GE Healthcare. Typhoon. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "GE Healthcare. Typhoon. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά"

Transcript

1 GE Healthcare Typhoon Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά

2

3 Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη Πληροφορίες σχετικά με τους κανονισμούς Το σύστημα Typhoon Λογισμικό ελέγχου Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια Προφυλάξεις ασφαλείας Ασφάλεια σχετικά με το φως λέιζερ Ετικέτες Διαδικασίες έκτακτης ανάγκης Διαδικασίες ανακύκλωσης Εγκατάσταση Απαιτήσεις χώρου εγκατάστασης Μεταφορά Αποσυσκευασία Συνδέσεις Ανταλλακτικά και εξαρτήματα Λειτουργία Επισκόπηση λειτουργίας Εκκίνηση του οργάνου και του λογισμικού Typhoon Scanner Control Προετοιμασία πριν από την έναρξη Εκτέλεση σάρωσης Διαδικασίες μετά τη σάρωση Συντήρηση Γενικά Χρονοδιάγραμμα συντήρησης από το χρήστη Όργανο Typhoon Οθόνη φωσφόρου αποθήκευσης Exposure cassette Image eraser Αντικατάσταση ασφαλειών Αντικατάσταση λαμπτήρων Αντιμετώπιση προβλημάτων Τροφοδοσία και επικοινωνία Σάρωση Εικόνα Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA 3

4 7 Πληροφορίες αναφοράς Προδιαγραφές Βιβλιογραφία Πληροφορίες παραγγελίας Παράρτημα AΕξαρτήματα A.1 Storage phosphor screens A.2 Exposure cassettes A.3 Φίλτρα εκπομπών A.4 Διαχωριστές δέσμης Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA

5 Εισαγωγή 1 1 Εισαγωγή Σκοπός των οδηγιών λειτουργίας Προϋποθέσεις Οι Οδηγίες λειτουργίας παρέχουν απαραίτητες οδηγίες για το χειρισμό των συστημάτων Typhoon 9200, 9210, 9400, 9410, Trio και Trio+ με ασφάλεια. Για να λειτουργεί το σύστημα Typhoon με ασφάλεια και σύμφωνα με το σκοπό για τον οποίο προορίζεται, πρέπει να τηρούνται οι παρακάτω προϋποθέσεις: Πρέπει να έχετε γενικές γνώσεις χρήσης ηλεκτρονικού υπολογιστή με την έκδοση των Microsoft Windows που παρέχεται με το προϊόν σας. Πρέπει να είστε εξοικειωμένοι με τη χρήση γενικού εργαστηριακού εξοπλισμού και το χειρισμό βιολογικών υλικών. Πρέπει να διαβάσετε τις Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια που βρίσκονται στο Κεφάλαιο 2 στις παρούσες Οδηγίες λειτουργίας. Το σύστημα πρέπει να εγκαθίσταται σύμφωνα με τις οδηγίες που παρέχονται στο Κεφάλαιο 3 στις παρούσες Οδηγίες λειτουργίας. Στο παρόν κεφάλαιο Το παρόν κεφάλαιο περιλαμβάνει σημαντικές πληροφορίες για το χρήστη, καθώς και μια γενική περιγραφή του συστήματος Typhoon και της προβλεπόμενης χρήσης του. Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA 5

6 1 Εισαγωγή 1.1 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη 1.1 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη Διαβάστε τα παρακάτω πριν από τη χρήση του συστήματος Typhoon Όλοι οι χρήστες πρέπει να διαβάσουν τις Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια στο Κεφάλαιο 2 στις παρούσες Οδηγίες λειτουργίας πριν από την εγκατάσταση, τη χρήση ή τη συντήρηση του συστήματος. Μη χρησιμοποιείτε το σύστημα Typhoon με διαφορετικό τρόπο από αυτόν που περιγράφεται στην τεκμηρίωση χρήστη. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να εκτεθείτε σε κινδύνους οι οποίοι ενδεχομένως οδηγήσουν σε τραυματισμό και μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στον εξοπλισμό. Προβλεπόμενη χρήση Το όργανο Typhoon είναι μια συσκευή απεικόνισης πολλαπλών λειτουργιών η οποία δημιουργεί ψηφιακές εικόνες ραδιενεργών δειγμάτων, δειγμάτων με φθορίζουσα σήμανση ή δειγμάτων με χημιφωταύγεια. Το σύστημα Typhoon προορίζεται μόνο για ερευνητική χρήση και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε κλινικές διαδικασίες ή για διαγνωστικούς σκοπούς. Σημειώσεις που αφορούν την ασφάλεια Οι παρούσες Οδηγίες λειτουργίας περιλαμβάνουν ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ, ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΕΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗΣ και ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ σχετικά με την ασφαλή χρήση του προϊόντος με την εξής σημασία. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ο όρος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ υποδεικνύει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, μπορεί να προκαλέσει θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό. Πρέπει να διακόψετε την εργασία σας, εάν οι προϋποθέσεις που αναφέρονται δεν ικανοποιούνται και δεν έχουν γίνει πλήρως κατανοητές. ΠΡΟΣΟΧΗ Ο όρος ΠΡΟΣΟΧΗ υποδεικνύει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, μπορεί να προκαλέσει μικρό ή μέτριο τραυματισμό. Πρέπει να διακόψετε την εργασία σας, εάν οι προϋποθέσεις που αναφέρονται δεν ικανοποιούνται και δεν έχουν γίνει πλήρως κατανοητές. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ο όρος ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει οδηγίες που πρέπει να τηρήσετε, ώστε να αποφευχθεί η πρόκληση ζημιάς στο προϊόν ή σε άλλο εξοπλισμό. 6 Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA

7 Εισαγωγή 1 Πληροφορίες σχετικά με τους κανονισμούς 1.2 Σημειώσεις και συμβουλές Σημείωση: Οι σημειώσεις χρησιμοποιούνται για την επισήμανση σημαντικών πληροφοριών που συμβάλλουν στη βέλτιστη χρήση του προϊόντος χωρίς προβλήματα. Συμβουλή: Οι συμβουλές περιλαμβάνουν χρήσιμες πληροφορίες για τη βελτίωση ή τη βελτιστοποίηση των διαδικασιών. Τυπογραφικές συμβάσεις Οι όροι και οι εντολές του λογισμικού εμφανίζονται με κείμενο σε bold italic. Τα διάφορα επίπεδα μενού διαχωρίζονται με άνω και κάτω τελεία (π.χ. το στοιχείο File:Open αναφέρεται στην εντολή Open του μενού File). 1.2 Πληροφορίες σχετικά με τους κανονισμούς Στην ενότητα αυτή αναφέρονται οι οδηγίες και τα πρότυπα με τα οποία συμμορφώνεται το σύστημα Typhoon. Πληροφορίες σχετικά με την κατασκευή Απαιτήσεις Όνομα και διεύθυνση κατασκευαστή Όνομα και διεύθυνση αρμόδιου ατόμου για τον τεχνικό φάκελο Όνομα και ταυτότητα κοινοποιημένου οργανισμού Περιεχόμενο GE Healthcare Bio-Sciences AB, Björkgatan 30, SE Uppsala Sweden Peter Löwendahl, Björkgatan 30 SE Uppsala, Sweden INTERTEK SEMKO AB, NB 0413 Τόπος και ημερομηνία δήλωσης Uppsala, Σουηδία, Νοέμβριος 2009 Ταυτότητα εξουσιοδοτημένου ατόμου για την υπογραφή της δήλωσης συμμόρφωσης Ανατρέξτε στη Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA 7

8 1 Εισαγωγή 1.2 Πληροφορίες σχετικά με τους κανονισμούς Συμμόρφωση CE Οδηγία 2006/42/ΕΚ 2006/95/ΕΚ 2004/108/ΕΚ Τίτλος Οδηγία για τα μηχανήματα (MD) Οδηγία για τη χαμηλή τάση (LVD) Οδηγία για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (ΗΜΣ) Διεθνή πρότυπα Πρότυπο Περιγραφή Σημειώσεις EN , IEC , CAN/CSA-C22.2 αρ EN Απαιτήσεις ασφαλείας ηλεκτρικού εξοπλισμού για μετρήσεις, έλεγχο και εργαστηριακή χρήση Απαιτήσεις εκπομπών και ατρωσίας ΗΜΣ για μετρήσεις, έλεγχο και εργαστηριακή χρήση Εναρμονισμένο με το 2004/108/ΕΚ EN-ISO Ασφάλεια μηχανικού εξοπλισμού - Βασικές έννοιες, γενικές αρχές και σχεδιασμός Εναρμονισμένο με το 2006/42/ΕΚ EN-ISO , Ασφάλεια μηχανικού εξοπλισμού - Αρχές αξιολόγησης κινδύνου Εναρμονισμένο με το 2006/42/ΕΚ Σήμανση CE Η σήμανση CE και η σχετική δήλωση συμμόρφωσης ισχύουν όταν το όργανο: Χρησιμοποιείται ως αυτόνομη μονάδα ή Συνδέεται σε άλλα όργανα με σήμανση CE ή Συνδέεται σε άλλα προϊόντα που συνιστώνται ή αναφέρονται στην τεκμηρίωση χρήστη και Χρησιμοποιείται στην κατάσταση στην οποία παραδόθηκε από την GE Healthcare, εξαιρουμένων τυχόν τροποποιήσεων που περιγράφονται στην τεκμηρίωση χρήστη ή που έχουν εγκριθεί ρητά από την GE Healthcare. 8 Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA

9 Εισαγωγή 1 Πληροφορίες σχετικά με τους κανονισμούς 1.2 Συμμόρφωση συνδεδεμένου εξοπλισμού με τους κανονισμούς Κάθε εξοπλισμός που συνδέεται στο σύστημα Typhoon πρέπει να πληροί τις απαιτήσεις ασφαλείας του προτύπου EN /IEC ή άλλων σχετικών εναρμονισμένων προτύπων. Εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ο συνδεδεμένος εξοπλισμός πρέπει να φέρει σήμανση CE. Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA 9

10 1 Εισαγωγή 1.3 Το σύστημα Typhoon 1.3 Το σύστημα Typhoon Τα εξαρτήματα του υλικού εξοπλισμού του συστήματος Typhoon Ο υλικός εξοπλισμός του συστήματος Typhoon περιλαμβάνει τα παρακάτω εξαρτήματα: Όργανο Typhoon Εκτελεί σάρωση των εκτεθειμένων Storage phosphor screens, των δειγμάτων φθορισμού και των δειγμάτων με χημιφωταύγεια. Blue laser module Περιέχει το μπλε λέιζερ και το σύστημα τροφοδοσίας για το λέιζερ. (Typhoon 9400 και 9410 μόνο). Επιπροσθέτως, το σύστημα Typhoon περιλαμβάνει καλώδια Ethernet, καλώδια τροφοδοσίας και εργαλεία. 1 2 Εξάρτημα Περιγραφή 1 Όργανο Typhoon 2 Blue laser module (Typhoon 9400 και 9410 μόνο) 10 Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA

11 Εισαγωγή 1 Το σύστημα Typhoon 1.3 Όργανο Typhoon Στην παρακάτω εικόνα υποδεικνύονται τα βασικά εξαρτήματα του οργάνου Typhoon. Εικονίζεται η δεξιά πλευρά του οργάνου Εξάρτημα Περιγραφή 1 Ενδεικτική λυχνία λειτουργίας 2 Ασφαλειοθήκη 3 Διακόπτης λειτουργίας 4 Typhoon 9400 και 9410 μόνο: Καλώδια για το blue laser module 5 Σύνδεση Ethernet στον υπολογιστή Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA 11

12 Time Erase 1 Εισαγωγή 1.4 Λογισμικό ελέγχου Image eraser Η μονάδα Image eraser είναι ένα προαιρετικό εξάρτημα του συστήματος Typhoon που χρησιμοποιείται για την απαλοιφή των Storage phosphor screens για την εκ νέου χρήση. Στην παρακάτω εικόνα υποδεικνύονται τα βασικά εξαρτήματα της μονάδας Image eraser. Image Eraser Εικόνα 1-1. Βασικά εξαρτήματα της μονάδας Image eraser. Εξάρτημα Περιγραφή 1 Μπροστινή όψη 2 Πλαϊνή όψη 3 Ασφαλειοθήκη 4 Διακόπτης λειτουργίας 1.4 Λογισμικό ελέγχου Το λογισμικό Typhoon Scanner Control χρησιμοποιείται για τον έλεγχο και την επίβλεψη του συστήματος Typhoon. Το λογισμικό εκτελείται σε λειτουργικό σύστημα Microsoft Windows. 12 Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA

13 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2 Προφυλάξεις ασφαλείας Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια Το κεφάλαιο αυτό περιλαμβάνει τις προφυλάξεις ασφαλείας, τις ετικέτες ασφαλείας, τις διαδικασίες έκτακτης ανάγκης, καθώς και πληροφορίες σχετικά με την απόσυρση του Typhoon. 2.1 Προφυλάξεις ασφαλείας Εισαγωγή Πριν από την εγκατάσταση, τη λειτουργία ή τη συντήρηση του συστήματος, πρέπει να γνωρίζετε τους κινδύνους που περιγράφονται στην τεκμηρίωση χρήστη. Τηρείτε τις παρεχόμενες οδηγίες, για να αποφευχθούν τραυματισμοί και πρόκληση ζημιάς στον εξοπλισμό. Γενικές προφυλάξεις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη χρησιμοποιείτε το όργανο Typhoon με διαφορετικό τρόπο από αυτόν που περιγράφεται στα εγχειρίδια του Typhoon. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ο χειρισμός και η συντήρηση του οργάνου Typhoon πρέπει να εκτελούνται μόνο από κατάλληλα εκπαιδευμένο προσωπικό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν παρέχονται ή δεν συνιστώνται από την GE Healthcare. Ατομική προστασία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Χρησιμοποιείτε πάντα κατάλληλο εξοπλισμό ατομικής προστασίας κατά τη λειτουργία και τη συντήρηση του συστήματος Typhoon. Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA 13

14 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2.1 Προφυλάξεις ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Επικίνδυνες ουσίες. Κατά τη χρήση επικίνδυνων χημικών και βιολογικών παραγόντων, λαμβάνετε όλα τα κατάλληλα προστατευτικά μέτρα, όπως είναι η χρήση προστατευτικών γυαλιών και γαντιών ανθεκτικών στις ουσίες που χρησιμοποιούνται. Τηρείτε τους τοπικούς ή/και εθνικούς κανονισμούς σχετικά με την ασφαλή λειτουργία και συντήρηση του συστήματος. Εγκατάσταση και μετακίνηση του οργάνου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Καλώδιο τροφοδοσίας. Χρησιμοποιείτε μόνο καλώδια τροφοδοσίας που παρέχονται ή έχουν εγκριθεί από την GE Healthcare. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Προστατευτική γείωση. Ο εξοπλισμός πρέπει να συνδέεται πάντα σε γειωμένη πρίζα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι το όργανο έχει τοποθετηθεί σε σταθερό και επίπεδο πάγκο με επαρκή ελεύθερο χώρο για αερισμό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πρόσβαση στο διακόπτη λειτουργίας και το καλώδιο τροφοδοσίας. Η πρόσβαση στο διακόπτη λειτουργίας πρέπει να είναι πάντα απρόσκοπτη. Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να αποσυνδέεται πάντα εύκολα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τάση παροχής. Βεβαιωθείτε ότι η τάση παροχής στην επιτοίχια πρίζα είναι ίδια με την τάση που αναγράφεται στο όργανο, πριν συνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας. ΠΡΟΣΟΧΗ Βαρύ αντικείμενο. Το όργανο Typhoon ζυγίζει περίπου 160 kg. Το όργανο πρέπει να μετακινείται μόνο από εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους τεχνικής υποστήριξης, χρησιμοποιώντας κατάλληλο ανυψωτικό εξοπλισμό. 14 Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA

15 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2 Προφυλάξεις ασφαλείας 2.1 Λειτουργία συστήματος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας μετά από διαρροή. Εάν, σε περίπτωση διαρροής, υπάρχει κίνδυνος εισχώρησης μεγάλου όγκου υγρών στο περίβλημα του οργάνου Typhoon, απενεργοποιήστε αμέσως το όργανο, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και επικοινωνήστε με έναν εξουσιοδοτημένο μηχανικό συντήρησης. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εάν το κάλυμμα ή οι θύρες του οργάνου Typhoon υποστούν ζημιά, διακόψτε τη χρήση του οργάνου. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ (Typhoon 9400 και 9410) Εάν το καλώδιο οπτικών ινών υποστεί ζημιά, διακόψτε τη χρήση του οργάνου. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ (Typhoon 9400 και 9410) Εάν τα καλύμματα του blue laser module υποστούν ζημιά, μην χρησιμοποιείτε το όργανο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην επιχειρήσετε να απενεργοποιήσετε τις διατάξεις ενδοασφάλισης στο κάλυμμα δειγμάτων ή να αποκτήσετε πρόσβαση στο εσωτερικό του οργάνου από οποιοδήποτε άλλο άνοιγμα. Η έκθεση στο φως λέιζερ μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό. Για παράδειγμα, μπορεί να προκληθεί τύφλωση εάν κοιτάξετε απευθείας το φως λέιζερ. ΠΡΟΣΟΧΗ Ακτινοβολία λέιζερ κατηγορίας 3B, όταν το κάλυμμα είναι ανοικτό και οι διατάξεις ενδοασφάλισης απενεργοποιημένες. Αποφύγετε την έκθεση στη δέσμη. Συντήρηση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Όλες οι επισκευές πρέπει να εκτελούνται από προσωπικό συντήρησης εξουσιοδοτημένο από την GE Healthcare. Μην ανοίγετε καλύμματα και μην αντικαθιστάτε εξαρτήματα, εκτός εάν αναφέρεται διαφορετικά στην τεκμηρίωση χρήστη. Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA 15

16 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2.2 Ασφάλεια σχετικά με το φως λέιζερ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αποσυνδέετε το όργανο από το ηλεκτρικό δίκτυο. Αποσυνδέετε πάντα το όργανο από το ηλεκτρικό δίκτυο πριν από την εκτέλεση εργασιών συντήρησης. 2.2 Ασφάλεια σχετικά με το φως λέιζερ Το όργανο Typhoon είναι ένα όργανο λέιζερ κατηγορίας Ι το οποίο διαθέτει δύο λέιζερ κατηγορίας IIIB. Το όργανο δεν επιτρέπει την έκθεση του χειριστή στο φως λέιζερ υπό τις συνθήκες λειτουργίας που καθορίζονται. Τα λέιζερ, με ισχύ mw, είναι προσπελάσιμα στο εσωτερικό του οργάνου. Typhoon 9400, 9410, Trio και Trio+: Το Blue laser module περιέχει ένα λέιζερ κατηγορίας IIIB. Το μπλε λέιζερ, με ισχύ 30 mw, είναι προσπελάσιμο στο εσωτερικό της μονάδας. Οι διατάξεις ενδοασφάλισης του οργάνου Typhoon έχουν σχεδιαστεί με τέτοιο τρόπο, ώστε να αποτρέπεται η έκθεση του χειριστή στις δέσμες λέιζερ. Εάν ανοίξετε το κάλυμμα δειγμάτων κατά τη λειτουργία του σαρωτή, το κλείστρο του λέιζερ κλείνει και εμποδίζεται η διάχυση του φωτός από τα λέιζερ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην επιχειρήσετε να απενεργοποιήσετε τις διατάξεις ενδοασφάλισης στο κάλυμμα δειγμάτων ή να αποκτήσετε πρόσβαση στο εσωτερικό του οργάνου από οποιοδήποτε άλλο άνοιγμα. Η έκθεση στο φως λέιζερ μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό. Για παράδειγμα, μπορεί να προκληθεί τύφλωση εάν κοιτάξετε απευθείας το φως λέιζερ. 16 Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA

17 Q P O N M L K J I H G F E D C B A Q P O N M L K J I H G F E D C B A Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2 Ετικέτες Ετικέτες Ετικέτες στο όργανο Typhoon A B C Εικόνα 2-1. Ετικέτες στο όργανο Typhoon. Εικονίζεται η δεξιά πλευρά (Α), η επάνω πλευρά με το κάλυμμα δειγμάτων ανοικτό (Β) και η πίσω πλευρά (C) του οργάνου. Εξάρτημα Ετικέτα Περιγραφή 1 Ετικέτα πιστοποίησης αριθμού σειράς 2 ΠΡΟΣΟΧΗ! Αποφεύγετε την έκθεση στη δέσμη λέιζερ CAUTION Laser Radiation when open. AVOID EXPOSURE TO BEAM. όταν το κάλυμμα είναι ανοικτό. Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA 17

18 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2.3 Ετικέτες Εξάρτημα Ετικέτα Περιγραφή 3 ΠΡΟΣΟΧΗ! Προϊόν λέιζερ κατηγορίας 3B με το κάλυμμα ανοικτό και τις διατάξεις ενδοασφάλισης απενεργοποιημένες. Αποφύγετε την έκθεση στη δέσμη. Μην επιχειρήσετε να απενεργοποιήσετε τις διατάξεις ενδοασφάλισης στο κάλυμμα δειγμάτων ή να αποκτήσετε πρόσβαση στο εσωτερικό του οργάνου από οποιοδήποτε άλλο άνοιγμα. Η έκθεση στο φως λέιζερ μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό. Μπορεί να προκληθεί τύφλωση εάν κοιτάξετε απευθείας το φως λέιζερ. 4 Προδιαγραφές ασφαλειών. T6.3 AL 250V 5 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε την τεκμηρίωση χρήστη πριν χρησιμοποιήσετε το σύστημα. Μην ανοίγετε καλύμματα και μην αντικαθιστάτε εξαρτήματα, εκτός εάν αναφέρεται διαφορετικά στην τεκμηρίωση χρήστη. 6 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Υποδεικνύει την παρουσία επικίνδυνων τάσεων στο εσωτερικό του οργάνου. 7 Το όργανο Typhoon CLASS 1 LASER PRODUCT Per IEC συμμορφώνεται με το διεθνές πρότυπο IEC Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA

19 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2 Ετικέτες 2.3 Εξάρτημα Ετικέτα Περιγραφή 8 ΠΡΟΣΟΧΗ! Υφίσταται κίνδυνος εγκλωβισμού κατά το κλείσιμο του καλύμματος. 9 US Patent 5,528,050 Διπλώματα ευρεσιτεχνίας US Patent 5,091,652 Additional Patents Pending Ετικέτες αναγνώρισης στο Blue laser module A B Εικόνα 2-2. Ετικέτες στο Blue laser module. Εικονίζεται η μπροστινή (Α) και η πίσω (Β) πλευρά του Blue laser module. Εξάρτημα Ετικέτα Περιγραφή 1 Ετικέτα πιστοποίησης αριθμού σειράς. Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA 19

20 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2.3 Ετικέτες Εξάρτημα Ετικέτα Περιγραφή 2 ΠΡΟΣΟΧΗ! Προϊόν λέιζερ κατηγορίας 3B με το κάλυμμα ανοικτό και τις διατάξεις ενδοασφάλισης απενεργοποιημένες. Αποφύγετε την έκθεση στη δέσμη. Μην επιχειρήσετε να απενεργοποιήσετε τις διατάξεις ενδοασφάλισης στο κάλυμμα δειγμάτων ή να αποκτήσετε πρόσβαση στο εσωτερικό του οργάνου από οποιοδήποτε άλλο άνοιγμα. Η έκθεση στο φως λέιζερ μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό. Μπορεί να προκληθεί τύφλωση εάν κοιτάξετε απευθείας το φως λέιζερ. 3 ΠΡΟΣΟΧΗ! Αποφεύγετε την έκθεση στη δέσμη CAUTION Laser Radiation when open. AVOID EXPOSURE TO BEAM. λέιζερ όταν το κάλυμμα είναι ανοικτό. 4 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε την τεκμηρίωση χρήστη πριν χρησιμοποιήσετε το σύστημα. Μην ανοίγετε καλύμματα και μην αντικαθιστάτε εξαρτήματα, εκτός εάν αναφέρεται διαφορετικά στην τεκμηρίωση χρήστη. 20 Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA

21 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2 Ετικέτες 2.3 Εξάρτημα Ετικέτα Περιγραφή 5 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Υποδεικνύει την παρουσία επικίνδυνων τάσεων στο εσωτερικό του οργάνου. 6 Το Blue laser module CLASS 1 συμμορφώνεται με LASER PRODUCT το διεθνές πρότυπο Per IEC IEC Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στις ετικέτες ασφαλείας Ετικέτα Περιγραφή Το σύστημα συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (ΗΜΣ) στην Αυστραλία και τη Νέα Ζηλανδία. Το σύστημα συμμορφώνεται με τις ισχύουσες ευρωπαϊκές οδηγίες. Ετικέτες για επικίνδυνες ουσίες Ετικέτα Περιγραφή Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού δεν πρέπει να απορρίπτονται όπως τα αστικά απόβλητα χωρίς διαλογή. Αντιθέτως, πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά. Επικοινωνήστε με έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του κατασκευαστή για πληροφορίες σχετικά με την απόσυρση του εξοπλισμού. Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι το προϊόν περιλαμβάνει επικίνδυνα υλικά άνω των ορίων που έχουν καθοριστεί στο κινεζικό πρότυπο SJ/T , «Απαιτήσεις για όρια συγκέντρωσης συγκεκριμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρονικές συσκευές». Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA 21

22 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2.4 Διαδικασίες έκτακτης ανάγκης 2.4 Διαδικασίες έκτακτης ανάγκης Η ενότητα αυτή περιγράφει τον τρόπο τερματισμού λειτουργίας του οργάνου Typhoon σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης. Επίσης, η ενότητα αυτή περιγράφει τις επιπτώσεις μιας διακοπής ρεύματος στο σύστημα. Διαδικασίες έκτακτης ανάγκης Σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης, ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία για διακοπή της ανάλυσης: Βήμα Ενέργεια 1 Στο λογισμικό Typhoon Scanner Control, κάντε κλικ στην επιλογή CANCEL SCAN για ακύρωση της σάρωσης. 2 Εάν απαιτείται, μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας στη θέση OFF, για να απενεργοποιήσετε το όργανο. Διακοπή ρεύματος Διακοπή ρεύματος... Επιπτώσεις... Όργανο Typhoon Η ανάλυση διακόπτεται αμέσως σε μη καθορισμένη κατάσταση. Τα δεδομένα που έχουν συγκεντρωθεί έως τη στιγμή της διακοπής ρεύματος διατίθενται στο αρχείο που δημιουργήθηκε κατά την έναρξη της σάρωσης. Στον υπολογιστή Η λειτουργία του υπολογιστή τερματίζεται σε μη καθορισμένη κατάσταση. Η ανάλυση συνεχίζεται, αλλά δεν είναι δυνατό να αποθηκευτούν δεδομένα. 22 Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA

23 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2 Διαδικασίες ανακύκλωσης Διαδικασίες ανακύκλωσης Ο εξοπλισμός πρέπει να απολυμαίνεται πριν από την απόσυρσή του, ενώ πρέπει να τηρούνται όλοι οι τοπικοί κανονισμοί σχετικά με την απόσυρσή του. Απόρριψη, γενικές οδηγίες Κατά την απόσυρση του συστήματος Typhoon, τα διάφορα υλικά πρέπει να διαχωρίζονται και να ανακυκλώνονται σύμφωνα με τους εθνικούς και τοπικούς περιβαλλοντικούς κανονισμούς. Ανακύκλωση επικίνδυνων ουσιών Απόρριψη ηλεκτρικών εξαρτημάτων Το όργανο Typhoon περιέχει επικίνδυνες ουσίες. Λεπτομερείς πληροφορίες παρέχονται από τον αντιπρόσωπο της GE Healthcare. Τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού δεν πρέπει να απορρίπτονται όπως τα αστικά απόβλητα χωρίς διαλογή. Αντιθέτως, πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά. Επικοινωνήστε με έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του κατασκευαστή για πληροφορίες σχετικά με την απόσυρση του εξοπλισμού. Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA 23

24 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2.5 Διαδικασίες ανακύκλωσης 24 Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA

25 Εγκατάσταση 3 Απαιτήσεις χώρου εγκατάστασης Εγκατάσταση Το κεφάλαιο αυτό παρέχει πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση του συστήματος Typhoon. Για λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση, ανατρέξτε στις Typhoon Installation Instructions. 3.1 Απαιτήσεις χώρου εγκατάστασης Παράμετρος Τροφοδοσία Απαιτήσεις V AC, 50/60Hz Θερμοκρασία περιβάλλοντος 15 C έως 30 C Τοποθέτηση Υγρασία Σταθερός πάγκος εργαστηρίου 10% έως 80%, χωρίς συμπύκνωση υδρατμών 3.2 Μεταφορά ΠΡΟΣΟΧΗ Βαρύ αντικείμενο. Το όργανο Typhoon ζυγίζει περίπου 160 kg. Το όργανο πρέπει να μετακινείται μόνο από εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους τεχνικής υποστήριξης, χρησιμοποιώντας τον κατάλληλο ανυψωτικό εξοπλισμό. Εάν χρειαστεί να μετακινήσετε το όργανο, επικοινωνήστε με την τεχνική υποστήριξη. Για πληροφορίες επικοινωνίας, ανατρέξτε στο οπισθόφυλλο. 3.3 Αποσυσκευασία Ελέγξτε τον εξοπλισμό για εμφανείς ζημιές πριν από την έναρξη της εγκατάστασης. Καταγράψτε προσεκτικά τυχόν ζημιές που έχουν διαπιστωθεί και επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της GE Healthcare. Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA 25

26 3 Εγκατάσταση 3.4 Συνδέσεις 3.4 Συνδέσεις Συνδέσεις Ethernet ΣΗΜΕΙΩΣΗ Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε το κόκκινο διασταυρωμένο καλώδιο Ethernet που παρέχεται στο κιτ εξαρτημάτων του Typhoon για να συνδέσετε το όργανο Typhoon στον υπολογιστή. Συνδέστε το καλώδιο Ethernet (Α) μεταξύ του υπολογιστή και του οργάνου Typhoon. Συνδέστε τον υπολογιστή στο δίκτυο LAN (B) με ένα δεύτερο καλώδιο Ethernet. A B 26 Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA

27 Εγκατάσταση 3 Ανταλλακτικά και εξαρτήματα 3.5 Ηλεκτρική τροφοδοσία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Καλώδιο τροφοδοσίας. Χρησιμοποιείτε μόνο καλώδια τροφοδοσίας που παρέχονται ή έχουν εγκριθεί από την GE Healthcare. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Χρησιμοποιείτε έναν απαγωγό υπέρτασης για να προστατέψετε το όργανο και τα δεδομένα σας από ζημιά προκαλούμενη από τις διακυμάνσεις ρεύματος και τον υπερβολικό θόρυβο στην ηλεκτρική γραμμή. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στο όργανο Typhoon (Α) (και προαιρετικά στη μονάδα Image eraser), συνδέστε το καλώδιο(α) σε έναν απαγωγό υπέρτασης (Β) και συνδέστε τον απαγωγό υπέρτασης σε μια γειωμένη πρίζα (C) όπως καθορίζεται στην Ενότητα 7.1 Προδιαγραφές στη σελίδα 75. A C B 3.5 Ανταλλακτικά και εξαρτήματα Για σωστές και ενημερωμένες πληροφορίες σχετικά με τα ανταλλακτικά και τα εξαρτήματα, επισκεφτείτε τη διεύθυνση Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA 27

28 3 Εγκατάσταση 3.5 Ανταλλακτικά και εξαρτήματα 28 Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA

29 Λειτουργία 4 Επισκόπηση λειτουργίας Λειτουργία Το κεφάλαιο αυτό παρέχει βασικές οδηγίες σχετικά με τη χρήση του συστήματος Typhoon. Για λεπτομερείς οδηγίες στην Αγγλική γλώσσα, ανατρέξτε στο Typhoon User s Guide. 4.1 Επισκόπηση λειτουργίας Διατίθενται τρεις επιλογές σάρωσης για τα όργανα Typhoon: Σάρωση Storage phosphor screen Σάρωση δειγμάτων με φθορίζουσα σήμανση Σάρωση δειγμάτων με χημιφωταύγεια Η ροή εργασιών για την εκτέλεση μιας σάρωσης περιγράφεται στον παρακάτω πίνακα. Βήμα Ενέργεια Οδηγίες στην 1 Εκκίνηση του οργάνου και του λογισμικού Typhoon Scanner Control 2 Έκθεση του Storage phosphor screen σε δείγμα Ενότητα 4.2 Ενότητα 4.3 (Μόνο επιλογή αυτοραδιογραφίας Storage phosphor screen) 3 Καθαρισμός του οργάνου Ενότητα Τοποθέτηση του δείγματος με φθορίζουσα σήμανση ή με χημιφωταύγεια, ή του Storage phosphor screen στο όργανο Ενότητα Επιλογή λειτουργίας σάρωσης Ενότητα Ορισμός παραμέτρων σάρωσης Ενότητα Σάρωση του δείγματος με φθορίζουσα σήμανση ή με χημιφωταύγεια, ή του Storage phosphor screen Ενότητα Διαδικασίες μετά τη σάρωση Ενότητα 4.5 Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA 29

30 4 Λειτουργία 4.2 Εκκίνηση του οργάνου και του λογισμικού Typhoon Scanner Control Αρχή λειτουργίας Σάρωση Storage phosphor screen Η αυτοραδιογραφία Storage phosphor screen είναι μια διαδικασία δύο βημάτων: αρχικά, το Storage phosphor screen εκτίθεται στο δείγμα στο εσωτερικό του Exposure cassette και, στη συνέχεια, το Storage phosphor screen υποβάλλεται σε σάρωση στο όργανο. Για πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα Storage phosphor screens και Exposure cassettes, ανατρέξτε στο Παράρτημα A. Σάρωση δειγμάτων με φθορίζουσα σήμανση και δειγμάτων με χημιφωταύγεια Κατά τη σάρωση ενός δείγματος με φθορίζουσα σήμανση ή ενός δείγματος με χημιφωταύγεια, το δείγμα τοποθετείται εντός του οργάνου και υποβάλλεται σε άμεση σάρωση. Για τη σάρωση δειγμάτων με φθορίζουσα σήμανση, διατίθεται ένα πρότυπο σύνολο φίλτρων εκπομπών. Ανατρέξτε σχετικά στο Παράρτημα A.3. Για τη σάρωση δειγμάτων με φθορίζουσα σήμανση και δειγμάτων με χημιφωταύγεια, διατίθενται διαχωριστές δέσμης. Ανατρέξτε σχετικά στο Παράρτημα A Εκκίνηση του οργάνου και του λογισμικού Typhoon Scanner Control 1 Πιέστε το διακόπτη Power (A) στην κάτω δεξιά πλευρά του οργάνου. Typhoon 9200 και B A Typhoon 9400 και 9410 με Blue laser module. B C A 30 Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA

31 Λειτουργία 4 Εκκίνηση του οργάνου και του λογισμικού Typhoon Scanner Control Η ενδεικτική λυχνία Power στο μπροστινό μέρος του οργάνου (Β) ανάβει και παραμένει αναμμένη με κόκκινο χρώμα κατά τη διαδικασία του αυτοδιαγνωστικού ελέγχου, η οποία διαρκεί μερικά δευτερόλεπτα. 3 Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας προετοιμασίας, η ενδεικτική λυχνία Power (Β) του οργάνου αναβοσβήνει με πράσινο χρώμα για περίπου 45 δευτερόλεπτα. Μετά τη διαδικασία προετοιμασίας, η ενδεικτική λυχνία σταματάει να αναβοσβήνει και παραμένει αναμμένη με πράσινο χρώμα. Σημείωση: Μετά την ενεργοποίηση του οργάνου Typhoon, περιμένετε περίπου 30 λεπτά μέχρι να ολοκληρωθεί η προθέρμανση και προβείτε σε έναρξη της πρώτης σάρωσης. Εάν προβείτε σε σάρωση πριν από την ολοκλήρωση της προθέρμανσης του οργάνου, μπορεί να επηρεαστεί η ακρίβεια των συλλεγόμενων δεδομένων. 4 Μόνο για τα όργανα Typhoon 9400 και 9410: Μετά την έναρξη λειτουργίας του οργάνου Typhoon, ενεργοποιείται αυτόματα το Blue laser module. a) Όταν υπάρχει ρεύμα, η ενδεικτική λυχνία Power (C, επάνω) που βρίσκεται στο μπροστινό μέρος του Blue laser module ανάβει με πράσινο χρώμα. b) Όταν το όργανο επικοινωνεί με το Blue laser module, η ενδεικτική λυχνία Connection (C, στο μέσο) ανάβει με πράσινο χρώμα. c) Όταν το όργανο Typhoon ολοκληρώσει τον αυτοδιαγνωστικό έλεγχο, η ενδεικτική λυχνία Laser On (C, κάτω) ανάβει με πράσινο χρώμα. Η διαδικασία αυτή διαρκεί περίπου 1 λεπτό. 5 Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή και την οθόνη σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή. Σημείωση: Εάν ο υπολογιστής λειτουργούσε ήδη όταν ενεργοποιήσατε το όργανο Typhoon, πρέπει να πραγματοποιήσετε επανεκκίνηση του υπολογιστή. 6 Εντοπίστε και κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο συντόμευσης του λογισμικού Typhoon Scanner Control στην επιφάνεια εργασίας ή επιλέξτε το λογισμικό Typhoon Scanner Control χρησιμοποιώντας το μενού Start. 7 Ανοίγει το λογισμικό Typhoon Scanner Control. Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA 31

32 4 Λειτουργία 4.3 Προετοιμασία πριν από την έναρξη 4.3 Προετοιμασία πριν από την έναρξη Συστάσεις για τα δείγματα Γενικές συστάσεις χειρισμού δειγμάτων Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει σκόνη και πούδρα στο δείγμα. Φοράτε γάντια χωρίς πούδρα κατά το χειρισμό των δειγμάτων. Η σκόνη και η πούδρα φθορίζουν και σκεδάζουν το φως. Για το λόγο αυτό, εμφανίζονται παραμορφώσεις στις εικόνες και προκαλούνται παρεμβολές στον ποσοτικό προσδιορισμό. Συστάσεις χειρισμού δειγμάτων Storage phosphor screen ΣΗΜΕΙΩΣΗ Μη χρησιμοποιείτε υγρές γέλες σε συνδυασμό με πετάσματα τριτίου (TR). ΣΗΜΕΙΩΣΗ Μην εκθέτετε απευθείας το Storage phosphor screen σε υγρά χημικά οποιουδήποτε τύπου, και σε καμία περίπτωση σε οργανικούς διαλύτες. Καθώς οι οργανικοί διαλύτες διεισδύουν στο πλαστικό, το πλαστικό κάλυμμα δεν προστατεύει τα Storage phosphor screens από τα οργανικά διαλύματα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Εξουδετερώστε τις αλκαλικές γέλες που μεταβάλλουν τη φυσική κατάσταση και βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ατμοί οξικού οξέος και οργανικοί διαλύτες στο δείγμα. Τα υλικά αυτά είναι επιβλαβή για τα Storage phosphor screens και μπορεί να διεισδύσουν στο πλαστικό κάλυμμα. Προστατεύστε από τη μόλυνση ένα πέτασμα γενικής χρήσης (GP), διαχωρίζοντας την υγρή γέλη από το πέτασμα με ένα πλαστικό κάλυμμα ή με μια μεμβράνη από πολυεστέρα. Τυλίξτε το πλαστικό κάλυμμα εξ ολοκλήρου γύρω από τη γέλη, ώστε να μη είναι δυνατό να διαρρεύσει το υγρό. Με αυτόν τον τρόπο, μειώνεται η μόλυνση του πετάσματος με ελάχιστη εξασθένηση του σήματος. Μην χρησιμοποιείτε σπινθηριστές ή ενισχυτικά, όπως PPO, EN3HANCE και Amplify. Τα προϊόντα αυτά προκαλούν παρεμβολές στη σωστή λειτουργία του πετάσματος. Για συστάσεις που αφορούν στη χρήση ραδιενεργών προτύπων, ανατρέξτε στο Typhoon User s Guide. 32 Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA

33 Λειτουργία 4 Προετοιμασία πριν από την έναρξη 4.3 Συστάσεις χειρισμού δειγμάτων φθορισμού Ξεπλένετε πάντα τα γάντια με αποσταγμένο νερό ή νερό βρύσης πριν από το χειρισμό του δείγματος και την προετοιμασία του αντιδραστηρίου. Ο χειρισμός των διαλυμάτων διήθησης πρέπει να γίνεται ως εξής: Απομακρύνετε τα σωματίδια σκόνης μέσω διήθησης όλων των αρχικών διαλυμάτων που χρησιμοποιούνται για την προετοιμασία του δείγματος, της μήτρας δείγματος και των ρυθμιστικών διαλυμάτων. Χρησιμοποιείτε καθαρά δοχεία που έχουν ξεπλυθεί. Κατά την αραίωση καθαρών αντιδραστηρίων στη συγκέντρωση εργασίας, χρησιμοποιείτε αποσταγμένο νερό που συλλέγεται σε ένα δοχείο που έχει ξεπλυθεί, ώστε να μην απαιτείται εκ νέου διήθηση των διαλυμάτων. Χρησιμοποιείτε αντιδραστήρια χωρίς σκόνη, εάν διατίθενται, όπως αντιδραστήρια φθορίζουσας σήμανσης. Δεν χρειάζονται περαιτέρω διήθηση. Αποφεύγετε τις χρωστικές δεικτών φθορισμού. Πολλές από τις χρωστικές παρακολούθησης ηλεκτροφόρησης που χρησιμοποιούνται συνήθως φθορίζουν. Όταν είναι δυνατό, τοποθετείτε τη χρωστική παρακολούθησης σε ξεχωριστή ζώνη. Εναλλακτικά, αραιώνετε τις χρωστικές δεικτών όσο δυνατόν περισσότερο. Αποφεύγετε την υπερβολική έκθεση στο φως. Οι φθορίζουσες ουσίες διαφέρουν σημαντικά σε ό,τι αφορά την ευαισθησία στην αλλοίωση λόγω φωτός (φωτολεύκανση). Κατά την εργασία με ευαίσθητες φθορίζουσες ουσίες και δείγματα φθορίζουσας σήμανσης, χρησιμοποιείτε χαμηλό φωτισμό. Συστάσεις για την επιλογή της σήμανσης για φθορίζουσα σάρωση Φθορισμός διέγερσης με φως πράσινου χρώματος Εντοπίζει δείγματα σημασμένα με φθορίζουσες ουσίες που διεγείρονται στα 532 nm. Φθορισμός διέγερσης με φως κόκκινου χρώματος Εντοπίζει δείγματα σημασμένα με φθορίζουσες ουσίες που διεγείρονται στα 633 nm. Typhoon 9400, 9410, Trio και Trio+: Φθορισμός διέγερσης με φως μπλε χρώματος Εντοπίζει δείγματα σημασμένα με φθορίζουσες ουσίες που διεγείρονται στα 457 (Typhoon 9400 και 9410) ή 488 nm (Typhoon 9400, 9410, Trio και Trio+). Σημείωση: Η ισχύς του λέιζερ στα 457 nm είναι πολύ χαμηλότερη από την ισχύ του λέιζερ στα 488 nm. Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA 33

34 4 Λειτουργία 4.3 Προετοιμασία πριν από την έναρξη Φθορισμός πολλαπλής σήμανσης Εντοπίζει δείγματα σημασμένα με δύο, τρεις ή τέσσερις φθορίζουσες ουσίες και δημιουργεί μια εικόνα πολλαπλών καναλιών. Για την ελαχιστοποίηση της φασματικής επικάλυψης από τις φθορίζουσες ουσίες, οι κορυφές εκπομπών πρέπει να απέχουν περισσότερο από 30 nm. Χρησιμοποιήστε ένα ή περισσότερα λέιζερ και μέχρι τέσσερα διαφορετικά φίλτρα εκπομπών για να δημιουργηθεί η εικόνα πολλαπλών καναλιών. Η εικόνα πολλαπλών καναλιών περιέχει μία εικόνα για κάθε φθορίζουσα ουσία. Χρησιμοποιήστε λογισμικό ανάλυσης για να προβληθούν αυτές οι εικόνες ξεχωριστά ή η μία επάνω στην άλλη. Σημείωση: Το όργανο διαθέτει ένα ενσωματωμένο φίλτρο για το κόκκινο και πράσινο λέιζερ. Το ενσωματωμένο φίλτρο δεσμεύει το φως λέιζερ στα 532 nm ±8 nm ή 635 nm ±10 nm. Όσον αφορά στα όργανα Typhoon 9400 και 9410, ένα επιπλέον ενσωματωμένο φίλτρο δεσμεύει κάθε φως λέιζερ με μήκος κύματος μικρότερο από 500 nm. Το σύστημα Typhoon επιλέγει αυτόματα το κατάλληλο ενσωματωμένο φίλτρο με βάση το χρώμα του λέιζερ που επιλέξατε. Τα ενσωματωμένα φίλτρα δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν ταυτόχρονα. Συστάσεις χειρισμού δειγμάτων χαμηλού φθορισμού Για δείγματα φθορισμού για τα οποία απαιτείται υψηλή ευαισθησία ή ποσοτικός προσδιορισμός υψηλής ακρίβειας, τα υλικά που περιλαμβάνει ο Πίνακας 4-1 έχουν ελεγχθεί και έχει διαπιστωθεί ότι διαθέτουν χαμηλό υπόβαθρο. Πίνακας 4-1. Συστάσεις σχετικά με τα υλικά για το χειρισμό δειγμάτων χαμηλού φθορισμού. Υλικό Γέλες, γενικά Γέλες αγαρόζης Σύσταση Ο φθορισμός υποβάθρου που δημιουργείται από τη συνεισφορά της μήτρας γέλης αυξάνεται με το πάχος της γέλης. Χρησιμοποιείτε πάντα γέλες με το μικρότερο δυνατό πάχος για τα πειράματα, ειδικά για γέλες αγαρόζης. Βεβαιωθείτε ότι οι γυάλινες πλάκες είναι απόλυτα καθαρές πριν από τη διοχέτευση της γέλης. Τα υπολείμματα λαδιού και λιπαρότητας από τα δάκτυλα στις πλάκες μπορεί να προσκολληθούν στην επιφάνεια της γέλης και να προσελκύσουν σκόνη και φθορίζουσες χρωστικές. Βεβαιωθείτε ότι η αγαρόζη έχει διαλυθεί πλήρως και αναμειχθεί καλά πριν από τη διοχέτευση της γέλης. Επίσης, αποφεύγετε τη δημιουργία φυσαλίδων κατά την ανάμειξη και τη διοχέτευση. Η ανομοιόμορφη συγκέντρωση αγαρόζης και οι φυσαλίδες επηρεάζουν το σκεδασμό του φωτός και μπορεί να προκαλέσουν παραμορφώσεις και παρεμβολές στον ποσοτικό προσδιορισμό. 34 Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA

35 Λειτουργία 4 Προετοιμασία πριν από την έναρξη 4.3 Υλικό Γέλες πολυακρυλαμιδίου Διαλύτες Μεμβράνες Υποστήριξη διαφανών υλικών Σύσταση Οι γέλες πολυακρυλαμιδίου είναι συνήθως διαυγείς και λεπτές (πάχος λιγότερο από 1 mm). Η συνεισφορά της γέλης στη δημιουργία του υποβάθρου είναι κατά γενικό κανόνα πολύ μικρή. Οι διαλύτες φασματοσκοπικού τύπου έχουν το χαμηλότερο αυτοφθορισμό. Πρέπει να σαρώσετε ένα δοκιμαστικό τεμάχιο κάθε τύπου μεμβράνης που πρόκειται να χρησιμοποιήσετε, ώστε να διαπιστώσετε εάν το υπόβαθρο είναι αρκετά χαμηλό για το συγκεκριμένο σκοπό. Για να αποφευχθεί η μόλυνση της γυάλινης πλάκας και του καλύμματος δειγμάτων, μπορείτε να τοποθετήσετε ένα δείγμα, όπως μια μεμβράνη, ανάμεσα σε δύο διαφανή υλικά. Για λεπτομερείς οδηγίες, ανατρέξτε στο Typhoon User s Guide. Συστάσεις χειρισμού δειγμάτων με χημιφωταύγεια Ακολουθήστε τις οδηγίες του κατασκευαστή για την προετοιμασία μεμβρανών ή μικροπλακών για τη σάρωση δειγμάτων με χημιφωταύγεια. Για να διασφαλιστεί η χημική ακεραιότητα στη μεμβράνη, τοποθετήστε την μεταξύ δύο κομματιών διαφανούς υλικού ή μεταξύ προστατευτικών φύλλων. Εναλλακτικά, τοποθετήστε τη μεμβράνη σε μια πλαστική σακούλα για να διατηρηθεί το δείγμα υγρό και να περιβάλλεται από υπόστρωμα. Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA 35

36 4 Λειτουργία 4.3 Προετοιμασία πριν από την έναρξη Προετοιμασία του Storage phosphor screen για έκθεση Σημείωση: Η ενότητα αυτή αφορά μόνο στην εκτέλεση αυτοραδιογραφίας Storage phosphor screen. Συστάσεις για την απαλοιφή πετασμάτων ΣΗΜΕΙΩΣΗ Το Storage phosphor screen αποτελείται από σχετικά μαλακή μήτρα. Κρατάτε το πέτασμα μόνο από τις άκρες ή την πίσω πλευρά. Μην αγγίζετε τη λευκή επιφάνεια φωσφόρου. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Φοράτε γάντια χωρίς πούδρα, ώστε να αποφευχθεί η μόλυνση του πετάσματος με υπολείμματα λιπαρότητας του δέρματος ή πούδρα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Μη διπλώνετε και μην τυλίγετε μη στερεωμένα πετάσματα. Για να αποφευχθεί η μόλυνση του πετάσματος ή της μονάδας Image eraser, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει ραδιενεργή μόλυνση στο πέτασμα και τη μονάδα Image eraser πριν τοποθετήσετε το πέτασμα στη μονάδα Image eraser (ανατρέξτε στις ενότητες 5.4 και 5.6). Εκτελέστε απαλοιφή του πετάσματος ακριβώς πριν από την έκθεση, καθώς και μετά τη σάρωση. Η κοσμική ακτινοβολία δημιουργεί υπόβαθρο στα πετάσματα που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα. Εκτελέστε απαλοιφή του πετάσματος μέχρι να καταργηθεί πλήρως το καταγεγραμμένο σήμα. Καθώς δεν είναι δυνατή η απολύμανση ενός πετάσματος TR, προστατεύετε τη μονάδα Image eraser και το πέτασμα από τυχόν μολύνσεις, τοποθετώντας ένα πλαστικό κάλυμμα ή μια μεμβράνη από πολυεστέρα ανάμεσα στο πέτασμα TR και την επιφάνεια της μονάδας Image eraser. Διαδικασία προετοιμασίας 1 Καθαρίστε το πέτασμα πριν από την έκθεση. Ανατρέξτε στην Ενότητα 5.4 για οδηγίες καθαρισμού. 2 Εκτελέστε απαλοιφή του πετάσματος. Η μονάδα Image eraser χρησιμοποιείται για την απαλοιφή τυχόν υπολειπόμενων σημάτων από τα πετάσματα. a) Κρατήστε το πέτασμα από τις άκρες, με τη λευκή πλευρά στραμμένη προς τη μονάδα Image eraser. 36 Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA

37 Time Erase Λειτουργία 4 Προετοιμασία πριν από την έναρξη 4.3 b) Τοποθετήστε το πέτασμα στη μονάδα Image eraser (A) και ακουμπήστε το στο χείλος (B) της μονάδας Image eraser. C A Image Eraser B F E H D G c) Για ταυτόχρονη απαλοιφή δύο μικρών πετασμάτων, αναρτήστε ένα μη στερεωμένο πέτασμα από το κλιπ στο επάνω μέρος της μονάδας Image eraser (C). ΣΗΜΕΙΩΣΗ Μη χρησιμοποιείτε το κλιπ σε πέτασμα TR. Το κλιπ μπορεί να προκαλέσει φθορά στην επιφάνεια του πετάσματος. d) Ενεργοποιήστε το διακόπτη λειτουργίας της μονάδας Image eraser (D). e) Ρυθμίστε το χρόνο στη μονάδα Image eraser πιέζοντας το κουμπί Time (E). Επιλέξτε την Κανονική (F) θέση (έξω) για τυποποιημένα δείγματα. Για την κανονική ρύθμιση απαιτούνται περίπου 10 λεπτά. Επιλέξτε τη θέση Έκτασης (G) (μέσα), εάν είναι υψηλό το υπόβαθρο ή η υπολειπόμενη εικόνα (π.χ. η αρχική εικόνα περιελάμβανε 104 ή περισσότερες μετρήσεις). Για τη ρύθμιση έκτασης απαιτούνται περίπου 20 λεπτά. f) Πιέστε το κουμπί Erase (H). 3 Ελέγξτε το πέτασμα για τυχόν μόλυνση μεταξύ των εκθέσεων ή εάν το πέτασμα δεν έχει χρησιμοποιηθεί για πολλές ημέρες. Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA 37

38 4 Λειτουργία 4.3 Προετοιμασία πριν από την έναρξη a) Καθαρίστε και εκτελέστε απαλοιφή του πετάσματος, όπως περιγράφηκε παραπάνω. b) Αποθηκεύστε το πέτασμα σε ένα καθαρό, φωτοστεγανό κουτί. c) Περιμένετε έως ότου η μόλυνση καταγραφεί στο πέτασμα ως εικόνα. d) Μετά την αποθήκευση, σαρώστε το πέτασμα (ανατρέξτε στην Ενότητα 4.4 Εκτέλεση σάρωσης στη σελίδα 42) και ελέγξτε την εικόνα. Εάν εξακολουθεί να υπάρχει μόλυνση, καθαρίστε και εκτελέστε ξανά απαλοιφή του πετάσματος και, στη συνέχεια, ελέγξτε για μόλυνση. Εάν δεν υπάρχει μόλυνση στην εικόνα, το πέτασμα είναι έτοιμο για χρήση. Έκθεση του Storage phosphor screen Σημείωση: Η ενότητα αυτή αφορά μόνο στην εκτέλεση αυτοραδιογραφίας Storage phosphor screen. Συστάσεις για εκθέσεις του storage phosphor screen Χρησιμοποιήστε ένα Exposure cassette για την έκθεση του πετάσματος στο δείγμα. Υποβάλετε σε έκθεση δείγματα μεγάλου πάχους, όπως υγρές γέλες ή πλάκες TLC, τα οποία έχουν αρκετά μεγάλο πάχος για να τοποθετηθούν σε Exposure cassette, μαζί με ένα πέτασμα σε ένα φωτοστεγανό συρτάρι ή κάτι παρόμοιο. Για να εκθέσετε πολλά δείγματα στο ίδιο πέτασμα, βεβαιωθείτε ότι τα δείγματα έχουν το ίδιο πάχος. Το πέτασμα πρέπει να τοποθετηθεί σωστά στο δείγμα την πρώτη φορά. Η ρύθμιση της θέσης του πετάσματος μπορεί να οδηγήσει σε διπλή έκθεση. Εάν πρέπει να ρυθμίσετε τη θέση, αφαιρέστε το πέτασμα και εκτελέστε απαλοιφή. Διαδικασία έκθεσης 1 Επιλέξτε ένα Exposure cassette με κατάλληλο μέγεθος και τύπο για το Storage phosphor screen που θέλετε να χρησιμοποιήσετε με το δείγμα. Ανατρέξτε σχετικά στο Παράρτημα A.2. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Μην τοποθετείτε ακάλυπτες υγρές γέλες σε ένα Exposure cassette. 38 Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA

39 Λειτουργία 4 Προετοιμασία πριν από την έναρξη Χρησιμοποιήστε ένα υγρό πανί για τον καθαρισμό της επιφάνειας του πλέγματος στο εσωτερικό του Exposure cassette και απομακρύνετε τυχόν ραδιενεργή μόλυνση. 3 Τοποθετήστε το δείγμα στο πλέγμα. B A B C D E F G H I J K L M N O P Q R A C Exposure Cassette A B C D E F G H I J K L M N O P Q R A R Συνιστάται να: Τοποθετείτε το δείγμα (A) με την μπροστινή πλευρά προς τα επάνω στο πλέγμα και με την άνω αριστερή γωνία σε απόσταση τουλάχιστον 1 cm από την άκρη του πετάσματος (B). Τοποθετείτε το επάνω μέρος του δείγματος (A) προς την επάνω άκρη της κασέτας. Σε περίπτωση έκθεσης πολλών δειγμάτων σε ένα πέτασμα, τοποθετήστε τα δείγματα σε κοντινή απόσταση μεταξύ τους. Ευθυγραμμίζετε τις ζώνες και τις σειρές του δείγματος με τις άκρες του πλέγματος, ώστε η σαρωμένη εικόνα να είναι ίσια. 4 Σημειώστε τις συντεταγμένες της άνω αριστερής (B) και της κάτω δεξιάς (C) γωνίας της περιοχής που θέλετε να σαρώσετε. Οι συντεταγμένες του πλέγματος στο Exposure cassette αντιστοιχούν στις συντεταγμένες στο όργανο Typhoon. Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA 39

40 1 1 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R 2 2 A B Exposure Cassette C D E F G H I J K L M N O P Q A A R B C D E F G H I J K L M N O P Q R B C D E F G H I J K L M N O P Q R 4 Λειτουργία 4.3 Προετοιμασία πριν από την έναρξη 5 Τοποθετήστε ένα στερεωμένο πέτασμα (A) σε ένα Exposure cassette (B). E D B A F C E F D Exposure Cassette a) Βεβαιωθείτε ότι οι σφιγκτήρες στην κασέτα (C) έχουν περιστραφεί προς τα έξω και δεν παρεμποδίζουν την τοποθέτηση. b) Η λευκή πλευρά του πετάσματος πρέπει να είναι στραμμένη προς τα κάτω, προς το δείγμα (D). c) Τοποθετήστε την άκρη του πετάσματος στην εγκοπή (E) κατά μήκος του Exposure cassette, απέναντι από το σφιγκτήρα(ες). d) Χαμηλώστε προσεκτικά και τοποθετήστε το πέτασμα στους γωνιακούς οδηγούς (F). Βεβαιωθείτε ότι το πέτασμα έχει τοποθετηθεί σωστά στους οδηγούς. e) Κλείστε το Exposure cassette περιστρέφοντας κάθε σφιγκτήρα αριστερόστροφα μέχρι να σταματήσει στον πείρο και, στη συνέχεια, αναστρέφοντας το μοχλό προς τα επάνω, ώστε να ασφαλίσετε το πέτασμα στη θέση του. 40 Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA

41 Λειτουργία 4 Προετοιμασία πριν από την έναρξη Τοποθετήστε ένα μη στερεωμένο πέτασμα (A) σε ένα Exposure cassette (B). B D 1 A B C D E F G H I J 2 3 C Exposure Cassette A a) Η λευκή πλευρά του πετάσματος πρέπει να είναι στραμμένη προς τα κάτω, προς το δείγμα (C). b) Χαμηλώστε προσεκτικά το πέτασμα στη θέση του, επάνω από την περιοχή του πλέγματος της κασέτας. Το πέτασμα πρέπει να κεντραριστεί στην περιοχή του πλέγματος και να τοποθετηθεί σε ίσια και επίπεδη θέση στην κασέτα. c) Κλείστε το Exposure cassette και πιέστε το κάλυμμα μέχρι να ασφαλίσει το μάνδαλο (D). Έκθεση του Storage phosphor screen σε δείγμα Σημείωση: Η ενότητα αυτή αφορά μόνο στην εκτέλεση αυτοραδιογραφίας Storage phosphor screen. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η συμπύκνωση υδρατμών μπορεί να καταστρέψει το πέτασμα. Σε περίπτωση έκθεσης ενός πετάσματος σε κατεψυγμένο δείγμα, τοποθετήστε το πέτασμα σε σφραγισμένο, στεγνό περιβάλλον, όπως σε μια σφραγισμένη σακούλα. Μετά την έκθεση, περιμένετε έως ότου το πέτασμα αποκτήσει θερμοκρασία δωματίου πριν το αφαιρέσετε από τη σακούλα και το χρησιμοποιήσετε για σάρωση. 1 Εκτελέστε την αυτοραδιογραφία Storage phosphor screen σε θερμοκρασία δωματίου. 2 Κατά την έκθεση των Storage phosphor screens, υπολογίστε το ένα δέκατο περίπου του χρόνου έκθεσης ενός φιλμ ακτίνων Χ. Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA 41

42 4 Λειτουργία 4.4 Εκτέλεση σάρωσης 4.4 Εκτέλεση σάρωσης Σημείωση: Εάν χρησιμοποιούνται ραδιενεργά δείγματα, το όργανο πρέπει να ελέγχεται περιοδικά για μόλυνση από ραδιενεργά υλικά. Ελέγξτε τη γυάλινη πλάκα και την επιφάνεια του εσωτερικού καλύμματος σύμφωνα με την ενότητα Έλεγχος για μόλυνση στη σελίδα 60. Συστάσεις για σάρωση Εάν ο χρόνος είναι ζωτικής σημασίας για το πείραμα, ελέγξτε την κατάσταση του οργάνου για να βεβαιωθείτε ότι είναι έτοιμο να εκτελέσει σάρωση. Ανατρέξτε σχετικά στην ενότητα Καταστάσεις του οργάνου Typhoon στη σελίδα 46. Εάν η κατάσταση του οργάνου είναι Ready, μπορείτε να επιλέξετε τις παραμέτρους σάρωσης, να τοποθετήσετε το πέτασμα στη γυάλινη πλάκα και να προβείτε σε έναρξη της σάρωσης. Εάν το όργανο βρίσκεται σε κατάσταση Sleep, κάντε κλικ στο κουμπί Initialize Scanner για να θέσετε το όργανο στην κατάσταση Ready. Το όργανο θα βρίσκεται σε κατάσταση Warming Up για περίπου 5 λεπτά, διάστημα κατά το οποίο μπορούν να επιλεγούν οι παράμετροι σάρωσης. Ανατρέξτε σχετικά στην ενότητα Ορισμός παραμέτρων σάρωσης στη σελίδα 47. Τοποθέτηση του δείγματος ή του Storage phosphor screen στο όργανο 1 Ανοίξτε το κάλυμμα δειγμάτων (A) κρατώντας το μάνδαλο απασφάλισης του καλύμματος κάτω από το μπροστινό κεντρικό τμήμα του καλύμματος δειγμάτων (B) και τραβήξτε το μάνδαλο απασφάλισης προς τα εμπρός μέχρι να ανοίξει το κάλυμμα. Ανασηκώστε το κάλυμμα μέχρι τέρμα. A B A 2 Ελέγξτε και καθαρίστε το όργανο πριν από τη χρήση. a) Καθαρίζετε τις γυάλινες πλάκες πριν και μετά από κάθε σάρωση. Ανατρέξτε στην ενότητα Καθαρισμός στη σελίδα 60 για οδηγίες. b) Ελέγξτε και, αν απαιτείται, καθαρίστε την εσωτερική επιφάνεια του καλύμματος δειγμάτων σύμφωνα με την ενότητα Καθαρισμός στη σελίδα Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA

43 Λειτουργία 4 Εκτέλεση σάρωσης Σε περίπτωση εκτέλεσης αυτοραδιογραφίας Storage phosphor screen: Τοποθετήστε ένα πέτασμα στο όργανο. a) Ανοίξτε το μάνδαλο στο Exposure cassette. Για στερεωμένα πετάσματα Αναστρέψτε το μοχλό(ούς) στην κασέτα και, στη συνέχεια, περιστρέψτε το σφιγκτήρα(ες) δεξιόστροφα, ώστε να μην καλύπτουν πλέον το πέτασμα. Για μη στερεωμένα πετάσματα Ανοίξτε το μάνδαλο και ανασηκώστε το κάλυμμα της κασέτας. b) Αφαιρέστε το Storage phosphor screen. Εάν το δείγμα κολλήσει στο πέτασμα, αφαιρέστε το προσεκτικά. Σημείωση: Για να αποφευχθεί η μετακίνηση μη στερεωμένων πετασμάτων και η εμφάνιση διπλού ειδώλου, πιέστε προς τα κάτω τη μία άκρη του πετάσματος και, στη συνέχεια, ανασηκώστε την απέναντι άκρη του πετάσματος. c) Προστατεύστε το πέτασμα από το άμεσο φως και προχωρήστε αμέσως στην τοποθέτηση του Storage phosphor screen στο σαρωτή. Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA 43

44 I I 4 Λειτουργία 4.4 Εκτέλεση σάρωσης d) Παρακάτω εικονίζονται το μπροστινό μέρος (Α) και η γυάλινη πλάκα (Β) του οργάνου σε κάτοψη Q P O N M L K J H G F E D C B A Q P O N M L K J H G F E D C B A B C A1 A Τοποθετήστε το Storage phosphor screen (C) στη γυάλινη πλάκα (B) του οργάνου, με τη λευκή πλευρά φωσφόρου του πετάσματος στραμμένη προς τα κάτω, στην κάτω αριστερή γωνία (Α1). Κάθε τμήμα πλέγματος με ενδείξεις γραμμάτων ή αριθμών επισημαίνεται με δύο κουκκίδες. e) Χαμηλώστε προσεκτικά το πέτασμα στη γυάλινη πλάκα. Σημείωση: Ένα μη στερεωμένο πέτασμα μπορεί να μην έχει τοποθετηθεί τελείως επίπεδα στη γυάλινη επιφάνεια. Όταν ξεκινήσετε τη σάρωση, το όργανο χαμηλώνει το εσωτερικό τμήμα του καλύμματος, ώστε το πέτασμα να παραμένει επίπεδο. 4 Σε περίπτωση σάρωσης δειγμάτων με φθορίζουσα σήμανση ή δειγμάτων με χημιφωταύγεια: Τοποθετήστε ένα δείγμα γέλης ή μεμβράνης στο όργανο. Για πληροφορίες σχετικά με την ταυτόχρονη σάρωση διαφόρων δειγμάτων και τη σάρωση γέλης τύπου sandwich και μικροδιατάξεων, ανατρέξτε στο Typhoon User s Guide. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι το δείγμα βρίσκεται στη σωστή θέση όταν το τοποθετήσετε αρχικά. Τυχόν υπολείμματα φθοριζόντων υλικών ή υλικών χημιφωταύγειας στη γυάλινη πλάκα κατά τη μετακίνηση του δείγματος μπορεί να προκαλέσουν την εμφάνιση διπλού ειδώλου. 44 Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA

45 I I Λειτουργία 4 Εκτέλεση σάρωσης 4.4 Πριν τοποθετήσετε ένα δείγμα, αποφασίστε πώς θα το τοποθετήσετε στη γυάλινη πλάκα: a) Προσανατολισμός δείγματος. Αποφασίστε εάν θα τοποθετήσετε το δείγμα με την μπροστινή πλευρά προς τα επάνω ή προς τα κάτω στη γυάλινη πλάκα. Το σύστημα Typhoon φωτίζει το δείγμα και συλλέγει δεδομένα από την κάτω πλευρά του δείγματος. Σημειώστε τον προσανατολισμό του δείγματος. Εάν το δείγμα είναι μίας όψης και αδιαφανές (όπως μια μεμβράνη ή πλάκα TLC), τοποθετήστε το με την μπροστινή πλευρά προς τα κάτω. Εάν το δείγμα είναι διαφανές (όπως μια γέλη πολυακριλαμιδίου), τοποθετήστε το με την μπροστινή πλευρά προς τα επάνω ή προς τα κάτω. Εάν η μία πλευρά του δείγματος είναι ανομοιόμορφη (όπως μια γέλη αγαρόζης), τοποθετήστε τη λεία πλευρά προς τα κάτω. Με τον τρόπο αυτό, το δείγμα τοποθετείται στη επίπεδη θέση. b) Παρακάτω εικονίζεται το μπροστινό μέρος (Α) και η γυάλινη πλάκα (Β) του οργάνου σε κάτοψη Q P O N M L K J Q P O N M L K J B H G F E D C B A H G F E D C B A C A1 A Το δείγμα (C) πρέπει να τοποθετηθεί στην κάτω αριστερή γωνία (Α1) της περιοχής σάρωσης. Κάθε τμήμα πλέγματος με ενδείξεις γραμμάτων ή αριθμών επισημαίνεται με δύο κουκκίδες. c) Ευθυγραμμίστε τις ζώνες και τις σειρές του δείγματος με τις άκρες του πλέγματος στη γυάλινη πλάκα, ώστε η σαρωμένη εικόνα να είναι ίσια. Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA 45

46 4 Λειτουργία 4.4 Εκτέλεση σάρωσης d) Σημειώστε τις συντεταγμένες της άνω αριστερής και της κάτω δεξιάς γωνίας της περιοχής που θέλετε να σαρώσετε (ανατρέξτε στο βήμα 4b στις παρούσες οδηγίες για ένα παράδειγμα). Οι πληροφορίες αυτές θα χρησιμοποιηθούν κατά τον ορισμό της περιοχής σάρωσης. 5 Κλείστε το κάλυμμα δειγμάτων και πιέστε το προς τα κάτω μέχρι να ασφαλίσει το μάνδαλο. Το πέτασμα ή το δείγμα είναι έτοιμο για σάρωση. Καταστάσεις του οργάνου Typhoon Το όργανο Typhoon μπορεί να βρίσκεται σε μία από πέντε διαθέσιμες καταστάσεις. Στην περιοχή Instrument State (Α) του παραθύρου Typhoon Scanner Control προβάλλεται η τρέχουσα κατάσταση του οργάνου (Warming Up, Ready, Sleep, Initialization ή Scanning) και το κουμπί Initialize Scanner. A 1 Warming Up Το μήνυμα Warming Up εμφανίζεται για 5 λεπτά αφού ενεργοποιήσετε το σύστημα ή κάνετε κλικ στο κουμπί Initialize Scanner. Σημείωση: Η προθέρμανση ολοκληρώνεται σε 30 λεπτά αφότου ενεργοποιηθεί το όργανο. 2 Ready Το όργανο είναι έτοιμο να εκτελέσει σάρωση. Σημείωση: Εάν μόλις ενεργοποιήσατε το όργανο, το μήνυμα "Ready" εμφανίζεται μετά από 5 περίπου λεπτά. Για τη βέλτιση, ωστόσο, απόδοση του οργάνου, αφήστε το να προθερμανθεί για 30 λεπτά πριν από τη σάρωση. 46 Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA

47 Λειτουργία 4 Εκτέλεση σάρωσης Sleep Τα λέιζερ έχουν απενεργοποιηθεί και εμφανίζεται το μήνυμα κατάστασης Sleep. Αυτό συμβαίνει όταν το όργανο δεν έχει χρησιμοποιηθεί για τον προκαθορισμένο χρόνο (η προεπιλεγμένη ρύθμιση είναι 4 ώρες, αλλά μπορείτε να αλλάξετε το διάστημα χρησιμοποιώντας το λογισμικό Typhoon Direct Instrument Access). 4 Initialization Αφού κάνετε κλικ στο κουμπί Scan, εμφανίζεται το μήνυμα κατάστασης Initialization. Το μήνυμα παραμένει στην οθόνη έως ότου ξεκινήσει η σάρωση στο όργανο. Η κατάσταση Initialization διαρκεί περίπου 1 λεπτό, εφόσον η προηγούμενη κατάσταση του οργάνου ήταν Ready, και περίπου 5 λεπτά, εφόσον η προηγούμενη κατάσταση του οργάνου ήταν Sleep ή Warming Up. 5 Scanning Το μήνυμα κατάστασης Scanning εμφανίζεται ενώ το όργανο εκτελεί σάρωση. Ορισμός παραμέτρων σάρωσης F A B D E G I K L H J C M Εικόνα 4-1. Παράθυρο Typhoon Scanner Control. Τα γράμματα αναφέρονται σε συγκεκριμένα βήματα των παρακάτω οδηγιών. 1 Καταχωρίστε το επιθυμητό User name στην περιοχή Setup (Εικ. 4-1, A). 2 Επιλέξτε την επιθυμητή λειτουργία λήψης σάρωσης στη λίστα Acquisition Mode (Εικ. 4-1, B). Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA 47

48 4 Λειτουργία 4.4 Εκτέλεση σάρωσης Storage Phosphor για επιλογή της λειτουργίας λήψης σάρωσης με ενισχυτικές πλάκες φωσφόρου αποθήκευσης. Fluorescence για επιλογή της λειτουργίας λήψης σάρωσης με φθορισμό. Chemiluminescence για επιλογή της λειτουργίας λήψης σάρωσης με χημιφωταύγεια. 3 Επιλέξτε τις παραμέτρους για σάρωση fluorecsent και chemiluminescent κάνοντας κλικ στο κουμπί Setup (Εικ. 4-1, C). Εάν επιλέχθηκε η λειτουργία λήψης σάρωσης με φθορισμό στο βήμα 2, ανοίγει το παράθυρο Fluorescent Setup. a) Επιλέξτε τον αριθμό σαρώσεων επιλέγοντας τα αντίστοιχα πλαίσια που εμφανίζονται κάτω από το Use (1-4). b) Για την κάθε σάρωση, επιλέξτε Emission Filter, τάση PMT, Laser και Sensitivity. c) Συνδέστε τις σαρώσεις στο Link With. d) Κάντε κλικ στο OK. Εάν επιλέχθηκε η λειτουργία λήψης σάρωσης με χημιφωταύγεια στο βήμα 2, ανοίγει το παράθυρο Chemiluminescent Setup. 48 Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA

49 Λειτουργία 4 Εκτέλεση σάρωσης 4.4 a) Επιλέξτε Sensitivity. b) Επιλέξτε Beam Splitter. c) Επιλέξτε τάση PMT. d) Κάντε κλικ στο OK. 4 Λίστα Tray και λίστα αριθμών δίσκων (Εικ. 4-1, D): Για να επιλέξετε μια προκαθορισμένη περιοχή σάρωσης από τη λίστα Tray, επιλέξτε τον ορισμό δίσκου που αντιστοιχεί στον τρόπο τοποθέτησης του δείγματος στο όργανο (για τη σάρωση Storage phosphor screen, τον τρόπο τοποθέτησης του δείγματος στο Storage phosphor screen και τον τρόπο τοποθέτησης του Storage phosphor screen στο όργανο). Επιλέξτε τον αριθμό που αντιστοιχεί στον αριθμό δειγμάτων που σαρώνετε από τη λίστα αριθμών δίσκων. Το πλέγμα αλλάζει προκειμένου να αντικατοπτρίζει τον αριθμό των περιοχών σάρωσης που επιλέξατε. Για τη σάρωση περισσοτέρων του ενός δειγμάτων, ανατρέξτε στο Typhoon User s Guide. Για να προσαρμόσετε την περιοχή σάρωσης για πολλαπλά δείγματα, ή να διαχειριστείτε τους ορισμούς δίσκων, ανατρέξτε στο Typhoon User s Guide. Για να προσδιορίσετε μια νέα περιοχή σάρωσης, ανατρέξτε στο βήμα 6 στις παρούσες οδηγίες. 5 Μόνο σάρωση Storage phosphor screen: Επιλογή Phosphor Mode (Εικ. 4-1, E): Best Resolution Χρησιμοποιήστε αυτήν την παράμετρο εφόσον χρειάζεστε υψηλότερη ανάλυση παρά ευαισθησία. Χρησιμοποιήστε την παράμετρο Best Resolution με τα μεγέθη pixel 50- και 25-µm. Best Sensitivity Χρησιμοποιήστε αυτήν την παράμετρο εφόσον χρειάζεστε υψηλότερη ευαισθησία (όριο ανίχνευσης) παρά ανάλυση. Χρησιμοποιήστε την παράμετρο Best Sensitivity με τα μεγαλύτερα μεγέθη pixel (άνω των 100 µm). 6 Το πλέγμα στο παράθυρο του λογισμικού Typhoon Scanner Control (Εικ. 4-1, F) χρησιμοποιείται για την επιλογή της περιοχής σάρωσης. Τα γράμματα και οι αριθμοί αντιστοιχούν στις ενδείξεις του Exposure cassette (εφόσον εκτελείται αυτοραδιογραφία Storage phosphor screen) και της γυάλινης πλάκας του οργάνου Typhoon. Το λευκό τετράγωνο στο πλέγμα καθορίζει την περιοχή για σάρωση. Χρησιμοποιήστε την τρέχουσα περιοχή σάρωσης ή επιλέξτε μια νέα περιοχή. Για να επιλέξετε μια νέα περιοχή σάρωσης: a) Τοποθετήστε το δείκτη στο τετράγωνο του πλέγματος που αντιστοιχεί στην κάτω αριστερή γωνία της περιοχής που θέλετε να σαρώσετε (A1 στο παράδειγμα στην Εικ. 4-1). Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA 49

50 A 1 B A 1 B C C D D E E F G H Exposure Cassette F G H Exposure Cassette I I J J Q P O N M L K J I H G F E D C B A Q P O N M L K J I H G F E D C B A Q P O N M L K J I H G F E D C B A Q P O N M L K J I H G F E D C B A 4 Λειτουργία 4.4 Εκτέλεση σάρωσης b) Μετακινήστε το δείκτη στο τετράγωνο του πλέγματος που αντιστοιχεί στην επάνω δεξιά γωνία της περιοχής που θέλετε να σαρώσετε (J15 στο παράδειγμα στην Εικ. 4-1). c) Αφήστε το κουμπί του ποντικιού. Η περιοχή σάρωσης που επιλέξατε εμφανίζεται με λευκό χρώμα. 7 Ορίστε τον προσανατολισμό του δείγματος επιλέγοντας το επιθυμητό κουμπί Orientation (Εικ. 4-1, G). Υπάρχουν 8 πιθανοί προσανατολισμοί και η επιλογή καθορίζει τον τρόπο εμφάνισης της σαρωμένης εικόνας στο λογισμικό ανάλυσης εικόνων. Σημείωση: Κατά την εκτέλεση σάρωσης Storage phosphor screen, πρέπει να λαμβάνετε υπόψη σας τον προσανατολισμό του δείγματος στο Exposure cassette και τον προσανατολισμό του εκτεθειμένου πετάσματος στο όργανο, προκειμένου να προσδιορίσετε τον προσανατολισμό του δείγματος. Ανατρέξτε στα δύο παρακάτω παραδείγματα (Α και Β) για δείγματα (C) των οποίων το επάνω μέρος είναι στραμμένο προς τα επάνω. A A1 C A1 B A1 C A1 Σύμβολο Προσανατολισμός δείγματος Το επάνω μέρος του δείγματος είναι στραμμένο προς τα επάνω, προς την πίσω πλευρά του οργάνου. Το επάνω μέρος του δείγματος είναι στραμμένο προς τα επάνω, προς τη δεξιά πλευρά του οργάνου. Το επάνω μέρος του δείγματος είναι στραμμένο προς τα επάνω, προς την μπροστινή πλευρά του οργάνου. 50 Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA

51 Λειτουργία 4 Εκτέλεση σάρωσης 4.4 Σύμβολο Προσανατολισμός δείγματος Το επάνω μέρος του δείγματος είναι στραμμένο προς τα επάνω, προς την αριστερή πλευρά του οργάνου. Το επάνω μέρος του δείγματος είναι στραμμένο προς τα κάτω, προς την πίσω πλευρά του οργάνου. Το επάνω μέρος του δείγματος είναι στραμμένο προς τα κάτω, προς τη δεξιά πλευρά του οργάνου. Το επάνω μέρος του δείγματος είναι στραμμένο προς τα κάτω, προς την μπροστινή πλευρά του οργάνου. Το επάνω μέρος του δείγματος είναι στραμμένο προς τα κάτω, προς την αριστερή πλευρά του οργάνου. a) Κάντε κλικ στο κουμπί Orientation. b) Κάντε κλικ στο κουμπί που αντιπροσωπεύει τον τρόπο προσανατολισμού του δείγματος. c) Κατά τη διάρκεια της σάρωσης, το λογισμικό Typhoon Scanner Control αντιστοιχίζει τα pixel για εμφάνιση της εικόνας του δείγματος με την επάνω πλευρά και την επάνω άκρη στραμμένα προς τα επάνω. 8 Προαιρετικά για δείγματα φθορισμού: Παράμετρος Select Press Sample (Εικ. 4-1, H). Επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου Press Sample, εάν πρόκειται να σαρωθεί ένα δείγμα το οποίο δεν βρίσκεται σε επίπεδη θέση στη γυάλινη πλάκα του οργάνου, όπως μια ξηρή μεμβράνη ή ένα διηθητικό χαρτί. Το εσωτερικό κάλυμμα του οργάνου Typhoon θα χαμηλώσει και θα συμπιέσει το δείγμα, ώστε να γίνει επίπεδο. Σημείωση: Μην επιλέγετε την παράμετρο Press Sample, εάν πρόκειται να σαρώσετε υγρές μεμβράνες, υγρές γέλες ή μαλακά δείγματα. Η συμπίεση υγρών ή μαλακών δειγμάτων μποεί να προκαλέσει ζημιά στο όργανο. Επίσης, η συμπίεση μαλακών δειγμάτων μπορεί να προκαλέσει παραμόρφωση της σαρωμένης εικόνας. Σημείωση: Η παράμετρος Press Sample πρέπει πάντα να χρησιμοποιείται στη λειτουργία λήψης Storage phosphor scan. Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA 51

52 4 Λειτουργία 4.4 Εκτέλεση σάρωσης 9 Επιλέξτε το μέγεθος pixel από τη λίστα Pixel size (Εικ. 4-1, I). Μέγεθος pixel (µm) Συστάσεις Για σάρωση του πετάσματος με πολύ χαμηλή ανάλυση. Δημιουργούνται 10 σημεία δεδομένων ανά εκατοστό και 20 γραμμές δεδομένων ανά τετράγωνο πλέγματος. Σημείωση: Με το μέγεθος pixel µm δημιουργούνται ιδιαίτερα ακατέργαστα δεδομένα που δεν συνιστώνται για ποσοτική ανάλυση. 500 Για σάρωση του πετάσματος με χαμηλή ανάλυση. Δημιουργούνται 20 σημεία δεδομένων ανά εκατοστό και 40 γραμμές δεδομένων ανά τετράγωνο πλέγματος. 200 Για τα περισσότερα τυποποιημένα δείγματα ηλεκτροφόρησης. Δημιουργούνται 50 σημεία δεδομένων ανά εκατοστό και 100 γραμμές δεδομένων ανά τετράγωνο πλέγματος. 100 Για δείγματα για τα οποία απαιτείται υψηλή ανάλυση (όπως για αλληλουχίες του DNA). Δημιουργούνται 100 σημεία δεδομένων ανά εκατοστό και 200 γραμμές δεδομένων ανά τετράγωνο πλέγματος. 50 Για δείγματα για τα οποία απαιτείται υψηλότερη ανάλυση (όπως για αυτοραδιογραφία ολόκληρου σώματος). Δημιουργούνται 200 σημεία δεδομένων ανά εκατοστό και 400 γραμμές δεδομένων ανά τετράγωνο πλέγματος. Σημείωση: Για τη σάρωση δειγμάτων με χημιφωταύγεια, το χρονικό διάστημα που απαιτείται για τη σάρωση με αυτό το μέγεθος pixel μπορεί να υπερβεί την ένταση σήματος του δείγματος με χημιφωταύγεια. 25 Για δείγματα για τα οποία απαιτείται πολύ υψηλή ανάλυση (όπως για μακροδιατάξεις υψηλής πυκνότητας). Δημιουργούνται 400 σημεία δεδομένων ανά εκατοστό και 800 γραμμές δεδομένων ανά τετράγωνο πλέγματος. Σημείωση: Για τη σάρωση δειγμάτων με χημιφωταύγεια, το χρονικό διάστημα που απαιτείται για τη σάρωση με αυτό το μέγεθος pixel μπορεί να υπερβεί την ένταση σήματος του δείγματος με χημιφωταύγεια. 52 Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA

53 Λειτουργία 4 Εκτέλεση σάρωσης 4.4 Μέγεθος pixel (µm) Συστάσεις 10 Για δείγματα για τα οποία απαιτείται η ύψιστη ανάλυση (όπως για μικροδιατάξεις). Δημιουργούνται σημεία δεδομένων ανά εκατοστό και γραμμές δεδομένων ανά τετράγωνο πλέγματος. Διατίθεται μόνο για τα όργανα Typhoon 9210, 9410 και Trio+. Σημείωση: Λόγω των περιορισμών μεγέθους αρχείων, υφίσταται κάποιος περιορισμός ως προς τη σάρωση. Ανατρέξτε στο Typhoon User s Guide για πληροφορίες. Σημείωση: Για τη σάρωση δειγμάτων με χημιφωταύγεια, το χρονικό διάστημα που απαιτείται για τη σάρωση με αυτό το μέγεθος pixel μπορεί να υπερβεί την ένταση σήματος του δείγματος με χημιφωταύγεια. 10 Λίστα Focal Plane (Εικ. 4-1, J): Η παράμετρος Platen έχει επιλεγεί εκ των προτέρων στη λειτουργία λήψης Storage phosphor scan, προκειμένου το όργανο Typhoon να σαρώσει την περιοχή που βρίσκεται ακριβώς επάνω από τη γυάλινη πλάκα. 11 Προαιρετικά: Καταχωρίστε σχόλια χρήστη (Εικ. 4-1, K). Εάν χρειάζεται, μπορείτε να καταχωρίσετε σχόλια για τη σάρωση στο πλαίσιο User Comment. Τα σχόλια προορίζονται μόνο για αναφορά και δεν επηρεάζουν τη σάρωση. 12 Προαιρετικά: Επιλέξτε το πλαίσιο DIGE File Naming Format (Εικ. 4-1, L) για να αποθηκεύσετε τα δείγματα που σαρώνονται σε μορφή ονομασίας αρχείων DIGE. Μπορείτε να δημιουργήσετε ένα ξεχωριστό αρχείο εικόνας για κάθε κανάλι σε κάθε περιοχή σάρωσης. Ανατρέξτε στο Typhoon User s Guide για οδηγίες. 13 Στην περιοχή Scanning Information (Εικ. 4-1, M) εμφανίζεται το κατά προσέγγιση μέγεθος του αρχείου εικόνας, ο κατά προσέγγιση χρόνος σάρωσης και ο αριθμός γραμμών ανά κανάλι. 14 Το λογισμικό Typhoon Scanner Control αποθηκεύει τις παραμέτρους σάρωσης μαζί με την εικόνα. Μπορείτε να προβάλετε, αλλά όχι να αλλάξετε, τις παραμέτρους αυτές στο λογισμικό ανάλυσης. 15 Προαιρετικά: Χρησιμοποιήστε ένα πρότυπο. Η χρήση ενός προτύπου είναι ένας γρήγορος τρόπος ανάκτησης των παραμέτρων σάρωσης που χρησιμοποιούνται συχνά. Το πρότυπο περιέχει τις παραμέτρους σάρωσης για το επιλεγμένο όργανο. Τα σχόλια στο πλαίσιο User Comment δεν αποθηκεύονται μαζί με το πρότυπο. Ανατρέξτε στο Typhoon User s Guide για οδηγίες σχετικά με τη δημιουργία και τη χρήση ενός προτύπου. Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA 53

54 4 Λειτουργία 4.4 Εκτέλεση σάρωσης 16 Κλείστε το κάλυμμα δειγμάτων και πιέστε το προς τα κάτω μέχρι να ασφαλίσει το μάνδαλο. Το δείγμα ή το πέτασμα είναι έτοιμο για σάρωση. Έναρξη σάρωσης ΣΗΜΕΙΩΣΗ Μην απενεργοποιείτε ποτέ το όργανο Typhoon και μην αποσυνδέετε το καλώδιο SCSI κατά τη διάρκεια της σάρωσης. Μπορεί να προκληθεί σοβαρή ζημιά στον εσωτερικό μηχανισμό του οργάνου. Σημείωση: Διατηρείτε το κάλυμμα δειγμάτων κλειστό κατά τη σάρωση. Όταν ανοίξετε το κάλυμμα, η πηγή φωτός απενεργοποιείται, η σάρωση ακυρώνεται και τα δεδομένα που έχουν ήδη συγκεντρωθεί αποθηκεύονται. Σημείωση: Για την έναρξη σάρωσης πολλαπλών δειγμάτων και περιοχών σάρωσης, ανατρέξτε στο Typhoon User s Guide. 1 Βεβαιωθείτε ότι το Storage phosphor screen είναι τοποθετημένο, ότι το κάλυμμα δειγμάτων είναι κλειστό και ότι όλες οι παράμετροι είναι σωστές στο παράθυρο Typhoon Scanner Control. 2 Κάντε κλικ στο κουμπί Scan του παραθύρου Typhoon Scanner Control. 3 Εμφανίζεται το παράθυρο Save As. a) Πληκτρολογήστε ένα όνομα για τη σάρωση στο πλαίσιο File name. Το λογισμικό Typhoon Scanner Control δημιουργεί ένα αρχείο εικόνας και το αποθηκεύει χρησιμοποιώντας τον τύπο Data File (.gel). b) Προαιρετικά: Αλλάξτε τη θέση φακέλου του αρχείου. Ο προεπιλεγμένος φάκελος είναι ο φάκελος data. 54 Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA

55 Λειτουργία 4 Εκτέλεση σάρωσης 4.4 Σημείωση: Εάν αποθηκεύσετε τα σαρωμένα δεδομένα σε έναν φάκελο που βρίσκεται σε μια αφαιρούμενη μονάδα δίσκου, μπορεί να προκληθεί απώλεια δεδομένων. Συνιστάται η χρήση ενός φακέλου στη μονάδα σκληρού δίσκου του υπολογιστή. Μετακινήστε το αρχείο εικόνας στην αφαιρούμενη μονάδα μετά την ολοκλήρωση της σάρωσης. c) Κάντε κλικ στην επιλογή Save για έναρξη της σάρωσης. d) Πριν ξεκινήσει η σάρωση στο όργανο Typhoon, πραγματοποιείται μια διαδικασία προετοιμασίας. Ανάλογα με την κατάσταση του οργάνου και τις παραμέτρους σάρωσης που επιλέξατε στο λογισμικό Scanner Control, η διαδικασία προετοιμασίας μπορεί να διαρκέσει έως και 5 λεπτά. Ο εκτιμώμενος χρόνος ολοκλήρωσης της προετοιμασίας προβάλλεται σε ένα χρονόμετρο. Το χρονόμετρο εκτελεί αντίστροφη μέτρηση κατά τη διεξαγωγή της προετοιμασίας. 4 Παρακολούθηση της προόδου σάρωσης. Μετά την έναρξη της σάρωσης, εμφανίζεται το παράθυρο ImageQuant Preview και η πράσινη ενδεικτική λυχνία Scan αναβοσβήνει στο επάνω μέρος του οργάνου. Για να ακυρώσετε τη σάρωση, κάντε κλικ στην επιλογή Cancel Scan στο παράθυρο Scan in Progress. Εμφανίζεται ένα μήνυμα που σας ρωτά εάν θέλετε να διαγράψετε το αρχείο δεδομένων. Typhoon Οδηγίες λειτουργίας AA 55

LASERJET PRO 400 MFP. Συνοπτικές οδηγίες χρήσης M425

LASERJET PRO 400 MFP. Συνοπτικές οδηγίες χρήσης M425 LASERJET PRO 400 MFP Συνοπτικές οδηγίες χρήσης M425 Βελτιστοποίηση ποιότητας αντιγραφής Διατίθενται οι ακόλουθες ρυθμίσεις ποιότητας αντιγράφων: Αυτόματη επιλογή: Χρησιμοποιήστε τη ρύθμιση αυτή όταν δεν

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Περιγραφή Συσκευών R-826/R-827/R-828 1. ΦΤΕΡΩΤΗ 2. ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΥ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 3. ΚΛΙΠ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 4. ΒΑΣΗ 5. ΠΙΣΩ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ

Διαβάστε περισσότερα

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Συνοπτικές οδηγίες χρήσης M276

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Συνοπτικές οδηγίες χρήσης M276 LASERJET PRO 200 COLOR MFP Συνοπτικές οδηγίες χρήσης M276 Βελτιστοποίηση ποιότητας αντιγραφής Διατίθενται οι ακόλουθες ρυθμίσεις ποιότητας αντιγράφων: Αυτόματη επιλογή: Χρησιμοποιήστε τη ρύθμιση αυτή όταν

Διαβάστε περισσότερα

Καθημερινή χρήση. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος των ηχείων!

Καθημερινή χρήση. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος των ηχείων! BeoLab 8002 Οδηγός Καθημερινή χρήση 3 Όταν ολοκληρώσετε την εγκατάσταση των ηχείων όπως περιγράφεται στις παρακάτω σελίδες, συνδέστε ολόκληρο το σύστημα στο ρεύμα. Η ενδεικτική λυχνία ανάβει κόκκινη,

Διαβάστε περισσότερα

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε σταγόνες ή πιτσιλιές και βεβαιωθείτε ότι δεν τοποθετείτε αντικείμενα με υγρά, όπως ανθοδοχεία, πάνω στη συσκευή. Το προϊόν απενεργοποιείται

Διαβάστε περισσότερα

Amersham Eraser. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά

Amersham Eraser. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά Amersham Eraser Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη... 1.2 Πληροφορίες σχετικά με τους κανονισμούς...

Διαβάστε περισσότερα

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος του ηχείου!

