Στοιχεία του μαθητή : www.epignosi.edu.gr. Ονοματεπώνυμο :... Α. ΚΕΙΜΕΝΟ... Να αποδοθεί -στη νέα ελληνική- το ακόλουθο απόσπασμα :



Σχετικά έγγραφα
ΣΟΦΟΚΛΕΟΥΣ ΑΝΤΙΓΟΝΗ Κείµενο από το πρωτότυπο (στ ) ΧΟΡΟΣ ηλοῖ τὸ γέννηµ' ὠµὸν ἐξ ὠµοῦ πατρὸς 471 τῆς παιδὸς εἴκειν δ'οὐκ ἐπίσταται κακοῖς.

ΣΟΦΟΚΛΕΟΥΣ ΑΝΤΙΓΟΝΗ Κείµενο από το πρωτότυπο (στίχοι )

1. Να μεταφραστεί το τμήμα: Δηλοῖ τὸ γέννημ' ὠμὸν δοῦλός ἐστι τῶν πέλας. Μονάδες 30

Β ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ (στ ) ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ. ΚΡΕΩΝ: Σε σένα, σε σένα μιλώ, που σκύβεις το κεφάλι στο έδαφος,ομολογείς ή αρνείσαι ότι τα έκανες αυτά εδώ;

ΕΡΜΗΝΕΥΤΙΚΑ ΣΧΟΛΙΑ Β ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ ( ) Β Σκηνή ( )

Αντιγόνη Γενικής Παιδείας

Αρχαίο Θέατρο και Δημοκρατία

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ. ΣΟΦΟΚΛΕΟΥΣ ΑΝΤΙΓΟΝΗ Κείμενο από το πρωτότυπο (στίχοι )

Β Επεισόδιο Β ΣΚΗΝΗ: Κρέοντας-Αντιγόνη-Χορός (στ )

B ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ (441) ΚΡ. Σὲ δή, σὲ τὴν νεύουσαν εἰς πέδον κάρα, φῄς, ἢ καταρνῇ μὴ δεδρακέναι τάδε;

11. Στίχοι Η Αντιγόνη σκύβει το κεφάλι, επειδή είναι βυθισµένη στις σκέψεις της και όχι από

ΛΕΜΕ ΤΗΝ ΑΛΗΘΕΙΑ ΣΤΗΝ ΕΞΟΥΣΙΑ

ΙΙΙ. ΣΟΦΟΚΛΕΟΥΣ ΑΝΤΙΓΟΝΗ - ΠΑΡΑ ΕΙΓΜΑΤΑ ΕΡΩΤΗΣΕΩΝ ΜΕΡΟΣ Β

Θέµατα Αρχαίων Ελληνικών Γενικής Παιδείας Β Λυκείου 1999

Το αντικείμενο [τα βασικά]

Μετάφραση Στίχων: 1-99 ΑΝΤΙΓΟΝΗ: Πολυαγαπημένη μου αδερφή Ισμήνη, άραγε ξέρεις αν υπάρχει καμιά από τις συμφορές που μας κληροδότησε ο Οιδίποδας που

ΑΝΤΙΓΟΝΗ ΣΟΦΟΚΛΕΟΥΣ ΠΑΡΑΣΤΑΣΗ ΣΤΟ ΜΟΥΣΕΙΟ ΜΠΕΝΑΚΗ

ΔΙΔΑΚΤΙΚΟΣ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ ΜΕ ΣΥΜΜΕΤΟΧΙΚΕΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΕΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ

ΣΟΦΟΚΛΕΟΥΣ ΑΝΤΙΓΟΝΗ Μετάφραση Στίχων: 1-99 ΑΝΤΙΓΟΝΗ: ΙΣΜΗΝΗ: ΑΝΤΙΓΟΝΗ: ΙΣΜΗΝΗ: ΑΝΤΙΓΟΝΗ:

Αρχαίο Ελληνικό Δράμα: Αισχύλος - Σοφοκλής Ενότητα 13: Αναγνώσεις της Ἀντιγόνης του Σοφοκλή

Πώς βρίσκουμε το υποκείμενο σε μια πρόταση;

«Εμείς και το θέατρο»

