RO_COMPACTEO_ERGO_CYCLONIC_ _903506/01 29/01/14 14:27 Page1

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "RO_COMPACTEO_ERGO_CYCLONIC_ _903506/01 29/01/14 14:27 Page1"

Transcript

1 RO_COMPACTEO_ERGO_CYCLONIC_ _903506/01 29/01/14 14:27 Page /01-1/14

2 RO_COMPACTEO_ERGO_CYCLONIC_ _903506/01 29/01/14 14:27 Page a 13c 13b b d a 18* 18b 16 6a 12* 11 14a 1b 14b 3* a 5 19a* 14a bis 24* 19b* 20* 22 26* 21* 25* 28* 27* 23*

3 RO_COMPACTEO_ERGO_CYCLONIC_ _903506/01 29/01/14 14:27 Page fig. 1 fig. 2 fig. 3a fig. 3b fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12 fig. 13 fig. 14 fig CLICK fig. 16 fig. 17 fig. 18a fig. 18b PULL PULL OPEN fig. 19a fig. 19b fig. 20 fig. 21

4 RO_COMPACTEO_ERGO_CYCLONIC_ _903506/01 29/01/14 14:27 Page4 2 1 CLICK fig. 22 fig. 23 fig. 24a fig. 24b CLOSE fig. 25 fig. 26 fig. 27 fig. 28a 12h fig. 28b fig. 29 fig. 30 fig. 31 fig. 32 fig. 33a fig. 33b fig. 33c NEW CLICK fig. 33d fig. 33e fig. 34

5 RO_COMPACTEO_ERGO_CYCLONIC_ _903506/01 29/01/14 14:27 Page1 1. CONSEILS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement,...). Cet appareil n est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l intermédiaire d une personne responsable de leur sécurité, d une surveillance ou d instructions préalables concernant l utilisation de l appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes manquant d expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l utilisation de manière sûre et connaissent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil. Le nettoyage et l entretien par l utilisateur ne doit pas être fait par des enfants sans surveillance. Tenir l appareil et son cordon hors de la portée des enfants. N utilisez pas l appareil : si le cordon est endommagé. Afin d éviter un danger, l ensemble enrouleur et cordon de votre aspirateur doit être remplacé impérativement par un Centre Service Agréé Rowenta. CONDITIONS D UTILISATION Votre aspirateur est un appareil électrique : il doit être utilisé dans les conditions normales d utilisation. Utilisez et rangez l appareil hors de portée des enfants. Ne laissez jamais l appareil fonctionner sans surveillance. Ne tenez pas le suceur ou l extrémité du tube à portée des yeux et des oreilles. N aspirez pas de surfaces mouillées, d eau ou de liquides quelle que soit leur nature, de substances chaudes, de substances ultrafines (plâtre, ciment, cendres...), de gros débris tranchants (verre), de produits nocifs (solvants, décapants...), agressifs (acides, nettoyants...), inflammables et explosifs (à base d essence ou d alcool). Ne plongez jamais l appareil dans l eau, ne projetez pas d eau sur l appareil et ne l entreposez pas à l extérieur. N utilisez pas l appareil s il est tombé et présente des détériorations visibles ou des anomalies de fonctionnement. Dans ce cas, n ouvrez pas l appareil, mais envoyez le au Centre Service Agréé le plus proche ou contactez le service consommateurs Rowenta. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Vérifiez que la tension d utilisation (voltage) de votre aspirateur corresponde bien à celle de votre installation : vous trouverez cette information sous l appareil. Arrêtez et débranchez l appareil en retirant la prise de courant: - immédiatement après l utilisation, - avant chaque changement d accessoires, - avant chaque nettoyage, entretien ou changement de filtre. RÉPARATIONS Les réparations ne doivent être effectuées que par des spécialistes avec des pièces détachées d origine. Réparer un appareil soi-même peut constituer un danger pour l utilisateur. FR 2. DESCRIPTION 1. a Parking horizontal b Parking vertical 2. Pédale Marche/Arrêt 3. Variateur électronique de puissance* 4. Pédale enrouleur de cordon 5. Grille de sortie d air 6. a Poignée de transport vertical b Poignée de transport horizontal mobile 7. Compartiment bac à poussière 8. Couvercle 9. Ouverture d aspiration 10. Trappe d'ouverture du couvercle 11. Grille de protection du moteur 12. Microfiltre* (réf. ZR ) 13. Boîte à poussière a Zone de préhension b Couvercle c Clips d ouverture du couvercle de la boîte d Clips d ouverture de la cassette filtre HEPA 14. Cassette filtre HEPA (réf. ZR ) : a + a bis Filtre mousse noir b Filtre HEPA * Selon modèles : il s agit d équipements spécifiques à certains modèles ou d accessoires disponibles en option. 1

6 RO_COMPACTEO_ERGO_CYCLONIC_ _903506/01 29/01/14 14:27 Page2 15. Séparateur de poussière 16. Support séparateur de poussière 17. Verrou du support séparateur de poussière 18. Accessoire 3 en 1* (réf. ZR ) : a Brosse de nettoyage du cyclone b Grattoir filtre HEPA + accessoire de déverrouillage du séparateur de poussière Accessoires standards : 19 a. Flexible avec crosse, variateur mécanique de puissance* b. Flexible avec crosse, variateur mécanique de puissance, et brosse intégrée* 20. Tube télescopique* 21. Tubes* 22. Suceur tous sols 23. Suceur parquet* 24. Suceur fente convertible en brossette* 25. Suceur ameublement* 26. Turbobrosse* 27. Mini turbobrosse* 28. Rallonge tube* FR 3. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DÉBALLAGE Déballez votre appareil, conservez votre bon de garantie et lisez attentivement le mode d emploi avant la première utilisation de votre appareil. CONSEILS ET PRÉCAUTIONS Avant chaque utilisation, le cordon doit être déroulé complètement. Ne le coincez pas et ne le passez pas sur des arêtes tranchantes. Si vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous qu elle est en parfait état et de section adaptée à la puissance de votre aspirateur. Votre aspirateur est équipé d'une protection qui évite la surchauffe du moteur. Dans certains cas (utilisation de la crosse sur fauteuil, sièges ) la protection se déclenche et l'appareil peut émettre un bruit inhabituel et sans gravité. Ne déplacez pas l aspirateur en tirant sur le cordon, l appareil doit être déplacé par sa poignée de transport. N utilisez pas le cordon pour soulever l appareil. Ne débranchez jamais l appareil en tirant sur le cordon. Ne faites jamais fonctionner l aspirateur sans boîte à poussière (13) ni sans cassette filtre HEPA (14) : filtre mousse noir (14a) et fitre HEPA (14b). N utilisez que des filtres d origine Rowenta. N utilisez que des accessoires d origine Rowenta. En cas de difficultés pour obtenir les accessoires et les filtres pour cet aspirateur, contactez le service consommateurs Rowenta. Arrêtez et débranchez votre aspirateur après chaque utilisation. Arrêtez et débranchez toujours votre aspirateur avant l entretien ou le nettoyage. 4. UTILISATION ASSEMBLAGE DES ÉLÉMENTS DE L APPAREIL Enfoncez fortement le flexible (19) dans l ouverture d aspiration (9) et tournez jusqu au verrouillage - fig.1. Pour le retirer, tournez en sens inverse et tirez - fig.2. Si votre aspirateur est équipé du tube télescopique* (20) : poussez le bouton de réglage vers l avant, sortez la longueur de tube désirée puis relâchez le bouton pour le bloquer - fig.3a. Emboîtez la rallonge tube* (28) si nécessaire. Sinon, assemblez les deux tubes* (21), en tournant légèrement - fig. 3b. Emboîtez l accessoire qui convient à l extrémité du tube : - Pour les tapis et moquettes : utilisez le suceur (22) en position brosse rentrée - fig.4. - Pour les parquets et sols lisses : utilisez le suceur (22) en position brosse sortie - fig.4. ou utilisez directement le suceur parquet* (23). - Pour les recoins et les endroits difficiles d accès : utilisez le suceur fente convertible en brossette* (24) en position suceur plat. - Pour les meubles et les surfaces fragiles : utilisez la brossette du suceur fente convertible* (24) ou le suceur ameublement* (25) ou la brosse intégrée à la crosse 19b* (selon modèle). Attention! Arrêtez et débranchez toujours votre aspirateur avant de changer d accessoires. BRANCHEMENT DU CORDON ET MISE EN MARCHE DE L APPAREIL Déroulez complètement le cordon, branchez votre aspirateur - fig.6 et appuyez sur la pédale Marche/Arrêt (2) - fig. 7. Réglez la puissance d aspiration : - avec le variateur électronique de puissance* (3) : tournez le bouton du variateur électronique* pour régler la puissance d aspiration: vers position max pour les sols et sur la position min pour le mobilier et les tissus fragiles - fig avec le variateur mécanique de puissance de la crosse : ouvrez le volet du curseur de régulation pour diminuer manuellement la puissance d aspiration, ex : sur les surfaces fragiles - fig * Selon modèles : il s agit d équipements spécifiques à certains modèles ou d accessoires disponibles en option.

