ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΑΠΗΡΙΚΩΝ ΑΜΑΞΙΔΙΩΝ ΕΙΔΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ/ Special Wheelchairs User Manual &

Σχετικά έγγραφα
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΒΡΕΦΙΚΟΥ ΑΝΑΠΗΡΙΚΟΥ ΑΜΑΞΙΔΙΟΥ / Baby s Wheelchairs User Manual

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΑΠΗΡΙΚΩΝ ΑΜΑΞΙΔΙΩΝ ΤΕΤΡΑΠΛΗΓΙΑΣ/ Cerebral Pulsy Wheelchairs User Manual &

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΑΠΗΡΙΚΩΝ ΑΜΑΞΙΔΙΩΝ

Οδηγίες Χρήσης Αμαξιδίου Scooter/ Scooter Wheelchair User Manual / /

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

Modular system 3 in 1 Torro European standards EN 1888

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

IFU rev2..0_07/2018. Οδηγίες Χρήσης Αναπηρικού Αµαξιδίου Wheelchair User Manual. Ref.: _

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

Instruction Execution Times

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

DESIGN OF MACHINERY SOLUTION MANUAL h in h 4 0.

ΚΑΡΤΕΣ ΚΡΙΤΗΡΙΩΝ ΓΙΑ ΤΑ ΣΤΥΛ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ «ΑΥΤΟΕΛΕΓΧΟΥ» ΚΑΙ «ΑΜΟΙΒΑΙΑΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ»

Οδηγίες Χρήσης Πτυσσόμενου Ηλεκτροκίνητου Αμαξιδίου/Folded Power Wheelchair User Manual / / /

Modular system 3 in 1 Puerto European standards EN 1888

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

Οδηγίες Χρήσης Πολύσπαστου Κρεβατιού. Two Cranks Manual Folding Bed User Manual

Finite Field Problems: Solutions

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

Εγγύηση καλής λειτουργίας

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1

Owner s Manual / Οδηγίες Χρήσης

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

Galatia SIL Keyboard Information

Οδηγίες Χρήσης Μονόσπαστου Κρεβατιού. Single Crank Manual Folding Bed User Manual

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Εγχειρίδιο Χρήσης Εξεταστικού Κρεβατιού

Practice Exam 2. Conceptual Questions. 1. State a Basic identity and then verify it. (a) Identity: Solution: One identity is csc(θ) = 1

Στραμμένο προς τα πίσω ECE R kg 0-12 μήνες

RECARO Sport Reha. Group I III. Montage- und Gebrauchsanleitung für Reha-Version (Ergänzung)... 3

Homework 8 Model Solution Section

Statistical Inference I Locally most powerful tests

Areas and Lengths in Polar Coordinates

Οδηγίες Χρήσης Ηλεκτροκίνητου Αμαξιδίου/ Power Wheelchair User Manual /

2 Composition. Invertible Mappings

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης. Baby stroller CΙΤΥ European standards EN 1888

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

Quick Installation Guide

Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο Χ Ρ Η Σ Τ Η. Διάδρομος LOHAS T4

Fourier Series. MATH 211, Calculus II. J. Robert Buchanan. Spring Department of Mathematics

Section 7.6 Double and Half Angle Formulas

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude

Section 8.3 Trigonometric Equations

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

Lecture 2: Dirac notation and a review of linear algebra Read Sakurai chapter 1, Baym chatper 3

User s Manual / Οδηγίες Χρήση. European standards EN 1888

ΕΡΙΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΘΩΡΟΙ ΚΛΕΙΔΙΑ ΑΝΑΘΕΣΘ ΑΓΩΝΑ ΓΑΦΕΙΟ ΑΓΩΝΩΝ ΟΓΑΝΩΤΙΚΘ ΕΡΙΤΟΡΘ. ζεκηλαρηο 1 ΡΑΓΚΟΣΜΙΑ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (ISAF) ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (Ε.Ι.Ο.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

Introduction. Setting up your PC for the first time. Visual Quick Set up Guide. Figure 1: Guide to ports and sockets. 2 P age

ΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ TRIESTE

Areas and Lengths in Polar Coordinates

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

ΗΛΕΚΤΡΙΚO ΑΜΑΞΙΔΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Assalamu `alaikum wr. wb.

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

hp surestore h/a tape array 5500

PARTIAL NOTES for 6.1 Trigonometric Identities

Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων

1. Αφετηρία από στάση χωρίς κριτή (self start όπου πινακίδα εκκίνησης) 5 λεπτά µετά την αφετηρία σας από το TC1B KALO LIVADI OUT

EE512: Error Control Coding

ΗΛΕΚΤΡΙΚO ΑΜΑΞΙ ΙΟ- ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

1. Πως μειώνεται η ταχύτητα των καυσαερίων από το σημείο εξόδου τους στο ακροφύσιο εξόδου του κινητήρα? 2. Με ποιους τρόπους γίνεται η σήμανση της

Ρολό Αλουμινίου Θζςεισ Σοποκζτθςθσ & Επιμζτρθςθ Βιβλίο 201 ο. Rolo Shutter Kind of Installation & Measurment Book 201st

ΚΩ ΙΚΟΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Μ.Μ. ΤΙΜΗ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΣΥΜΠΥΚΝΩΤΗ IRENE

Προσωπική Aνάπτυξη. Ενότητα 2: Διαπραγμάτευση. Juan Carlos Martínez Director of Projects Development Department

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης. High chair Carib STANDARDS EN 14988

( ) 2 and compare to M.

ΚΩΔ / CODE CT-100 ΚΩΔ / CODE CT-110 ΚΩΔ / CODE CT-111

Επίλυση Προβλήματος σε Προγραμματιστικό Περιβάλλον από Παιδιά Προσχολικής Ηλικίας

ΗΛΕΚΤΡΙΚO ΑΜΑΞΙΔΙΟ AC-72

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Group 0+ Suitable for 0-13kg PUERTO CAR SEAT

VENERE. GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΗΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ

Solutions to Exercise Sheet 5

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

Μηχανική Μάθηση Hypothesis Testing

Group Suitable for 0-25kg. Explore 911

The Simply Typed Lambda Calculus

The Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions.

Test Data Management in Practice

Προσωπική Aνάπτυξη. Ενότητα 4: Συνεργασία. Juan Carlos Martínez Director of Projects Development Department

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης STANDARDS ECE R44/04

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης. High chair Happy STANDARDS EN 14988

TMA4115 Matematikk 3

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011


Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

E.O.U.D.A.T.K. CMAS GREECE

Transcript:

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΑΠΗΡΙΚΩΝ ΑΜΑΞΙΔΙΩΝ ΕΙΔΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ/ Special Wheelchairs User Manual 0808837 & 0808838 Χαρακτηριστικά Αμαξιδίου/Wheelchair Specifications Ρυθμιζόμενα πλαϊνά και ανυψούμενα υποπόδια./adjustable armrests and lifted footrests. Πλήρη ανάκληση της πλάτης./full reclining back Βοηθητικά ροδάκια αντι ανατροπής./auxiliary anti tilt wheels. Αναπαυτικό ρυθμιζόμενο κάθισμα./comfortable adjustable seat. Μέγιστο Φορτίο/Max Load: 150Kg Τα αμαξίδια παραδίδονται συναρμολογημένα & έτοιμα προς χρήση./wheelchairs are delivered assembled & ready for use. ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ/SETUP INSTRUCTIONS Τοποθετήστε τα πλαϊνά πιέζοντας να κλειδώσουν στις ειδικές υποδοχές δεξιά και αριστερά του καθίσματος & ρυθμίστε τα στο επιθυμητό ύψος./ Place the side armrests by pressing to lock to the specific right and left slots of the seat and adjust them to the desired height.

Προσθέστε και ρυθμίστε τα υποπόδια στο επιθυμητό ύψος./ Add and adjust the footrest to the desired height. Δώστε την επιθυμητή κλίση στα υποπόδια από την λαβή που είναι ενσωματωμένη πάνω σε αυτά./ Give the desired angle on the foot rests using the handle which is embedded on them. Ρυθμίστε το ύψος & την κλίση στο προσκέφαλο./adjust the height and angle of the headrest. Για να δώσετε επιθυμητή κλίση στην πλάτη του αμαξιού πιέστε την λαβή που βρίσκετε κάτω τις χειρολαβές./ To provide the desired angle on the back push the handle located under the brake handles.

Ρυθμίστε το κάθισμα προς τα εμπρός ή προς τα πίσω χρησιμοποιώντας τον λεβιέ που βρίσκεται από κάτω./ Adjust the seat forward or backward using the lever underneath. Τοποθετήστε στην ειδική υποδοχή πίσω και κάτω από το αναπηρικό την προέκταση με το σύστημα αντί ανατροπής. / Insert in the slot behind the extension with the anti tilt system. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ/INSTRUCTIONS FOR USE Τα αμαξίδια μπορούν να χρησιμοποιούνται από άτομα με περιορισμένη κινητικότητα εντός & εκτός σπιτιού./ Wheelchairs can be used by people with limited mobility inside or outside the house. Για να κινηθείτε μόνοι σας χρησιμοποιήστε την κατάλληλη λαβή στους τροχούς./ To move yourself use the appropriate handle the wheels. Για να ξεπεράσετε κάποιο εμπόδιο ή να ανέβετε κάποιο ύψωμα κλίνετε προς τα πίσω το αμαξίδιο από τις χειρολαβές και σπρώξτε προς τα εμπρός./ To overcome or climb an obstacle, lean backwards using the wheelchair handles and push forward.

Σε δρόμο με κλίση κρατήστε σταθερά το αμαξίδιο από τις χειρολαβές./ On a slope securely hold the Wheelchair from the handles. Για να εφαρμόσετε τα φρένα στους πίσω τροχούς πιέστε προς τα εμπρός τον κατάλληλο λεβιέ./ To apply the brakes on the rear wheels push forward the appropriate lever. Πριν χρησιμοποιήσετε το αμαξίδιο ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ότι/ Before using the Wheelchair make sure that: Το αμαξίδιο βρίσκεται σε πλήρη έκταση & έχει ασφαλίσει σε αυτή τη θέση./ The wheelchair is in full extension and is locked in this position. Το κάθισμα εφαρμόζει σωστά & έχει ασφαλίσει σε αυτή τη θέση./ The seat is correctly placed and secure in this position. Τα υποπόδια εφαρμόζουν σωστά & έχουν ασφαλίσει σε αυτή τη θέση./ Footrests are correctly placed and secure in this position. Τα πλαϊνά μπράτσα εφαρμόζουν σωστά & έχουν ασφαλίσει σε αυτή τη θέση./ Side armrests are correctly placed and secure in this position. Το ροδάκι αντί ανατροπής (εφόσον διαθέτει) είναι σωστά τοποθετημένο στην κατάλληλη υποδοχή./ The anti tilt wheel (if available) is correctly placed into the appropriate slot. Δεν υπάρχουν ρωγμές ή σπασίματα στο σκελετό./there are no cracks or fractures in the frame. Σε περίπτωση που παρουσιαστεί πρόβλημα σε οποιοδήποτε από τα παραπάνω ΜΗΝ χρησιμοποιείτε το αμαξίδιο μέχρι να αποκατασταθεί το πρόβλημα./ If trouble occurs in any of the above DO NOT use the wheelchair until the problem is resolved. ΛΟΙΠΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ/ FURTHER INSTRUCTIONS Τα αμαξίδια διαθέτουν φρένο στους πίσω τροχούς το οποίο θα πρέπει να είναι ασφαλισμένο όταν το αμαξίδιο δεν κινείται./ The wheelchairs have brake on the rear wheels which must be secured when the wheelchair does not move. Όταν κάθεστε ή σηκώνεστε πρέπει να πιέζετε τις λαβές προς τα κάτω, ώστε το αμαξίδιο να μένει ακίνητο και να μη γλιστρά./ When sitting or standing up from the wheelchair push the handles down, securing that it will stand still and not slip. ΜΗΝ πατάτε πάνω στα υποπόδια για να καθίσετε ή να σηκωθείτε, ΚΙΝΔΥΝΟΣ ανατροπής. Τα υποπόδια χρησιμεύουν για να πατεί τα πόδια ο χρήστης όταν είναι καθισμένος./ DO NOT step on the foot rests to sit or get up, roll RISK. The footrests are used to place the user s feet when seated.

