DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ. R410A Split Series. Μοντέλα FVXG25K2V1B FVXG35K2V1B FVXG50K2V1B

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ. R410A Split Series. Μοντέλα FVXG25K2V1B FVXG35K2V1B FVXG50K2V1B"

Transcript

1 DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ R410A Split Series Μοντέλα FVXG25K2V1B FVXG35K2V1B FVXG50K2V1B

2 CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILST BAS-DEKLAR CIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE CE - IZJAVA-O-USKLA ENOSTI CE - MEGFELEL SÉGI-NYILATKOZAT CE - DEKLARACJA-ZGODNO CI CE - DECLARA IE-DE-CONFORMITATE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHOD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - H CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - CONFORMITEITSVERKLARING 17 m deklaruje na w asn i wy czn odpowiedzialno, e modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja: 18 r declar pe proprie r spundere c aparatele de aer condi ionat la care se refer aceast declara ie: 19 o z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša: 20 x kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid: 21 b,, : 22 t visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietais modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija: 23 v ar pilnu atbild bu apliecina, ka t l k uzskait to mode u gaisa kondicion t ji, uz kuriem attiecas š deklar cija: 24 k vyhlasuje na vlastnú zodpovednos, že tieto klimatiza né modely, na ktoré sa vz ahuje toto vyhlásenie: 25 w tamamen kendi sorumlulu unda olmak üzere bu bildirinin ilgili oldu u klima modellerinin a a daki gibi oldu unu beyan eder: 09 u,,, : 10 q erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører: 11 s deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att: 12 n erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at: 13 j ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit: 14 c prohlašuje ve své plné odpov dnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje: 15 y izjavljuje pod isklju ivo vlastitom odgovornoš u da su modeli klima ure aja na koje se ova izjava odnosi: 16 h teljes felel ssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik: Daikin Industries Czech Republic s.r.o. 01 a declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates: 02 d erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist: 03 f déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration: 04 l verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft: 05 e declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración: 06 i dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione: 07 g : 08 p declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere: FVXG25K2V1B, FVXG35K2V1B, FVXG50K2V1B, 16 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat el írás szerint használják: 17 spe niaj wymogi nast puj cych norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem e u ywane s zgodnie z naszymi instrukcjami: 18 sunt în conformitate cu urm torul (urm toarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condi ia ca acestea s fie utilizate în conformitate cu instruc iunile noastre: 19 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili: 20 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele: 21,, : 22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su s lyga, kad yra naudojami pagal m s nurodymus: 23 tad, ja lietoti atbilstoši ražot ja nor d jumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normat viem dokumentiem: 24 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade s našim návodom: 25 ürünün, talimatlar m za göre kullan lmas ko uluyla a a daki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur: 08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções: 09, : 10 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser: 11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner: 12 respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser: 13 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti: 14 za p edpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokument m: 15 u skladu sa slijede im standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama: 01 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions: 02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden: 03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions: 04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies: 05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: 06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni: 07 ( ) ( ) ( ) ( ), : EN , 19 Direktive z vsemi spremembami. 20 Direktiivid koos muudatustega. 21,. 22 Direktyvose su papildymais. 23 Direkt v s un to papildin jumos. 24 Smernice, v platnom znení. 25 De i tirilmi halleriyle Yönetmelikler. 10 Direktiver, med senere ændringer. 11 Direktiv, med företagna ändringar. 12 Direktiver, med foretatte endringer. 13 Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina. 14 v platném zn ní. 15 Smjernice, kako je izmijenjeno. 16 irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit. 17 z pó niejszymi poprawkami. 18 Directivelor, cu amendamentele respective. 01 Directives, as amended. 02 Direktiven, gemäß Änderung. 03 Directives, telles que modifiées. 04 Richtlijnen, zoals geamendeerd. 05 Directivas, según lo enmendado. 06 Direttive, come da modifica. 07,. 08 Directivas, conforme alteração em. 09. * ** Low Voltage 2014/35/EU Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU Machinery 2006/42/EC 19 ob upoštevanju dolo b: 20 vastavalt nõuetele: 21 : 22 laikantis nuostat, pateikiam : 23 iev rojot pras bas, kas noteiktas: 24 održiavajúc ustanovenia: 25 bunun ko ullar na uygun olarak: 10 under iagttagelse af bestemmelserne i: 11 enligt villkoren i: 12 gitt i henhold til bestemmelsene i: 13 noudattaen määräyksiä: 14 za dodržení ustanovení p edpisu: 15 prema odredbama: 16 követi a(z): 17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw: 18 în urma prevederilor: 01 following the provisions of: 02 gemäß den Vorschriften der: 03 conformément aux stipulations des: 04 overeenkomstig de bepalingen van: 05 siguiendo las disposiciones de: 06 secondo le prescrizioni per: 07 : 08 de acordo com o previsto em: 09 : <A> DAIKIN.TCF.015R34/ <B> DEKRA (NB0344) <C> KRQ/EMC * <A> <B> <C>. 22 Pastaba * kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspr sta <B> pagal Sertifikat <C>. 23 Piez mes * k nor d ts <A> un atbilstoši <B> pozit vajam v rt jumam saska ar sertifik tu <C>. 24 Poznámka * ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> v súlade s osved ením <C>. 25 Not * <A> da belirtildi i gibi ve <C> Sertifikas na göre <B> taraf ndan olumlu olarak de erlendirildi i gibi. 16 Megjegyzés * a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z) <C> tanúsítvány szerint. 17 Uwaga * zgodnie z dokumentacj <A>, pozytywn opini <B> i wiadectwem <C>. 18 Not * a a cum este stabilit în <A> i apreciat pozitiv de <B> în conformitate cu Certificatul <C>. 19 Opomba * kot je dolo eno v <A> in odobreno s strani <B> v skladu s certifikatom <C>. 20 Märkus * nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>. 11 Information * enligt <A> och godkänts av <B> enligt Certifikatet <C>. 12 Merk * som det fremkommer i <A> og gjennom positiv bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>. 13 Huom * jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> on hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti. 14 Poznámka * jak bylo uvedeno v <A> a pozitivn zjišt no <B> v souladu s osv d ením <C>. 15 Napomena * kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od strane <B> prema Certifikatu <C>. 06 Nota * delineato nel <A> e giudicato positivamente da <B> secondo il Certificato <C>. 07 * <A> <B> <C>. 08 Nota * tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo de <B> de acordo com o Certificado <C>. 09 * <A> <B> <C>. 10 Bemærk * som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i henhold til Certifikat <C>. 01 Note * as set out in <A> and judged positively by <B> according to the Certificate <C>. 02 Hinweis * wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv beurteilt gemäß Zertifikat <C>. 03 Remarque * tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B> conformément au Certificat <C>. 04 Bemerk * zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B> overeenkomstig Certificaat <C>. 05 Nota * como se establece en <A> y es valorado positivamente por <B> de acuerdo con el Certificado <C>. 19 ** DICz*** je pooblaš en za sestavo datoteke s tehni no mapo. 20 ** DICz*** on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni. 21 ** DICz***. 22 ** DICz*** yra galiota sudaryti š technin s konstrukcijos fail. 23 ** DICz*** ir autoriz ts sast d t tehnisko dokument ciju. 24 ** Spolo nos DICz*** je oprávnená vytvori súbor technickej konštrukcie. 25 ** DICz*** Teknik Yap Dosyas n derlemeye yetkilidir. 13 ** DICz*** on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan. 14 ** Spole nost DICz*** má oprávn ní ke kompilaci souboru technické konstrukce. 15 ** DICz*** je ovlašten za izradu Datoteke o tehni koj konstrukciji. 16 ** A DICz*** jogosult a m szaki konstrukciós dokumentáció összeállítására. 17 ** DICz*** ma upowa nienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej. 18 ** DICz*** este autorizat s compileze Dosarul tehnic de construc ie. 07 ** DICz***. 08 ** A DICz*** está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico. 09 ** DICz***. 10 ** DICz*** er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata. 11 ** DICz*** är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen. 12 ** DICz*** har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen. 01 ** DICz*** is authorised to compile the Technical Construction File. 02 ** DICz*** hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen. 03 ** DICz*** est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique. 04 ** DICz*** is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen. 05 ** DICz*** está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica. 06 ** DICz*** è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione. ***DICz = Daikin Industries Czech Republic s.r.o. Tetsuya Baba Managing Director Pilsen, 3rd of July P C