7 RO_COMPACTEO_ERGO_CYCLONIC_ _903506/01 29/01/14 14:27 Page3 RANGEMENT ET TRANSPORT DE L APPAREIL Après utilisation, arrêtez votre aspirateur en appuyant sur la pédale Marche/Arrêt (2) et débranchez-le - fig. 10. Rangez le cordon en appuyant sur la pédale enrouleur de cordon (4) - fig. 11. En position verticale, placez le suceur (22) dans son rangement sous l appareil (1b) - fig. 12. En position horizontale, placez le suceur (22) dans son rangement à l arrière de l appareil (1a) - fig. 13. Transportez facilement votre aspirateur grâce à ses poignées de transport (6a ou 6b). FR 5. NETTOYAGE ET MAINTENANCE Important : Arrêtez et débranchez toujours votre aspirateur avant l entretien ou le nettoyage. 1. VIDEZ ET NETTOYEZ LA BOÎTE À POUSSIÈRE (13) ET LE FILTRE MOUSSE NOIR (14a) Retirez le flexible (19) de l ouverture d aspiration (9) - fig. 2. Ouvrez le couvercle (8) de votre aspirateur - fig.14. Enlevez la boîte à poussière (13) de son compartiment (7) à l aide de la zone de préhension (13a) - fig VIDEZ LA BOÎTE À POUSSIÈRE Videz la boîte à poussière (13) après chaque utilisation. Tirez sur le clip d ouverture de la boîte à poussière (13c) pour l ouvrir - fig 16. Enlevez le couvercle (13b) - fig. 17, puis videz la boîte au-dessus d une poubelle - fig. 18a. Assurez-vous qu il ne reste pas de poussière dans la boîte, puis essuyez le rebord de la boîte - fig.18b. Refermez la boîte à poussière (13) et replacez-la dans son compartiment (7) - fig.28b. 1.2 NETTOYAGE DU FILTRE MOUSSE NOIR (14a) Important! Pour optimiser les performances de votre aspirateur, veillez à laver la mousse (14a) après chaque vidage de la boîte à poussière (13). Tirez simultanément sur les clips d ouverture de la cassette filtre HEPA (13d) - fig. 19a. Séparez le filtre mousse noir (14a) du filtre HEPA (14b) - fig. 19b. Lavez le filtre mousse noir (14a) sous le robinet à l eau claire, essorez-le comme une éponge et faites-le sécher 12h - fig. 29. Une fois complètement sec, assemblez la cassette filtre HEPA (14) : filtre mousse noir (14a) et filtre HEPA (14b) sous la boîte à poussière (13) - fig. 28a, puis replacez la boîte dans son compartiment (7) - fig. 28b. Attention! Le filtre mousse noir (14a) doit être replacé dans l appareil que lorsqu il est complètement sec. Vous pouvez utiliser votre aspirateur lors du séchage du filtre mousse noir (14a) en utilisant le filtre mousse noir de remplacement : (14a bis) NETTOYEZ LA BOÎTE À POUSSIÈRE (13) ET LE SEPARATEUR AIR/ POUSSIERE (15) Important : Procédez au nettoyage de la boîte à poussière (13) et du séparateur de poussière (15) tous les mois. Tirez sur le clip d ouverture de la boîte à poussière (13c) pour l ouvrir - fig. 16. Enlevez le couvercle (13b) - fig. 17, puis videz la boîte au-dessus d une poubelle - fig. 18a. Après avoir vidé les poussières de la boîte au dessus d une poubelle- fig. 18a, déclipsez la cassette filtre HEPA (14), en tirant simultanément sur les clips d'ouverture (13d) situés aux extrémités de la boîte - fig 19a. Otez la cassette filtre HEPA (14) - fig. 19b. Retournez la boîte et placez l accessoire* (18b) dans la fente du verrou du support séparateur de poussière (17) - fig 20. Ouvrez en respectant le sens de déverouillage ( ) - fig 21. Otez le support séparateur de poussière (16) - fig 22. Déclipsez puis ôtez le séparateur de poussière (15) en respectant le sens de déverouillage ( ) - fig-23. Passez ensuite la boîte à poussière (13), le support séparateur de poussière (16) et le séparateur de poussière (15) sous l eau claire ou savonneuse - fig 24a. Séchez-les à l aide d un chiffon - fig 24b. Une fois secs, replacez puis clipsez le séparateur de poussière (15) sur le support séparateur de poussière (16), en respectant le sens de verouillage ( ) - fig 25. Replacez les sur la boîte à poussière (13) - fig 26. Placez l accessoire* (18b) dans la fente du verrou du support séparateur de poussière (17) - fig 20. Fermez en respectant le sens de verouillage ( ) - fig 27. Clipsez la cassette filtre HEPA (14) (filtre mousse noir (14a) + filtre HEPA (14b)) dans la boîte - fig 28a. Refermez la boîte à poussière (13) et replacez la dans son compartiment (7) - fig 28b. 2 3 * Selon modèles : il s agit d équipements spécifiques à certains modèles ou d accessoires disponibles en option.

8 RO_COMPACTEO_ERGO_CYCLONIC_ _903506/01 29/01/14 14:27 Page4 2. NETTOYEZ LE FILTRE HEPA (14b) L air que nous respirons contient des particules qui peuvent être allergènes : les larves et déjections d acariens, les moisissures, le pollen, les fumées et les résidus animaux (poils, peau, salive, urine). Les particules les plus fines pénètrent profondément dans l appareil respiratoire où elles peuvent provoquer une inflammation et altérer la fonction respiratoire dans son ensemble. Les filtres HEPA (High Efficiency Particulate Air Filter, c est-à-dire filtres de Haute Efficacité pour les Particules Aériennes) permettent de retenir les particules les plus fines. Grâce au filtre HEPA, l air rejeté dans la pièce est plus sain que l air aspiré. FR Important! Procédez au nettoyage de la cassette filtre HEPA (14) : filtre mousse noir (14a) et filtre HEPA (14b) tous les mois. Retirez le flexible (19) de l ouverture d aspiration (9) - fig. 2. Ouvrez le couvercle (8) de votre aspirateur. Enlevez la boîte à poussière (13) de son compartiment (7) à l aide de la zone de préhension (13a) - fig. 15. Tirez simultanément sur les clips d ouverture de la cassette filtre HEPA (13d) - fig. 19a. Séparez le filtre mousse noir (14a) du filtre HEPA (14b) - fig. 19b. Retournez le filtre HEPA (14b), et tapotez-le au-dessus d une poubelle - fig. 30. Grattez ensuite le filtre avec l accessoire* (18b) sous l eau tiède, puis laissez sécher le filtre HEPA 24h - fig. 31. Une fois complètement sec, assemblez la cassette filtre HEPA (14) : filtre mousse noir (14a) et filtre HEPA (14b) sous la boîte à poussière (13) - fig. 28a, puis replacez la boîte dans son compartiment (7) - fig. 28b. Veillez à ce que le filtre HEPA (14b) soit complètement sec avant de le replacer dans l appareil. Attention! Veillez à ce que tout le système de filtration soit bien mis en place avant de remettre en route l appareil. 3. REMPLACEZ LE SYSTÈME DE FILTRATION (RÉF. ZR ) Important! Remplacez le système de filtration (ref. ZR ) 1 fois par an (selon la fréquence d utilisation). Retirez le flexible (19) de l ouverture d aspiration (9) - fig. 2. Ouvrez le couvercle (8) de votre aspirateur. Enlevez la boîte à poussière (13) de son compartiment (7) - fig CASSETTE FILTRE HEPA (14) Tirez simultanément sur les clips d ouverture de la cassette filtre HEPA (13d) - fig. 19a. Séparez le filtre mousse noir (14a) du filtre HEPA (14b) - fig. 19b. Si la cassette filtre HEPA (14) (filtre mousse noir (14a) et filtre HEPA (14b)) est endommagée, jetez-la à la poubelle - fig. 32 et remplacez-la par une nouvelle cassette filtre HEPA (réf. ZR ). Assemblez la cassette filtre HEPA (14) : filtre mousse noir (14a) et filtre HEPA (14b) sous la boîte à poussière (13) - fig. 28a puis replacez la boîte dans son compartiment (7) - fig. 28b MICROFILTRE (12) Ouvrez la grille de protection du moteur (11) - fig. 33a. Séparez le microfiltre* (12) de la grille de protection du moteur (11) - fig.33b. Jetez le microfiltre* (12) dans une poubelle - fig. 33c et remplacez-le par un nouveau microfiltre (RÉF. ZR ). Placez le nouveau microfiltre* (12) sur la grille de protection du moteur (11) - fig. 33d. Placez les ergots de la grille de protection du moteur (11) dans les encoches du compartiment bac à poussière (7) - fig. 33d. Verrouillez la grille de protection du moteur (11) - fig. 33e. Assurez-vous du bon positionnement du microfiltre* (12) et de la grille de protection du moteur (11) avant de refermer le couvercle (8). NETTOYEZ L ASPIRATEUR Essuyez le corps de l appareil et les accessoires avec un chiffon doux et humide, puis séchez. Essuyez le couvercle avec un chiffon sec - fig. 34. N utilisez pas de produits détergents, agressifs ou abrasifs. 6. DÉPANNAGE Important : Dès que votre aspirateur fonctionne moins bien et avant toute vérification, arrêtez-le en appuyant sur la pédale Marche/ Arrêt. SI VOTRE ASPIRATEUR NE DÉMARRE PAS L appareil n est pas alimenté : vérifiez que l appareil est correctement branché. SI VOTRE ASPIRATEUR N ASPIRE PAS Un accessoire ou le flexible (19) est bouché : débouchez l accessoire ou le flexible (19). 3 * Selon modèles : il s agit d équipements spécifiques à certains modèles ou d accessoires disponibles en option. 4

