- Indicazioni Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Non sapere dove ti trovi Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Chiedere dove si trova un certo sulla cartina M-am rătăcit. Îmi puteți arăta unde este pe hartă? Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;) Unde pot găsi? Chiedere dove si trova una certa... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)... o toaletă?... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)... o bancă/un schimb valutar?... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)... un hotel?... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)... o benzinărie?... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)... un spital?... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)... o farmacie?... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)... un magazin universal?... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)... un supermarket? Pagina 1 06.04.2019
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)... o stație de autobuz?... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)... o stație de metrou?... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)... un centru de informații turistice?... un ATM/bancomat? Πώς μπορώ να βρω ; (Pos boró na vro?) Cum pot ajunge? Chiedere indicazioni per uno specifico... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)... în centrul orașului? specifico... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)... la gară? specifico... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)... la aeroport? specifico... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)... la poliție? specifico... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)... la ambasada [țara]? l'ambasciata di un certo paese Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló?) Chiedere consiglio su un certo Îmi puteți recomanda?... μπαρ; (... bar?)... un bar? Pagina 2 06.04.2019
... καφέ; (... kafé?)... o cafenea?... εστιατόρια; (... estiatória?)... un restaurant?... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)... un club?... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)... un hotel?... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)... anumite atracții turistice?... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)... anumite situri arheologice/istorice?... μουσεία; (... musía?)... muzee - Direzioni Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.) Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.) Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.) Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.) Σταματήστε. (Stamatíste.) Viraj la stânga. Viraj la dreapta. Drept înainte. Întorceți-vă. Opriți. Pagina 3 06.04.2019
Πηγαίνετε προς την. (Pigénete pros tin.) Περνάτε το. (Pernáte to.) Προσέξτε για την. (Proséxte ya tin.) κατηφορικός (katiforikós) ανηφορικός (aniforikós) Mergeți către. Treceți pe lângă. Uitați-vă după. În jos/la vale. În sus/la deal. σταυροδρόμι (stavrodrómi) Intersecție Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni φώτα τροχαίας (fóta trohéas) Semafoare Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni πάρκο (párko) Parc Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni - Autobus/Treno Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?) Chiedere dov'è un rivenditore di biglietti Θα ήθελα να αγοράσω ένα για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ya _[topothesía]_, parakaló.) Comprare un biglietto per una certa destinazione De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren? Aș dori să cumpăr un pentru _[locație]_, vă rog.... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)... bilet simplu... biglietto di sola andata Pagina 4 06.04.2019
... εισιτήριο με επιστροφή... (... isitírio me epistrofí...) biglietto di andata e ritorno...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...) biglietto in prima/seconda classe... bilet dus-întors...... un bilet la clasa întâi/a doua...... ημερήσιο εισιτήριο... (... imerísyo isitírio...)... bilet pentru o zi... un biglietto valido per l'intera giornata... εβδομαδιαία κάρτα... (... evdomadiéa kárta...)... bilet/abonament săptămânal... un biglietto valido per l'intera settimana... μηνιαία κάρτα... (... miniéa kárta...)... abonament lunar... un biglietto valido per l'intero mese Πόσα είναι το εισιτήριο για [προορισμός] ; (Pósa íne to isitírio ya [proorismós] ;) Informarsi sui prezzi del biglietto per una certa destinazione Cât costă un bilet până la _[destinație]_? Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).) Prenotare uno specifico posto a sedere Aș dori să rezerv un loc (lângă geam). Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε [προορισμός] ; (Káni aftó to leoforío stási se [proorismós]?) Chiedere se l'autobus o il treno si ferma in una certa località Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_? Πόση ώρα για να φθάσουμε στο [προορισμός] ; (Pósi óra ya na fthásume sto [proorismós]? ) Chiedere la durata del viaggio În cât timp ajunge la _[locație]_? Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για [προορισμός] ; (Póte févgi to leoforío/tréno ya [proorismós]?) Chiedere quando un certo autobus/treno parte dalla stazione La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_? Pagina 5 06.04.2019
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?) Chiedere se il posto è ancora libero Este ocupat acest loc? Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.) Acela este locul meu. Far notare che eri già seduto da prima in quel posto o che lo avevi prenotato - Cartelli ανοιχτό (anihtó) Un negozio è aperto κλειστό (klistó) Un negozio è chiuso είσοδος (ísodos) cartello indicante l'entrata έξοδος (éxodos) cartello indicante l'uscita σπρώξτε (spróxte) Deschis Închis Intrare Ieșire Împinge τραβήξτε (travíxte) Trage άνδρες (ándres) Bagno per uomini γυναίκες (ginékes) Bagno per donne Bărbați Femei γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno) Ocupat L'albergo non ha più camere disponibili/il bagno è occupato άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero) L'albergo ha camere disponibili/il bagno è libero Disponibil/Vacant Pagina 6 06.04.2019
- Taxi Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?) Chiedere il numero telefonico dell'azienda dei taxi Πρέπει να πάω στο [προορισμός]. (Prépi na páo sto [proorismós].) Dire all'autista del taxi dove vuoi andare Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi? Trebuie să ajung la _[destinație]_. Πόσα για να με πάρετε στο [προορισμός] ; (Pósa ya na me párete sto [proorismós].) Informarsi sulle tariffe dei taxi per andare in un certo Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?) Chiedere al tassista di aspettarti mentre fai una commissione Cât costă până la _[destinație]_? Puteți aștepta aici pentru un moment? Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!) Da usare se sei un agente segreto - Noleggio auto Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?) Chiedere dove puoi noleggiare una macchina Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.) Specificare che tipo di macchina vuoi noleggiare... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.) Specificare per quanto la vuoi noleggiare Urmăriți mașina aceea! De unde pot închiria o mașină? Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă.... pentru o zi/o săptămână. Pagina 7 06.04.2019
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.) Chiedere la massima copertura assicurativa possibile Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.) Chiedere di non essere assicurato Doresc asigurare pentru toate riscurile. Nu am nevoie de asigurare. Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?) Chiedere se devi restituire la macchina col pieno di benzina Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin? Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?) Chiedere dove puoi trovare il prossimo benzinaio Unde este următoarea benzinărie? Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.) Chiedere di includere un altro guidatore nel contratto di noleggio Aș dori să includ un al doilea șofer. Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?) Informarsi sui limiti di velocità della zona Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă? Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.) Lamentarsi del serbatoio della benzina che non è pieno al 100% Rezervorul nu este plin. Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.) Lamentarsi del problema che ha il motore Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.) Lamentarsi dell'auto danneggiata Motorul face un zgomot ciudat. Mașina este avariată. Pagina 8 06.04.2019