3 Προφυλάξεις ασφαλείας Οι προφυλάξεις που περιγράφονται εδώ χαρακτηρίζονται ως ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ και ΠΡΟΣΟΧΗ. Και οι δυο περιέχουν σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια. Σιγουρευτείτε ότι ακολουθείτε όλες τις προφυλάξεις χωρίς παράληψη. Σημασία των ειδοποιήσεων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ και ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ... Παράλειψη να ακολουθήσετε αυτές τις οδηγίες σωστά, μπορεί να προκαλέσει ατομικό τραυματισμό ή απώλεια ζωής. ΠΡΟΣΟΧΗ... Παράλειψη να τηρήσετε αυτές τις οδηγίες σωστά, μπορεί να προκαλέσει ζημιά σε περιουσιακό στοιχείο ή ατομικό τραυματισμό, ο οποίος να είναι σοβαρός ανάλογα με τις περιστάσεις. Τα σήματα ασφαλείας που εμφανίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο έχουν τις ακόλουθες έννοιες: Σιγουρευτείτε ότι ακολουθείτε τις οδηγίες. Σιγουρευτείτε ότι εγκαταστήσετε γείωση. Ποτέ μη το προσπαθήσετε. Μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης, κάνετε μια δοκιμαστική λειτουργία για να ελέγξετε αν υπάρχουν λάθη και εξηγήστε στον πελάτη πώς να λειτουργήσει και φροντίσει το κλιματιστικό με την βοήθεια του εγχειρίδιου λειτουργίας. Το αγγλικό κείμενο είναι οι πρωτότυπες οδηγίες. Οι άλλες γλώσσες είναι μεταφράσεις των πρωτότυπων οδηγιών. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ζητήστε από τον εμπορικό σας αντιπρόσωπο ή εξουσιοδοτημένο προσωπικό να εκτελέσει εργασία εγκατάστασης. Μην προσπαθήστε να εγκαταστήσετε το κλιματιστικό μόνοι σας. Τυχόν εσφαλμένη εργασία εγκατάστασης μπορεί να προκαλέσει διαρροή νερού, ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Εγκαταστήστε το κλιματιστικό σύμφωνα με τις οδηγίες σε αυτό το εγχειρίδιο εγκατάστασης. Τυχόν εσφαλμένη εργασία εγκατάστασης μπορεί να προκαλέσει διαρροή νερού, ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Σιγουρευθείτε ότι χρησιμοποιήσατε μόνο τα υποδεικνυόμενα εξαρτήματα και μέρη για την εργασία εγκατάστασης. Παράλειψη να χρησιμοποιήσετε τα υποδεικνυόμενα μέρη μπορεί να προκαλέσει πτώση της μονάδας, διαρροή νερού, ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Εγκαταστήστε το κλιματιστικό σε κάποια βάση αρκετά ισχυρή ώστε να αντέχει το βάρος της μονάδας. Μια βάση ανεπαρκούς ισχύος μπορεί να προκαλέσει πτώση της συσκευής και τραυματισμό. Η ηλεκτρική εργασία πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με τη σχετικές τοπικές και εθνικές νομοθεσίες και με τις οδηγίες σε αυτό το εγχειρίδιο εγκατάστασης. Σιγουρευθείτε ότι χρησιμοποιήσατε ξεχωριστή γραμμή παροχής ρεύματος και μόνο. Η μη επαρκής χωρητικότητα κυκλώματος ισχύος και εσφαλμένη εργασία μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο κατάλληλου μήκους. Μην χρησιμοποιήστε καλώδια με συνδέσεις ή ένα καλώδιο επέκτασης, γιατί αυτό μπορεί να προκαλέσει υπερθέρμανση, ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Σιγουρευτείτε ότι όλη η καλωδίωση έχει σταθεροποιηθεί στη θέση της, τα υποδεικνυόμενα καλώδια χρησιμοποιούνται, και ότι δεν υπάρχει καμία πίεση στις συνδέσεις ακροδεκτών ή τα καλώδια. Εσφαλμένες συνδέσεις ή εσφαλμένη σταθεροποίηση των καλωδίων μπορεί να προκαλέσει ασυνήθιστη υπερθέρμανση ή πυρκαγιά. Κατά την καλωδίωση παροχής ρεύματος και τη σύνδεση της καλωδίωσης μεταξύ των εσωτερικών και εξωτερικών μονάδων, τοποθετήστε τα καλώδια έτσι ώστε το κάλυμμα του κιβωτίου ελέγχου να μπορεί να στερεωθεί με ασφάλεια. Η εσφαλμένη τοποθέτηση του καλύμματος κιβωτίου ελέγχου μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή υπερθέρμανση των ακροδεκτών. Αν διαρρεύσει ψυκτικό αέριο κατά τη διάρκεια της εργασίας εγκατάστασης, αερίστε την περιοχή αμέσως. Τοξικό αέριο μπορεί να παραχθεί εάν το ψυκτικό έρθει σε επαφή με φλόγα. Μετά από την ολοκλήρωση της εγκατάστασης, ελέγξτε για διαρροή ψυκτικού αερίου. Τοξικό αέριο μπορεί να παραχθεί εάν το ψυκτικό αέριο διαρρεύσει στο δωμάτιο και έρθει σε επαφή με κάποια πηγή θερμότητας, όπως θερμάστρα με ανεμιστήρα, σόμπα ή κουζίνα. Κατά την εγκατάσταση ή μεταφορά του κλιματιστικού, βεβαιωθείτε ότι ρέει το κύκλωμα ψυκτικού για να σιγουρευτείτε ότι είναι ελεύθερο αέρος, και χρησιμοποιήστε μόνο το υποδεικνυόμενο ψυκτικό (R410A). Η παρουσία αέρα ή άλλου ξένου αντικειμένου στο κύκλωμα ψυκτικού προκαλεί ασυνήθιστη αύξηση πίεσης, η οποία ίσως οδηγήσει σε ζημιά στην συσκευή και ακόμη και σε τραυματισμό. Κατά την εγκατάσταση, στερεώστε με ασφάλεια τη σωλήνωση ψυκτικού πριν λειτουργήσετε τον συμπιεστή. Αν οι ψυκτικοί σωλήνες δεν έχουν στερεωθεί και η βαλβίδα απομόνωσης παραμένει ανοιχτή όταν ο συμπιεστής είναι ενεργοποιημένος, θα απορροφηθεί αέρας δημιουργώντας ασυνήθιστη πίεση στον κύκλο ψύξης, η οποία ίσως οδηγήσει σε ζημιά στην συσκευή και ακόμη και σε τραυματισμό. Κατά την εκκένωση, σταματήστε τον συμπιεστή πριν αφαιρέσετε τη σωλήνωση ψυκτικού. Αν ο συμπιεστής ακόμα λειτουργεί και η βαλβίδα απομόνωσης παραμένει ανοιχτή κατά τη διάρκεια εκκένωσης, θα απορροφηθεί αέρας όταν η σωλήνωση ψυκτικού αφαιρείται, δημιουργώντας ασυνήθιστη πίεση στο κύκλωμα ψυκτικού, το οποίο ίσως οδηγήσει σε ζημιά στην συσκευή και ακόμη και σε τραυματισμό. Βεβαιωθείτε ότι γειώσατε το κλιματιστικό. Μη γειώσετε τη μονάδα σε σωλήνα παροχής, αλεξικέραυνου ή τηλεφωνικής γείωσης. Ακατάλληλη γείωση μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία. Βεβαιωθείτε να εγκαταστήσετε ένα διακόπτη διαρροής προς την γη. Εάν δεν εγκατασταθεί ένας διακόπτης διαρροής προς την γη, μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι κατεστραμμένο, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο συντήρησης ή ομοίως εξειδικευμένα άτομα, προς αποφυγή κινδύνου. Eλληνικά 1

4 Προφυλάξεις ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ Μη εγκαταστήστε το κλιματιστικό σε κάποιο μέρος όπου υπάρχει κίνδυνος διαρροής εύφλεκτου αερίου. Σε περίπτωση διαρροής αερίου, η συγκέντρωση του αερίου κοντά στο κλιματιστικό μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά. Ενώ ακολουθείτε τις οδηγίες αυτού του εγχειρίδιου εγκατάστασης, εγκαταστήστε σωλήνα αποστράγγισης για να εξασφαλίσετε κατάλληλη αποστράγγιση και μονώστε την σωλήνωση για να αποτρέψετε συμπύκνωση. Ακατάλληλη σωλήνωση αποστράγγισης μπορεί να προκαλέσει διαρροή νερού στο εσωτερικό και ζημιά σε περιουσιακό στοιχείο. Σφίξτε το ρακόρ σύμφωνα με την υποδεικνυόμενη μέθοδο, όπως με κλειδί καστάνιας. Εάν το ρακόρ είναι πολύ σφικτό, μπορεί να σπάσει μετά από την παρατεταμένη χρήση, προκαλώντας διαρροή ψυκτικού. Αν κατά τη λειτουργία διακοπεί η παροχή ρεύματος, το σύστημα θα επανεκκινήσει αυτόματα όταν επανέλθει το ρεύμα. Η στάθμη της ηχητικής πίεσης είναι μικρότερη από 70 db(a). Παρελκόμενα Εσωτερική μονάδα A K A Βάση στήριξης E Ασύρματο τηλεχειριστήριο J Εγχειρίδιο λειτουργίας B Αποσμητικό φίλτρο από τιτάνιο με επικάλυψη απατίτη F Βάση τηλεχειριστηρίου K Εγχειρίδιο εγκατάστασης C Εύκαμπτος σωλήνας αποστράγγισης 1 G Ξηρή μπαταρία AAA. LR03 (αλκαλική) 2 D Μονωτικό φύλλο (1) H Μονωτικό φύλλο (2) 2 1 Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα, προαιρετικό εξοπλισμό και ανταλλακτικά που κατασκευάζονται ή έχουν εγκριθεί από την DAIKIN. Επιλογή του χώρου εγκατάστασης Πριν επιλέξετε το χώρο εγκατάστασης, λάβετε την έγκριση του χρήστη. 1. Εσωτερική μονάδα Η εσωτερική μονάδα πρέπει να εγκατασταθεί σε ένα χώρο όπου: 1) πληρούνται οι περιορισμοί κατά την εγκατάσταση που καθορίζονται στα σχεδιαγράμματα εγκατάτασης εσωτερικής μονάδας, 2) η είσοδος αέρα και η έξοδος αέρα είναι ελεύθερες, 3) η μονάδα δεν εκτίθεται στο άμεσο ηλιακό φως, 4) η μονάδα βρίσκεται μακριά από πηγή θερμότητας ή ατμού, 5) δεν υπάρχει πηγή ατμών λαδιού μηχανής (αυτό μπορεί να ελαττώσει τη διάρκεια ζωής της εσωτερικής μονάδας), 6) ο ψυχρός (θερμός) αέρας κυκλοφορεί μέσα σε όλο το δωμάτιο, 7) η μονάδα βρίσκεται μακριά από λάμπες φθορισμού τύπου ηλεκτρονικής ανάφλεξης (τύπου αναστροφέα ή γρήγορης εκκίνησης) καθώς μπορεί να μειώσουν την ακτίνα δράσης του τηλεχειριστηρίου, 8) η μονάδα βρίσκεται τουλάχιστον 1μ μακριά από τηλεοράσεις ή ραδιόφωνα (η μονάδα μπορεί να προκαλέσει παρεμβολή με την εικόνα ή τον ήχο), 9) δεν βρίσκεται εξοπλισμός πλυσίματος ρούχων, 10) υπάρχει τοίχος που μπορεί να αντέξει επαρκώς το βάρος της εσωτερικής μονάδας. 2 Eλληνικά

5 Επιλογή του χώρου εγκατάστασης 2. Ασύρματο τηλεχειριστήριο Ανάψτε όλους τους λαμπτήρες φθορισμού του δωματίου, αν υπάρχουν, και βρείτε το μέρος από όπου τα σήματα του τηλεχειριστηρίου λαμβάνονται σωστά από την εσωτερική μονάδα (εντός 7μ). Συμβουλές εγκατάστασης 1. Αφαίρεση και εγκατάσταση του μπροστινού καλύμματος Μέθοδος αφαίρεσης 1) Σύρετε προς τα επάνω τους αναστολείς του μπροστινού καλύμματος και στις δύο πλευρές και ανοίξτε το μπροστινό κάλυμμα. Αναστολέας μπροστινού καλύμματος Προς τα πάνω 2) Αφαιρέστε τα κορδόνια από τα άγκιστρα και στις δυο πλευρές. 3) Ανασηκώστε το μπροστινό κάλυμμα για να το αφαιρέσετε. Μέθοδος εγκατάστασης 1) Κρεμάστε τα άγκιστρα (3 θέσεις) στο κατώτερο τμήμα του μπροστινού καλύμματος. 2) Κρεμάστε τα κορδόνια και στις δυο πλευρές των αγκίστρων, και κλείστε το μπροστινό κάλυμμα. 3) Σύρετε τους αναστολείς του μπροστινού καλύμματος και στις δύο πλευρές προς τα κάτω και ασφαλίστε το μπροστινό κάλυμμα. Αναστολέας μπροστινού καλύμματος Προς τα κάτω Eλληνικά 3

