Att ta sig runt : Platser Estoy perdido. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Du vet inte var du är Me puede mostrar su ubicación en el mapa? Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Be om att bli visad en viss plats på en karta En dónde puedo encontrar? Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;) Fråga om en viss... el sanitario/servicio de baño?... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)... un banco/casa de cambio... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)... un hotel?... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)... gasolinera?... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)... un hospital?... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)... una farmacia?... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?) facilitet... una tienda departamental?... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)... un supermercado?... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)... la parada del autobús?... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)... la estación del metro?... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)... una oficina de información turística?... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)... un cajero automático?... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?) Cómo llego a? Πώς μπορώ να βρω ; (Pos boró na vro?) Fråga om instruktioner för att ta dig till en viss plats... al centro?... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?) specifik plats... la estación del tren?... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?) specifik plats... el aeropuerto?... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?) specifik plats... la estación de policías?... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?) specifik plats... la embajada de [país]?... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?) Ett visst lands ambassad Me puede recomendar algún buen/a? Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló?) Be om tips på olika platser... bar?... μπαρ; (... bar?) ställe...café?... καφέ; (... kafé?) ställe 1 / 5
... restaurante?... εστιατόρια; (... estiatória?) ställe... club nocturno?... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?) ställe... hotel?... ξενοδοχεία; (... xenodohía?) ställe... atracción turística?... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?) ställe... sitio histórico?... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?) ställe... museo?... μουσεία; (... musía?) ställe Att ta sig runt : Väganvisningar Gire a la izquierda. Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.) Gire a la derecha. Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.) Siga derecho. Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.) Regrese. Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.) Pare. Σταματήστε. (Stamatíste.) Vaya hacia. Πηγαίνετε προς την. (Pigénete pros tin.) Pase el/la. Περνάτε το. (Pernáte to.) Ponga atención a. Προσέξτε για την. (Proséxte ya tin.) cuesta abajo κατηφορικός (katiforikós) cuesta arriba ανηφορικός (aniforikós) intersección σταυροδρόμι (stavrodrómi) Vanlig referenspunkt när man semáforos φώτα τροχαίας (fóta trohéas) Vanlig referenspunkt när man parque πάρκο (párko) Vanlig referenspunkt när man Att ta sig runt : Buss/Tåg En dónde puedo comprar un boleto para el autobús/tren? Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?) Fråga efter ett biljettkontor Me gustaría comprar un a [ubicación]. Θα ήθελα να αγοράσω ένα για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ya _[topothesía]_, parakaló.) Köp en biljett till en viss destination... boleto sencillo...... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...) biljett för en enkel resa... boleto de regreso...... εισιτήριο με επιστροφή... (... isitírio me epistrofí...) biljett för vägen dit och tillbaka 2 / 5
... primera clase/segunda clase...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...) biljett för första klass/andra klass... pase por un día...... ημερήσιο εισιτήριο... (... imerísyo isitírio...) en biljett som du kan använda hela dagen... pase semanal...... εβδομαδιαία κάρτα... (... evdomadiéa kárta...) en biljett som du kan använda hela veckan... pase mensual...... μηνιαία κάρτα... (... miniéa kárta...) ett kort som du kan använda under en månads tid Cuánto cuesta un boleto a [lugar]? Πόσα είναι το εισιτήριο για [προορισμός] ; (Pósa íne to isitírio ya [proorismós] ;) Förfrågan om biljettpriset till en viss destination Me gustaría reservar un asiento (a un lado de la ventana). Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).) Reservera en särskild sittplats Éste autobús/tren se detiene en [lugar]? Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε [προορισμός] ; (Káni aftó to leoforío stási se [proorismós]?) Fråga om bussen eller tåget går till en viss plats Cuánto falta para llegar a [lugar]? Πόση ώρα για να φθάσουμε στο [προορισμός] ; (Pósi óra ya na fthásume sto [proorismós]? ) Fråga om resetiden A qué hora parte el tren/autobús hacia [lugar]? Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για [προορισμός] ; (Póte févgi to leoforío/tréno ya [proorismós]?) Fråga om avresetiden för en särskild buss/ett särskilt tåg Está ocupado éste asiento? Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?) Fråga om platsen fortfarande är ledig Ese es mi asiento. Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.) Påpeka att du redan satt på platsen eller att du har reserverat platsen Att ta sig runt : Skyltar abierto ανοιχτό (anihtó) En affär är öppen cerrado κλειστό (klistó) En affär är stängd entrada είσοδος (ísodos) Skylt som informerar om att detta är ingången salida έξοδος (éxodos) Skylt som informerar om att detta är utgången empuje σπρώξτε (spróxte) jale τραβήξτε (travíxte) hombres/caballeros άνδρες (ándres) Toalett för män mujeres/damas γυναίκες (ginékes) Toalett för kvinnor lleno/ocupado γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno) Toalett är upptagen Habitaciones libres/desocupado άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero) Det finns tillgängliga hotellrum/toaletten är tom Att ta sig runt : Taxi 3 / 5
Conoce el número de algún servicio de taxis? Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?) Be om telefonnumret till en taxifirma Necesito ir a [lugar]. Πρέπει να πάω στο [προορισμός]. (Prépi na páo sto [proorismós].) Instruera taxiföraren om vart han ska köra Cuál es el precio para ir a [lugar]? Πόσα για να με πάρετε στο [προορισμός] ; (Pósa ya na me párete sto [proorismós].) Fråga om priset för att ta sig till en viss plats Puede esperar aquí por un momento? Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?) Be taxiföraren att vänta på dig medan du utför ett ärende Siga ese carro! Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!) Används om du är en hemlig agent Att ta sig runt : Biluthyrning En dónde puedo alquilar un automóvil? Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?) Fråga om var du kan hyra en bil Me gustaría alquilar un coche/camioneta grande Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.) Specificera vad för sorts bil du vill hyra... por un día/una semana... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.) Specificera för hur länge du vill hyra den Quisiera un seguro de cobertura total. Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.) Få försäkring för alla möjliga skador No necesito seguro. Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.) Välj att inte inkludera någon försäkring alls Necesito entregar el coche con el tanque lleno? Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?) Fråga om du måste tanka bilen full med bensin innan du återlämnar den En dónde se encuentra la siguiente gasolinera? Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?) Fråga efter var du kan hitta en bensinstation Me gustaría incluir un conductor extra Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.) Be om att få inkludera en annan förare i hyresavtalet Cuál es la velocidad máxima en la ciudad o carreteras? Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?) Fråga om hastighetsbegränsningen i regionen El tanque no está lleno. Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.) Klaga på att bilen inte är 100% fulltankad El motor hace un sonido extraño. Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní Klaga på att det är ett problem med motorn El coche se encuentra dañado. Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí Klaga på att bilen är skadad 4 / 5
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) bab.la Fraser: Resa Att ta sig runt káni éna paráxeno thórivo.) vlávi.) 5 / 5