSS (ma) SK. TYP.. TYP. HF amplification SK.. AF amplification SK6 0 00 8 AF low noise amplification SK63 00 9.0 8.0 AF low noise

Διαβάστε περισσότερα

CIM 2XX GSM module. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS

CIM 2XX GSM module. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS CIM 2XX GSM module Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS CIM 2XX GSM module Declaration of Conformity...........................................5 English (GB) Installation and

Διαβάστε περισσότερα

Τρέχουσα κατάσταση ελληνικού εξωτερικού εμπορίου σε σχέση με τα υπόλοιπα Κράτη Μέλη της Ε.Ε..

Τρέχουσα κατάσταση ελληνικού εξωτερικού εμπορίου σε σχέση με τα υπόλοιπα Κράτη Μέλη της Ε.Ε.. Τρέχουσα κατάσταση ελληνικού εξωτερικού εμπορίου σε σχέση με τα υπόλοιπα Κράτη Μέλη της Ε.Ε.. Σκοπός του παρόντος σημειώματος είναι η συνοπτική επισκόπηση της τρέχουσας κατάστασης του ελληνικού εξωτερικού

Διαβάστε περισσότερα

Το P σηµαίνει Passenger Vehicle δηλαδή Επιβατικό όχηµα. Ο πρώτος αριθµός 165 είναι το πλάτος ελαστικού σε χιλιοστά. Ο δεύτερος αριθµός 70 είναι η αναλ

Το P σηµαίνει Passenger Vehicle δηλαδή Επιβατικό όχηµα. Ο πρώτος αριθµός 165 είναι το πλάτος ελαστικού σε χιλιοστά. Ο δεύτερος αριθµός 70 είναι η αναλ ΤΑ ΕΛΑΣΤΙΚΑ ΤΩΝ ΟΧΗΜΑΤΩΝ (ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΩΝ) µια αναλυτική προσέγγιση στην ερµηνεία των χαρακτηριστικών τους ή τι σηµαίνουν τα γράµµατα και οι αριθµοί (δηλ. Τα ιερογλυφικά) στην πλευρά των ελαστικών οχηµάτων.

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗΣ ΤΗΣ ΦΟΡΜΑΣ 1 : GRGENER.PL1. Ονοματεπώνυμο παρατηρητών: Υπηρεσία παρατηρητών: Επεξηγηματικά

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗΣ ΤΗΣ ΦΟΡΜΑΣ 1 : GRGENER.PL1. Ονοματεπώνυμο παρατηρητών: Υπηρεσία παρατηρητών: Επεξηγηματικά ΦΟΡΜΑ 1 GRGENERPL1 Ονοματεπώνυμο παρατηρητών: Υπηρεσία παρατηρητών: Επεξηγηματικά στοιχεία 1** 2** 4** 4** 6** 6** 32** 5** 33* 3** 39** 177** 1 4 6 7 9 14 16 22 24 30 32 39 41 48 50 53 55 56 58 60 62

Διαβάστε περισσότερα

Students Like Learning Mathematics Scale, Fourth Grade

Students Like Learning Mathematics Scale, Fourth Grade Students Like Learning Mathematics Scale, Fourth Grade he Students Like Learning Mathematics (SLM) scale was created based on students degree of agreement with the nine statements described below. Items

Διαβάστε περισσότερα

12 Νοεμβρίου 2015 Δήμος Θεσσαλονίκης. metrics.ekt.gr. Η ελληνική συμμετοχή στο πρόγραμμα ICT. Ηρακλής Αγιοβλασίτης NCP ICT & FET

12 Νοεμβρίου 2015 Δήμος Θεσσαλονίκης. metrics.ekt.gr. Η ελληνική συμμετοχή στο πρόγραμμα ICT. Ηρακλής Αγιοβλασίτης NCP ICT & FET 2 Νοεμβρίου 205 Δήμος Θεσσαλονίκης metrics.ekt.gr Η ελληνική συμμετοχή στο πρόγραμμα ICT Ηρακλής Αγιοβλασίτης NCP ICT & FET Οι προκηρύξεις του 204 & 205 Προκήρυξη Ημερομηνία υποβολής Αριθμός προτάσεων

Διαβάστε περισσότερα