9 RO_COMPACTEO_ERGO_CYCLONIC_ _903506/01 29/01/14 14:27 Page5 Vérifiez que la boîte à poussière (13) est bien présente et bien assemblée. Le couvercle est mal fermé : vérifiez la mise en place de la boîte à poussière (13) et refermez le couvercle (8). SI VOTRE ASPIRATEUR ASPIRE MOINS BIEN, FAIT DU BRUIT, SIFFLE Un accessoire ou le flexible est partiellement bouché : débouchez l accessoire ou le flexible (19). La boîte à poussière est pleine : videz-la (voir chapitre NETTOYAGE ET MAINTENANCE). Le système de filtration est saturé : nettoyez la cassette filtre HEPA(14) (voir chapitre NETTOYAGE ET MAINTE- NANCE). Si le problème persiste, changez le système de filtration (voir chapitre NETTOYAGE ET MAINTENANCE). Le variateur électronique de puissance (3) est en position min : augmentez la puissance à l aide du variateur électronique de puissance (sauf si vous aspirez des tissus fragiles). Le variateur mécanique de puissance est ouvert : fermez le variateur mécanique de puissance de la crosse - fig. 9. Vérifiez que la boîte à poussière (13) est bien placée dans le compartiment bac à poussière (7). SI LE COUVERCLE NE SE FERME PAS Vérifiez que la boîte à poussière (13) est bien placée dans le compartiment bac à poussière (7). SI LE SUCEUR EST DIFFICILE À DÉPLACER Ouvrez le variateur mécanique de puissance de la crosse ou diminuez la puissance - fig. 9. Vérifiez que la position (brosse rentrée/ brosse sortie) du suceur tous sols (22) correspond bien à la surface du sol nettoyé. SI LE CORDON NE RENTRE PAS TOTALEMENT Le cordon est ralenti lors de sa rentrée : ressortez le cordon et appuyez sur la pédale enrouleur de cordon (4). SI VOTRE ASPIRATEUR S ARRETE EN COURS D'ASPIRATION La sécurité thermique a fonctionné. Vérifiez que le tube et le flexible ne sont pas bouché ou que la boîte à poussière et les filtres ne sont pas saturés. Laissez refroidir 30 minutes avant de remettre l aspirateur en marche. Si un problème persiste, confiez votre aspirateur au Centre Service Agréé Rowenta le plus proche. Pour connaître la liste des Centres Service Agréés, contactez le Service Consommateur Rowenta dont vous trouverez les coordonnées dans la carte de garantie internationale jointe. GARANTIE Cet appareil est uniquement réservé à un usage ménager et domestique ; en cas d utilisation non appropriée ou non conforme au mode d emploi, aucune responsabilité ne peut engager la marque et la garantie est annulée. Lisez attentivement le mode d emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non-conforme au mode d emploi dégagerait Rowenta de toute responsabilité. 7. ENVIRONNEMENT Conformément à la réglementation en vigueur, tout appareil hors d usage doit être rendu définitivement inutilisable : débranchez et coupez le cordon avant de jeter l appareil. Environnement : Directive 2002/95/CE. Participons à la protection de l environnement! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué. FR 4 5 * Selon modèles : il s agit d équipements spécifiques à certains modèles ou d accessoires disponibles en option.

10 RO_COMPACTEO_ERGO_CYCLONIC_ _903506/01 29/01/14 14:27 Page6 1. SAFETY RECOMMENDATIONS For your safety, this appliance complies with all enforceable standards and regulations (Low Voltage Directives, Electromagnetic Compatibility, Environment, etc.). EN This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities or lack of experience and knowledge, unless they are supervised or have been given instructions beforehand concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Keep the device and its cord away from children. Do not use the appliance if: the cord is damaged. In order to avoid all danger, the cord winding system and the cord itself of your vacuum cleaner must necessarily be replaced by a Rowenta Authorized Service Centre only. CONDITIONS FOR USE Your vacuum cleaner is an electrical device: it must be used under normal conditions of use. Use and store the appliance out of reach of children. Never leave the appliance operating without supervision. Do not hold the tool attachment or tube close to your eyes and ears. Do not use your vacuum cleaner on the wet surfaces, water or liquids of whatever kind, hot substances, extremely fine substances (plaster, cement, ash ), large sharp objects (broken glass), products that are harmful (solvents, paint strippers ), corrosive (acids, cleaning fluids ), flammable and explosive (petroleum or alcohol-based). Never immerse the appliance in water, do not spray water onto the appliance and do not store it outdoors. Do not use the appliance if it has fallen and has visible damage or appears to be working abnormally. In this case, do not open the appliance, but send it to the closest Approved Service Centre or contact the Rowenta Consumer Service. POWER SUPPLY Check that the power voltage for your vacuum cleaner corresponds to that of your mains installation. You will find this information on the bottom of the appliance. Switch off and disconnect the appliance by removing the plug from the wall socket: - immediately after use, - each time you change accessory, - before each cleaning, maintenance and filter change operation. REPAIRS Repairs are to be performed only by specialists with original spare parts. Repairing an appliance oneself may constitute a danger to the user. 2. DESCRIPTION 1. a Horizontal parking b Vertical parking 2. On/Off Pedal 3. Electronic power regulator * 4. Cord winder pedal 5. Air outlet grid 6. a Vertical carry grip b Mobile horizontal handle for carrying 7. Dust collector compartment 8. Lid 9. Suction opening 10. Lid opening flap 11. Motor protection grid 12. Microfilter * (ref. ZR ) 13. Dust compartment a Grip zone b Lid c Compartment lid opening clips d HEPA filter capsule opening clips 14. HEPA filter capsule (ref. ZR ): a + a' Black foam filter b HEPA filter 15. Dust separator 16. Dust separator holder * According to model: these systems are specific to certain models or are accessories available as an option. 6

11 RO_COMPACTEO_ERGO_CYCLONIC_ _903506/01 29/01/14 14:27 Page7 17. Dust separator holder lock in 1 accessory* (ref. ZR ): a Cyclone cleaning brush b HEPA filter scraper + dust separator unlocking accessory Standard accessories: 19 a. Flexible hose with nozzle, mechanical power control* b. Flexible hose with nozzle, mechanical power control, and integrated brush* 20. Telescopic tube* 21. Tubes* 22. All floor tool 23. Hardfloor tool* 24. Slot tool attachment convertible into a brush* 25. Furniture tool* 26. Turbobrush * 27. Mini turbobrush* 28. Extension tube* EN 3. BEFORE USING FOR THE FIRST TIME UNPACKING Unpack your appliance, keep your warranty card and read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time. TIPS AND PRECAUTIONS Before each use, the cord should be unwound completely. Make sure that it does not get stuck or go against sharp ribs. If you are using an extension cord, make sure it is in perfect condition and that it suitable for the power of your vacuum cleaner. Your vacuum cleaner is fitted with a device to protect against the motor overheating. In certain cases, (using the power nozzle on chairs, etc.) the device is triggered and the appliance may make an unusual noise. This is of no consequence. Do not move the vacuum cleaner by pulling on the cord, the appliance must be moved by its carrying handle. Do not use the cord to lift the appliance. Never unplug the appliance by pulling on the cable. Never operate the vacuum cleaner without the dust compartment (13) and without the HEPA filter capsule (14): black foam filter (14a) and HEPA filter (14b). Use only original Rowenta filters. Use only original Rowenta accessories. In the event that you find it difficult to obtain accessories and filters for this vacuum cleaner, contact the Rowenta customer service. Stop and disconnect your vacuum cleaner after each use. Always stop and unplug your vacuum cleaner before maintenance or cleaning. 4. USE ASSEMBLAGE OF THE PARTS OF THE APPLIANCE Push the flexible hose (19) securely into the suction opening (9) and turn until it locks - fig.1. To remove, turn in the opposite direction and pull - fig.2. If your vacuum cleaner is equipped with the telescopic tube * (20): push the adjustment knob forward, pull the desired tube length out then release the button to lock fig. 3a. Slot in the extension tube* (28) if necessary. Otherwise, assemble the two tubes* (21), turning them slightly fig. 3b. Fit the desired accessory to the end of the tube: - For rugs and carpets: Use the all floor tool attachment (22) in retracted brush position fig For parquets and smooth floors: Use the all floor attachment (22) in brush position fig. 4. or use the hardfloor tool* (23) directly. - For corners and areas which are difficult to reach: use the slot tool attachment convertible into a brush* (24) in the flat tool attachment position. - For upholstery and delicate surfaces : use the crevice tool convertible into brush* (24) or the upholstery nozzle* (25), or the brush integrated to the nozzle 19b* (depending on model). Please note! Always stop and unplug your vacuum cleaner before changing accessories. CONNECTING THE CORD AND STARTING THE APPLIANCE Unwind the power cord completely, plug your vacuum cleaner in fig. 6 and press the On/Off pedal (2) fig. 7. Set the suction power: - using the electronic power regulator* (3): turn the switch on the electronic regulator* to set the suction power: towards maximum position for floors and minimum position for furniture and fragile fabrics fig with the mechanical power regulator on the grip: open the slider on the grip to manually reduce suction power, e.g.: on fragile surfaces fig * According to model: these systems are specific to certain models or are accessories available as an option.

12 RO_COMPACTEO_ERGO_CYCLONIC_ _903506/01 29/01/14 14:27 Page8 STORING AND TRANSPORTING THE APPLIANCE After use, stop your vacuum cleaner by pressing the On/Off pedal (2) and unplug it fig. 10. Wind the power cord by pressing the cord winder pedal (4) fig. 11. Upright, place the tool attachment (22) in its housing under the appliance (1b) fig. 12. Horizontal, place the tool attachment (22) in its housing at the back of the appliance (1a) fig. 13. Carry your vacuum cleaner easily thanks to its carry handles (6a or 6b). EN 5. CLEANING AND MAINTENANCE Important: Always stop and unplug your vacuum cleaner before maintenance or cleaning. 1. EMPTY AND CLEAN THE DUST COMPARTMENT (13) AND THE BLACK FOAM FILTER (14 a) Remove the flexible pipe (19) from the suction opening (9) - fig. 2. Open the lid (8) of your vacuum cleaner - fig.14 Remove the dust compartment (13) from its housing (7) using the grip zone (13a) - fig EMPTY THE DUST COMPARTMENT Empty the dust compartment (13) after each use. Pull the dust compartment opening clip (13c) to open it - fig. 16. Remove the lid (13b) - fig. 17, empty the compartment over a dustbin - fig. 18a. Make sure no dust is left in the compartment, then wipe the edges of the compartment - fig.18b. Close the dust compartment (13) and replace it in its housing (7) - fig.28b. 1.2 CLEANING THE BLACK FOAM FILTER (14a) Important! To optimise the efficiency of your vacuum cleaner, make sure you clean the foam (14a) each time you empty the dust compartment (13). Simultaneously pull on the HEPA filter capsule opening clips (13d) - fig. 19a. Separate the black foam filter (14a) from the HEPA filter (14b) - fig. 19b. Wash the black foam filter (14a) under the tap, squeeze it out like a sponge and leave to dry for 12 hours - fig. 29. Once completely dry, assemble the HEPA filter capsule (14): black foam filter (14a) and HEPA filter (14b) under the dust compartment (13) - fig. 28a, and replace the compartment in its housing (7) - fig. 28b. Attention! The black foam filter (14a) should only be put back into the appliance when it is completely dry. You can use your vacuum cleaner while the black foam filter (14 a) is drying by using the replacement black foam filter: (14a bis) CLEAN THE DUST COMPARTMENT (13) AND THE AIR/DUST SEPARATOR (15) Important: Clean the dust compartment (13) and the dust separator (15) every month. Pull the dust compartment opening clip (13c) to open it - fig. 16. Remove the lid (13b) - fig. 17, empty the compartment over a dustbin - fig. 18a. After emptying the dust compartment over a dustbin - fig. 18a, unclip the HEPA filter capsule (14) by simultaneously pulling on the opening clips (13d) located at each end of the compartment - fig. 19a. Remove the HEPA filter capsule (14) - fig. 19b. Turn the compartment over and place the accessory* (18b) into the lock slot of the dust separator holder (17) - fig 20. Open, making sure you respect the unlocking direction ( ) - fig 21. Remove the dust separator holder (16) - fig 22. Unclip then remove the dust separator (15) in the unlocking direction ( ) - fig-23. Then run the dust compartment (13), dust separator holder (16) and the dust separator (15) under clear or soapy water - fig 24a. Dry them with a cloth - fig 24b. Once dry, replace then clip the dust separator (15) on the dust separator holder (16), in the locking direction ( ) - fig 25. Put them back on the dust compartment (13) - fig 26. Place the accessory* (18b) into the lock slot of the dust separator holder (17) - fig 20. Close it, respecting the locking direction ( ) - fig 27. Clip the HEPA filter capsule (14) (black foam filter (14a) + HEPA filter (14b)) in the compartment - fig 28a. Close the dust compartment (13) and replace it in its housing (7) - 28b. 7 * According to model: these systems are specific to certain models or are accessories available as an option. 8