Όταν σηκώνεστε πρέπει να στηρίζεστε και στις δύο χειρολαβές ισομερώς. Στήριξη μόνο στο ένα χέρι (και χωρίς συνοδό) μπορεί να προκαλέσει βλάβη η τραυματισμό./ When you get out of the walker must rely on both handles equally. Leaning only to one handle (without escort) can cause injury or damage the product. Να καθαρίζετε τακτικά το αμαξίδιο./ Regularly clean the wheelchair. ΜΗΝ αφήνετε το αμαξίδιο βρεγμένo./do not let the wheelchair wet. ΜΗΝ αφήνετε παιδιά κοντά στο αμαξίδιο χωρίς επίβλεψη./ Do not let children near the wheelchair without supervision. ΜΗΝ αγγίζετε τα κινούμενα μέρη ενώ βρίσκονται σε κίνηση ΚΙΝΔΥΝΟΣ τραυματισμού./ DO NOT touch the moving parts while they are in motion injury hazzard. Εγγύηση/Warranty: Το προϊόν φέρει εγγύηση καλής λειτουργίας για ένα (1) έτος. Η εγγύηση καλύπτει εργοστασιακές βλάβες & όχι βλάβες που προέρχονται από κακή χρήση/συντήρηση του προϊόντος./ The product has a warranty period of one (1) year. The warranty covers factory defects and not damages from misuse/maintenance product. Εξαιρέσεις Εγγύησης/ Warranty Exclusions: Ζώνες, ιμάντες, μαξιλάρια και ότι άλλο υπόκειται σε καθημερινή επαφή με τον χρήστη./ Belts, straps, pillows and everything else is subject to daily contact with the user. Πατάκια Υποποδίων./Footstools. Λάστιχα τροχών./tires wheels. Οποιαδήποτε βλάβη έχει προκληθεί από κακή χρήση, πτώση ή χτύπημα του αμαξιδίου./ Any damage caused by misuse, dropping or hitting the wheelchair. Οποιαδήποτε βλάβη έχει προκληθεί από κακή συντήρηση, μεταφορά ή αποθήκευση του αμαξιδίου./ Any damage caused by poor maintenance, transport or storage of the wheelchair. Οποιαδήποτε φυσιολογική φθορά που έχει προκληθεί από την χρήση του αμαξιδίου./ Any physical damage caused by the normal use of the wheelchair. Οποιαδήποτε μη ορθολογική χρήση του αμαξιδίου, αμέλεια ή κατάχρηση καθώς και οποιαδήποτε επέμβαση, μετατροπή ή επισκευή από μη εξουσιοδοτημένο προσωπικό, θέτει αυτόματα το αμαξίδιο εκτός εγγύησης. / Any irrational use of wheelchair, neglect or abuse, as well as any intervention, modification or repair by unauthorized personnel, automatically sets the wheelchair out of warranty. Η ΔΕΝ φέρει οποιαδήποτε ευθύνη για ενδεχόμενο τραυματισμό ή ατύχημα μπορεί να προκληθεί από μη ορθολογική χρήση του αμαξιδίου, αμέλεια ή κατάχρηση καθώς και από οποιαδήποτε επέμβαση, μετατροπή ή επισκευή από μη εξουσιοδοτημένο προσωπικό. / MOBIAK SA is not responsible for any injury or accident may occur if nonrational use of the wheelchair, neglect or abuse, as well as any intervention, modification or repair by unauthorized personnel