6 Επιλογή του χώρου εγκατάστασης 2. Αφαίρεση και εγκατάσταση των φίλτρων αέρα Μέθοδος αφαίρεσης 1) Ανοίξτε το μπροστινό κάλυμμα. 2) Αφαιρέστε και τα δυο φίλτρα αέρα (πάνω). 3) Αφαιρέστε και τα δυο φίλτρα αέρα (κάτω). Φίλτρο αέρα (κάτω) Φίλτρο αέρα (πάνω) 2) Τραβήξτε προς τα κάτω 3) Τραξήξτε προς τα πάνω 1) Άνοιγμα Μέθοδος εγκατάστασης Ακολουθώντας την αντίθετη σειρά από αυτή της εγκατάστασης τοποθετήστε πρώτα τα φίλτρα αέρα (κάτω) και στη συνέχεια τα φίλτρα αέρα (πάνω). 3. Αφαίρεση και εγκατάσταση της μπροστινής γρίλιας Μέθοδος αφαίρεσης 1) Αφαιρέστε το μπροστινό κάλυμμα και τα φίλτρα αέρα. 2) Αφαιρέστε τις βίδες στερέωσης της μπροστινής γρίλιας (5 βίδες). 3) Τραβήξτε τη μπροστινή γρίλια για να την αφαιρέσετε. Γλωσσίδι Μέθοδος εγκατάστασης Κρεμάστε τα άγκιστρα στο κατώτερο τμήμα της μπροστινής γρίλιας και στη συνέχεια τοποθετήστε τη μπροστινή γρίλια. Σφίξτε τις βίδες στερέωσης (5 βίδες). ΠΡΟΣΟΧΗ Τοποθετήστε τη μπροστινή γρίλια έτσι ώστε να μην υπάρχει κανένα διάκενο με τη σύνδεση στην πλευρά του κλιματιστικού. 4 Eλληνικά

7 Συμβουλές εγκατάστασης 4. Τρόπος ρύθμισης των διαφορετικών διευθύνσεων Όταν γίνεται εγκατάσταση δύο εσωτερικών μονάδων σε ένα δωμάτιο, τα δύο ασύρματα τηλεχειριστήρια μπορούν να ρυθμιστούν για διαφορετικές διευθύνσεις. 1) Αφαιρέστε το μπροστινό κάλυμμα, τα φίλτρα αέρα και την μπροστινή γρίλια. 2) Αφαιρέστε τη βίδα καλύμματος σέρβις (1 βίδα) και στη συνέχεια αφαιρέστε το κάλυμμα σέρβις. 3) Αφαιρέστε την πλεξούδα καλωδίων από τη σύνδεση του μοτέρ του ανεμιστήρα και την πλεξούδα καλωδίων από την σύνδεση του πηνίου της βαλβίδας του μοτέρ. 4) Αφαιρέστε τις 3 βίδες και στη συνέχεια βγάλτε την πλακέτα ακροδεκτών και το κουτί ηλεκτρικής καλωδίωσης. 5) Θέστε το μικροδιακόπτη DIP (SW2-1) στο κουτί του ηλεκτρικού εξοπλισμού στη θέση ON. 6) Κόψτε τον βραχυκυκλωτή διεύθυνσης στο τηλεχειριστήριο. [Μικροδιακόπτης DIP] Βραχυκυκλωτής [Τηλεχειριστήριο] ON Διευθυνση ΔΙΑΘΕΣΙΜO 1 OFF ΑΠOΚOΠΗ 2 Eλληνικά 5

8 Συμβουλές εγκατάστασης 5. Κατά τη σύνδεση με ένα σύστημα HA 1) Αφαιρέστε την πλακέτα ακροδεκτών και το κουτί ηλεκτρικής καλωδίωσης και στη συνέχεια ανοίξτε το καπάκι του κουτιού ηλεκτρικής καλωδίωσης. 2) Αφαιρέστε τις 2 βίδες και στη συνέχεια ανοίξτε το καπάκι του κουτιού ηλεκτρικής καλωδίωσης. 3) Συνδέστε το καλώδιο σύνδεσης στο συνδετήρα S21, και τραβήξτε έξω την πλεξούδα των καλωδίων μέσα από το τμήμα με εγκοπή όπως φαίνεται στην εικόνα. 3)-1. Αφαιρέστε τη βίδα στερέωσης. Γλωσσίδι 3)-2. Αφαιρέστε τις γλωσσίδες (3 θέσεις) και αποσυνδέστε την πλακέτα ακροδεκτών. Προσέξτε να μην πιαστεί το καλώδιο σύνδεσης. 3)-3. Ενώστε το καλώδιο σύνδεσης στο συνδετήρα S21 και στη συνέχεια, τραβήξτε τον από μέσα όπως φαίνεται. S21 Κάτοψη 4) Τραβήξτε γυρίζοντας την πλεξούδα καλωδίων, όπως φαίνεται στην εικόνα και επανατοποθετήστε τη βίδα στερέωσης όπως ήταν. Συνδέστε τις γλωσσίδες (3 θέσεις) και επιστρέψτε την πλακέτα ακροδεκτών στην αρχική της θέση. Τη στιγμή αυτή, δώστε προσοχή ώστε να μην πιαστούν τα καλώδια. Γλωσσίδι Βίδα 5) Επανατοποθετήστε το κάλυμμα της ηλεκτρικής καλωδίωσης όπως ήταν. 6 Eλληνικά

9 Δείγματα εγκατάστασης εσωτερικής μονάδας Η εσωτερική μονάδα δεν μπορεί να εγκατασταθεί σε μια θέση κατά την οποία έρχεται σε άμεση επαφή με το δάπεδο. Υπάρχουν δυο δείγματα εγκατάστασης που εμφανίζονται παρακάτω ως προδιαγραφές εγκατάστασης της εσωτερικής μονάδας. Φροντίστε να εγκαταστήσετε την εσωτερική μονάδα σε ένα τοίχο που μπορεί να αντέξει επαρκώς το βάρος της μονάδας για το οποιοδήποτε δείγμα εγκατάστασης. Εκτεθειμένη εγκατάσταση Ημι-εντοιχισμένη εγκατάσταση Για την ημι-εντοιχισμένη εγκατάσταση, παρακαλούμε ανατρέξτε στις σελίδες 21 και 22. ΠΡΟΣΟΧΗ Στερεώστε γερά τη μονάδα στον τοίχο ώστε να μην υπάρχει κενό μεταξύ του πίσω μέρους της μονάδας και του τοίχου. Eλληνικά 7

10 Σχεδιαγράμματα εγκατάστασης εσωτερικής μονάδας Φροντίστε να εγκαταστήσετε τη μονάδα σύμφωνα με τις παρακάτω οδηγίες για το οποιοδήποτε δείγμα εγκατάστασης. A E B F 8 Eλληνικά

11 Εγκατάσταση εσωτερικής μονάδας Εκτεθειμένη εγκατάσταση 1. Εγκατάσταση της βάσης στήριξης Επιλέξτε το χώρο εγκατάστασης έχοντας υπόψη τις περιγραφές των σελίδων 2, 7 και 8. Πριν επιλέξετε το χώρο εγκατάστασης, λάβετε την έγκριση του χρήστη. Η βάση στήριξης πρέπει να εγκατασταθεί σε ένα τοίχο ο οποίος μπορεί να στηρίξει το βάρος της εσωτερικής μονάδας. 1) Στερεώστε προσωρινά τη βάση στήριξης πάνω στον τοίχο, βεβαιωθείτε ότι η βάση είναι απόλυτα οριζόντια και σημαδέψτε τα σημεία διάτρησης στον τοίχο. 2) Στερεώστε τη βάση στήριξης στον τοίχο σε 10 θέσεις με τις βίδες. (δεν παρέχεται: M4 25L) Συνιστώμενα σημεία συγκράτησης της βάσης στήριξης. (10 σημεία συνολικά) (950) (μονάδα: χιλ.) Τοίχος 53 UNIT WIDTH: 950mm UNIT CENTER 476mm TO UNIT BOTTOM END , ,5 547 (600) Πάτωμα Eλληνικά 9

12 Εγκατάσταση εσωτερικής μονάδας 2. Σωλήνωση ψυκτικού Δημιουργήστε μια τρύπα στη σωλήνωση ψυκτικού σύμφωνα με τις συνθήκες που εμφανίζονται στην εικόνα. Η θέση της τρύπας διαφέρει ανάλογα με την πλευρά από την οποία βγαίνει η σωλήνα. Αφήστε χώρο γύρω από τη σωλήνα για ευκολότερη σύνδεση του σωλήνα της εσωτερικής μονάδος. Διατηρήστε ένα επαρκές μήκος εργασίας για την σωλήνα ψυκτικού που ξεκινά από το σημείο αναφοράς, όπως φαίνεται στην εικόνα. 80 Τοίχος (μονάδα: χιλ.) Σωλήνωση κάτω αριστερά Σωλήνωση κάτω δεξιά Τοίχος 45 Σωλήνωση πίσω αριστερά Σωλήνωση πίσω δεξιά Σωλήνωση αριστερής/δεξιάς πλευράς Πάτωμα Πάτωμα 3. Εγκατάσταση του εντοιχισμένου σωλήνα Στους τοίχους οι οποίοι περιέχουν μεταλλικά πλαίσια ή μεταλλικές ράβδους, φροντίστε να χρησιμοποιήσετε έναν εντοιχισμένο σωλήνα και κάλυμμα τοίχου στη διαμπερή οπή για την αποφυγή πιθανής θέρμανσης, ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς. Φροντίστε να στεγανοποιήσετε τα κενά γύρω από τους σωλήνες με υλικό στεγανοποίησης για την αποφυγή διαρροής νερού. 1) Ανοίξτε μια διαμπερή οπή 80χιλ. στον τοίχο με κλίση προς τα κάτω προς το εξωτερικό. 2) Εισαγάγετε έναν σωλήνα τοίχου μέσα στην οπή. 3) Εισαγάγετε ένα κάλυμμα τοίχου μέσα στο σωλήνα τοίχου. 4) Μετά την ολοκλήρωση της σωλήνωσης ψυκτικού, της καλωδίωσης και της σωλήνωσης αποστράγγισης, στεγανοποιήστε το κενό της οπής με στόκο. Εντοιχισμένος σωλήνας (δεν παρέχεται) Εσωτερικό Κάλυμμα οπής τοίχου (δεν παρέχεται) Εξωτερικό Στεγανοποίηση 80 Εντοιχισμένος σωλήνας (δεν παρέχεται) 10 Eλληνικά

13 Εγκατάσταση εσωτερικής μονάδας 4. Διαμόρφωση του σωλήνα ψυκτικού Διαμορφώστε το σχήμα του σωλήνα ψυκτικού σύμφωνα με τους περιορισμούς που εμφανίζονται στην εικόνα. Προστατέψτε το ανοικτό άκρο του σωλήνα από τη σκόνη και την υγρασία. Βροχή Φροντίστε να βάλετε ένα καπάκι. Αν δεν είναι διαθέσιμο κάποιο καπάκι εκχείλωσης, καλύψτε την είσοδο της εκχείλωσης με ταινία για να κρατήσετε έξω τη βρομιά και το νερό. Τοίχος Διαστάσεις σωλήνωσης τραβηγμένης προς τα έξω Σωλήνωση πίσω αριστερά Σωλήνωση πίσω δεξιά 36,5 Τοίχος Τοίχος 320 : Σωλήνας αερίου Κέντρο της τρύπας του τοίχου Αριστερή σωλήνωση Σωλήνας ψυκτικού Δεξιά σωλήνωση Σωλήνας υγρού Κάτω άκρη της μονάδας Πάτωμα Αυτές οι διαστάσεις παρέχονται ως αναφορά. Παρακαλούμε προσαρμόστε τις ανάλογα με τις συνθήκες του χώρου εγκατάστασης Σωλήνωση κάτω αριστερά (μονάδα: χιλ.) Σωλήνωση κάτω δεξιά Πάτωμα ΠΡΟΣΟΧΗ Ελάχ. επιτρεπόμενο μήκος Το προτεινόμενο μικρότερο μήκος σωλήνα είναι 2,5μ, προκειμένου να αποφευχθεί ο θόρυβος και οι κραδασμοί από την εξωτερική μονάδα. (Ενδέχεται να παρατηρηθεί μηχανικός θόρυβος και κραδασμοί ανάλογα με τον τρόπο με τον οποίο έχει εγκατασταθεί η μονάδα και με το περιβάλλον στο οποίο χρησιμοποιείται.) Δείτε το εγχειρίδιο εγκατάστασης της εξωτερικής μονάδας σχετικά με το μέγιστο μήκος του σωλήνα. Για πολλαπλές συνδέσεις, δείτε το εγχειρίδιο εγκατάστασης της πολλαπλής εξωτερικής μονάδας. Eλληνικά 11