ΤΕΛΟΣ 1ης ΑΠΟ 5 ΣΕΛΙΔΕΣ

Ο Κρέοντας 3, εξάλλου, υποστηρίζει πως η εξουσία αποκαλύπτει τον πραγματικό χαρακτήρα ενός άνδρα. Ο Σοφοκλής έχοντας υπ όψιν του το γνωμικό του Βίαντα

ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. Αριστοτέλους Πολιτικά, Θ 2, 1 4)

Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους Πολιτικά (Γ1, 1-2, 3-4/6/12) Τῷ περὶ πολιτείας ἐπισκοποῦντι, καὶ τίς ἑκάστη καὶ ποία

Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους Ηθικά Νικομάχεια Β 1,5-8

Η µετάφραση που παραθέτουµε ακολουθεί πιστά τις ερµηνευτικές οδηγίες που δίνονται στα σχολικά κείµενα αρχαίας ελληνικής λογοτεχνίας.

ΑΝΤΙΓΟΝΗ ΣΟΦΟΚΛΗ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ Α. ΚΕΙΜΕΝΟ. I. Απόδοση αποσπασμάτων στη νέα ελληνική.

ΘΟΥΚΥΔΙΔΗΣ. καί ὑπερενεγκόντες ναῦς ἀποκομίζονται: κύρια πρόταση ἀποκομίζονται: ρήμα

ΣΧΕΔΙΑΣΗ, ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΥ, ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΣΕΝΑΡΙΟΥ ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΣΕΝΑΡΙΟΥ

ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2017 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 7

1. Να μεταφραστεί το τμήμα: Καὶ νιν καλεῖτ τοῦτ ἔχων ἅπαντ ἔχω. Μονάδες 30

ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ Α. Από το κείµενο που σας δίνεται, να µεταφράσετε στο τετράδιό σας τους στίχους ( Akk ïmmoe m wqü toàto... dq gr lóta).

ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ: Α. «Ἐπεί δ ἡ πόλις τῶν συγκειµένων τοῖς ἀπό συµβόλων κοινωνοῦσι»:να µεταφράσετε το απόσπασµα που σας δίνεται. Μονάδες 10 Β. Να γράψετε σ

ΑΔΙΔΑΚΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. Ἀκούω δ αὐτόν, ὦ ἄνδρες δικασταί, ἐπὶ τοῦτον τὸν λόγον τρέψεσθαι, ὡς

ΑΔΙΔΑΚΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ β ΛΥΚΕΙΟΥ

ΣΟΦΟΚΛΕΟΥΣ ΑΝΤΙΓΟΝΗΣ ΧΑΪΚΟΥ

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΑΔΙΔΑΚΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

Tuesday 14 June 2016 Morning

ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ Μ.ΤΕΤΑΡΤΗ 11 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2012 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΠΡΩΤΑΓΟΡΑ 322Α - 323Α

Α ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ στ

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ (διαγώνισμα 3)

ΓΕΝΙΚΟ ΛΥΚΕΙΟ ΛΙΤΟΧΩΡΟΥ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

Η ΠΟΡΕΙΑ ΣΥΝΤΑΞΗΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΕΝΟΣ ΑΡΧΑΙΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ

ΚΕΙΜΕΝΟ: Υπερείδης, Επιτάφιος, 23-26

Περικλέους Σταύρου Χαλκίδα Τ: & F: chalkida@diakrotima.gr W:

5. Στίχοι (από µετάφραση)

3. δυνητικό: ἄν, ποὺ σημαίνει κάτι ποὺ μπορεὶ ἤ ποὺ μποροῦσε νὰ γίνει.

ΠΡΟΛΟΓΟΣ: 1 η σκηνή: στίχοι 1-82

ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΥΡΙΑΚΗ 18 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2010 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΟ ΚΡΙΤΗΡΙΟ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΑΡΧΑΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ, ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Α. ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ...

ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΚΑΙ ΣΧΟΛΙΑ ΣΟΦΟΚΛΕΟΥΣ «ΑΝΤΙΓΟΝΗ»

Ο ΡΟΛΟΣ ΤΟΥ ΓΟΝΙΟΥ ΣΗΜΕΡΑ ΚΑΙ ΟΙ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΙΚΕΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΤΩΝ ΠΑΙΔΙΩΝ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗΣ ΗΛΙΚΙΑΣ

Η φιλοσοφία και οι αρχαίοι Έλληνες φιλόσοφοι

Θεατρικό Εργαστήρι στο Λύκειο

Δειγματική Διδασκαλία του αδίδακτου αρχαιοελληνικού κειμένου στη Β Λυκείου με διαγραμματική παρουσίαση και χρήση της τεχνολογίας

ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΩΝ (ΘΥΜΟΣ) ΠΑΡΑΓΟΝΤΕΣ ΑΥΤΟΕΚΤΙΜΗΣΗΣ

ΑΡΧΑΙΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. ΕΝΟΤΗΤΑ 4η

1. Να μεταφραστεί το τμήμα: Παῦσαι, πρὶν ὀργῆς εἰσορᾷς θεούς; Μονάδες 30

Διδαγμένο κείμενο. Ἀριστοτέλους Πολιτικά (Α1,1/Γ1,2/Γ1,3-4/6/12)

Η ΣΚΗΝΗ ΤΗΣ ΣΥΓΚΡΟΥΣΗΣ -ΣΤΙΧΟΜΥΘΙΑ. Β στ

1. Να μεταφραστεί το τμήμα: Εἰ καὶ δυνήσῃ γ τοῖς φίλοις δ ὀρθῶς φίλη. Μονάδες 30

ΠΑΡΑ ΕΙΓΜΑΤΑ ΚΡΙΤΗΡΙΩΝ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ. Ολιγόλεπτη γραπτή δοκιµασία στην Αρχαία Ελληνική Γλώσσα και Γραµµατεία (15 )


Φροντιστήριο smartclass.gr

Αντιγόνη Σοφοκλέους. Στ

ΘΕΜΑΤΑ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ 2011

1. Να μεταφραστεί το τμήμα: Οὒτ' ἂν κελεύσαιμ... ἀτιμάσασ' ἒχε. Μονάδες 30

Quando una sillaba lunga è suddivisa in due brevi esse sono evidenziate in grassetto e sottolineate.

«Η λύση του Γόρδιου Δεσμού» αρχαία ελληνικά Α Γυμνασίου ενότητα 7

ΘΟΥΚΥ Ι Η ΠΕΡΙΚΛΕΟΥΣ ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ ΚΕΦΑΛΑΙΟ 36

ΘΕΜΑ Β Β1 Έννοια της μεσότητας α) Για τα πράγματα : (αντικειμενικό κριτήριο) Πρόκειται για το συγκεκριμένο εκείνο σημείο, το οποίο απέχει εξίσου από

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ. 1. ιδαγμένο κείμενο από το πρωτότυπο. Πλάτωνος Πρωταγόρας, (321 Β6-322Α). Η κλοπή της φωτιάς

ΑΔΙΔΑΚΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. Εἶτα δεῖ καὶ ἐκείνων μεμνῆσθαι, ὅτι ἐξῆν Ἀγοράτῳ τουτῳί, πρὶν εἰς τὴν βουλὴν

1. Να μεταφραστεί το τμήμα: Οὐ γὰρ τάφου νῷν εἰσορῶσι πρὸς χάριν βορᾶς. Μονάδες 30

ερμηνευτικές ερωτήσεις από τα κριτήρια αξιολόγησης της

ΘΕΩΡΙΑ ΑΝΑΛΥΣΗ ΜΕΤΟΧΩΝ ΣΕ ΔΕΥΤΕΡΕΥΟΥΣΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Αρχαίο Ελληνικό Δράμα: Αισχύλος - Σοφοκλής Ενότητα 10: Ο Αἴας του Σοφοκλή Στίχοι του Β επεισοδίου

1. Ερµηνευτικές ερωτήσεις 1.1. Ερωτήσεις ανοικτού τύπου (ανάπτυξης και σύντοµης απάντησης) 1. Τι θεωρεί «δίκαιον» ο ηµοσθένης στην 21; 2.

ΘΕΜΑ 481ο: Ξενοφῶντος Ἑλληνικά, 2, 4,

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΣΟΦΟΚΛΕΟΥΣ ΤΡΑΓΩΔΙΑΙ. Β ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ Πρόγραμμα Γενικής Παιδείας.

ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Γ ΤΑΞΗΣ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΣΟΦΟΚΛΕΟΥΣ ΤΡΑΓΩΔΙΑΙ. Β ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ Πρόγραμμα Γενικής Παιδείας.

Γ ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ (στ )

ΙΙΙ, Α. Ερωτήσεις ανοικτού τύπου ή ελεύθερης ανάπτυξης

Η ισχύς των άγραφων νόμων στην «Αντιγόνη» του Σοφοκλή

Ήρθε η ώρα να ασχοληθούμε με τη σύνδεση των προτάσεων στα αρχαία ελληνικά. Παράλληλα θα δίνονται παραδείγματα και στα Νέα Ελληνικά (ΝΕ)

ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟ Ο. ΠΑΛΑΙΟΧΩΡΙΝΟΥ

ΟΔΥΣΣΕΙΑ: ΒΑΣΙΚΕΣ ΕΝΝΟΙΕΣ ΚΑΙ ΑΦΗΓΗΜΑΤΙΚΕΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ

ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΤΗΣ Γ' ΛΥΚΕΙΟΥ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

Ο «Επιτάφιος» του Περικλή διδάσκεται σε 15 διδακτικές ώρες στο πρώτο δίμηνο του σχολικού έτους (11/09 έως 11/11).

Καθηγητής: Λοιπόν, εδώ έχουμε δυο αριθμούς α και β. Ποιος είναι πιο μεγάλος. Λέγε Ελπίδα.

Πρώτα διάβασε και κατανόησε τις δηλώσεις και μετά κύκλωσε την απάντηση που πιστεύεις ότι ταιριάζει καλύτερα σε εσένα

ΓΝΩΣΤΙΚΟ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΟΙΔΙΠΟΥΣ ΤΥΡΑΝΝΟΣ ΤΑΞΗ: Β ΛΥΚΕΙΟΥ. Οι μαθητές και οι μαθήτριες να είναι σε θέση να:

ΣΤΑΔΙΑ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΑΓΝΩΣΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ

ΣΟΦΟΚΛΕΟΥΣ ΑΝΤΙΓΟΝΗ Πρόλογος στ. 1-99

Δευτερόκλιτα επίθετα

Η Αγία Σοφία και οι κόρες της Πίστη, Ελπίδα, Αγάπη

Transcript:

[ Διάρκεια : 3 ώρες ] ΚΡΙΤΗΡΙΟ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ : «ΑΝΤΙΓΟΝΗ» ΤΟΥ ΣΟΦΟΚΛΗ Στοιχεία του μαθητή : Ονοματεπώνυμο :.......................................... Τμήμα :....... Ημερομηνία :.............................................. Βαθμολογία :....... / 100 ή....... / 20............................. Α. ΚΕΙΜΕΝΟ........................................... Να αποδοθεί -στη νέα ελληνική- το ακόλουθο απόσπασμα : ΚΡ. Ἀλλ ἴσθι τοι τὰ σκλήρ ἄγαν φρονήματα πίπτειν μάλιστα, καὶ τὸν ἐγκρατέστατον σίδηρον ὀπτὸν ἐκ πυρὸς περισκελῆ (475) θραυσθέντα καὶ ῥαγέντα πλεῖστ ἂν εἰσίδοις. Σμικρῷ χαλινῷ δ οἶδα τοὺς θυμουμένους ἵππους καταρτυθέντας οὐ γὰρ ἐκπέλει φρονεῖν μέγ ὅστις δοῦλός ἐστι τῶν πέλας. Αὕτη δ ὑβρίζειν μὲν τότ ἐξηπίστατο, (480) νόμους ὑπερβαίνουσα τοὺς προκειμένους ὕβρις δ, ἐπεὶ δέδρακεν, ἥδε δευτέρα, τούτοις ἐπαυχεῖν καὶ δεδρακυῖαν γελᾶν. Ἦ νῦν ἐγὼ μὲν οὐκ ἀνήρ, αὕτη δ ἀνήρ, Σελίδα : - 1 -