13 RO_COMPACTEO_ERGO_CYCLONIC_ _903506/01 29/01/14 14:27 Page9 2. CLEANING THE HEPA FILTER (14B) ) The air we breathe contains particles that may be allergens: mite larvae and droppings, mould, pollen, smoke and animal residues (hair, skin, saliva, urine). The smallest particles penetrate deep into the respiratory system where they can cause inflammation and cause lung impairment. HEPA filters (High Efficiency Particulate Air) are used to filter out the smallest particles. With the HEPA filter, the air released back into the room is healthier than the air that is vacuumed. EN Important! Clean the HEPA filter capsule (14): black foam filter (14a) and HEPA filter (14b) every month. Remove the flexible pipe (19) from the suction opening (9) - fig. 2. Open the lid (8) of your vacuum cleaner. Remove the dust compartment (13) from its housing (7) using the grip zone (13a) - fig. 15. Simultaneously pull on the HEPA filter capsule opening clips (13d) - fig. 19a. Separate the black foam filter (14a) from the HEPA filter (14b) - fig. 19b. Turn the HEPA filter (14b) over and tap the dust into a dustbin - fig. 30. Then scrape the filter using the accessory* (18b) under warm water, then leave the HEPA filter to dry for 24h - fig. 31. Once completely dry, assemble the HEPA filter cassette (14): black foam filter (14a) and HEPA filter (14b) under the dust compartment (13) - fig. 28a, and replace the compartment in its housing (7) - fig. 28b. Ensure that the HEPA filter (14b) is completely dry before you put it back in the appliance. Attention! Make sure that all the filtration system is properly positioned before turning your appliance back on. 3. REPLACING THE FILTRATION SYSTEM (REF. ZR ) Important! Please replace the filtration system (ref. ZR ) once a year (depending on frequency of use). Remove the flexible pipe (19) from the suction opening (9) - fig. 2. Open the lid (8) of your vacuum cleaner. Remove the dust compartment (13) from its housing (7) - fig HEPA FILTER CAPSULE (14) Simultaneously pull on the HEPA filter capsule opening clips (13d) - fig. 19a. Separate the black foam filter (14a) from the HEPA filter (14b) - fig. 19b. If the HEPA filter capsule (14) (black foam filter (14a) and HEPA filter (14b)) is damaged, throw it in the bin - fig. 32 and replace it with a new HEPA filter capsule (ref. ZR ). Assemble the HEPA filter capsule (14): black foam filter (14a) and HEPA filter (14b) under the dust compartment (13) - fig. 28a then replace the compartment in its housing (7) - fig. 28b MICROFILTER (12) Open the motor protection grid (11) - fig. 33a. Separate the microfilter * (12) from the motor protection grid (11) - fig.33b. Discard the microfilter* (12) into a dustbin - fig. 33c and replace it with a new microfilter (REF. ZR ). Place the new microfilter * (12) on the motor protection grid (11) - fig.33d. Place the pins of the protection grid (11) in the notches on the dust compartment housing (7) - fig. 33d. Lock the motor protection grid (11) - fig. 33e. Make sure the microfilter* (12) and the protective grid (11) are properly in position before closing the lid (8). CLEANING THE VACUUM CLEANER Wipe the body of the vacuum cleaner and accessories with a soft damp cloth, then dry. Wipe the lid with a dry cloth- fig. 34. Do not use detergents or any corrosive or abrasive products. 6. TROUBLESHOOTING Important: As soon as your vacuum cleaner stops performing efficiently, and before making any checks, stop it by pressing on the On/Off pedal. IF YOUR VACUUM CLEANER DOES NOT START The appliance is not powered: make sure the appliance is properly connected. IF YOUR VACUUM CLEANER HAS NO SUCTION An accessory or the hose (19) is blocked: unblock the accessory or the hose (19). 8 9 * According to model: these systems are specific to certain models or are accessories available as an option.

14 RO_COMPACTEO_ERGO_CYCLONIC_ _903506/01 29/01/14 14:27 Page10 Ensure that the dust compartment (13) is properly mounted and present. The lid is not properly closed: check that the dust compartment (13) is properly in position and close the lid (8). EN IF YOUR VACUUM CLEANER SUCTION IS NOT WORKING PROPERLY OR IS MAKING A WHISTLING NOISE An accessory or the hose is partially blocked: unblock the accessory or the hose (19). The dust compartment is full: empty it (see CLEANING AND MAINTENANCE chapter). The filtration system is saturated: clean the HEPA filter capsule (14) (see CLEANING AND MAINTENANCE chapter). If the problem persists, change the filtration system (see the CLEANING AND MAINTENANCE chapter). The electronic power regulator (3) is set at minimum: increase the power using the electronic power regulator (unless you are cleaning fragile fabrics). The mechanical power regulator is open: close the mechanical power regulator on the power nozzle - fig. 9. Ensure that the dust compartment (13) is well properly positioned in the dust tray housing (7). IF THE LID DOES NOT CLOSE Ensure that the dust compartment (13) is well properly positioned in the dust tray housing (7). IF THE SUCTION ATTACHMENT IS DIFFICULT TO MOVE Open the mechanical power regulator on the power nozzle or decrease power - fig. 9. Ensure that the position (brush retracted / brush out) of the suction attachment (22) corresponds to the surface being cleaned. IF THE POWER CORD DOES NOT WIND UP COMPLETELY The cord slowed down as it was winding up: bring the cord back out and press the cord winder pedal (4) again. IF YOUR VACUUM CLEANER STOPS WHILE IN OPERATION The overheating protective device has been triggered. Check that the tube and the pipe are not blocked or that the dust compartment or filter are not full. Leave to cool down for 30 minutes before using the vacuum cleaner again. If the problem persists, take your vacuum cleaner to the nearest Rowenta Approved Service Centre. For a list of Approved Service Centres, contact the Rowenta Customer Service, whose contact details are in the attached international warranty card. WARRANTY This appliance is for domestic use only; in the event of inappropriate use that does not comply with the instructions, the company shall take no liability and the warranty shall be null and void. Read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time: in the event of any use that does not comply with the instructions, Rowenta shall accept no liability. 7. ENVIRONMENT In accordance with existing regulations, any appliance that is out of service must be rendered permanently inoperable: disconnect and cut the power cord before discarding the appliance. Environment: Directive 2002/95/EC. Environmental protection first! Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Take it to a collection point or an approved service centre so that it can be recycled * According to model: these systems are specific to certain models or are accessories available as an option.

15 RO_COMPACTEO_ERGO_CYCLONIC_ _903506/01 29/01/14 14:27 Page11 1. CONSEJOS DE SEGURIDAD Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentos aplicables (Directivas Base Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio ambiente...). ES Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas con falta de experiencia o de conocimientos, salvo si están bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o han recibido instrucciones relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas que carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios, o cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, siempre que hayan recibido formación o instrucciones sobre la utilización segura del aparato y conozcan los riesgos que implica. Los niños no han de jugar con el aparato. Niños sin supervisión no realizarán la limpieza ni el mantenimiento del usuario. Mantenga el dispositivo y su cable fuera del alcance de los niños. No utilice el aparato si el cable está dañado. Para evitar cualquier peligro, el recogedor y el cable de su aspiradora deberán ser cambiados por un centro de servicio autorizado Rowenta. CONDICIONES DE USO Su aspiradora es un aparato eléctrico, por lo que debe utilizarse en las condiciones normales de uso. Utilice y guarde el aparato fuera del alcance de los niños. No deje nunca el aparato en funcionamiento sin vigilancia. No coloque la boca o la extremidad del tubo cerca de los ojos o de las orejas. No aspire superficies mojadas, con agua o líquidos, independientemente de su naturaleza, sustancias calientes, sustancias ultrafinas (yeso, cemento, cenizas...), restos grandes cortantes (vidrio), productos nocivos (disolventes, decapantes...), agresivos (ácidos, limpiadores...), inflamables y explosivos (a base de gasolina o de alcohol). No sumerja nunca el aparato en el agua, no salpique con agua el aparato y no lo guarde en el exterior. No utilice el aparato si ha caído y presenta daños visibles o anomalías en su funcionamiento. En este caso, no abra el aparato, llévelo al Centro de Servicio Autorizado más cercano o póngase en contacto con el servicio al consumidor de Rowenta. ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Asegúrese de que la tensión de uso (voltaje) de su aspirador se corresponde con la de su instalación. Encontrará esta información debajo del aparato. Pare y desenchufe el aparato retirándolo de la toma de corriente: - inmediatamente después de utilizarlo, - antes de cambiar los accesorios, - antes de cada limpieza, mantenimiento o cambio de filtro. REPARACIONES Las reparaciones sólo deberán ser realizadas por especialistas con piezas de recambio originales. Reparar un aparato usted mismo puede provocar un peligro para el usuario. 2. DESCRIPCIÓN 1. a - Soporte horizontal b - Soporte vertical 2. Pedal de encendido/apagado 3. Variador electrónico de potencia* 4. Pedal de recogida del cable 5. Rejilla de salida del aire 6. a- Asa de transporte vertical b- Asa de transporte horizontal móvil 7. Compartimento del depósito para polvo 8. Tapadera 9. Boca de aspiración 10. Trampilla de apertura de la tapadera 11. Rejilla de protección del motor 12. Microfiltro* (ref. ZR ) 13. Caja de polvo a- Zona de agarre, b- tapadera, c- clips de apertura de la tapadera de la caja d- clips de apertura del casete del filtro HEPA, 14. Casete filtro HEPA (ref. ZR ): a + a bis - Filtro de espuma negro b- Filtro HEPA 15. Separador de polvo, 16. Soporte separador de polvo, 17. Bloqueo del soporte separador de polvo 18. Accesorio 3 en 1 (ref. ZR ): a- cepillo de limpieza del cyclone b- raspador del filtro HEPA + accesorio de desbloqueo del separador de polvo * En función de los modelos: se trata de equipamientos específicos de algunos modelos o de accesorios disponibles opcionalmente. 11