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος του ηχείου! BeoLab 7 1 Οδηγός Καθημερινή χρήση 3 Όταν ολοκληρώσετε την εγκατάσταση του ηχείου όπως περιγράφεται στις παρακάτω σελίδες, συνδέστε ολόκληρο το σύστημα στο ρεύμα. Προστασία ηχείου Το ηχείο διαθέτει ένα

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ ΛΑΔΙΟΥ DRO-128M

ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ ΛΑΔΙΟΥ DRO-128M ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ ΛΑΔΙΟΥ DRO-128M (220-240V~50/60HZ 9 φέτες: 2000Watt 13 φέτες: 2500 Watt) ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τες για μελλοντική αναφορά Η εταιρία δεν

Διαβάστε περισσότερα

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 1000VA/1050VA/1200VA 1500VA Τάση Εισόδου Τάση Εξόδου Κυματομορφή Εξόδου Συχνότητα Εξόδου 145VAC~290VAC 195VAC~255VAC PWM/DC 50Hz Μπαταρίες

Διαβάστε περισσότερα

Ettan Spot Picker Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά

Ettan Spot Picker Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά Ettan Spot Picker Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Σκόπιμα κενή σελίδα Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή.... Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη....2 Πληροφορίες σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

FM/MW/SW1,2 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΛΗΨΗΣ, ΜΕ ΦΑΚΟ,ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΗΛΙΑΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ

FM/MW/SW1,2 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΛΗΨΗΣ, ΜΕ ΦΑΚΟ,ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΗΛΙΑΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ FM/MW/SW1,2 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΛΗΨΗΣ, ΜΕ ΦΑΚΟ,ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΗΛΙΑΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Καθαρίστε τη συσκευή

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός εγκατάστασης υλικού

Οδηγός εγκατάστασης υλικού Αφαίρεση συσκευασίας Αφαιρέστε όλο το προστατευτικό υλικό. Οι εικόνες του παρόντος εγχειριδίου αφορούν ένα παρόμοιο μοντέλο. Παρόλο που ενδέχεται να υπάρχουν διαφορές με το δικό σας μοντέλο, ο τρόπος λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 500VA/600VA/650VA 800VA/850VA Τάση Εισόδου Τάση Εξόδου Κυματομορφή Εξόδου Συχνότητα Εξόδου 145VAC~290VAC 195VAC~255VAC PWM/DC 50Hz ή 60Hz

Διαβάστε περισσότερα

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP Με LCD οθόνη

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP Με LCD οθόνη ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 Με LCD οθόνη ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 1000VA/1050VA/1200VA 1500VA Τάση Εισόδου Τάση Εξόδου Κυματομορφή Εξόδου Συχνότητα Εξόδου 145VAC~290VAC 195VAC~255VAC PWM/DC

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός εγκατάστασης υλικού

Οδηγός εγκατάστασης υλικού Αφαίρεση συσκευασίας Αφαιρέστε όλο το προστατευτικό υλικό. Οι εικόνες του παρόντος εγχειριδίου αφορούν ένα παρόμοιο μοντέλο. Παρόλο που ενδέχεται να υπάρχουν διαφορές με το δικό σας μοντέλο, ο τρόπος λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

Informer Compact series

Informer Compact series Informer Compact series Line Interactive Ημιτονικής Εξόδου 1kVA/2kVA/3kVA Uninterruptible Power Supply ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: 1. Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν την εγκατάσταση ή τη λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

Τοποθέτηση τυπικής θήκης 250 φύλλων

Τοποθέτηση τυπικής θήκης 250 φύλλων Γρήγορη αναφορά Τοποθέτηση χαρτιού και ειδικών μέσων εκτύπωσης Σε αυτήν την ενότητα περιγράφεται ο τρόπος τοποθέτησης χαρτιού σε θήκες 250 και 550 φύλλων καθώς και στον μη αυτόματο τροφοδότη. Περιλαμβάνονται

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός εγκατάστασης. 1. Συσκευασία. Οθόνη LCD με διαχείριση χρωμάτων. Σημαντικό

Οδηγός εγκατάστασης. 1. Συσκευασία. Οθόνη LCD με διαχείριση χρωμάτων. Σημαντικό Οδηγός εγκατάστασης Οθόνη LCD με διαχείριση χρωμάτων Σημαντικό Διαβάστε προσεκτικά τις ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ, αυτόν τον Οδηγό εγκατάστασης και το Εγχειρίδιο χρήστη που θα βρείτε στο CD-ROM προκειμένου να εξοικειωθείτε

Διαβάστε περισσότερα

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Οδηγός

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Οδηγός BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Οδηγός Προφυλάξεις! Βεβαιωθείτε ότι το ηχείο είναι τοποθετημένο και συνδεδεμένο σύμφωνα με τις οδηγίες αυτού του Οδηγού. Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε το ηχείο. Αφήστε τέτοιου είδους

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για προϊόντα και υπηρεσίες

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός εγκατάστασης υλικού

Οδηγός εγκατάστασης υλικού Αφαίρεση συσκευασίας Βήμα 1 Αφαιρέστε όλο το προστατευτικό υλικό. Βήμα 2 Κλείστε τη μονάδα του σαρωτή αργά. Προσοχή. Πρέπει να ακολουθήσετε προσεκτικά τις οδηγίες, για να αποφύγετε τυχόν τραυματισμό. 1

Διαβάστε περισσότερα

Καλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Καλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Καλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο UHR-835 ΜΗΝ ΑΝΑΠΟΔΟΓΥΡΙΖΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΤΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Αφαιρέστε το καλοριφέρ και όλα τα παρελκόμενα από τη συσκευασία. 1. Γυρίστε το καλοριφέρ

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 Ευχαριστούμε για την αγορά του ανεμιστήρα. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. Αγαπητέ

Διαβάστε περισσότερα

Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας

Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας Παρακαλούμε διαβάστε τις παρακάτω πληροφορίες για να εξασφαλίσετε τη σωστή λειτουργία του μηχανήματος. 1 Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν συνδέσετε το μηχάνημα. 2

Διαβάστε περισσότερα

ΣΤΕΡΕΟΦΩΝΙΚΟ FM ΡΑΔΙΟ-CD PLAYER ΜΕ USB MP3 SCD-38 USB

ΣΤΕΡΕΟΦΩΝΙΚΟ FM ΡΑΔΙΟ-CD PLAYER ΜΕ USB MP3 SCD-38 USB ΣΤΕΡΕΟΦΩΝΙΚΟ FM ΡΑΔΙΟ-CD PLAYER ΜΕ USB MP3 SCD-38 USB Οδηγίες Χρήσης Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στην ιστοσελίδα www.lenco.com Προσοχή! Σημαντικές Πληροφορίες Ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ! ΑΟΡΑΤΗ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

Ξεκινήστε από αυτό το σηµείο

Ξεκινήστε από αυτό το σηµείο Ξεκινήστε από αυτό το σηµείο Ευθυγράµµιση των κασετών εκτύπωσης χωρίς υπολογιστή Ολοκληρώστε την εγκατάσταση του υλικού εξοπλισµού σύµφωνα µε τα βήµατα που περιγράφονται στο Φυλλάδιο εγκατάστασης. Συνεχίστε

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες μνήμης Οδηγός χρήσης

Μονάδες μνήμης Οδηγός χρήσης Μονάδες μνήμης Οδηγός χρήσης Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι μοναδικές εγγυήσεις για τα προϊόντα και

Διαβάστε περισσότερα

ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΑΣ ΧΕΡΙΩΝ TURBO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΑΣ ΧΕΡΙΩΝ TURBO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ www.colorato.net ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΑΣ ΧΕΡΙΩΝ TURBO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLHD-140W CLHD-140S Προσοχή: Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν την εγκατάσταση και τη χρήση ΓΕΝΙΚΑ 1. Είναι σημαντικό να κατανοηθούν πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση. Σημείο ασύρματης πρόσβασης NETGEAR ac WAC120. Περιεχόμενα συσκευασίας. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA

Εγκατάσταση. Σημείο ασύρματης πρόσβασης NETGEAR ac WAC120. Περιεχόμενα συσκευασίας. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA Εμπορικά σήματα Το NETGEAR, το λογότυπο NETGEAR και το Connect with Innovation είναι εμπορικά σήματα ή/και σήματα κατατεθέντα της NETGEAR, Inc. ή/και των θυγατρικών της στις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΓΡΑΦΗ ΚΟΥΜΠΙΩΝ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

ΠΕΡΓΡΑΦΗ ΚΟΥΜΠΙΩΝ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΕΡΓΡΑΦΗ ΚΟΥΜΠΙΩΝ 1. Γυάλινο καπάκι με πλαστική λαβή ανθεκτική στη θερμότητα 2. Επαφές για το θερμοστάτη 3. Υποδοχή για το θερμοστάτη 4. Κάλυμμα προστασίας 5. Ζεστή πλάκα 6. Θερμοστάτης 7. Αισθητήρας θερμοκρασίας-μετρά

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-782

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-782 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-782 Ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε τα προιόντα μας. Σας παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή! Ⅰ. Παρουσίαση συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

DUE-1238 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

DUE-1238 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ DUE-1238 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά και φυλάξετε τη συσκευή σε ασφαλές μέρος, για να

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΔΑΠΕΔΟΥ 18'' ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΔΑΠΕΔΟΥ 18'' ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΔΑΠΕΔΟΥ 18'' ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΜΟΝΤΕΛΟ: USF-780 ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει να τηρείτε τους βασικούς

Διαβάστε περισσότερα

BDS8000 ΤΡΙΒΕΙΟ ΓΥΨΟΣΑΝΙΔΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BDS8000 ΤΡΙΒΕΙΟ ΓΥΨΟΣΑΝΙΔΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BDS8000 ΤΡΙΒΕΙΟ ΓΥΨΟΣΑΝΙΔΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΧΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ 1. Οδηγίες ασφαλείας Σημείωση: Για να μειώσετε

Διαβάστε περισσότερα

ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ

ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ Σας ευχαριστούμε για την προτίμηση σας στο προϊόν μας. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Παρακαλούμε

Διαβάστε περισσότερα

Energy Under Control

Energy Under Control ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΣΥΝ ΕΣΗΣ & ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Energy Under Control D.MITSOTAKIS & Co Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Για την ασφάλειά σας Η συσκευή έχει δύο λειτουργίες: θέρµανσης/ στεγνώµατος πετσετών και συµπληρωµατικής θέρµανσης

Διαβάστε περισσότερα

Personal Sports Blender D1202

Personal Sports Blender D1202 Personal Sports Blender D1202 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Φυλάξτε τες για πιθανή μελλοντική χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ 1. Αυτή

Διαβάστε περισσότερα

FLA Image Eraser. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά

FLA Image Eraser. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά FLA Image Eraser Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Σκόπιμα κενή σελίδα Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη... 1.2 Πληροφορίες σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

Φορητός ηλεκτρονικός αφυγραντής

Φορητός ηλεκτρονικός αφυγραντής Φορητός ηλεκτρονικός αφυγραντής Οδηγίες χρήσης ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από τη χρήση του μηχανήματος και φυλάξτε αυτές σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. Η

Διαβάστε περισσότερα

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες χρήσης για μύλο ζωοτροφών Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης. Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί

Διαβάστε περισσότερα

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες ασφαλείας Για την ορθή χρήση του ανεμιστήρα, την μείωση των πιθανοτήτων εκδήλωσης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙΔΑ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 200/201/202 series

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙΔΑ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 200/201/202 series ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙΔΑ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 200/201/202 series ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε το πολύμετρο αμπεροτσιμπίδα μόνο με τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη

Διαβάστε περισσότερα

V 50/60Hz W 1.7L

V 50/60Hz W 1.7L ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ηλεκτρικός Βραστήρας Μοντέλο: R-778 220-240V 50/60Hz 1850--2200W 1.7L ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει να τηρείτε τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων

Διαβάστε περισσότερα

ΑΣΦΑΛΕΙΑ. ΑΣΦΑΛΕΙΑ... 10 Βασικές προειδοποιήσεις ασφαλείας... 10

ΑΣΦΑΛΕΙΑ. ΑΣΦΑΛΕΙΑ... 10 Βασικές προειδοποιήσεις ασφαλείας... 10 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑ... 10 Βασικές προειδοποιήσεις ασφαλείας... 10 ΣΥΜΒΑΤΗ ΧΡΗΣΗ... 11 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ... 11 Χειριστήρια... 11 Σίδερο επαγγελματικού τύπου... 11... 11 ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ... 12...

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες μνήμης Οδηγός χρήσης

Μονάδες μνήμης Οδηγός χρήσης Μονάδες μνήμης Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι μοναδικές εγγυήσεις για προϊόντα και υπηρεσίες

Διαβάστε περισσότερα

Τοστιέρα με αποσπώμενες πλάκες τύπου γκριλ

Τοστιέρα με αποσπώμενες πλάκες τύπου γκριλ Τοστιέρα με αποσπώμενες πλάκες τύπου γκριλ Model: R-266 Power: 230V 50Hz 750W Οδηγίες λειτουργίας και ασφαλείας Model: R-263 Power: 230V 50Hz 750W - ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΜΟΝΟ ΧΡΗΣΗ - ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual GR Οδηγίες ασφαλείας Για την ορθή χρήση του ανεμιστήρα, την μείωση των πιθανοτήτων εκδήλωσης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας

Διαβάστε περισσότερα

Κλασματικός συλλέκτης F9-C και F9-R

Κλασματικός συλλέκτης F9-C και F9-R Κλασματικός συλλέκτης F9-C και F9-R Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο... 1.2 Σημαντικές πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Οι τεχνικές προδιαγραφές, τα χαρακτηριστικά και η χρήση τους υπόκεινται σε μεταβολή χωρίς προειδοποίηση. 3511053 Έκδοση 1.0 1201 Καθημερινή χρήση 3 Όταν ολοκληρώσετε την

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ B-727BL

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ B-727BL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ B-727BL ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΥΠΕΡΥΘΡΕΣ ΑΚΤΙΝΕΣ: Είναι πολύ χρήσιμες για την ενεργοποίηση των νουκλεικών οξέων, αυξάνει την ανοσία του οργανισμού. ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Κάλυμμα Κάλυμμα Φίλτρου ΑΡΝΗΤΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

Έκδοση 1.0 Φεβρουαρίου Έγχρωμο πιεστήριο C75 της Xerox Συνοπτικός Οδηγός Έναρξης

Έκδοση 1.0 Φεβρουαρίου Έγχρωμο πιεστήριο C75 της Xerox Συνοπτικός Οδηγός Έναρξης Έκδοση 1.0 Φεβρουαρίου 2013 2012 Xerox Corporation. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος Το Xerox και το Xerox με το εικονιστικό σήμα αποτελούν εμπορικά σήματα της Xerox Corporation στις Ηνωμένες Πολιτείες

Διαβάστε περισσότερα

ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT

ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT 1. Ασφάλεια 1.1 Χρήση Η συσκευή αυτή λειτουργεί ως φορητό Ράδιο/CD. Αναπαράγει μουσική (MP3) μέσω CD και USB. Μπορεί επίσης να αναπαράγει μουσική

Διαβάστε περισσότερα

UT-602, UT-603 UT-602, UT-603. www.tele.gr

UT-602, UT-603 UT-602, UT-603. www.tele.gr UT-602, UT-603 ΟΡΓΑΝΟ ΜΕΤΡΗΣΗΣ ΑΥΤΕΠΑΓΩΓΗΣ / ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιµοποιείτε το όργανο µέτρησης µόνο µε τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη περίπτωση

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο: UHM V 50Hz 2200W

ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο: UHM V 50Hz 2200W ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο: UHM-786 230V 50Hz 2200W Σημάνσεις Ασφαλείας Προκειμένου να μειώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού ή ζημιάς σε ιδιοκτησία, βασικές οδηγίες ασφαλείας θα πρέπει να τηρούνται

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός εγκατάστασης. 1. Συσκευασία. Color Management LCD Monitor. Σημαντικό

Οδηγός εγκατάστασης. 1. Συσκευασία. Color Management LCD Monitor. Σημαντικό Οδηγός εγκατάστασης Color Management LCD Monitor Σημαντικό Διαβάστε προσεκτικά τις ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ, αυτόν τον Οδηγό εγκατάστασης και το Εγχειρίδιο χρήστη που θα βρείτε στο CD-ROM προκειμένου να εξοικειωθείτε

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Προσαρμογέας LAN Dikin Althrm BRP069A6 BRP069A6 Προσαρμογέας LAN Dikin Althrm Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Τα πρωτότυπα έγγραφα τεκμηρίωσης έχουν συνταχθεί στα Αγγλικά. Όλες οι υπόλοιπες

Διαβάστε περισσότερα

Σύστημα σιδερώματος με βάση ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ RL-DBST-1000

Σύστημα σιδερώματος με βάση ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ RL-DBST-1000 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ RL- Παρακαλώ πριν τη χρήση διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες χρήσης προσεκτικά και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Οδηγίες Ασφαλείας Εάν το καλώδιο είναι κατεστραμμένο, πρέπει να αντικατασταθεί

Διαβάστε περισσότερα

Ηλεκτρικός Θερμοπομπός Panel

Ηλεκτρικός Θερμοπομπός Panel Ηλεκτρικός Θερμοπομπός Panel Οδηγίες χρήσης Μοντέλο : UHP-772 Διαβάστε και αποθηκεύστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση ΜΗΝ ΓΥΡΙΖΕΤΕ ΑΝΑΠΟΔΑ ΤΟΝ ΘΕΡΜΟΜΠΟ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

Καλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Καλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Καλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο UHR-840 ΜΗΝ ΑΝΑΠΟΔΟΓΥΡΙΖΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΤΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Αφαιρέστε το καλοριφέρ και όλα τα παρελκόμενα από τη συσκευασία. 1. Γυρίστε το καλοριφέρ

Διαβάστε περισσότερα

Ποτέ μην αποσυνδέετε των αγωγό γείωσης από το καλώδιο τροφοδοσίας. Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για χρήση σε εξωτερικούς χώρους.