εἰ ταῦτ ἀνατὶ τῇδε κείσεται κράτη. (485) Ἀλλ εἴτ ἀδελφῆς εἴθ ὁμαιμονεστέρα τοῦ παντὸς ἡμῖν Ζηνὸς Ἑρκείου κυρεῖ, αὐτή τε χἠ ξύναιμος οὐκ ἀλύξετον μόρου κακίστου καὶ γὰρ οὖν κείνην ἴσον ἐπαιτιῶμαι τοῦδε βουλεῦσαι τάφου. (490) Καί νιν καλεῖτ ἔσω γὰρ εἶδον ἀρτίως λυσσῶσαν αὐτὴν οὐδ ἐπήβολον φρενῶν............................... ( Μονάδες 20 ) Β.) ΘΕΜΑΤΑ........................................... 1) Με ποια στοιχεία του κειµένου δηλώνεται η αυταρχική συµπεριφορά του Κρέοντα; Να αιτιολογήσετε την απάντησή σας. 2) Σε ποιους στίχους του κειµένου υπάρχει τραγική ειρωνεία; ( Μονάδες 15 ) ( Μονάδες 15 ) 3) Να βρείτε τύπους από το κείµενο οµόρριζους µε τις παρακάτω λέξεις: διαρρήκτης, απόβαση, σύµπτωση, µέρος, κειµήλιο. 4) Τι γνωρίζετε για τα «κατά ποιόν μέρη» της τραγωδίας; 5) Να γραφούν οι ζητούμενοι τύποι : α) ὑβρίζειν, ἐστί: Να γίνει η χρονική αντικατάσταση των τύπων. β) φρονήµατα, πυρός, ὓβρις, ἀνήρ, ταῦτα, παντός, τοῦδε, ἡµῖν : Να γραφεί η ίδια πτώση στον άλλο αριθµό. Σελίδα : - 2 -

6) Να αναγνωριστούν συντακτικά οι ακόλουθοι τύποι : µάλιστα, θραυσθέντα, δουλος, παντός, µόρου Τύχῃ ἀγαθῇ!!! Σελίδα : - 3 -

Ενδεικτικές Απαντήσεις :..................... Α. ΚΕΙΜΕΝΟ....................... ΚΡ. Αλλά μάθε ότι τα πιο αλύγιστα (ή: τα υπερβολικά άκμπτα) φρονήματα συχνά ταπεινώνονται και μπορείς να δεις ότι το πιο σκληρό σίδερο, όταν πυρακτωθεί ώστε να γίνει πολύ σκληρό 475 ραγίζει και σπάει τις πιο πολλές φορές. Και ξέρω πως με μικρό χαλινάρι τα αγριεμένα (ή: τα ατίθασα) άλογα δαμάζονται γιατί δεν επιτρέπεται να μεγαλοφρονεί όποιος είναι δούλος των άλλων. Αυτή ήξερε πολύ καλά να αυθαδιάζει τότε, 480 όταν παρέβαινε τους θεσπισμένους νόμους (ή: τους νόμους που ισχύουν) κι αυτό είναι δεύτερη αυθάδεια, αφού έκανε (ό,τι έκανε / την παράβαση), δηλαδή να καυχιέται γι' αυτά και να χλευάζει ενώ έχει κάνει αυτά (ή: με το κατόρθωμά της). Αλήθεια τώρα εγώ δε θα είμαι άνδρας, αυτή όμως θα είναι άνδρας, αν η νίκη αυτή θα εξακολουθεί να μένει γι' αυτή χωρίς τιμωρία. 485 Αλλά ας είναι κόρη της αδελφής μου, ας είναι για εμάς η πλησιέστερη απ' όλους τους συγγενείς που προστατεύει ο Έρκειος Δίας, αυτή η ίδια και η αδελφή της δε θα ξεφύγουν (ή: γλιτώσουν) το θάνατο τον πιο κακό γιατί κι εκείνη εξίσου κατηγορώ, ότι δηλαδή σκέφτηκε και σχεδίασε αυτή την ταφή. 490 Φωνάξτε κι αυτή γιατί την είδα πριν από λίγο μέσα να μαίνεται και να μην ελέγχει το λογικό της............................... Β.) ΘΕΜΑΤΑ........................................... 1) Ο Κρέοντας, βαθιά θιγμένος από την πράξη της ταφής του Πολυνείκη, αναδεικνύει αυταρχική συµπεριφορά. Οι στίχοι που επιβεβαιώνουν την άποψη αυτή είναι οι 473-478, 479, 486-489, 489-490 4. στίχοι 473-477. Υποστηρίζει ότι ακόμη και το πιο αλύγιστο φρόνημα κάμπτεται, συντρίβεται (παραδείγματα σκληρού σίδερου και άγριου αλόγου) (στ. 473-478). Παράλληλα, τονίζει ότι όποιος είναι δούλος των άλλων, δεν έχει το δικαίωμα να αυθαδιάζει και να μεγαλοφρονεί (στ. 478-479). Για τον Κρέοντα, η Αντιγόνη αυθαδίασε αρχικά, γιατί παρέβη τον ανθρώπινο νόμο άρα είναι ένοχη για ανυπακοή (στ. 480-481). Είναι διπλό θράσος εκ μέρους της το ότι καυχιέται και θριαμβολογεί. Δεν έχει συναίσθηση του λάθους της και δε σέβεται τον άρχοντα (στ. 482-483). Σελίδα : - 4 -