16 RO_COMPACTEO_ERGO_CYCLONIC_ _903506/01 29/01/14 14:27 Page12 Accesorios estándar: 19 a. Tubo flexible con tobera, regulador mecánico de potencia * b. Tubo flexible con tobera, regulador mecánico de potencia y cepillo integrado* 20. Tubo telescópico* 21. Tubos* 22. Cepillo para todo tipo de suelos 23. Cepillo aspirador para parqué* 24. Boquilla con ranura convertible en cepillo* 25. Boquilla para muebles* 26. Turbocepillo* 27. Mini-turbocepillo* 28. Tubo extensor* ES 3. ANTES DEL PRIMER USO DESEMBALAJE Desembale el aparato, guarde el bono de garantía y lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar por primera vez el aparato. CONSEJOS Y PRECAUCIONES Antes de cada uso, deberá desenrollar el cable completamente. No lo enrede ni lo pase por aristas cortantes. Si utiliza un alargador eléctrico, asegúrese de que se encuentra en perfecto estado y de que su enchufe se adapta a la potencia de la aspiradora. Su aspiradora está equipada con una protección que evita el sobrecalentamiento del motor. En algunos casos (uso de la tobera en el sillón, asientos...), la protección se activa y el aparato puede emitir un ruido inhabitual que no tiene importancia. No desplace la aspiradora tirando del cable, el aparato debe desplazarse agarrándolo por su asa de transporte. No utilice el cable para levantar el aparato. No desconecte nunca el aparato tirando del cable. Non ponga nunca en marcha la aspiradora sin la caja de polvo (13) ni el casete del filtro HEPA (14): filtro de espuma negra (14a) y filtro HEPA (14b). Utilice únicamente filtros originales Rowenta. Utilice únicamente accesorios originales Rowenta. En caso de dificultad para conseguir los accesorios y los filtros para esta aspiradora, póngase en contacto con el servicio al consumidor Rowenta. Apague y desconecte la aspiradora después de cada uso. Apague y desconecte siempre la aspiradora antes de proceder a su mantenimiento o limpieza. 4. UTILIZACIÓN MONTAJE DE LOS ELEMENTOS DEL APARATO Hunda fuerte el flexible (19) en la salida de ventilación (9) y gire hasta el cierre automático - fig.1. Para retirarlo, gire en sentido inverso y tire de él - fig.2. Si su aspiradora está equipada con un tubo telescópico* (20): desplace el botón de ajuste hacia delante, ajuste el tubo a la longitud que desee y a continuación suelte el botón para bloquearlo - fig.3a. Ranura en el tubo extensor* (28), en caso necesario. De lo contrario, monte los dos tubos* (21), girándolos ligeramente- fig. 3b. Encaje el accesorio que prefiera en el extremo del tubo: - Para las alfombras y moquetas: utilice el cepillo (22) en posición cepillo dentro - fig.4. - Para los parqués y los suelos lisos: utilice el cepillo (22) en posición cepillo fuera - fig.4. o utilice directamente el cepillo para parqué* (23). - Para los rincones y los lugares de difícil acceso: utilice la boquilla con ranura convertible en cepillo* (24) en posición boquilla plana. - Para tapicería y superficies delicadas utilice la boquilla estrecha convertible en cepillo* (24) o la boquilla para tapizados* (25), o el cepillo integrado en la boquilla 19b* (en función del modelo). Atención! Apague y desconecte siempre la aspiradora antes de cambiar de accesorio. CONEXIÓN DEL CABLE Y PUESTA EN MARCHA DEL APARATO Desenrolle completamente el cable, conecte la aspiradora- fig.6 y presione el pedal de encendido/apagado (2) - fig. 7. Ajuste la potencia de aspiración: - con el variador electrónico de potencia* (3): gire el botón del variador electrónico* para ajustar la potencia de aspiración: hacia la posición máx. para los suelos y hacia la posición mín. para los muebles y los tejidos frágiles- fig con el variador mecánico de potencia de la tobera: abra la pestaña del cursor de regulación para reducir manualmente la potencia de aspiración, ej.: en las superficies frágiles - fig. 9. ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE DEL APARATO Después de cada uso, apague la aspiradora presionando el pedal de encendido/apagado (2) y desconéctela - fig. 10. Guarde el cable presionando el pedal de recogida del cable (4) - fig. 11. En posición vertical, coloque el cepillo (22) en su soporte vertical situado debajo del aparato (1b)- fig. 12. En posición horizontal, coloque el cepillo (22) en su soporte situado en la parte trasera del aparato (1a)- fig. 13. Transporte fácilmente la aspiradora gracias a sus asas de transporte (6a ó 6b). 11 * En función de los modelos: se trata de equipamientos específicos de algunos modelos o de accesorios disponibles opcionalmente. 12

17 RO_COMPACTEO_ERGO_CYCLONIC_ _903506/01 29/01/14 14:27 Page13 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Importante: Apague y desconecte siempre la aspiradora antes de proceder a su mantenimiento o a su limpieza. ES 1. VACÍE Y LIMPIE LA CAJA DE POLVO (13) Y EL FILTRO DE ESPUMA NEGRO (14a) Retire el tubo flexible (19) de la boca de aspiración (9) - fig. 2. Abra la tapadera (8) de la aspiradora - fig. 14. Retire la caja de polvo (13) de su compartimento (7) a través de la zona de agarre (13a) - fig VACÍE LA CAJA DE POLVO Vacíe la caja de polvo (13) después de cada uso. Tire del clip de apertura de la caja de polvo (13c) para abrirla - fig. 16. Retire la tapadera (13b) - fig. 17, vacíe la caja en el cubo de basura - fig. 18a. Asegúrese de que no quede polvo en la caja y a continuación limpie sus bordes - fig.18b. Vuelva a cerrar la caja de polvo (13) y a colocarla en su compartimento (7) - fig.28b LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESPUMA NEGRA (14a) Importante! Para optimizar la eficacia de su aspiradora, procure lavar la espuma (14a) cada vez que vacíe la caja de polvo (13). Tire simultáneamente de los clips de apertura del casete del filtro HEPA (13d) - fig. 19a. Separe el filtro de espuma negra (14a) del filtro HEPA (14b) - fig. 19b. Lave el filtro de espuma negra (14a) debajo del grifo con agua limpia, escúrralo como una esponja y déjelo secar 12h - fig. 29. Una vez que esté completamente seco, colóquelo en el casete del filtro HEPA (14): filtro de espuma negra (14a) y filtro HEPA (14b) bajo la caja de polvo (13) - fig. 28a, y vuelva a colocar la caja en su compartimento (7) - fig. 28b. Cuidado! Coloque el filtro de espuma negra (14a) en el aparato sólo una vez que esté completamente seco. Mientras se seca el filtro de espuma negra (14a) puede utilizar la aspiradora con el otro filtro de espuma negra de recambio: (14a bis) LIMPIE LA CAJA DE POLVO (13) Y EL SEPARADOR AIRE/POLVO (15) Importante: Limpie la caja de polvo (13) y el separador de polvo (15) todos los meses. Tire del clip de apertura de la caja de polvo (13c) para abrirla - fig. 16. Retire la tapadera (13b) - fig. 17, vacíe la caja en el cubo de basura - fig. 18a. Tras haber vaciado el polvo de la caja en el cubo de la basura - fig. 18a, desbloquee el casete del filtro HEPA (14), tirando al mismo tiempo de los clips de apertura (13d) situados en los extremos de la caja - fig 19a. Retire el casete del filtro HEPA (14) - fig. 19b. Déle la vuelta a la caja y coloque el accesorio* (18b) en la ranura del bloqueo del soporte separador de polvo (17) - fig 20. Ábralo respetando el sentido de desbloqueo ( ) - fig. 21. Retire el soporte separador de polvo (16) - fig 22. Desbloquee los clips y a continuación retire el separador de polvo (15) respetando el sentido de desbloqueo ( ) - fig A continuación pase la caja de polvo (13), el soporte separador de polvo (16) y el separador de polvo (15) por agua limpia o jabonosa - fig 24a. Séquelos con un paño - fig 24b. Una vez secos, vuelva a colocarlos y a continuación bloquee los clips del separador de polvo (15) situados en el soporte del separador de polvo (16), respetando el sentido de bloqueo ( ) - fig. 25. Vuelva a colocarlos en la caja de polvo (13) - fig 26. Coloque el accesorio* (18b) en la ranura del bloqueo del soporte separador de polvo (17) - fig 20. Ciérrelo respetando el sentido de bloqueo ( ) - fig 27. Bloquee los clips del casete del filtro HEPA (14) (filtro de espuma negra (14a) + filtro HEPA (14b)) Vuelva a cerrar la caja de polvo (13) y a colocarla en su compartimento (7) - fig. 28b. 2. LIMPIE EL FILTRO HEPA (14B) El aire que respiramos contiene partículas que pueden ser alérgenas: las larvas y deyecciones de ácaros, los mohos, el polen, los humos y los residuos animales (pelos, piel, saliva, orina). Las partículas más finas penetran profundamente en el aparato respiratorio en el que pueden provocar una inflamación y alterar la función respiratoria en conjunto. Los filtros HEPA (High Efficiency Particulate Air Filter, es decir, filtros de Alta Eficacia para las Partículas Aéreas) permiten retener las partículas más finas. Gracias al filtro HEPA, el aire expulsado a la habitación es más sano que el aire aspirado * En función de los modelos: se trata de equipamientos específicos de algunos modelos o de accesorios disponibles opcionalmente.