Ποτέ μην αποσυνδέετε των αγωγό γείωσης από το καλώδιο τροφοδοσίας. Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. ΕΝΙΣΧΥΤΕΣ ΓΙΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ PA MUSP 080 / 120 / 180 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ ιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν για πρώτη φορά. Στις οδηγίες που ακολουθούν

Διαβάστε περισσότερα

1 Συσκευασία. Οδηγός εγκατάστασης. Color Management LCD Monitor. Σημαντικό

1 Συσκευασία. Οδηγός εγκατάστασης. Color Management LCD Monitor. Σημαντικό Οδηγός εγκατάστασης Color Management LCD Monitor Σημαντικό Διαβάστε προσεκτικά τις ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ, αυτόν τον Οδηγό εγκατάστασης και το Εγχειρίδιο χρήστη που είναι στο CD-ROM για να εξοικειωθείτε με την ασφαλή

Διαβάστε περισσότερα

Ηλεκτρική Βούρτσα Μαλλιών Οδηγίες χρήσης

Ηλεκτρική Βούρτσα Μαλλιών Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρική Βούρτσα Μαλλιών Οδηγίες χρήσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και πάνω και άτομα με περιορισμένες κινητικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΜΙΛΚ ΣΕΪΚ

ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΜΙΛΚ ΣΕΪΚ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΜΙΛΚ ΣΕΪΚ ΨΗΛΩΝ ΠΙΔΟΣΕΩΝ Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες Μοντέλο: PDM-9042 Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας 1. Διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά. 2. Για να προστατευτείτε από τον

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑ *Παρακαλώ πολύ διαβάστε τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν Αγαπητέ καταναλωτή, Είναι πολύ σημαντικό να λειτουργήσετε τον απορροφητήρα κουζίνας σωστά, ώστε να τον

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Folio Folio Visio

Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Folio Folio Visio Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Folio Folio Visio Min. 15cm min 15cm min. 60cm min. 50cm min 15cm 1 220mm 2 3 4 5 6 342mm :6mm / L:35mm 7 1. Για την ασφάλεια σας Πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή,

Διαβάστε περισσότερα

EasyPower EP48460P-R1-E ( ) EP48310AP-R1-E ( ) Μπαταρία ιόντων λιθίου Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά ,

EasyPower EP48460P-R1-E ( ) EP48310AP-R1-E ( ) Μπαταρία ιόντων λιθίου Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά , Στοιχεία επικοινωνίας: Alelion Batteries AB Flöjelbergsgatan 14C 43137 Mölndal +46 31866200 support@alelion.com EasyPower EP48460P-R1-E (1002374) EP48310AP-R1-E (1002833) Μπαταρία ιόντων λιθίου Εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

ES2300 Τροχιστικό αλυσίδας Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ES2300 Τροχιστικό αλυσίδας   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης ES2300 Τροχιστικό αλυσίδας Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Περιεχόμενα 1. Περιγραφή μηχανήματος 2. Τεχνικά χαρακτηριστικά 3. Οδηγίες ασφαλείας 4. Συναρμολόγηση 5. Συναρμολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec. Μοντέλο: Fantec SB-200BT. Εγχειρίδιο Αγγλικά

Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec. Μοντέλο: Fantec SB-200BT. Εγχειρίδιο Αγγλικά Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec Μοντέλο: Fantec SB-200BT Εγχειρίδιο Αγγλικά Τεχνικές προδιαγραφές: Διαστάσεις (Π x Υ x Β): 340 x 110 x 110 mm Ισχύς εξόδου: 24W (2 x 12W) RMS Έκδοση Bluetooth:

Διαβάστε περισσότερα

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΕΛΕΓΚΤΗ HERCULES DJCONTROLWAVE Το Hercules DJControlWave είναι ένας ελεγκτής για DJ με 2 πλατό με ασύρματη τεχνολογία Bluetooth.

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ ΜΕ ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ LED 52 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ ΜΕ ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ LED 52 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ ΜΕ ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ LED 52 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΑ: MCF-16233 / MCF-16234 Διαβάστε τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά 1 ΣΗΜΑΝΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Κατά τη χρήση οποιασδήποτε ηλεκτρικής

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Οδηγίες για τη φροντίδα. Ασφάλεια

ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Οδηγίες για τη φροντίδα. Ασφάλεια ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ασφάλεια Οι έγκυες και τα άτομα με καρδιολογικά προβλήματα δεν πρέπει να χρησιμοποιούν τα γυαλιά 3D. Η παρακολούθηση τηλεόρασης με τρισδιάστατη εικόνα δεν συνιστάται για παιδιά. Μην χρησιμοποιείτε

Διαβάστε περισσότερα

Ελληνική έκδoση. Περιεχόμενα της συσκευασίας. Κατάλογος ορολογίας. Powerline Adapter

Ελληνική έκδoση. Περιεχόμενα της συσκευασίας. Κατάλογος ορολογίας. Powerline Adapter Powerline Adapter Παρακαλούμε σημειώστε! Μην εκθέτετε τον Powerline Adapter σε ακραίες θερμοκρασίες. Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε άμεση επαφή με το φως του ηλίου ή σε άμεση εγγύτητα με συσκευές ακτινοβολίας.

Διαβάστε περισσότερα

9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ

9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ Ελληνικά 9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1) Πριν ξεκινήσετε... 116 2) Περιεχόμενα συσκευασίας... 116 3) Γενικές προφυλάξεις... 116 4) Προφυλάξεις κατά την εγκατάσταση... 116 5) Εγκατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση Αρ. μοντέλου ER140/ER1410 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. ER140_EU.indb 1

Διαβάστε περισσότερα

/AC. GM-166

/AC. GM-166 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙ Α ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ GM 166 ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιµοποιείτε το πολύµετρο αµπεροτσιµπίδα µόνο µε τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη περίπτωση οι

Διαβάστε περισσότερα

HERENTHAL. Tοστιέρα HT-ST Οδηγίες Χρήσης

HERENTHAL. Tοστιέρα HT-ST Οδηγίες Χρήσης HERENTHAL Tοστιέρα HT-ST750.14 Οδηγίες Χρήσης Aγαπητέ πελάτη, Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα για την αποφυγή πρόκλησης ζημιάς από λανθασμένη

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες μνήμης Οδηγός χρήσης

Μονάδες μνήμης Οδηγός χρήσης Μονάδες μνήμης Οδηγός χρήσης Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι μοναδικές εγγυήσεις για τα προϊόντα και

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΞΥΛΟΥ ΔΥΟ ΕΡΓΑΣΙΩΝ BORMANN BDX

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΞΥΛΟΥ ΔΥΟ ΕΡΓΑΣΙΩΝ BORMANN BDX ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΞΥΛΟΥ ΔΥΟ ΕΡΓΑΣΙΩΝ BORMANN BDX 2500 2 3 4 5 6 Τεχνικά χαρακτηριστικά Τάση 230V/50Hz Ισχύς 1800W Ταχύτητα 4500rpm Δυνατότητα κοπής 43mm Διάμετρος δίσκου 250mm Διαστάσεις Τραπεζιού

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες µνήµης Οδηγός χρήσης

Μονάδες µνήµης Οδηγός χρήσης Μονάδες µνήµης Οδηγός χρήσης Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για τα προϊόντα και

Διαβάστε περισσότερα

Καλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Μοντέλο: UHR-865 ΜΗΝ ΑΝΑΠΟΔΟΓΥΡΙΖΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΤΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ.

Καλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Μοντέλο: UHR-865 ΜΗΝ ΑΝΑΠΟΔΟΓΥΡΙΖΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΤΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ. Καλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο: UHR-865 ΜΗΝ ΑΝΑΠΟΔΟΓΥΡΙΖΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΤΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ 1. Διαβάστε τις οδηγίες προσεχτικά πριν από τη χρήση και φυλάξτε τις για μελλοντική

Διαβάστε περισσότερα

Ηλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνο καθάρισμα και στάχτες DAMC-4343

Ηλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνο καθάρισμα και στάχτες DAMC-4343 Ηλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνο καθάρισμα και στάχτες DAMC-4343 1 Προσοχή: Πριν από το καθάρισμα ή τη συντήρηση της συσκευής, πρέπει να αποσυνδέσετε το φις από την πρίζα. Προσοχή: Πριν από τη συναρμολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης

Διαβάστε περισσότερα

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: DQ078

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: DQ078 ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: DQ078 ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Κατά τη χρήση μιας ηλεκτρικής συσκευής, πρέπει πάντα να τηρούνται βασικά μέτρα ασφαλείας, συμπεριλαμβανόμενων των εξής: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για προϊόντα και υπηρεσίες

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης

Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονοµασία Windows είναι σήµα κατατεθέν της Microsoft Corporation στις Ηνωµένες Πολιτείες. Οι πληροφορίες στο παρόν

Διαβάστε περισσότερα

Oδηγίες χρήσεως. Σεσουάρ μαλλιών

Oδηγίες χρήσεως. Σεσουάρ μαλλιών Oδηγίες χρήσεως Σεσουάρ μαλλιών GR 8 1 7 6 2 3 4 5 2 GR Σεσουάρ μαλλιών Σύνδεση με την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος Η συσκευή αυτή πρέπει να συνδέεται μόνο με γειωμένη πρίζα, εγκατεστημένη σύμφωνα με τις

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης Μονάδες δίσκου Οδηγός χρήσης Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για τα προϊόντα

Διαβάστε περισσότερα

Βάση επέκτασης ΗΡ 2700 Ultra-Slim Οδηγός χρήσης

Βάση επέκτασης ΗΡ 2700 Ultra-Slim Οδηγός χρήσης Βάση επέκτασης ΗΡ 2700 Ultra-Slim Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις

Διαβάστε περισσότερα

Αποχυμωτής R-434 Rohnson. Οδηγίες χρήσης. Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν λειτουργήσετε τη συσκευή.

Αποχυμωτής R-434 Rohnson. Οδηγίες χρήσης. Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν λειτουργήσετε τη συσκευή. Αποχυμωτής R-434 Rohnson Οδηγίες χρήσης Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν λειτουργήσετε τη συσκευή. Περιγραφή Συσκευής 1. Πιεστήρας 2.Διαφανές κάλυμμα 3. Φίλτρο αποχύμωσης 4. Βάση φίλτρου

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση. Επέκταση εμβέλειας WiFi N300. Μοντέλο EX2700

Εγκατάσταση. Επέκταση εμβέλειας WiFi N300. Μοντέλο EX2700 Εγκατάσταση Επέκταση εμβέλειας WiFi N300 Μοντέλο EX2700 Έναρξη χρήσης Η Επέκταση εμβέλειας WiFi της NETGEAR αυξάνει την απόσταση κάλυψης ενός δικτύου WiFi ενισχύοντας το υπάρχον σήμα WiFi και βελτιώνοντας

Διαβάστε περισσότερα

1964-P-2001 1964-P-2000

1964-P-2001 1964-P-2000 1964-P-2001 1964-P-2000 ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Οδηγίες Εγκατάστασης Μονάδας Τοίχου Keeler Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν σας

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε όλους τους κανόνες ασφαλείας και τις οδηγίες. λειτουργίας. Ψύκτης 45 φιαλών κρασιού MFC-45202

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε όλους τους κανόνες ασφαλείας και τις οδηγίες. λειτουργίας. Ψύκτης 45 φιαλών κρασιού MFC-45202 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ψύκτης 45 φιαλών κρασιού MFC-45202 Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε όλους τους κανόνες ασφαλείας και τις οδηγίες λειτουργίας Περιεχόμενο 1. Ο ψ ύ κ τ η ς κ ρ α σ ι ώ ν σ α ς 3 2. Τ ε

Διαβάστε περισσότερα

CC 601. Εγχειρίδιο Χρήσης

CC 601. Εγχειρίδιο Χρήσης Εγχειρίδιο Χρήσης Οδέσους Α.Ε. www.odesus.gr Ανθ.Σταµ.Ρεγκούκου 17 - Τρείς Γέφυρες, 111 45 - Αθήνα τηλ. 210.32.27.140, 210.32.29.592, φαξ. 210.32.26.808 Μυκόνου 7 & Υδρας 41, 546 38 - Θεσσαλονίκη τηλ.

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Έναρξης. Vodafone Mobile Broadband Hotspot Vodafone MiFi 2352

Εγχειρίδιο Έναρξης. Vodafone Mobile Broadband Hotspot Vodafone MiFi 2352 Εγχειρίδιο Έναρξης Vodafone Mobile Broadband Hotspot Vodafone MiFi 2352 Καλώς ήρθατε στον κόσμο των κινητών επικοινωνιών 1 Καλώς ήρθατε 1 Απαιτήσεις συστήματος 2 Γενική επισκόπηση συσκευής 3 Γρήγορο ξεκίνημα

Διαβάστε περισσότερα

Ελληνική έκδoση. Περιεχόμενα της συσκευασίας. Κατάλογος ορολογίας. Powerline Adapter

Ελληνική έκδoση. Περιεχόμενα της συσκευασίας. Κατάλογος ορολογίας. Powerline Adapter Powerline Adapter Παρακαλούμε σημειώστε! Μην εκθέτετε τον Powerline Adapter σε ακραίες θερμοκρασίες. Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε άμεση επαφή με το φως του ηλίου ή σε άμεση εγγύτητα με συσκευές ακτινοβολίας.

Διαβάστε περισσότερα

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: KE7068. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: KE7068. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: KE7068 Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν τη

Διαβάστε περισσότερα

CashConcepts CCE 112 NEO

CashConcepts CCE 112 NEO CashConcepts CCE 112 NEO Μπορείτε να κατεβάσετε το εγχειρίδιο δωρεάν και σε διάφορες γλώσσες από τη διεύθυνση www.cce.tm, από την καρτέλα FAQ. Περιγραφή Μπροστινή όψη 1 Γραμμή LED Πράσινη = Τα χαρτονομίσματα

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός εγκατάστασης της επέκτασης εμβέλειας WiFi WN2000RPT

Οδηγός εγκατάστασης της επέκτασης εμβέλειας WiFi WN2000RPT Οδηγός εγκατάστασης της επέκτασης εμβέλειας WiFi WN2000RPT Έναρξη χρήσης Η Επέκταση εμβέλειας WiFi της NETGEAR αυξάνει την απόσταση κάλυψης ενός δικτύου WiFi ενισχύοντας το υπάρχον σήμα WiFi και βελτιώνοντας

Διαβάστε περισσότερα

Ορολογία της Μηχανής Συσκευασίας Κενού - Vacuum Champion

Ορολογία της Μηχανής Συσκευασίας Κενού - Vacuum Champion Ορολογία της Μηχανής Συσκευασίας Κενού - Vacuum Champion (1) Vacuum gauge - Μετρητής Κενού: Έχει κίτρινος χρώμα και γίνεται πράσινο χρώμα όταν η λειτουργία κενού έχει επιτευχθεί. (2) Vacuum Level - Ρυθμιστής

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΟ ΟΠΤΙΚΟ ΣΤΡΟΦΟΜΕΤΡΟ UNIT-T UT371/372

ΨΗΦΙΑΚΟ ΟΠΤΙΚΟ ΣΤΡΟΦΟΜΕΤΡΟ UNIT-T UT371/372 ΨΗΦΙΑΚΟ ΟΠΤΙΚΟ ΣΤΡΟΦΟΜΕΤΡΟ UNIT-T UT371/372 Οδηγίες Χρήσης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Περιληπτικά 3 2. Τι θα βρείτε στη συσκευασία... 3 Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια της συσκευής...3 Κανόνες για την ασφαλή λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα