ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 22.6.2011 COM(2011) 360 τελικό 2011/0157 (NLE) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά µε την υπογραφή και τη σύναψη της νοµισµατικής συµφωνίας µεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Γαλλικής ηµοκρατίας, σχετικά µε τη διατήρηση του ευρώ στη νήσο του Αγίου Βαρθολοµαίου, συνεπεία της τροποποίησης του καθεστώτος του έναντι της Ευρωπαϊκής Ένωσης
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ Μετά από αίτηµα του Προέδρου της Γαλλικής ηµοκρατίας, το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο δέχθηκε, τον Οκτώβριο του 2010, να τροποποιήσει το καθεστώς της νήσου του Αγίου Βαρθολοµαίου, που προς το παρόν αποτελεί εξόχως απόκεντρη περιοχή της ΕΕ, προκειµένου να υπαχθεί στο καθεστώς υπερπόντιας χώρας ή εδάφους που προβλέπεται στο τέταρτο µέρος της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης από την 1η Ιανουαρίου του 2012. Η Γαλλική ηµοκρατία ενηµέρωσε τα θεσµικά όργανα της Ένωσης για την πρόθεσή της να διατηρήσει το ευρώ ως νόµισµα στη νήσο του Αγίου Βαρθολοµαίου παρά το γεγονός ότι η νήσος δεν θα ανήκει πλέον στο έδαφος της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Στην απόφασή του της 13ης Απριλίου του 2011, το Συµβούλιο έδωσε εντολή στην Επιτροπή να διαπραγµατευθεί νοµισµατική συµφωνία µε τη Γαλλική ηµοκρατία, η οποία ενεργεί προς όφελος της γαλλικής υπερπόντιας κοινότητας του Αγίου Βαρθολοµαίου, από κοινού µε την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα. Τα διάφορα µέρη διαπραγµατεύθηκαν το σχέδιο συµφωνίας που επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση και το µονόγραψαν στις 30 Μαΐου του 2011. Σύµφωνα µε το άρθρο 4 της εντολής, το Συµβούλιο καλείται να εκδώσει την απόφαση για την υπογραφή και τη σύναψη της συµφωνίας. EL 2 EL
2011/0157 (NLE) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά µε την υπογραφή και τη σύναψη της νοµισµατικής συµφωνίας µεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Γαλλικής ηµοκρατίας, σχετικά µε τη διατήρηση του ευρώ στη νήσο του Αγίου Βαρθολοµαίου, συνεπεία της τροποποίησης του καθεστώτος του έναντι της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 219 παράγραφος 3, Έχοντας υπόψη την απόφαση του Συµβουλίου σχετικά µε τις ρυθµίσεις για τη διαπραγµάτευση νοµισµατικής συµφωνίας µε τη Γαλλική ηµοκρατία, που ενεργεί προς όφελος της γαλλικής υπερπόντιας κοινότητας του Αγίου Βαρθολοµαίου 1, και ιδίως το άρθρο 4, Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, Εκτιµώντας τα ακόλουθα: (1) Η απόφαση 2010/718/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Συµβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 2010 µε την οποία τροποποιείται το καθεστώς που ισχύει όσον αφορά την Ευρωπαϊκή Ένωση για τη νήσο του Αγίου Βαρθολοµαίου 2 προβλέπει ότι το συγκεκριµένο νησί παύει να θεωρείται εξόχως απόκεντρη περιοχή της Ένωσης από 1ης Ιανουαρίου 2012 και υπάγεται στο καθεστώς των υπερπόντιων διαµερισµάτων ή εδαφών, όπως προβλέπεται στο τέταρτο µέρος της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, από την ηµεροµηνία αυτή. Η Γαλλική ηµοκρατία έχει αναλάβει να συνάψει τις αναγκαίες συµφωνίες ώστε να διασφαλιστούν τα συµφέροντα της Ένωσης όταν θα συντελεστεί η ως άνω αλλαγή. (2) Η Γαλλία ενηµέρωσε τα θεσµικά όργανα της ΕΕ για την πρόθεσή της να διατηρήσει το ευρώ ως ενιαίο νόµισµα στον Άγιο Βαρθολοµαίο. Πρέπει συνεπώς να συναφθεί νοµισµατική συµφωνία. (3) Στις 13 Απριλίου του 2011, το Συµβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή, η οποία θα ενεργεί από κοινού µε την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα και µε τη σύµφωνη γνώµη της στα ζητήµατα που εµπίπτουν στην αρµοδιότητά της, να διαπραγµατευθεί µε τη Γαλλική ηµοκρατία, η οποία ενεργεί προς όφελος της γαλλικής υπερπόντιας 1 2 Απόφαση που εγκρίθηκε στις 13 Απριλίου 2011. ΕΕ L 325 της 9.12.2010, σ. 4. EL 3 EL
κοινότητας του Αγίου Βαρθολοµαίου, µε σκοπό τη σύναψη νοµισµατικής συµφωνίας. Η συµφωνία µονογραφήθηκε στις 30 Μαΐου 2011. (4) Η συµφωνία πρέπει να υπογραφεί και να συναφθεί, ΕΞΕ ΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 1. Εγκρίνεται εξ ονόµατος της Ένωσης, µε την επιφύλαξη της σύναψής της, η υπογραφή της νοµισµατικής συµφωνίας µεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Γαλλικής ηµοκρατίας, σχετικά µε τη διατήρηση του ευρώ στη νήσο του Αγίου Βαρθολοµαίου, συνεπεία της τροποποίησης του καθεστώτος του έναντι της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εφεξής «η συµφωνία»). 2. Το κείµενο της συµφωνίας επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση. 3. Ο πρόεδρος του Συµβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το (τα) πρόσωπο(-α) που είναι αρµόδιο(-α) να υπογράψει(-ουν) τη συµφωνία εξ ονόµατος της Ένωσης, µε την επιφύλαξη της σύναψής της. Άρθρο 2 1. Η συµφωνία εγκρίνεται εξ ονόµατος της Ένωσης. 2. Ο πρόεδρος του Συµβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το πρόσωπο που είναι αρµόδιο να προβεί, εξ ονόµατος της Ένωσης, στην κοινοποίηση που προβλέπεται στο άρθρο 11 της συµφωνίας. Άρθρο 3 Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ηµέρα της έκδοσής της. Βρυξέλλες, Για το Συµβούλιο Ο Πρόεδρος EL 4 EL
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΝΟΜΙΣΜΑΤΙΚΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ µεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Γαλλικής ηµοκρατίας, σχετικά µε τη διατήρηση του ευρώ στη νήσο του Αγίου Βαρθολοµαίου, συνεπεία της τροποποίησης του καθεστώτος του έναντι της Ευρωπαϊκής Ένωσης Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΈΝΩΣΗ, εκπροσωπούµενη από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, και Η ΓΑΛΛΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ, ενεργώντας προς όφελος της νήσου του Αγίου Βαρθολοµαίου, Εκτιµώντας τα ακόλουθα: (1) Ο Άγιος Βαρθολοµαίος είναι αναπόσπαστο µέρος της Γαλλικής ηµοκρατίας αλλά δεν θα αποτελεί µέρος της Ευρωπαϊκής Ένωσης από την 1η Ιανουαρίου του 2012, σύµφωνα µε την απόφαση 2010/718/ΕΕ του Συµβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 2010 µε την οποία τροποποιείται το καθεστώς που ισχύει όσον αφορά την Ευρωπαϊκή Ένωση για τη νήσο του Αγίου Βαρθολοµαίου (2) Η Γαλλική ηµοκρατία επιθυµεί να διατηρήσει ο Άγιος Βαρθολοµαίος το ίδιο νόµισµα µε τη µητροπολιτική Γαλλία και, για το σκοπό αυτό, προτίθεται να χορηγήσει την ιδιότητα του νόµιµου υποχρεωτικού µέσου πληρωµής, στο έδαφος του Αγίου Βαρθολοµαίου, αποκλειστικά στα τραπεζογραµµάτια και στα κέρµατα σε ευρώ που εκδίδονται από το Ευρωσύστηµα και από τα κράτη µέλη τα οποία έχουν υιοθετήσει το ευρώ (3) Πρέπει να διασφαλιστεί η συνέχεια της εφαρµογής, στο έδαφος του Αγίου Βαρθολοµαίου, των νοµικών πράξεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, υφισταµένων και µελλοντικών, οι οποίες είναι αναγκαίες για τη λειτουργία της Οικονοµικής και Νοµισµατικής Ένωσης προκειµένου να διασφαλιστεί ο ενιαίος χαρακτήρας της νοµισµατικής πολιτικής του Ευρωσυστήµατος, να εξισωθούν οι όροι ανταγωνισµού µεταξύ των χρηµατοπιστωτικών ιδρυµάτων που είναι εγκατεστηµένα στη ζώνη του ευρώ και να προλαµβάνεται η απάτη και η παραχάραξη ρευστών και µη ρευστών µέσων πληρωµής και η νοµιµοποίηση εσόδων από παράνοµες δραστηριότητες (4) Η παρούσα νοµισµατική συµφωνία συνάπτεται µε ένα κράτος µέλος που ενεργεί προς όφελος µιας οντότητας χωρίς εθνική κυριαρχία και, για το λόγο αυτό, δεν προβλέπει το δικαίωµα έκδοσης νοµίσµατος. Το νόµισµα και το τραπεζικό και χρηµατοπιστωτικό δίκαιο εµπίπτουν στις αρµοδιότητες του γαλλικού κράτους. Όσον αφορά τα ζητήµατα που είναι EL 5 EL
απαραίτητα για την εύρυθµη λειτουργία της Οικονοµικής και Νοµισµατικής Ένωσης, οι νοµοθετικές και διοικητικές διατάξεις του γαλλικού δικαίου εφαρµόζονται αυτοδικαίως στον Άγιο Βαρθολοµαίο δυνάµει του καθεστώτος του. ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΕΞΗΣ: Άρθρο 1 Το ευρώ εξακολουθεί να είναι το νόµισµα του Αγίου Βαρθολοµαίου. Άρθρο 2 Η Γαλλική ηµοκρατία εξακολουθεί να χορηγεί την ιδιότητα του νόµιµου υποχρεωτικού µέσου πληρωµής στα τραπεζογραµµάτια και στα κέρµατα σε ευρώ στον Άγιο Βαρθολοµαίο. Άρθρο 3 1. Η Γαλλική ηµοκρατία εξακολουθεί να εφαρµόζει στον Άγιο Βαρθολοµαίο τις νοµικές πράξεις και τους κανόνες της Ευρωπαϊκής Ένωσης που απαιτούνται για τη λειτουργία της Οικονοµικής και Νοµισµατικής Ένωσης, στους εξής τοµείς: α) Τραπεζογραµµάτια και κέρµατα σε ευρώ β) Πρόληψη της απάτης και της παραχάραξης ρευστών και µη ρευστών µέσων πληρωµής γ) Μετάλλια και µάρκες δ) Μέτρα αναγκαία για τη χρησιµοποίηση του ευρώ ως ενιαίου νοµίσµατος εκδοθέντα βάσει του άρθρου 133 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης ε) Νοµοθεσίας όσον αφορά τον τραπεζικό και τον χρηµατοπιστωτικό τοµέα, συµπεριλαµβανοµένων των νοµικών πράξεων που θεσπίζονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα στ) Πρόληψη της νοµιµοποίησης εσόδων από παράνοµες δραστηριότητες ζ) Υποχρεώσεις υποβολής στατιστικών στοιχείων στο πλαίσιο του Ευρωσυστήµατος. 2. Η Γαλλική ηµοκρατία δεσµεύεται να συνεργάζεται πλήρως µε την Ευρωπόλ στο έδαφος του Αγίου Βαρθολοµαίου σε θέµατα πρόληψης της απάτης και της παραχάραξης µέσων πληρωµής καθώς και πρόληψης και καταπολέµησης της νοµιµοποίησης εσόδων από παράνοµες δραστηριότητες. Άρθρο 4 EL 6 EL
Τα µέτρα που λαµβάνουν οι αρµόδιες γαλλικές αρχές για τη µεταφορά στο εθνικό δίκαιο των νοµικών πράξεων που θεσπίζει η Ευρωπαϊκή Ένωση - συµπεριλαµβανοµένων των νοµικών πράξεων που θεσπίζει η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα - στους τοµείς που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 της παρούσας συνθήκης είναι εφαρµοστέα αυτοδικαίως υπό τους ίδιους όρους στον Άγιο Βαρθολοµαίο. Άρθρο 5 Οι νοµικές πράξεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης στους τοµείς που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 - συµπεριλαµβανοµένων των νοµικών πράξεων της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας - που έχουν άµεση εφαρµογή στα κράτη µέλη, είναι εφαρµοστέες αυτοδικαίως υπό τους ίδιους όρους στον Άγιο Βαρθολοµαίο. Άρθρο 6 Τα πιστωτικά ιδρύµατα και, κατά περίπτωση, τα άλλα χρηµατοπιστωτικά ιδρύµατα στα οποία επιτρέπεται να ασκούν τις δραστηριότητές τους στον Άγιο Βαρθολοµαίο έχουν πρόσβαση στα συστήµατα διατραπεζικών διακανονισµών των συναλλαγών και πληρωµών, καθώς και διακανονισµών για πράξεις επί τίτλων στη ζώνη του ευρώ υπό ίδιους συνθήκες µε εκείνους που εφαρµόζονται στα ιδρύµατα που είναι εγκατεστηµένα στη µητροπολιτική Γαλλία. Άρθρο 7 Η Γαλλική ηµοκρατία απευθύνει κάθε δύο χρόνια, στην Επιτροπή και στην Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα, έκθεση σχετικά µε την εφαρµογή των νοµικών πράξεων και κανόνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης που εµπίπτουν στο πεδίο εφαρµογής της παρούσας σύµβασης. Η έκθεση αυτή περιλαµβάνει κατάλογο των πράξεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης που έχουν άµεση εφαρµογή, συµπεριλαµβανοµένων και εκείνων της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, που είναι εφαρµοστέες αυτοδικαίως δυνάµει του άρθρου 5 της παρούσας σύµβασης. Η πρώτη έκθεση διαβιβάζεται πριν από το τέλος του 2012. Άρθρο 8 1. Συγκαλείται µεικτή επιτροπή ανάλογα µε τις ανάγκες. Προεδρεύεται από την Επιτροπή και απαρτίζεται από εκπροσώπους της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Γαλλικής ηµοκρατίας. 2. Η αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Ένωσης προεδρεύεται από την Επιτροπή και περιλαµβάνει εκπροσώπους της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας. 3. Η µεικτή επιτροπή συνεδριάζει κατόπιν αιτήσεως ενός µέλους της αντιπροσωπείας της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή της Γαλλικής ηµοκρατίας για να εξετάσει τυχόν προβλήµατα που µπορεί να προκύψουν κατά την εφαρµογή της παρούσας σύµβασης. Άρθρο 9 EL 7 EL
Το ικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι αποκλειστικά αρµόδιο για την επίλυση των διαφορών που µπορεί να προκύψουν µεταξύ των µερών κατά την εφαρµογή της παρούσας συµφωνίας και δεν κατέστη δυνατό να επιλυθούν στο πλαίσιο της µεικτής επιτροπής. Άρθρο 10 Η Ευρωπαϊκή Ένωση ή η Γαλλική ηµοκρατία µπορούν να καταγγείλουν την παρούσα συµφωνία µέσω προειδοποίησης ενός έτους. Άρθρο 11 Η παρούσα συµφωνία αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου του 2012, µετά την αµοιβαία κοινοποίηση των οικείων διαδικασιών κύρωσης. Άρθρο 12 Η παρούσα συµφωνία συντάσσεται εις διπλούν στη γαλλική και στην αγγλική γλώσσα. Τα κείµενα που έχουν συνταχθεί σε κάθε µια από τις δύο γλώσσες είναι εξίσου αυθεντικά. Για την Ευρωπαϊκή Ένωση, Για τη Γαλλική ηµοκρατία, XXX XXX EL 8 EL