14 Εγκατάσταση εσωτερικής μονάδας 5. Τοποθέτηση της εσωτερικής μονάδας στη βάση στήριξης. 1) Αφαιρέστε το μπροστινό κάλυμμα και την μπροστινή γρίλια. 2) Εισαγάγετε τον εύκαμπτο σωλήνα αποστράγγισης C στην υποδοχή του δοχείου αποστράγγισης. Εισαγάγετε τον εύκαμπτο σωλήνα αποστράγγισης μέχρι το τέρμα ώστε να προσκολληθεί με τη στεγάνωση της υποδοχής. Δοχείο αποστράγγισης Στεγάνωση C Εύκαμπτος σωλήνας αποστράγγισης C Εύκαμπτος σωλήνας αποστράγγισης Για την πλαϊνή σωλήνωση Πριν την εκτέλεση της εργασίας της πλαϊνής σωλήνωσης, αφαιρέστε το κάλυμμα εισόδου σωλήνα στην πλευρά που είναι δρομολογημένος ο σωλήνας. 1) Ανοίξτε τα βιδωτά καλύμματα και στις δυο πλευρές του καλύμματος της εξόδου αέρα χρησιμοποιώντας ένα ίσιο κατσαβίδι. 2) Αφαιρέστε τις στερεωτικές βίδες (2 βίδες) από το κάλυμμα εξόδου αέρα. 3) Υπάρχει ένα κάλυμμα σέρβις στην δεξιά πλευρά του καλύμματος εξόδου αέρα. Αφαιρέστε τις βίδες και ανοίξτε το κάλυμμα σέρβις. 4) Αφαιρέστε την πλεξούδα καλωδίων από τον υποδοχέα. 12 Eλληνικά

15 Εγκατάσταση εσωτερικής μονάδας 5) Ανοίξτε το πτερύγιο. 6) Αφαιρέστε το κάλυμμα της εξόδου αέρα. 6)-2. Αφαιρέστε το κάλυμμα της εξόδου αέρα τραβώντας τις 5 γλωττίδες που βρίσκονται μέσα στο κάλυμμα της εξόδου αέρα. 6)-1. Αφαιρέστε το κάλυμμα της εξόδου αέρα ανασηκώνοντας τις 3 γλωττίδες στο πάνω πλαίσιο του θερμοπομπού. Eλληνικά 13

16 Εγκατάσταση εσωτερικής μονάδας 7) Αφαιρέστε τις στερεωτικές βίδες (2 βίδες), πιέστε τις γλωσσίδες (3 θέσεις) χρησιμοποιώντας ένα ίσιο κατσαβίδι και αφαιρέστε το πάνω περίβλημα. 8) Αφαιρέστε τη βίδα στερέωσης (1 βίδα) και από τις δύο πλευρές, πιέστε τις γλωττίδες (2 θέσεις), χρησιμοποιώντας ένα ίσιο κατσαβίδι και αφαιρέστε το πλευρικό περίβλημα στο κάλυμμα εισόδου σωλήνα αφαιρώντας την πλευρά για τη σωλήνωση. 9) Αφαιρέστε το κάλυμμα εισόδου σωλήνα για τη σωλήνωση έχοντας υπόψη τη σχισμή. Σκελετός Περίβλημα Αφαιρέστε το κάλυμμα εισόδου σωλήνα. ΠΡΟΣΟΧΗ Αφαιρέστε το αριστερό ή το δεξιό κάλυμμα εισόδου σωλήνα ανάλογα με την πλευρά που βρίσκεται η σωλήνωση. 10) Μετά την αφαίρεση του καλύμματος εισόδου σωλήνα, επαναφέρετε το περίβλημα, το κάλυμμα εισόδου αέρα, την πλεξούδα καλωδίων για τον υποδοχέα, το κάλυμμα σέρβις και τα βιδωτά καλύμματα στις αρχικές τους θέσεις. 14 Eλληνικά

17 Εγκατάσταση εσωτερικής μονάδας Σύνδεση του εύκαμπτου σωλήνα αποστράγγισης στο σωλήνα VP, και ανάρτηση της εσωτερικής μονάδας στη βάση στήριξης. 1) Χρησιμοποιήστε ένα άκαμπτο σωλήνα πολυβινυλοχλωριδίου του εμπορίου (κοινή σωλήνα VP 20) με εξωτερική διάμετρο 26χιλ., εσωτερική διάμετρο 20χιλ.) για το σωλήνα αποστράγγισης. 2) Ο εύκαμπτος σωλήνας αποστράγγισης (εξωτερική διάμετρος 18χιλ. στο άκρο σύνδεσης, 220χιλ. σε μήκος) παρέχεται με την εσωτερική μονάδα. Ετοιμάστε το σωλήνα αποστράγγισης στη θέση όπως εμφανίζεται στην παρακάτω εικόνα. 3) Ο σωλήνας αποστράγγισης πρέπει να έχει κλίση προς τα κάτω έτσι ώστε το νερό να μπορεί να ρέει ομαλά χωρίς την οποιαδήποτε συσσώρευση. (Δεν πρέπει να αποτελεί παγίδα.) 4) Τοποθετήστε τον εύκαμπτο σωλήνα αποστράγγισης σε αυτό το βάθος έτσι ώστε να μην μπορεί να βγει έξω από το σωλήνα αποστράγγισης. 5) Μονώστε τον σωλήνα αποστράγγισης της εσωτερικής μονάδας με 10χιλ. ή περισσότερο μονωτικό υλικό για να αποτρέψετε την συμπύκνωση. 6) Ρίξτε λίγο νερό στο δοχείο αποστράγγισης για να ελέγξετε αν το νερό ρέει ομαλά. (μονάδα: χιλ.) Τοποθετήστε τον εύκαμπτο σωλήνα αποστράγγισης σε αυτό το βάθος έτσι ώστε να μην μπορεί να βγει έξω από το σωλήνα αποστράγγισης. Δεν πρέπει να υπάρχει παγίδα. Μην αγγίξετε νερό. 120 C Εύκαμπτος σωλήνας αποστράγγισης Μειωτήρας Σωλήνας αποστράγγισης χλωριούχου βινύλιου (VP-20) χιλ. ή περισσότερο Σωλήνας αποστράγγισης χλωριούχου βινύλιου (VP-30) ΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιήστε κόλλα πολυβινυλοχλωριδίου για συγκόλληση. Αν δεν το κάνετε αυτό ενδέχεται να υπάρξει διαρροή νερού. 7) Αναρτήστε τη μονάδα στη βάση στήριξης και στερεώστε την εσωτερική μονάδα πάνω στον τοίχο σε 2 θέσεις με τις βίδες. (δεν παρέχεται: M4 25L) ΠΡΟΣΟΧΗ Φροντίστε να στερεώσετε γερά την εσωτερική μονάδα στον τοίχο με τις βίδες. Αν παραλείψετε να στερεώσετε την εσωτερική μονάδα με τις βίδες τότε μπορεί να πέσει κάτω από τον τοίχο. Eλληνικά 15

18 Εργασίες σωλήνωσης ψυκτικού 1. Αφαίρεση του καλύμματος προστασίας σταξίματος Αφαιρέστε την 1 βίδα και βγάλτε το κάλυμμα προστασίας σταξίματος. Γλωσσίδι Άγκιστρο Χρησιμοποιήστε την ταινία στήριξης που είναι κολλημένη στην μονάδα για να στερεώσετε προσωρινά το κάλυμμα προστασίας σταξίματος στο πλάι της μονάδας. 2. Εκχείλωση του άκρου του σωλήνα 1) Κόψτε το άκρο του σωλήνα με έναν κόπτη σωλήνα. 2) Αφαιρέστε τα ρινίσματα με την επιφάνεια κοπής να βλέπει προς τα κάτω έτσι ώστε τα ρινίσματα να μην μπουν μέσα στο σωλήνα. 3) Βάλτε το ρακόρ πάνω στο σωλήνα. 4) Εκχειλώστε το σωλήνα. 5) Ελέγξτε ότι η εκχείλωση έχει γίνει σωστά. (Κόψτε ακριβώς σε ορθή γωνία.) A Αφαιρέστε τα ρινίσματα. Εκχείλωση Τοποθετήστε ακριβώς στη θέση που απεικονίζεται παρακάτω. A Εργαλείο εκχείλωσης Συμβατικό εργαλείο εκχείλωσης R410Α Καλούπι Τύπος με σύμπλεξη 0-0,5χιλ. Τύπος με σύμπλεξη ( ) 1,0-1,5χιλ. Τύπος με πεταλούδα ( ΙmρeriaΙ) 1,5-2,0χιλ. Η εσωτερική επιφάνεια της εκχείλωσης θα πρέπει να μην έχει ατέλειες. Έλεγχος Το άκρο του σωλήνα θα πρέπει να έχει εκχειλωθεί ομοιόμορφα σε έναν τέλειο κύκλο. Βεβαιωθείτε ότι το ρακόρ έχει εφαρμόσει. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη χρησιμοποιείτε ορυκτέλαιο στην εκχείλωση. Εμποδίστε την είσοδο ορυκτελαίου στο σύστημα γιατί αυτό μπορεί να μειώσει τη διάρκεια ζωής των μονάδων. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε σωλήνωση που έχει ήδη χρησιμοποιηθεί σε προηγούμενες εγκαταστάσεις. Χρησιμοποιήστε μόνο τα εξαρτήματα που παρέχονται με τη μονάδα. Ποτέ μην τοποθετήσετε αφυγραντήρα στη μονάδα R410A έτσι ώστε να εξασφαλιστεί η διάρκεια ζωής της. Το υλικό αφύγρανσης μπορεί να ρευστοποιηθεί και να καταστρέψει το σύστημα. Η ατελής εκχείλωση μπορεί να προκαλέσει διαρροή ψυκτικού αερίου. 16 Eλληνικά