RO_COMPACTEO_ERGO_903488-01_903488/01 29/01/14 14:04 Page1

RO_COMPACTEO_ERGO_903488-01_903488/01 29/01/14 14:04 Page1 RO_COMPACTEO_ERGO_903488-01_903488/01 29/01/14 14:04 Page1 903488/01 1/14 RO_COMPACTEO_ERGO_903488-01_903488/01 29/01/14 14:04 Page2 C O M P A C T 11a 11b 3 2 9 10 4 5 7b 8 10 12 7a 1a 1b 6 18a 18b 22

Διαβάστε περισσότερα

11a 11b 21* 18 19* 12* 13* 14a* 14b* 23* 24* 20* 25* 17a* 26* 17b* 17c* Ref: ZR Ref: ZR Ref: WB

11a 11b 21* 18 19* 12* 13* 14a* 14b* 23* 24* 20* 25* 17a* 26* 17b* 17c* Ref: ZR Ref: ZR Ref: WB 902941/02 16/12 C O M P A C T 11a 11b 3* 2 9 10 4 5 7b 8 10 12 7a 1a 1b 6 22 13* 12* 14a* 14b* 18 19* 21* 23* Ref: ZR0045 01 Ref: ZR0042 01 24* 15 16 20* 25* 17a* 17b* 17c* 26* Ref: WB3051.20-30-40 1 1

Διαβάστε περισσότερα

RO78xx serie www.rowenta.com

RO78xx serie www.rowenta.com www.rowenta.com RO78xx serie www.rowenta.com 754280/01-22/12 6 5c 5b 5 2 3 9 8 1 11 12 13 5a 4a 4b 7 15 10 4 14 18a 18b 4c 17a 16a 17 18 17b 16b 19 21a 21b 22a 21 21c 22 26* 27* 23a 20 23 22b 23b 28* 29*

Διαβάστε περισσότερα

RO78xx serie

RO78xx serie www.rowenta.com RO78xx serie www.rowenta.com 754280/01-22/12 2 6 1 8 3 9 5c 5b 11 12 5 13 5a 7 4a 14 10 18a 4b 4 15 18b 4c 16a 18 17 17a 17b 19 16b 21a 21b 22a 21 21c 22 26* 27* 23a 20 22b 23 23b 24* 25*

Διαβάστε περισσότερα

compacteo ergo 903104/02 16/12

compacteo ergo 903104/02 16/12 compacteo ergo 903104/02 16/12 C O M P A C T 11a 11b 3 2 9 10 4 5 7b 8 10 12 7a 1a 1b 6 22 13 12 14a 14b 18 19 21 23 Ref: MT0007 01 Ref: RS-RT900034 01 24 15 16 20 25 17a 17b 17c 26 Ref: WB305120-30-40

Διαβάστε περισσότερα

ROWENTA RO4351.11 X-TREM POWER ALLERGY CARE

ROWENTA RO4351.11 X-TREM POWER ALLERGY CARE Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para ROWENTA RO4351.11 X-TREM POWER ALLERGY CARE. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas

Διαβάστε περισσότερα

MARQUE: CALOR REFERENCE: CF 3610CO SO CURLS CODIC:

MARQUE: CALOR REFERENCE: CF 3610CO SO CURLS CODIC: MARQUE: CALOR REFERENCE: CF 3610CO SO CURLS CODIC: 4083105 FR EN DE NL IT ES PT EL TR NO SV DA FI AR SO CURLS FA Lire attentivement le mode d emploi ainsi que les consignes de sécurité FR avant toute utilisation.

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της

Διαβάστε περισσότερα

902979/02-42/12. Downloaded from www.vandenborre.be

902979/02-42/12. Downloaded from www.vandenborre.be 902979/02-42/12 10 13a 13c 13b 17 8 9 6b 13 7 13d 14 15 11 18a 18* 18b 16 6a 12* 11 14a 1b 14b 3* 2 4 9 1a 5 14a bis 20* 21* 22 24* 26* 25* 27* 23* 19 1 2 1 2 fig. 1 fig. 2 fig. 3a fig. 3b fig. 4 fig.

Διαβάστε περισσότερα

10a. 10b d 15a. 10c. 15* 15b 9* a. 11b. 8 11a bis 22* 17* 18* 20* 23* 21* 24*

10a. 10b d 15a. 10c. 15* 15b 9* a. 11b. 8 11a bis 22* 17* 18* 20* 23* 21* 24* 902892 26/11 10a 14 10b 10 3 2 10c 10d 15a 11 6 15* 15b 9* 12 7 5 13 1b 4 11a 1a 11b 8 11a bis 19 22* 17* 18* 20* 23* 21* 24* 16 1 1 2 2 fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 fig. 9 fig.

Διαβάστε περισσότερα

903110/01-05/12. compacteo ergo cyclonic

903110/01-05/12. compacteo ergo cyclonic 903110/01-05/12 compacteo ergo cyclonic 10 13a 13c 13b 17 8 9 6b 13 7 13d 14 15 11 18a 18* 18b 16 6a 12* 11 14a 1b 14b 3* 2 4 9 1a 5 14a bis 20* 21* 22 24* 26* 25* 27* 23* 19 1 2 1 2 fig. 1 fig. 2 fig.

Διαβάστε περισσότερα

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX 3 Fiche technique EURO-RELAIS MINI & BOX DESCRIPTIF La borne Euro-Relais MINI est en polyester armé haute résistance totalement neutre à la corrosion

Διαβάστε περισσότερα

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com GR Οδηγίες ασφαλούς λειτουργίας 1. Τα χαρακτηριστικά της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος θα

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Model/Μοντέλο: WKH-1132 INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ENGLISH General Safety Instructions Before commissioning this kettle, please read the instruction manual carefully. Please keep the instruction

Διαβάστε περισσότερα

La Déduction naturelle

La Déduction naturelle La Déduction naturelle Pierre Lescanne 14 février 2007 13 : 54 Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction naturelle, on raisonne avec des hypothèses. Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction

Διαβάστε περισσότερα

RO54xx serie

RO54xx serie RO54xx serie www.rowenta.com 760280-13/12 1 2 14 12 7 6 5 4 9 15a* 13 11 15b* 4 9 5 10b 8 6 7 3 16a 16b 10a 16* 17a* 17b* 18b 18a 19a 19b 21a 18* 19c 21* 22* 23* 19* 21b 24* 25* 20* 26* 27* CONSEILS

Διαβάστε περισσότερα

903110/01-05/12. compacteo ergo cyclonic

903110/01-05/12. compacteo ergo cyclonic 903110/01-05/12 compacteo ergo cyclonic 10 13a 13c 13b 17 8 9 6b 13 7 13d 14 15 11 18a 18* 18b 16 6a 12* 11 14a 1b 14b 3* 2 4 9 1a 5 14a bis 20* 21* 22 24* 26* 25* 27* 23* 19 1 2 1 2 fig. 1 fig. 2 fig.

Διαβάστε περισσότερα

Downloaded from www.vandenborre.be. RO54xx serie www.rowenta.com 760280-13/12

Downloaded from www.vandenborre.be. RO54xx serie www.rowenta.com 760280-13/12 RO54xx serie www.rowenta.com 760280-13/12 1 2 14 12 7 6 5 4 9 15a* 13 11 15b* 4 9 5 10b 8 6 7 3 16a 16b 10a 16* 17a* 17b* 18b 18a 19a 19b 21a 18* 19c 21* 22* 23* 19* 21b 24* 25* 20* 26* 27* CONSEILS

Διαβάστε περισσότερα

60 61 62 63 64 65 Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Σ Υ Ν Τ Η Ρ Η Σ Η Σ Τ Ω Ν Κ Ο Υ Φ Ω Μ Α Τ Ω Ν Ι Ν S T R U C T I N O N S C O N C E R N I N G Τ Η Ε C A S E M E N T S M A I N T E N A N C E Ο τακτικός καθαρισμός των βαμμένων

Διαβάστε περισσότερα

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10

Διαβάστε περισσότερα

Downloaded from www.vandenborre.be. RO56xx / RO57 series www.rowenta.com 746290-38/12

Downloaded from www.vandenborre.be. RO56xx / RO57 series www.rowenta.com 746290-38/12 RO56xx / RO57 series www.rowenta.com 746290-38/12 1 14 8 4 12 13 5 16 15 11 3 2 7 2 3 7 6 5 4 9 10a 8 10b 8 17a* 20a 20b 21a 25* 17b* 20 20c 21 26* 18a* 22a 21b 19 22 27* 28* 22b 18b* 29* 23* 24* 11 2

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

Downloaded from www.vandenborre.be. RO58xx / RO59xx series www.rowenta.com 732290-38/12

Downloaded from www.vandenborre.be. RO58xx / RO59xx series www.rowenta.com 732290-38/12 RO58xx / RO59xx series www.rowenta.com 732290-38/12 4 1 2 14 12 13 8 5 16 15 11 7 2 3 3 7 8 6 10a 5 4 10b 9 8 22a 17a* 20a 20b 21a 22 22b 17b* 20 18a* 20c 21 25* 21b 19 23* 26* 18b* 24* 27* 28* 11 22 CLIC!