Ετσι, ο Κρέοντας θα αποδειχτεί άνανδρος, αν δεν την τιμωρήσει. Η τιμωρία της Αντιγόνης είναι η αποκατάσταση της ανδρικής του αξιοπρέπειας (στ. 484-485). 2) Η τραγική ειρωνεία του χωρίου που προοικονομεί την τραγική πτώση του ήρωα, αναδεικνύεται από τα λάθη του. Πιο συγκεκριμένα, περιφρονεί το θεϊκό δίκαιο και εμμένει πεισματικά στην ορθότητα του ανθρώπινου νόμου. Πιστεύει ότι το άκαμπτο φρόνημα της Αντιγόνης είναι ισχυρογνωμοσύνη και αυθάδεια εκ μέρους της. Θεωρεί πως η Αντιγόνη δεν είναι ελεύθερη. Είναι βέβαιος ότι η πράξη της ταφής και η υπερήφανη στάση της ηρωίδας είναι ὕβρις. Στην πραγματικότητα, όμως, η Αντιγόνη δε γελά, δεν καυχιέται για ό,τι έκανε. Παρανοεί τα κίνητρα της κοπέλας. Εκείνη, όμως, δεν έχει σκοπό να θίξει τον ανδρισμό του. Περιφρονεί τους οικογενειακούς δεσμούς και το Δία, διαπράττοντας ύβρη. Κατηγορεί άδικα και αδικαιολόγητα την Ισμήνη ως συνεργό της Αντιγόνης, χωρίς αποδείξεις και την απαραίτητη ανακριτική. Όλα τα παραπάνω, λοιπόν, συνηγορούν υπέρ της θέσης, αναφορικά με την τραγική ειρωνεία της ενότητας αυτής. 3) διαρρήκτης : ῥαγέντα απόβαση : ὑπερβαίνουσα σύµπτωση : πίπτειν ανδροκρατία : ἀνήρ κειµήλιο : κείσεται 4) βλέπε σχολικό βιβλίο, σελίδα: 14, «Τα κατά ποιόν μέρη παράσταση.» 5) α) ΕΝΣ: ὑβρίζειν ἐστί ΠΡΤ: - ἦν ΜΕΛ: ὑβριεῖν ἒσται ΑΟΡ: ὑβρίσαι ἐγένετο ΠΡΚ: ὑβρικέναι γέγονε ΥΠΡΣ: - ἐγεγόνει β) φρόνηµα, πυρῶν, ὕβρεις, ἂνδρες, τοῦτο, πάντων,τῶνδε, ἐµοί 6) µάλιστα : επιρρ. προσδ. του ποσού στο απαρ.: πίπτειν θραυσθέντα : κατηγορηµατική µετοχή στο: σίδηρον δουλος : κατηγ στο: ὅστις παντός : επιθ προσδ στο: τοῦ Ζηνός µόρου : :αντικ. στο: οὐκ ἀλύξετον Επιμέλεια : Ρέλλια Αικατερίνη - Μαρία Σελίδα : - 5 -