19 Εργασίες σωλήνωσης ψυκτικού 3. Σωλήνωση ψυκτικού ΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιήστε το ρακόρ που είναι στερεωμένο στην κεντρική μονάδα. (Για την αποφυγή σχηματισμού ρωγμών στο ρακόρ λόγω φθοράς του χρόνου.) Για την αποφυγή διαρροής αερίου, βάλτε λάδι ψύξης μόνο στην εσωτερική επιφάνεια της εκχείλωσης. (Χρησιμοποιήστε λάδι ψύξης για R410A.) Χρησιμοποιήστε κλειδιά ροπής όταν σφίγγετε τα ρακόρ για την αποφυγή πρόκλησης βλάβης στα ρακόρ και τη διαρροή αερίου. Ευθυγραμμίστε τα κέντρα και των δύο εκχειλώσεων και σφίξτε τα ρακόρ με 3 ή 4 περιστροφές με το χέρι. Μετά σφίξτε τα πλήρως με τα κλειδιά ροπής. Μη βάλετε λάδι ψύξης στην εξωτερική επιφάνεια. Ρακόρ [Βάλτε λάδι] Βάλτε λάδι ψύξης στην εσωτερική επιφάνεια της εκχείλωσης. Γερμανικό κλειδί [Σφίξτε] Κλειδί ροπής Μη βάλετε λάδι ψύξης στο ρακόρ και μη σφίξετε με υπερβολικές στροφές. Ένωση σωλήνα Ρακόρ Ροπή σύσφιγξης ρακόρ Πλευρά αερίου Πλευρά υγρού 3/8 ίντσες 1/2 ίντσες 1/4 ίντσες 32,7-39,9N m 49,5-60,3N m 14,2-17,2N m ( kgf cm) ( kgf cm) ( kgf cm) Σημεία προσοχής κατά το χειρισμό του σωλήνα Όλα τα λυγίσματα των σωλήνων θα πρέπει να γίνονται όσο το δυνατόν προσεκτικότερα. Χρησιμοποιήστε ένα εργαλείο λυγίσματος σωλήνων για το λύγισμα. Επιλογή του χαλκού και των υλικών θερμικής μόνωσης Όταν κάνετε χρήση χαλκοσωλήνων και εξαρτημάτων του εμπορίου, ακολουθήσετε τα παρακάτω: 1) Υλικό μόνωσης: Αφρός πολυαιθυλενίου Ταχύτητα μετάδοσης θερμότητας: 0,041 έως 0,052W/mK (0,035 έως 0,045kcal/mh C) Η θερμοκρασία της επιφάνειας του σωλήνα του ψυκτικού αερίου φτάνει τους 110 C μεγ. Διαλέξτε υλικά για τη θερμομόνωση που αντέχουν σε αυτήν τη θερμοκρασία. Καλώδιο σύνδεσης μονάδων Σωλήνας αερίου Σωλήνας υγρού Μόνωση σωλήνα αερίου Μονωτική ταινία Μόνωση σωλήνα υγρού 2) Φροντίστε να μονώσετε τη σωλήνωση αερίου αλλά και τη σωλήνωση υγρού και να παράσχετε τις ακόλουθες διαστάσεις μόνωσης. Πλευρά αερίου Πλευρά υγρού Θερμική μόνωση σωλήνα αερίου Κλάση 25/35 Κλάση 50 Κλάση 25/35 Κλάση 50 ΕΞ. Δ. 6,4χιλ. ΕΞ. Δ. 9,5χιλ. ΕΞ. Δ. 12,7χιλ. ΕΣ. Δ χιλ. ΕΣ. Δ χιλ. Ελάχιστη ακτίνα λυγίσματος Πάχος 10χιλ. ελαχ. 30χιλ. ή περισσότερο 40χιλ. ή περισσότερο Πάχος 0,8χιλ. (C1220T-O) 30χιλ. ή περισσότερο Θερμική μόνωση σωλήνα υγρού ΕΣ. Δ. 8-10χιλ. 3) Χρησιμοποιήστε ξεχωριστούς σωλήνες θερμικής μόνωσης για τις σωληνώσεις του ψυκτικού αερίου και υγρού. Eλληνικά 17

20 Εργασίες σωλήνωσης ψυκτικού 4. Εξαέρωση Για τις διαδικασίες εξαέρωσης, παρακαλούμε ανατρέξτε στο εγχειρίδιο εγκατάστασης της εξωτερικής μονάδας. 5. Έλεγχος διαρροής αερίου Όταν ολοκληρωθεί η σύνδεση της σωλήνωσης ψυκτικού υγρού, ελέγξτε την εξαέρωση και τη διαρροή αερίου. Ελέγξτε για την οποιαδήποτε διαρροή αερίου από το συνδεδεμένο τμήμα στο πλαίσιο του θερμοπομπού που είχε συνδεθεί κατά τον χρόνο της αποστολής. 6. Ολοκλήρωση του τμήματος σύνδεσης του σωλήνα ψυκτικού. Όταν δεν ανιχνεύεται διαρροή αερίου, ολοκληρώστε την εργασία στο τμήμα σύνδεσης της σωλήνωσης ψυκτικού υγρού. 1) 2) 3) 4) Σωλήνας ψυκτικού Σωλήνας ψυκτικού Σωλήνας ψυκτικού Σωλήνας ψυκτικού Εγκοπή Εγκοπή D Μονωτικό φύλλο (1) Ταινία H Μονωτικό φύλλο (2) ΠΡΟΣΟΧΗ Μονώστε ασφαλώς τη σύνδεση των σωλήνων. Η ατελής μόνωση μπορεί να προκαλέσει διαρροή νερού. Σπρώξτε μέσα το σωλήνα ώστε να μην ασκήσει υπερβολική πίεση στη μπροστινή γρίλια. 18 Eλληνικά

21 Καλωδίωση 1) Ανοίξτε το κάλυμμα σέρβις. 2) Γυμνώστε τα άκρα των καλωδίων (15χιλ.). 3) Αντιστοιχίστε τα χρώματα των καλωδίων με τους αριθμούς των ακροδεκτών της εσωτερικής και εξωτερικής μονάδας και βιδώστε γερά τα καλώδια στους αντίστοιχους ακροδέκτες. 4) Συνδέστε τα καλώδια γείωσης στους αντίστοιχους ακροδέκτες. 5) Τραβήξτε τα καλώδια για να σιγουρευτείτε ότι έχουν στερεωθεί γερά και στη συνέχεια συγκρατήστε τα καλώδια με μια αντιστήριξη καλωδίων. 6) Τακτοποιήστε τα καλώδια έτσι ώστε το κάλυμμα σέρβις να προσαρμόζει καλά, και μετά κλείστε το κάλυμμα σέρβις. Στερεώστε γερά τα καλώδια με τις βίδες των ακροδεκτών. Όταν το μήκος του καλωδίου ξεπερνά τα 10μ, χρησιμοποιήστε καλώδια διαμέτρου 2,0χιλ. Εξωτερική μονάδα 123 LN Εσωτερική μονάδα Στερεώστε γερά τα καλώδια με τις βίδες των ακροδεκτών. H05RN ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη χρησιμοποιήσετε διάτρητα καλώδια, πλεγμένα καλώδια, καλώδια επέκτασης, ή σταυροειδείς συνδέσεις, επειδή μπορεί να προκαλέσουν υπερθέρμανση, ηλεκτροπληξία, ή πυρκαγιά. Μη χρησιμοποιείτε στο εσωτερικό του προϊόντος ηλεκτρικά μέρη από την τοπική αγορά. (Μη διακλαδώσετε την τροφοδοσία για την αντλία αποστράγγισης, κ.λπ. από την πλακέτα ακροδεκτών.) Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Μην συνδέεται το καλώδιο ισχύος με την εσωτερική μονάδα. Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Eλληνικά 19

22 Καλωδίωση ) : : BLK : GRN : O PNK WHT : BLU : GRY : PRP YLW : BRN : ORG : RED : P : PS : ) B Q IGBT) Q A Q W Q DB R DS H : RC : F C : ) S S H : S L : ) HAP : H TAGE S L : ) IES : S I K : L : S U : : R : SHEET AL R : C : T RC F : : P : R : S : WRC : : N : E : PA Y : Z ZF F : 20 Eλληνικά

23 Ημι-εντοιχισμένη εγκατάσταση Εδώ παρέχονται στοιχεία σχετικά μόνο με αυτή τη μέθοδο εγκατάστασης. Για περισσότερες πληροφορίες δείτε την Εκτεθειμένη εγκατάσταση. 1. Άνοιγμα τρύπας στον τοίχο για την ημι-εντοιχισμένη εγκατάσταση Κάντε μια τρύπα στον τοίχο με το μέγεθος που απεικονίζεται στην εικόνα (μονάδα: χιλ.) Μέγεθος ανοίγματος Άνοιγμα οπής Πάτωμα 2. Εγκατάσταση συμπληρωματικής πλάκας για την προσάρτηση της μονάδας Η πίσω πλευρά της μονάδας μπορεί να στερεωθεί με βίδες στη συμπληρωματική βάση που δείχνεται στην εικόνα. Φροντίστε να εγκαταστήσετε τη συμπληρωματική πλάκα σύμφωνα με το βάθος του εσωτερικού τοίχου. Στερεώστε γερά τη συμπληρωματική πλάκα στον τοίχο έτσι ώστε να μπορεί να σηκώσει το βαρύ φορτίο της μονάδας. Τοίχος 85 (μονάδα: χιλ.) Συμπληρωματική πλάκα (δεν παρέχεται) Άνοιγμα οπής Συμπληρωματική πλάκα (δεν παρέχεται) Πάτωμα Πάτωμα Eλληνικά 21

24 Ημι-εντοιχισμένη εγκατάσταση 3. Σωλήνωση ψυκτικού Για πληροφορίες ανατρέξτε στην ενότητα διαμόρφωσης της σωλήνας ψυκτικού (σελίδα 11). Θέση της τρύπας Τοίχος (μονάδα: χιλ.) Σωλήνωση κάτω αριστερά Σωλήνωση κάτω δεξιά Τοίχος Σωλήνωση δεξιάς/αριστερής πλευράς Πάτωμα 4. Εγκατάσταση εσωτερικής μονάδας 1) Αφαιρέστε το μπροστινό κάλυμμα, τα φίλτρα αέρα, την μπροστινή γρίλια, το κάλυμμα εξόδου αέρα και τα τρία περιβλήματα. 2) Τοποθετήστε την εσωτερική μονάδα στον τοίχο και στερεώστε στις 4 θέσεις με βίδες. (δεν παρέχεται: M4 25L) 3) Ακολουθώντας την αντίστροφη σειρά από αυτή της εγκατάστασης, τοποθετήστε το κάλυμμα της εξόδου αέρα, την μπροστινή γρίλια, τα φίλτρα αέρα και το μπροστινό κάλυμμα. 22 Eλληνικά

25 Δοκιμαστική λειτουργία και έλεγχος 1. Δοκιμαστική λειτουργία και έλεγχος 1-1 Μετρήστε την τάση του ρεύματος και βεβαιωθείτε ότι βρίσκεται μέσα στα καθορισμένα όρια. 1-2 Για τη δοκιμαστική λειτουργία, φροντίστε να εκτελέσετε είτε την λειτουργία ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ ή τη λειτουργία ΨΥΞΗΣ και τη λειτουργία ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΣ. Στον τρόπο λειτουργίας ψύξης, επιλέξετε τη χαμηλότερη θερμοκρασία που μπορεί να προγραμματιστεί. Στον τρόπο λειτουργίας θέρμανσης, επιλέξετε την υψηλότερη θερμοκρασία που μπορεί να προγραμματιστεί. 1) Η δοκιμαστική λειτουργία μπορεί να καταστεί αδύνατη σε οποιονδήποτε από τους δύο τρόπους λειτουργίας ανάλογα με τη θερμοκρασία του δωματίου. Χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο για τη δοκιμαστική λειτουργία όπως περιγράφεται παρακάτω. 2) Μετά την ολοκλήρωση της δοκιμαστικής λειτουργίας, ρυθμίστε τη θερμοκρασία σε κανονικό επίπεδο (26 C έως 28 C στον τρόπο λειτουργίας ψύξης, 20 C έως 24 C στον τρόπο λειτουργίας θέρμανσης). 3) Για προστασία, η μονάδα απενεργοποιεί τη λειτουργία επανεκκίνησης για 3 λεπτά μετά το κλείσιμό της. 1-3 Εκτελέστε τη δοκιμαστική λειτουργία σύμφωνα με το εγχειρίδιο λειτουργίας για να βεβαιωθείτε ότι όλες οι λειτουργίες και τα εξαρτήματα, όπως η κίνηση των περσίδων, λειτουργούν κανονικά. Το κλιματιστικό απαιτεί μια μικρή ποσότητα ηλεκτρικής ενέργειας όταν βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής. Αν το σύστημα δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για κάποιο χρονικό διάστημα μετά την εγκατάσταση, κλείστε το διακόπτη του κυκλώματος για να εξαλείψετε την άσκοπη κατανάλωση ρεύματος. Αν ο διακόπτης του κυκλώματος διακόψει το ρεύμα στο κλιματιστικό, το σύστημα θα επαναφέρει την αρχική κατάσταση λειτουργίας όταν ο διακόπτης του κυκλώματος ανοιχτεί ξανά. Δοκιμαστική λειτουργία από το τηλεχειριστήριο 1) Πατήστε το κουμπί ON/OFF για να ενεργοποιηθεί το σύστημα. 2) Πατήστε το κουμπί TEMP (2 θέσεις) και το κουμπί MODE ταυτόχρονα. 3) Πατήστε το κουμπί TEMP και επιλέξτε. 4) Πατήστε το κουμπί MODE. 5) Η δοκιμαστική λειτουργία τερματίζεται σε περίπου 30 λεπτά και η μονάδα επανέρχεται στον κανονικό τρόπο λειτουργίας. Για έξοδο από τη δοκιμαστική λειτουργία, πιέστε το κουμπί ON/OFF. 2. Σημεία ελέγχου Σημεία ελέγχου Σύμπτωμα Έλεγχος Η εσωτερική και η εξωτερική μονάδα έχουν εγκατασταθεί σωστά πάνω σε σταθερές βάσεις. Δεν υπάρχουν διαρροές ψυκτικού αερίου. Οι σωλήνες του ψυκτικού αερίου και υγρού και η προέκταση του εύκαμπτου σωλήνα αποστράγγισης είναι θερμικά μονωμένες. Η γραμμή αποστράγγισης έχει εγκατασταθεί σωστά. Το σύστημα είναι κατάλληλα γειωμένο. Τα ενδεδειγμένα καλώδια χρησιμοποιούνται για τις συνδέσεις των καλωδίων διασύνδεσης. Η είσοδος αέρα και η έξοδος αέρα της εξωτερικής μονάδας δεν είναι μπλοκαρισμένες. Οι βαλβίδες διακοπής είναι ανοικτές. Η εσωτερική μονάδα λαμβάνει σωστά τις εντολές του τηλεχειριστηρίου. Το πλαίσιο του θερμοπομπού δεν ψύχεται κατά τη λειτουργία ΨΥΞΗΣ. Το πλαίσιο του θερμοπομπού δεν θερμαίνεται κατά τη λειτουργία ΘΕΡΜΑΝ- ΣΗΣ. Το πλαίσιο του θερμοπομπού θερμαίνεται κατά τη λειτουργία ΘΕΡΜΟΠΟ- ΜΠΟΥ. Πτώση, δόνηση, θόρυβος Μη επαρκή λειτουργία ψύξης/ θέρμανσης Διαρροή νερού Διαρροή νερού Διαρροή ρεύματος Δεν λειτουργεί ή ζημιά από κάψιμο Μη επαρκή λειτουργία ψύξης/ θέρμανσης Δεν λειτουργεί Μη επαρκή λειτουργία ψύξης/ θέρμανσης Ελλιπής λειτουργία θερμοπομπού Eλληνικά 23

26 Copyright 2017 Daikin 3P C

MODELS DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTALLATION MANUAL FVXG25K2V1B FVXG35K2V1B FVXG50K2V1B. R410A Split Series

MODELS DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTALLATION MANUAL FVXG25K2V1B FVXG35K2V1B FVXG50K2V1B. R410A Split Series English DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTALLATION MANUAL R410A Split Series Installation manual Installationsanleitung Manuel d installation Installatiehandleiding Manual de instalación Manuale di installazione

Διαβάστε περισσότερα

MODELS DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTALLATION MANUAL FTXS20K2V1B FTXS25K2V1B CTXS15K2V1B CTXS35K2V1B. R410A Split Series

MODELS DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTALLATION MANUAL FTXS20K2V1B FTXS25K2V1B CTXS15K2V1B CTXS35K2V1B. R410A Split Series Español Nederlands Français Deutsch Portugues Eλληνικά Italiano English Pyccкий Türkçe DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTALLATION MANUAL R410A Split Series Installation manual Installationsanleitung Manuel

Διαβάστε περισσότερα

MODELS DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTALLATION MANUAL FTXS35K2V1B FTXS42K2V1B FTXS50K2V1B. R410A Split Series

MODELS DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTALLATION MANUAL FTXS35K2V1B FTXS42K2V1B FTXS50K2V1B. R410A Split Series Español Nederlands Français Deutsch Portugues Eλληνικά Italiano English Pyccкий Türkçe DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTALLATION MANUAL R410A Split Series Installation manual Installationsanleitung Manuel

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΣΕΙΡΑ SPLIT R410A Εγχειρίδιο Εγκατάστασης Σειρά Split R410A Ελληνικά ΜΟΝΤΕΛΑ FTXN25MV1B FTXN35MV1B FTXN50MV1B FTXN60MV1B FTXN25MV1 FTXN35MV1 FTXN50MV1 FTXN60MV1 FTK25JXV1 FTK35JXV1

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ Διακοσμητικό πάνελ BYCQ0EW BYCQ0EWW BYCQ0EWB PEL0-A.book Page Thursday, January 0, 09 : PM c b a e b g a +6 d f h g g 6 6 mm 6 6 7 9 8 8 0 BYCQ0EW BYCQ0EWW BYCQ0EWB Διακοσμητικό

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ Διακοσμητικό πάνελ κορυφαίας σχεδίασης BYCQ0EP BYCQ0EPB PEL69-B.book Page Thursday, February, 09 :0 PM c b a e b g a +6 d f h g g 6 6 mm 6 6 7 9 B 8 A B C C A 0 BYCQ0EP Διακοσμητικό

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ Διακοσμητικό πάνελ κορυφαίας σχεδίασης BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PEL9-.book Page Monday, January 7, 09 : PM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Διακοσμητικό

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Κλιματιστικά Inverter συστήματος ΜΟΝΤΕΛΑ Μονάδα οροφής τύπου αεραγωγού FXTQ80A7VEB FXTQ00A7VEB ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ, ΜΕΛΕΤΗΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ Ο ΗΓΙΕΣ. ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ R410A Split Series Μοντέλα FTXB20C2V1B FTXB25C2V1B FTXB35C2V1B ATXB25C2V1B ATXB35C2V1B : CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILST BAS-DEKLAR CIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΊ ΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ

ΕΓΧΕΙΡΊ ΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΕΓΧΕΙΡΊ ΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ Κλιματιστικά με σύστημα FXLQ0PVEB FXLQPVEB FXLQPVEB FXLQ0PVEB FXLQ0PVEB FXLQPVEB FXNQ0PVEB FXNQPVEB FXNQPVEB FXNQ0PVEB FXNQ0PVEB FXNQPVEB 7 9 8 0 Control box IN/D

Διαβάστε περισσότερα

INSTALLATION MANUAL. R410A Split Series. Models RXS25K2V1B RXS35K2V1B RKS35J2V1B RXS25J2V1B RXS35J2V1B. Installation manual R410A Split series

INSTALLATION MANUAL. R410A Split Series. Models RXS25K2V1B RXS35K2V1B RKS35J2V1B RXS25J2V1B RXS35J2V1B. Installation manual R410A Split series INSTALLATION MANUAL R410A Split Series Installation manual R410A Split series English Installationsanleitung Split-Baureihe R410A Deutsch Manuel dinstallation Série split R410A Français Montagehandleiding

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΣΕΙΡΑ SPLIT R410A ΜΟΝΤΕΛΑ ATXB50CV1B ATXB60CV1B ARXB50CV1B ARXB60CV1B Εγχειρίδιο εγκατάστασης Σειρά Split R410A Ελληνικά IM-5WMYJR-1114(1)-DAIKIN SIESTA Αρ. εγγράφου: R08019041826A

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ R32 Split Series Installation manual R410A Split series English Installationsanleitung Split-Baureihe R410A Deutsch Μοντέλα RXM42LV1B RXM50LV1B RXJ50LV1B RXM42MV1B RXM50MV1B RXJ50MV1B

Διαβάστε περισσότερα

9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ

9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ Ελληνικά 9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1) Πριν ξεκινήσετε... 116 2) Περιεχόμενα συσκευασίας... 116 3) Γενικές προφυλάξεις... 116 4) Προφυλάξεις κατά την εγκατάσταση... 116 5) Εγκατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ R410A Split Series Μοντέλα ATX20J2V1B ATX25J2V1B ATX35J2V1B ATX20J3V1B ATX25J3V1B ATX35J3V1B DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o ATX20J2V1B, ATX25J2V1B, ATX35J2V1B Low Voltage

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης 4P564107-1 Αισθητήρας τηλεχειρισμού KRCS01-7B Εγχειρίδιο εγκατάστασης Διαβάστε οπωσδήποτε αυτό το εγχειρίδιο πριν από την εγκατάσταση και ακολουθήστε τις οδηγίες. Σημειώσεις Ελέγξτε το σχετικό όνομα μοντέλου

Διαβάστε περισσότερα

INSTALLATION MANUAL. R32 Split Series MODELS FTXZ25NV1B RXZ25NV1B RXZ35NV1B RXZ50NV1B FTXZ35NV1B FTXZ50NV1B. Installation manual R32 Split series

INSTALLATION MANUAL. R32 Split Series MODELS FTXZ25NV1B RXZ25NV1B RXZ35NV1B RXZ50NV1B FTXZ35NV1B FTXZ50NV1B. Installation manual R32 Split series INSTALLATION MANUAL R32 Split Series Installation manual R32 Split series English Manuel d installation Série split R32 Français Manual de instalación Serie Split R32 Español Manuale d installazione Serie

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ R410A, R32 Split Series R410A FTX20K2V1B FTX25K2V1B FTX35K2V1B FTX50K2V1B FTX60K2V1B FTX71K2V1B ATX20K2V1B ATX25K2V1B ATX35K2V1B R32 FTXP20K2V1B FTXP25K2V1B