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

Strain gauge and rosettes

Strain gauge and rosettes Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ/ELECTRIC VACUUM CLEANER ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: YL6228-S 220-240V~50/60HZ 700W ECO Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

ROWENTA SILENCE FORCE EXTREME

ROWENTA SILENCE FORCE EXTREME RO_SFE_8L_EO_736298_736298 15/04/14 14:17 PageC2 FR EN NL DE IT PT ES EL ROWENTA SILENCE FORCE EXTREME RO58xx / RO59xx series www.rowenta.com 24* 25* 26* 27* 1 3 11 14 4 8 10a 2 7 8 6 5 9 10b 3 7 4 16

Διαβάστε περισσότερα

FR EN DE NL IT ES PT EL AR ROWENTA X-TREM POWER. RO54xx series.

FR EN DE NL IT ES PT EL AR ROWENTA X-TREM POWER. RO54xx series. FR EN DE NL IT ES PT EL AR ROWENTA X-TREM POWER RO54xx series www.rowenta.com 1 2 14 12 7 6 5 4 9 13 8 10b 15a* 11 15b* 4 9 5 6 7 3 16a 16b 10a 16* 17a* 17b* a 19a c b 20 21A* 19 21B* 19b 22* a 18 b 23*

Διαβάστε περισσότερα

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX 22142045 MODERN GREEK A: LANGUAGE AND LITERATURE HIGHER LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE A : LANGUE ET LITTÉRATURE NIVEAU SUPÉRIEUR ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO A: LENGUA Y LITERATURA

Διαβάστε περισσότερα

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People SPEEDO AQUABEAT TM Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People 1 2 Decrease Volume Increase Volume Reset EarphonesUSBJack Power Off / Rewind Power On / Fast Forward Goggle clip LED Status

Διαβάστε περισσότερα

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης User s Manual / Οδηγίες Χρήσης EUROPEAN STANDARDS Your child s safety depends on you. Proper bed rail usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE YOUR BED RAIL UNTILL YOU READ

Διαβάστε περισσότερα

4a b. 3 4c 21 22* 28* 23* 29* 30* 27* 24* 31* 32* 33* 25* 26*

4a b. 3 4c 21 22* 28* 23* 29* 30* 27* 24* 31* 32* 33* 25* 26* www.rowenta.com 8 10 4a 9 2 11 1 4b 3 4c 5 6 7 16 17 18 4 12 13 14 15 19 20 21 22* 28* 23* 24* 25* 27* 29* 30* 31* 32* 33* 26* CLIC! Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 1 2 2 1 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10

Διαβάστε περισσότερα

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz)

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz) ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL M1 (662 698 MHz) 2003, Shure Incorporated 27B8733A (Rev. 4) Printed in U.S.A. SPECIFICATIONS ULX1 Transmitter

Διαβάστε περισσότερα

ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Ηλ. Σκούπα Vacuum Cleaner 4lt K1 Dynamic Force

ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Ηλ. Σκούπα Vacuum Cleaner 4lt K1 Dynamic Force ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ Α.Ε. Αγ. Θωμά 27, 15124, Μαρούσι-Αθήνα Τηλ. 210 6156400, Fax: 210 6199316 e-mail: benrubi-sda@benrubi.gr FOR FURTHER INFORMATION: H. BENRUBI & FILS S.A.

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

Τεστ Κατάταξης 1 Grading Test 1

Τεστ Κατάταξης 1 Grading Test 1 HELLENIC CULTURE CENTRE - Education, Language and Culture www.hcc.edu.gr, e-mail: Ifigenia@hcc.edu.gr, Tel.: (+30) 210 5238149, Fax: (+30) 210 8836494 Τεστ Κατάταξης 1 Grading Test 1 Οδηγίες Πρέπει να

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Ηλ. Σκούπα Vacuum Cleaner Compact Power EV-100

ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Ηλ. Σκούπα Vacuum Cleaner Compact Power EV-100 ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ Α.Ε. Αγ. Θωμά 27, 15124, Μαρούσι-Αθήνα Τηλ. 210 6156400, Fax: 210 6199316 e-mail: benrubi-sda@benrubi.gr FOR FURTHER INFORMATION: H. BENRUBI & FILS S.A.

Διαβάστε περισσότερα

Operating-instruction Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

Operating-instruction Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Operating-instruction Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ 16 3 SPEED PEDESTAL FAN 16 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ 3 ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLYAND KEEP FOR FUTURE USE ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα

Διαβάστε περισσότερα

Ash Vacuum Cleaner Σκούπα καθαρισμού στάχτης Model/Μοντέλο MAC Operation Manual Εγχειρίδιο χρήσης

Ash Vacuum Cleaner Σκούπα καθαρισμού στάχτης Model/Μοντέλο MAC Operation Manual Εγχειρίδιο χρήσης Ash Vacuum Cleaner Σκούπα καθαρισμού στάχτης Model/Μοντέλο MAC-0 Operation Manual Εγχειρίδιο χρήσης ENGLISH The appliance is dry pick-up use only Attention: Please read this manual before installing and

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας IZZY. Thank you for selecting an IZZY product. Συμβουλές Aσφαλείας / Safety Interlocks

Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας IZZY. Thank you for selecting an IZZY product. Συμβουλές Aσφαλείας / Safety Interlocks Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας IZZY. Thank you for selecting an IZZY product. Συμβουλές Aσφαλείας / Safety Interlocks Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και κρατήστε τις σε ασφαλές

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη M12AD M52AD GK9559 Πρώτη Έκδοση Ιούλιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ ΣΠΟΥ ΑΣΤΗΣ : ΑΓΟΡΑΣΤΟΣ ΧΡΥΣΟΒΑΛΑΝΤΗΣ ΕΠΙΒΛΕΠΟΥΣΑ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ :

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ DRIP COFFEE MAKER ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΦΙΛΤΡΟΥ

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ DRIP COFFEE MAKER ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΦΙΛΤΡΟΥ INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ DRIP COFFEE MAKER ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΦΙΛΤΡΟΥ MODEL / ΜΟΝΤΕΛΟ: CM-9167 Read this booklet thoroughly before using and store it for future reference Διαβάστε προσεχτικά τις

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Ηλ. Σκούπα Vacuum Cleaner AC-1108

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Ηλ. Σκούπα Vacuum Cleaner AC-1108 ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: FOR FURTHER INFORMATION: Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ Α.Ε. H. BENRUBI & FILS S.A. Αγ. Θωμά 27, 15124, Μαρούσι-Αθήνα 27 Aghiou Thoma str. GR 15124, Maroussi-Athens Τηλ. 210 6156400,

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING 1/12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING Ανοίγουμε τρύπες Ø8 x 80mm στο σημείο κατασκευής, με τρυπάνι. To προτεινόμενο πλάτος και μήκος μεταξύ των 2 οπών να είναι 30-35εκ.,

Διαβάστε περισσότερα

SFH-41 Fan Heater Αερόθερμο

SFH-41 Fan Heater Αερόθερμο SFH-41 Fan Heater Αερόθερμο GB GR INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ GB ENGLISH... 3 GR EΛΛHNIKA... 7 ENGLISH PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE REFER- ENCE SAFETY WARNINGS When

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED 1. Παρακαλώ πολύ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν την συναρμολόγηση/ Please read the instructions carefully. 2. Παρακαλώ πολύ όπως ελέγξτε

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη GK9380 Ελληνικα Πρώτη Έκδοση Μάιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε τμήματος

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΚΑΦΕ COFFEE HOT PLATE Μοντέλο / Model : ES-2308 230V~50Hz 450W Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής και φυλάξτε

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Eλληνικά (GR) - English (EN)

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Eλληνικά (GR) - English (EN) Eπαναφορτιζόμενο Σκουπάκι Rechargeable Handheld Vacuum Cleaner ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣOΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡOΦOΡΙΕΣ: Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ A.E. Αγ. Θωμά 27, 15124, Μαρoύσι - Αθήνα Τηλ. 210 6156400, Fax : 210 6199316 e-mail: benrubi-sda@benrubi.gr

Διαβάστε περισσότερα

Βιομηχανικές απορροφητικές σκούπες

Βιομηχανικές απορροφητικές σκούπες The is the industrial vacuum cleaner conceived for heavy duty applications in food, pharma, chemical, packaging and OEM industry. Designed into compliance with GMP requirements, it is most powerful vac

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents. GR...Σελίδες 2-13 EN...Pages 14-23

Περιεχόμενα / Contents. GR...Σελίδες 2-13 EN...Pages 14-23 1 Περιεχόμενα / Contents GR...Σελίδες 2-13 EN...Pages 14-23 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας IZZY. Συμβουλές Aσφαλείας Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και κρατήστε τις σε ασφαλές

Διαβάστε περισσότερα

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΚΔΟΣΗ ΤΗΣ ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΙΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ - ΤΕΥΧΟΣ Νο 110 - Δ ΤΡΙΜΗΝΟ 2014 Το πρώτο βραβείο κέρδισε η Ελλάδα για την φωτογραφία Blue + Yellow = Green στον διαγωνισμό 2014 του

Διαβάστε περισσότερα

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP 2 1 ΠΛΑΙΣΙΟ ΓΙΑΤΙ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ErP? Αντιμετωπίζοντας την κλιματική αλλαγή, διασφαλίζοντας την ασφάλεια της παροχής ενέργειας2 και την αύξηση της ανταγωνιστικότητα

Διαβάστε περισσότερα

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set May 6, 2008 Abstract A set of first-order formulas, whatever the cardinality of the set of symbols, is equivalent to an independent

Διαβάστε περισσότερα

VBA ΣΤΟ WORD. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Version 25-7-2015 ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!!

VBA ΣΤΟ WORD. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Version 25-7-2015 ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!! VBA ΣΤΟ WORD Version 25-7-2015 ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!! Μου παρουσιάστηκαν δύο θέματα. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Εγραφα σε ένα αρχείο του Word τις

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. USB Charger UCH20

Οδηγός χρήστη. USB Charger UCH20 Οδηγός χρήστη USB Charger UCH20 Περιεχόμενα Εισαγωγή... 3 Πληροφορίες για το φορτιστή USB Charger...3 Χρήση του φορτιστή USB...4 Φόρτιση της συσκευής σας... 4 Νομικές πληροφορίες...5 Declaration of Conformity...6

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΣΕΣΟΥΑΡ HAIR DRYER Μοντέλο / Model : RCY-47 AC220-240V 50Hz - 2000W Παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής. Please read all

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ 2400W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ. Model No: LX-1502H Ref. No:

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ 2400W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ. Model No: LX-1502H Ref. No: ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ 2400W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: LX-1502H Ref. No: 891-4144 ΠΡΟΣΟΧΗ! - ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί ΜΟΝΟ για οικιακή χρήση. Καμία ευθύνη δεν φέρει ο κατασκευαστής

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: FOR FURTHER INFORMATION: Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ Α.Ε. H. BENRUBI & FILS S.A. Αγ. Θωμά 27, 15124, Μαρούσι-Αθήνα 27 Aghiou Thoma str. GR 15124, Maroussi-Athens Τηλ. 210 6156400,

Διαβάστε περισσότερα

Creative TEchnology Provider

Creative TEchnology Provider 1 Oil pplication Capacitors are intended for the improvement of Power Factor in low voltage power networks. Used advanced technology consists of metallized PP film with extremely low loss factor and dielectric

Διαβάστε περισσότερα

The challenges of non-stable predicates

The challenges of non-stable predicates The challenges of non-stable predicates Consider a non-stable predicate Φ encoding, say, a safety property. We want to determine whether Φ holds for our program. The challenges of non-stable predicates

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΣΕΣΟΥΑΡ HAIR DRYER Μοντέλο / Model : 8828 220-240V~50/60Hz 2000-2200W Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής και φυλάξτε τις

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education *2517291414* GREEK 0543/02 Paper 2 Reading and Directed Writing May/June 2013 1 hour 30 minutes

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης BWR5106

Οδηγίες Χρήσης BWR5106 Οδηγίες Χρήσης BWR5106 Περιγραφή εργαλείου Οι αντλίες χειρός είναι ένα εργαλείο με την ικανότητα, πιέζοντας τον λεβιέ πάνω κάτω να πρεσάρει γράσο σε μεγάλη πίεση και με την βοήθεια αυτής να γρασάρει οπού

Διαβάστε περισσότερα

Φροντίδα της ουροστομίας μου (urostomy)

Φροντίδα της ουροστομίας μου (urostomy) Φροντίδα της ουροστομίας μου (urostomy) Πως θα πρεπει να αλλαζω την σακουλα μου; Εξοπλισμος Για να αλλάξετε την σακούλα σας θα χρειαστείτε τα ακόλουθα πράγματα: Μια λεκάνη με ζεστό νερό. Ένα πετσετάκι

Διαβάστε περισσότερα

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. (1) EN: Go to address GR: Πηγαίνετε στη διεύθυνση: http://www.helleniccommunityofsheffield.com (2) EN: At the bottom of the page, click

Διαβάστε περισσότερα

Homework 8 Model Solution Section

Homework 8 Model Solution Section MATH 004 Homework Solution Homework 8 Model Solution Section 14.5 14.6. 14.5. Use the Chain Rule to find dz where z cosx + 4y), x 5t 4, y 1 t. dz dx + dy y sinx + 4y)0t + 4) sinx + 4y) 1t ) 0t + 4t ) sinx

Διαβάστε περισσότερα

RO58xx / RO59xx series /13

RO58xx / RO59xx series /13 RO58xx / RO59xx series www.rowenta.com 733280-18/13 4 1 2 14 12 13 8 5 16 15 11 7 2 3 3 8 7 6 10a 10b 5 4 9 8 23* 24* 17a* 22a 20A a 20A b 21a 22 22b 20A 21 18a* 17b* 20A c 25* 19 20B b 21b 20B a 20B c

Διαβάστε περισσότερα

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο L18VFSS10E Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο GB GR Contents GB Safety Warnings... 2 Unpacking... 5 Getting to Know Your Fan...

Διαβάστε περισσότερα

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

Door Hinge replacement (Rear Left Door) Door Hinge replacement (Rear Left Door) We will continue the previous article by replacing the hinges of the rear left hand side door. I will use again the same procedure and means I employed during the

Διαβάστε περισσότερα

The Simply Typed Lambda Calculus

The Simply Typed Lambda Calculus Type Inference Instead of writing type annotations, can we use an algorithm to infer what the type annotations should be? That depends on the type system. For simple type systems the answer is yes, and

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents ΗΛ. ΕΣΤΙΕΣ 3101 & 3201 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-7 EN... Pages 8-11 2 GR ΗΛ. ΕΣΤΙΕΣ 3101 & 3201 Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας Izzy. Οδηγίες Ασφαλείας Τα μέρη της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

RSDW08 & RDDW08 series

RSDW08 & RDDW08 series /,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (Typ.) CAPACITOR LOAD (MAX.) RSDW08F-03 344mA 3.3V 2000mA 80% 2000μF RSDW08F-05

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

SPARE PARTS LIST. for. Infrared oil heater. Model. Daystar. Type. PH5 for 120V 60Hz. May, 2017

SPARE PARTS LIST. for. Infrared oil heater. Model. Daystar. Type. PH5 for 120V 60Hz. May, 2017 SPARE PARTS LIST for Infrared oil heater Model Daystar Type PH5 for 120V 60Hz May, 2017 *PRICES AND SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE..* 2017 J.S.O'will, Inc.. Shizuoka Seiki Co. Ltd.

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: LQH-01 Ref. No: 891-4147 ΠΡΟΣΟΧΗ! - ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί ΜΟΝΟ για οικιακή χρήση. Καμία ευθύνη δεν φέρει ο κατασκευαστής για βλάβη

Διαβάστε περισσότερα

ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Ηλ. Βραστήρας El. Kettle HHB1761

ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Ηλ. Βραστήρας El. Kettle HHB1761 ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ Α.Ε. Αγ. Θωμά 27, 15124, Μαρούσι-Αθήνα Τηλ. 210 6156400, Fax: 210 6199316 e-mail: benrubi-sda@benrubi.gr FOR FURTHER INFORMATION: H. BENRUBI & FILS S.A.

Διαβάστε περισσότερα

Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι.

Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι. - Ενοικίαση γαλλικά Je voudrais louer. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι une chambre un appartement un studio une maison individuelle une maison jumelée une maison mitoyenne Combien coûte

Διαβάστε περισσότερα

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude Jan Behrens 2012-12-31 In this paper we shall provide a method to approximate distances between two points on earth

Διαβάστε περισσότερα

CITRUS JUICER INSTRUCTIONS

CITRUS JUICER INSTRUCTIONS CITRUS JUICER INSTRUCTIONS Model No.: J85SS Safty warning Intended use The citrus juicer is suitable for extracting juice from citrus fruit(lemons,oranges etc).it is designed for juicing domestic portions

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΣΚΟΥΠΑΚΙ ΥΓΡΩΝ-ΣΤΕΡΕΩΝ RECHARGEABLE WET & DRY HAND VACUUM CLEANER ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: SL212C 6V 25W (Τύπος μπαταρίας / Battery type: 5*1.2V Ni-MH) Παρακαλούμε

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ VACUUM CLEANER

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ VACUUM CLEANER ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ VACUUM CLEANER ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCTIONS MANUAL Μοντέλο/Model: RC-172 Διαβάστε αυτές τις οδηγίες προσεκτικά προτού χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα! Read the instruction manual carefully

Διαβάστε περισσότερα

VENERE. GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide

VENERE. GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Κίνδυνος από φωτιά και άλλες πηγές έντονης θερμότητας, όπως ηλεκτρικές αντιστάσεις, υγραέριο, φωτιά κλπ,

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750 Οδηγός χρήστη MHL to HDMI Adapter IM750 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση του MHL to HDMI Adapter...3 Οδηγός έναρξης...4 Smart Connect...4 Αναβάθμιση της εφαρμογής Smart Connect...4 Χρήση του MHL to

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΙΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΘΩΡΟΙ ΚΛΕΙΔΙΑ ΑΝΑΘΕΣΘ ΑΓΩΝΑ ΓΑΦΕΙΟ ΑΓΩΝΩΝ ΟΓΑΝΩΤΙΚΘ ΕΡΙΤΟΡΘ. ζεκηλαρηο 1 ΡΑΓΚΟΣΜΙΑ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (ISAF) ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (Ε.Ι.Ο.

ΕΡΙΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΘΩΡΟΙ ΚΛΕΙΔΙΑ ΑΝΑΘΕΣΘ ΑΓΩΝΑ ΓΑΦΕΙΟ ΑΓΩΝΩΝ ΟΓΑΝΩΤΙΚΘ ΕΡΙΤΟΡΘ. ζεκηλαρηο 1 ΡΑΓΚΟΣΜΙΑ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (ISAF) ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (Ε.Ι.Ο. ΑΝΑΘΕΣΘ ΑΓΩΝΑ ΕΡΙΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΘΩΡΟΙ ΚΛΕΙΔΙΑ ΡΑΓΚΟΣΜΙΑ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (ISAF) ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (Ε.Ι.Ο.) ΚΛΑΣΘ 6/6/2009 1 ΟΡΓΑΝΩΣΙΚΗ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΓΡΑΦΕΙΟ ΑΓΩΝΩΝ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΑΓΩΝΩΝ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΕΝΣΑΕΩΝ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΚΑΣΑΜΕΣΡΗΕΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

VC1225E. Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Прахосмукачка GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

VC1225E. Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Прахосмукачка GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ VC1225E Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Прахосмукачка GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ GB ENGLISH... 3 GR EΛΛHNIKA... 12 BG БЪЛГАРСКИ... 39 ENGLISH Read this manual

Διαβάστε περισσότερα