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης 4P359542-3M Προσαρμογέας σύνδεσης ασύρματου LAN Εγχειρίδιο εγκατάστασης Προσαρμογέας σύνδεσης ασύρματου LAN Παρελκόμενα Εγχειρίδιο εγκατάστασης Αρχική σελίδα: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Διαβάστε περισσότερα

R32 Split Series ΜΟΝΤΈΛΑ

R32 Split Series ΜΟΝΤΈΛΑ DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER R32 Split Series ΜΟΝΤΈΛΑ FTXJ20LV1BW FTXJ25LV1BW FTXJ35LV1BW FTXJ50LV1BW FTXJ20LV1BS FTXJ25LV1BS FTXJ35LV1BS FTXJ50LV1BS CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ R32 Split Series ΜΟΝΤΈΛΑ CTXM15M2V1B FTXM20M2V1B FTXM25M2V1B FTXM35M2V1B FTXM42M2V1B FTXM50M2V1B FTXM60M2V1B FTXM71M2V1B ATXM20M2V1B ATXM25M2V1B ATXM35M2V1B

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ R32 Split Series ΜΟΝΤΈΛΑ CTXM15M2V1B FTXM20M2V1B FTXM25M2V1B FTXM35M2V1B FTXM42M2V1B FTXM50M2V1B FTXM60M2V1B FTXM71M2V1B ATXM20M2V1B ATXM25M2V1B ATXM35M2V1B

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης EKMBDXA7V1 Ελληνικά 379 mm 0 C 100 mm 50 mm 50 mm 40 mm 87 mm 300 mm IP X0 50 mm 60 C 365 mm 124 mm Max. 100 mm Min. 1 2 3 1 www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/ Design guide X3M

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 Ευχαριστούμε για την αγορά του ανεμιστήρα. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. Αγαπητέ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ R410A Split Series Μοντέλα RX50KV1B RX60KV1B RX71KV1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ R410A Split Series ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ RXL35K2V1B RXL25J3V1B RXL35J3V1B RXL20K3V1B RXL25K3V1B RXLG25K3V1B RXLG35K3V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

Διαβάστε περισσότερα

DUE-1238 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

DUE-1238 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ DUE-1238 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά και φυλάξετε τη συσκευή σε ασφαλές μέρος, για να

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ English ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΧΩΡΟΥ DAIKIN ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ R410A Split Series Deutsch Eλληνικά Italiano Portugues Pyccкий Türkçe Español Nederlands Français ΜΟΝΤΈΛΑ FTXS20K2V1B FTXS25K2V1B CTXS15K2V1B CTXS35K2V1B

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ R410A Split Series Μοντέλα FTXB20C2V1B FTXB25C2V1B FTXB35C2V1B ATXB25C2V1B ATXB35C2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ R32 Split Series Μοντέλα ARXM25M2V1B ARXM35M2V1B ARXP20K3V1B ARXP25K3V1B ARXP35K3V1B RXJ20M2V1B RXJ25M2V1B RXJ35M2V1B RXM20M2V1B RXM25M2V1B RXM35M2V1B RXP20K3V1B RXP25K3V1B RXP35K3V1B

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης 4P359542-1S Προσαρμογέας σύνδεσης ασύρματου LAN Εγχειρίδιο εγκατάστασης Προσαρμογέας σύνδεσης ασύρματου LAN Εγχειρίδιο εγκατάστασης Αρχική σελίδα: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Διαβάστε περισσότερα

ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ

ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Τοποθετήστε το προϊόν κάθετα σε μια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια, όσο το δυνατόν πιο κοντά σε παράθυρο, κρατώντας μια ελάχιστη απόσταση 50 cm από τοίχους ή άλλα εμπόδια. Συνδέστε το

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Εγχειρίδιο Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm EKCB07CAV Εγχειρίδιο Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων

Διαβάστε περισσότερα

AC220V 7 o o o o 7 o - 15 CMH 55/15 45/5 65/25 80/40 C O 75/35 - 45/5 45/5 O O 75/35 75/35 C M H 55/15 65/25 80/40 C C M H 55/15 65/25 80/40 C 16 O O O 55/15 65/25 C M H 45/5 80/40 C 75/35 45/5 55/15

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ. Model: D52018 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ. Model: D52018 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ Model: D52018 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Μην συνδέετε τον ανεμιστήρα σε ένα οποιοδήποτε σημείο τροφοδοσίας, παρά μόνο εγκαταστήστε το στην οροφή. 2. Η ελάχιστη απόσταση

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Προαιρετικό κιβώτιο για εξωτερικές μονάδες με ενσωματωμένα EKCB07CAV Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης. Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο... Πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος του ηχείου!

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος του ηχείου! BeoLab 7 1 Οδηγός Καθημερινή χρήση 3 Όταν ολοκληρώσετε την εγκατάσταση του ηχείου όπως περιγράφεται στις παρακάτω σελίδες, συνδέστε ολόκληρο το σύστημα στο ρεύμα. Προστασία ηχείου Το ηχείο διαθέτει ένα

Διαβάστε περισσότερα

ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ DADOS 9-13 PLUS ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ

ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ DADOS 9-13 PLUS ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ DADOS 9-13 PLUS ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Τοποθετήστε το προϊόν κάθετα σε μια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια, όσο το δυνατόν πιο κοντά σε παράθυρο, κρατώντας μια ελάχιστη απόσταση 50 cm από

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός εγκατάστασης του στηρίγματος επιτοίχιας τοποθέτησης για βιντεοπροβολέα μικρής εμβέλειας

Οδηγός εγκατάστασης του στηρίγματος επιτοίχιας τοποθέτησης για βιντεοπροβολέα μικρής εμβέλειας Οδηγός εγκατάστασης του στηρίγματος επιτοίχιας τοποθέτησης για βιντεοπροβολέα μικρής εμβέλειας Οδηγίες για την ασφάλεια Πριν χρησιμοποιήσετε το στήριγμα επιτοίχιας τοποθέτησης διαβάστε όλες τις οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Διαιρούμενης σειράς R410A Installation manual R410A Split series English Installationsanleitung Split-Baureihe R410A Deutsch Manuel d installation Série split R410A Français Μοντέλα

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Διαιρούμενης σειράς R410A Installation manual R410A Split series English Installationsanleitung Split-Baureihe R410A Deutsch Manuel d installation Série split R410A Français Μοντέλα

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης 4P359542-1H Προσαρμογέας σύνδεσης ασύρματου LAN Εγχειρίδιο εγκατάστασης Προσαρμογέας σύνδεσης ασύρματου LAN Εγχειρίδιο εγκατάστασης Αρχική σελίδα: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Daikin Altherma Εφεδρικό σύστημα Daikin Altherma Εφεδρικό σύστημα Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης 2 1.1 Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο... 2

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm EKCB07CAV Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Οδηγός

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Οδηγός BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Οδηγός Προφυλάξεις! Βεβαιωθείτε ότι το ηχείο είναι τοποθετημένο και συνδεδεμένο σύμφωνα με τις οδηγίες αυτού του Οδηγού. Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε το ηχείο. Αφήστε τέτοιου είδους

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ English DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ R410A Split Series Türkçe Deutsch Eλληνικά Portugues Italiano Español Pyccкий Nederlands Français ΜΟΝΤΕΛΑ FTX20KV1B FTX25KV1B FTX35KV1B FTX50KV1B

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ Τμήμα στεγανοποίησης της εξόδου εκκένωσης Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο με προσοχή πριν από την εγκατάσταση. Μην το πετάξετε. Φυλάξτε το στο αρχείο σας για μελλοντική αναφορά. Ανατρέξτε

Διαβάστε περισσότερα

BIW1600 ΗΛΕΚΤΡΟΣΥΓΚΟΛΗΣΗ INVERTER 160A. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BIW1600 ΗΛΕΚΤΡΟΣΥΓΚΟΛΗΣΗ INVERTER 160A.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BIW1600 ΗΛΕΚΤΡΟΣΥΓΚΟΛΗΣΗ INVERTER 160A Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Περιγραφή προϊόντος 1. Αυτό το μηχάνημα είναι σχεδιασμένο για να συγκολλήσετε μέταλλα όπως ανοξείδωτα μέταλλα

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Εφεδρικό σύστημα για εξωτερικές μονάδες με EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Εφεδρικό σύστημα για εξωτερικές μονάδες με Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης. Πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης.

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ English DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ R410A Split Series Türkçe Deutsch Portugues Pyccкий Eλληνικά Italiano Español Nederlands Français ΜΟΝΤΕΛΑ FTX25KNV1B FTX35KNV1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό Οδηγίες εγκατάστασης Παρελκόμενα Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225 Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά το παρόν πριν από τη συναρμολόγηση και τη συντήρηση. 6 720 618 119-2008/02

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες µνήµης Οδηγός χρήσης

Μονάδες µνήµης Οδηγός χρήσης Μονάδες µνήµης Οδηγός χρήσης Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για τα προϊόντα και

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης 4P481234-1 Προσαρμογέας σύνδεσης ασύρματου LAN Εγχειρίδιο Προσαρμογέας σύνδεσης ασύρματου LAN Παρελκόμενα Εγχειρίδιο Αρχική σελίδα:

Διαβάστε περισσότερα

R410A Split Series ΜΟΝΤΈΛΑ

R410A Split Series ΜΟΝΤΈΛΑ DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER R410A Split Series ΜΟΝΤΈΛΑ FTXG20LV1BW FTXG25LV1BW FTXG35LV1BW FTXG50LV1BW FTXG20LV1BS FTXG25LV1BS FTXG35LV1BS FTXG50LV1BS CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες μνήμης Οδηγός χρήσης

Μονάδες μνήμης Οδηγός χρήσης Μονάδες μνήμης Οδηγός χρήσης Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι μοναδικές εγγυήσεις για τα προϊόντα και

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες μνήμης Οδηγός χρήσης

Μονάδες μνήμης Οδηγός χρήσης Μονάδες μνήμης Οδηγός χρήσης Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι μοναδικές εγγυήσεις για τα προϊόντα και

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες µνήµης. Οδηγός χρήσης

Μονάδες µνήµης. Οδηγός χρήσης Μονάδες µνήµης Οδηγός χρήσης Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για προϊόντα και υπηρεσίες

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες µνήµης Οδηγός χρήσης

Μονάδες µνήµης Οδηγός χρήσης Μονάδες µνήµης Οδηγός χρήσης Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για τα προϊόντα και

Διαβάστε περισσότερα

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες χρήσης για μύλο ζωοτροφών Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης. Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί

Διαβάστε περισσότερα

R32 Split Series ΜΟΝΤΈΛΑ

R32 Split Series ΜΟΝΤΈΛΑ DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER R32 Split Series ΜΟΝΤΈΛΑ FTXJ20MV1BW FTXJ25MV1BW FTXJ35MV1BW FTXJ50MV1BW FTXJ20MV1BS FTXJ25MV1BS FTXJ35MV1BS FTXJ50MV1BS CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες μνήμης Οδηγός χρήσης

Μονάδες μνήμης Οδηγός χρήσης Μονάδες μνήμης Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι μοναδικές εγγυήσεις για προϊόντα και υπηρεσίες

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών

Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το κεφάλαιο περιέχει σημαντικές οδηγίες ασφαλείας και λειτουργίας. Διάβασε και κρατήστε αυτό το εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας Ελληνικά

Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας Ελληνικά Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας Ελληνικά 1 Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας 1 Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας 1.1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης Τα πρωτότυπα έγγραφα τεκμηρίωσης

Διαβάστε περισσότερα

Μπροστινός εκτροχιαστής

Μπροστινός εκτροχιαστής (Greek) DM-FD0002-05 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου Μπροστινός εκτροχιαστής FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ... 3 ΓΙΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ ΤΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΡΥΘΜΙΣΗ... 9

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΞΥΛΟΥ ΔΥΟ ΕΡΓΑΣΙΩΝ BORMANN BDX

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΞΥΛΟΥ ΔΥΟ ΕΡΓΑΣΙΩΝ BORMANN BDX ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΞΥΛΟΥ ΔΥΟ ΕΡΓΑΣΙΩΝ BORMANN BDX 2500 2 3 4 5 6 Τεχνικά χαρακτηριστικά Τάση 230V/50Hz Ισχύς 1800W Ταχύτητα 4500rpm Δυνατότητα κοπής 43mm Διάμετρος δίσκου 250mm Διαστάσεις Τραπεζιού

Διαβάστε περισσότερα

R32 Split Series ΜΟΝΤΈΛΑ

R32 Split Series ΜΟΝΤΈΛΑ DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER R32 Split Series ΜΟΝΤΈΛΑ FTXJ20MV1BW FTXJ25MV1BW FTXJ35MV1BW FTXJ50MV1BW FTXJ20MV1BS FTXJ25MV1BS FTXJ35MV1BS FTXJ50MV1BS CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

Διαβάστε περισσότερα

Θερμοστάτης LTC 530. Οδηγίες Ο θερμοστάτης διαθέτει οθόνη με «LED» φωτισμό, η οποία εμφανίζει την πραγματική θερμοκρασία

Θερμοστάτης LTC 530. Οδηγίες Ο θερμοστάτης διαθέτει οθόνη με «LED» φωτισμό, η οποία εμφανίζει την πραγματική θερμοκρασία Θερμοστάτης LTC 530 Οδηγίες Ο θερμοστάτης διαθέτει οθόνη με «LED» φωτισμό, η οποία εμφανίζει την πραγματική θερμοκρασία Ο θερμοστάτης έχει σχεδιαστεί για να διατηρήσει μια σταθερή θερμοκρασία. Ο θερμοστάτης

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες µνήµης. Οδηγός χρήσης

Μονάδες µνήµης. Οδηγός χρήσης Μονάδες µνήµης Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για προϊόντα και υπηρεσίες

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΜΟΝΤΈΛΑ FTXM35K3V1B FTXM42K3V1B FTXM50K3V1B DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ R32 Split Series CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες μνήμης Οδηγός χρήσης

Μονάδες μνήμης Οδηγός χρήσης Μονάδες μνήμης Οδηγός χρήσης Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι μοναδικές εγγυήσεις για τα προϊόντα και

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Περιγραφή Συσκευών R-826/R-827/R-828 1. ΦΤΕΡΩΤΗ 2. ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΥ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 3. ΚΛΙΠ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 4. ΒΑΣΗ 5. ΠΙΣΩ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ ΜΕ ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ LED 52 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ ΜΕ ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ LED 52 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ ΜΕ ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ LED 52 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΑ: MCF-16233 / MCF-16234 Διαβάστε τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά 1 ΣΗΜΑΝΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Κατά τη χρήση οποιασδήποτε ηλεκτρικής

Διαβάστε περισσότερα

BID3333 SET Angle grinder Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com Πληροφορίες ασφαλείας Το μηχάνημα είναι σύμφωνο με τους κανονισμούς ασφαλείας των ηλεκτρικών εργαλείων.

Διαβάστε περισσότερα

ES2300 Τροχιστικό αλυσίδας Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ES2300 Τροχιστικό αλυσίδας   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης ES2300 Τροχιστικό αλυσίδας Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Περιεχόμενα 1. Περιγραφή μηχανήματος 2. Τεχνικά χαρακτηριστικά 3. Οδηγίες ασφαλείας 4. Συναρμολόγηση 5. Συναρμολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΊ ΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΊ ΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΕΓΧΕΙΡΊ ΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ Κλιματιστικά συστήματος split FBQDVEB FBQ0DVEB FBQ0DVEB FBQ7DVEB FBQ00DVEB FBQDVEB FBQ0DVEB 7 00 B 0 800 a b c < 00 80 80 7 80 a b c 7a 7c 0 (0~00) 7 7a 0 7b 00 0 7b 8 9 7c 0 8

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες μνήμης Οδηγός χρήσης

Μονάδες μνήμης Οδηγός χρήσης Μονάδες μνήμης Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι μοναδικές εγγυήσεις για προϊόντα και υπηρεσίες

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΜΟΝΤΈΛΑ FTXM35K3V1B FTXM42K3V1B FTXM50K3V1B DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ R32 Split Series CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI

Διαβάστε περισσότερα

KDFVC fan coil unit. Εγχειρίδιο Εγκατάστασης και Οδηγίες Χρήσης

KDFVC fan coil unit. Εγχειρίδιο Εγκατάστασης και Οδηγίες Χρήσης KDFVC fan coil unit Εγχειρίδιο Εγκατάστασης και Οδηγίες Χρήσης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 2 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ σελ,4 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 3,1 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ σελ,5 3,2 ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΔΟΚΙΜΗΣ σελ,5 3,3

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΊ ΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΊ ΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΕΓΧΕΙΡΊ ΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ FFQ5CVEB FFQ5CVEB FFQ50CVEB FFQ60CVEB 5.. 0~75 H H 5 5 5 6 H 9 0 7 6 8 BYFQ60C BYFQ60B H BYFQ60C BYFQ60B H H 5 8 8 7 9 0 5 5 7 5 6 575 700 700 575 8 7 5 6 575 60 60 575 8 7. 5 7

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ R410A, R32 Split Series Μοντέλα FVXS25FV1B FVXS35FV1B FVXS50FV1B FVXM25FV1B FVXM35FV1B FVXM50FV1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ R32 Split Series Μοντέλα RXJ20M2V1B RXJ25M2V1B RXJ35M2V1B RXM20M2V1B RXM25M2V1B RXM35M2V1B ARXM25M2V1B ARXM35M2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE -

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες µνήµης Οδηγός χρήσης

Μονάδες µνήµης Οδηγός χρήσης Μονάδες µνήµης Οδηγός χρήσης Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για τα προϊόντα και

Διαβάστε περισσότερα

Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας Ελληνικά

Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας Ελληνικά Ελληνικά 1 1 Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας 1.1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης Τα πρωτότυπα έγγραφα τεκμηρίωσης έχουν συνταχθεί στα Αγγλικά. Όλες οι υπόλοιπες γλώσσες αποτελούν μεταφράσεις. Οι προφυλάξεις

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο αντιπροσώπου Μπροστινός εκτροχιαστής

Εγχειρίδιο αντιπροσώπου Μπροστινός εκτροχιαστής (Greek) DM-FD0003-05 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου Μπροστινός εκτροχιαστής FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ... 4 ΓΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης για αντλία Jet SP7000

Οδηγίες χρήσης για αντλία Jet SP7000 Οδηγίες χρήσης για αντλία Jet SP7000 Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης και ασφάλειας πριν την λειτουργία του προϊόντος! Πριν την εκκίνηση Κατάλληλη χρήση Όταν χρησιμοποιείται για τον λόγο για τον

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός για τον τεχνικό εγκατάστασης

Οδηγός για τον τεχνικό εγκατάστασης Οδηγός για τον τεχνικό εγκατάστασης Κλιματιστικό χώρου Dikin FTXP0LVB FTXP5LVB FTXP35LVB ATXP0LVB ATXP5LVB ATXP35LVB FTXF0AVB FTXF5AVB FTXF35AVB FTXF50AVB FTXF60AVB FTXF7AVB Κλιματιστικό χώρου Dikin Ελληνικά

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες µνήµης Οδηγός χρήσης

Μονάδες µνήµης Οδηγός χρήσης Μονάδες µνήµης Οδηγός χρήσης Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για τα προϊόντα και

Διαβάστε περισσότερα

R410A Split Series ΜΟΝΤΈΛΑ

R410A Split Series ΜΟΝΤΈΛΑ DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER R410A Split Series ΜΟΝΤΈΛΑ FTXG20LV1BW FTXG25LV1BW FTXG35LV1BW FTXG50LV1BW FTXG20LV1BS FTXG25LV1BS FTXG35LV1BS FTXG50LV1BS CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

Διαβάστε περισσότερα

Μπροστινός εκτροχιαστής

Μπροστινός εκτροχιαστής (Greek) DM-MDFD001-02 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Μπροστινός εκτροχιαστής ALIVIO FD-M4000 FD-M4020 Εκτός σειράς FD-MT400 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ

Διαβάστε περισσότερα

Panels PM. Ηλεκτρική σύνδεση Τα πάνελ παρέχονται με ένα εύκαμπτο καλώδιο με φις.

Panels PM. Ηλεκτρική σύνδεση Τα πάνελ παρέχονται με ένα εύκαμπτο καλώδιο με φις. 1 2 3 Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν ώστε να αποφευχθεί τυχόν ζημιά ή επικίνδυνες καταστάσεις. Κάθε χρήση του προϊόντος εκτός των Panels PM προδιαγραφών

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ R410A Split Series Installation manual R410A Split series English Installationsanleitung Split-Baureihe R410A Deutsch Manuel d installation Série split R410A Français Μοντέλα RXS20L3V1B

Διαβάστε περισσότερα

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Εγχειρίδιο χρήσης Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας: 1. Ελέγξτε αν η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης είναι συμβατή με τη συσκευή αυτή, όπως φαίνεται πάνω στη συσκευή.

Διαβάστε περισσότερα

Μπροστινός εκτροχιαστής

Μπροστινός εκτροχιαστής (Greek) DM-MBFD001-01 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Μπροστινός εκτροχιαστής SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες µνήµης. Οδηγός Χρήστη

Μονάδες µνήµης. Οδηγός Χρήστη Μονάδες µνήµης Οδηγός Χρήστη Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για προϊόντα και υπηρεσίες

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες µνήµης Οδηγός χρήσης

Μονάδες µνήµης Οδηγός χρήσης Μονάδες µνήµης Οδηγός χρήσης Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για τα προϊόντα και

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες μνήμης Οδηγός χρήσης

Μονάδες μνήμης Οδηγός χρήσης Μονάδες μνήμης Οδηγός χρήσης Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι μοναδικές εγγυήσεις για τα προϊόντα και

Διαβάστε περισσότερα

INSTALLATION MANUAL MODELS DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER FTX50KMV1B FTX60KMV1B FTX71KMV1B. R410A Split Series

INSTALLATION MANUAL MODELS DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER FTX50KMV1B FTX60KMV1B FTX71KMV1B. R410A Split Series English DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTALLATION MANUAL R410A Split Series Deutsch Installation manual Installationsanleitung Manuel d installation Installatiehandleiding Manual de instalación Manuale

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΊ ΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΊ ΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΕΓΧΕΙΡΊ ΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ Κλιματιστικό inverter συστήματος FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

Διαβάστε περισσότερα