Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης



Σχετικά έγγραφα
Oδηγία 94/33/ΕΚ του Συµβουλίου της 22ας Ιουνίου 1994 για την προστασία των νέων κατά την εργασία

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

II.7.1 Ολοκλήρωση του φυσικού και οικονομικού αντικειμένου μιας Πράξης.

ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΩΝ ΜΑΘΗΤΩΝ ΤΗΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΝΑΙ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΗ - ΟΧΙ ΣΤΗ ΣΥΝΘΗΚΗ ΤΟΥ ΑΜΣΤΕΡΝΤΑΜ

ΕΘΝΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΩΝ ΔΡΑΣΕΩΝ

Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 175 παράγραφος 1, την πρόταση της Επιτροπής ( 1 ),

ΚΑΤΑΣΤΑΤΙΚΟ ΤΟΥ ΕΞΩΡΑΪΣΤΙΚΟΥ ΣΥΛΛΟΓΟΥ «Η ΑΝΕΜΟΕΣΣΑ»

ΕΚΘΕΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΝΟΜΗ ΙΑΚΙΝΗΣΗ ΑΝΘΡΩΠΩΝ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ «ΕΘΝΙΚΟ ΑΠΟΘΕΜΑΤΙΚΟ ΑΠΡΟΒΛΕΠΤΩΝ» ΕΘΝΙΚΟ ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΕΣΠΑ

«Πολιτιστικές διαδροµές στα µεταλλευτικά τοπία της Kύθνου»

ΤΙΤΛΟΣ I ΕΥΡΩΠΑΪΚΑ ΣΧΟΛΕΙΑ

«Φιλολογικό» Φροντιστήριο Επαναληπτικό διαγώνισμα στη Νεοελληνική Γλώσσα. Ενδεικτικές απαντήσεις. Περιθωριοποίηση μαθητών από μαθητές!

ΠΟΛΙΤΙΚΉ ΠΑΙΔΕΙΑ. Α Γενικού Λυκείου και ΕΠΑ.Λ. Καζάκου Γεωργία, ΠΕ09 Οικονομολόγος

στο σχέδιο νόµου «Διαχείριση των µη εξυπηρετούµενων δανείων, µισθολογικές ρυθµίσεις και άλλες επείγουσες στόχων και διαρθρωτικών µεταρρυθµίσεων»

ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ ΤΥΠΟΥ. Η ολοκληρωμένη προσέγγιση θα εφαρμοστεί με τα παρακάτω Εργαλεία

Πολιτική Πρόταση για μια Προοδευτική Διέξοδο Από την Κρίση

Απομόνωση χλωροφύλλης

ΣΗΜΕΙΑ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΤΗΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΠΟΥ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΣΤΗ ΛΙΣΤΑ ΜΕΤΑΡΡΥΘΜΙΣΕΩΝ. Η ελληνική κυβέρνηση επαναβεβαιώνει το σχέδιό της να:

Ακολουθούν όλα τα σχετικά έγγραφα - αποφάσεις για το ωράριο, όπως οµόφωνα ψηφίστηκαν και επικυρώθηκαν από το συνέδριο στο Λουτράκι το 2007

/νση: ΧΑΡΑΚΟΠΟΥΛΟΣ ΧΡΗΣΤΟΣ Μ. Αλεξάνδρου 49, 66100, ράµα Τηλ&φαξ: , κιν.: info@akademia.

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 136/85 Ο ΗΓΙΑ 2004/24/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. της 11ης Μαρτίου 2004.

ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΗΜΟΣΙΑΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΜΑΘΗΜΑ: ΟΡΓΑΝΩΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ (ΣΥΝΤΑΓΜΑΤΙΚΟ ΙΚΑΙΟ)

7. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΝΟΗΜΑΤΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΤΗΣ ΠΡΩΤΗΣ ΤΑΞΗΣ ΤΟΥ ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ

Εισηγητής: Εµµανουήλ Σταµατάκης. Επιβλέπουσα: Χατζάκη Μαρία ΗΡΑΚΛΕΙΟ

Όλα όσα πρέπει να γνωρίζουν οι απόφοιτοι των ΕΠΑΛ για τις πανελλαδικές εξετάσεις

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ 2014

Ο Οδικός Χάρτης για την Ελλάδα της δημιουργίας

ΔΙΑΚΗΡΥΞΗ ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Γ Ανταγωνισμός

35η ιδακτική Ενότητα ΕΝΟΧΙΚΕΣ ΣΧΕΣΕΙΣ ( ΕΝΟΧΙΚΟ ΙΚΑΙΟ)

ΧΡΙΣΤΟΣ ΑΠ. ΛΑΔΙΑΣ

Η γενοκτονία των Ποντίων 1 (11)

Α. ΚΑΤΑΣΤΑΤΙΚΟ ΚΟΙΝΟΠΡΑΞΙΑΣ ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΩΝΥΜΙΑ

Σηµειώσεις στις Εµπορικές Εταιρίες

ΘΕΜΑΤΑ ΓΙΑ ΑΣΕΠ ΝΗΠΙΑΓΩΓΩΝ

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΘΕΜΑΤΩΝ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ A1. Ο συγγραφέας ορίζει το φαινόμενο του ανθρωπισμού στη σύγχρονη εποχή. Αρχικά προσδιορίζει την

ΕΓΚΥΚΛΙΟΣ 1/2005. ΘΕΜΑ: Κοινοποίηση των διατάξεων του άρθρου 9 Ν. 3302/04 (ΦΕΚ 267 τ.α ) περί ρύθµισης οφειλών του Ι.Κ.Α Ε.Τ.Α.Μ.

Ερµού & Κορνάρου 2 ΤΗΛ: FAX: olme@otenet.gr Αθήνα, 3/3/08 Α.Π.: 656

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 8 ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ

ΣΥΜΒΟΛΗ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ ΣΤΗΝ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΚΑΙ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΜΙΑΣ ΣΥΓΧΡΟΝΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗΣ

ΤΜΗΜΑ ΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ

Επίσηµη Εφηµερίδα αριθ. C 372 της 09/12/1997 σ

Η αξιολόγηση των εκπαιδευτικών το Π.Δ 152/2013, του Γιώργου Καλημερίδη

Ενότητα 2. Γενικά Οργάνωση Ελέγχου (ΙΙ) Φύλλα Εργασίας Εκθέσεις Ελέγχων

ΒΙΟΛΟΓΙΑ Γ ΤΑΞΗΣ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΓΕΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ 2005 ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ

ÔÏÕËÁ ÓÁÑÑÇ ÊÏÌÏÔÇÍÇ

ΚΟΡΙΝΘΟΥ 255, ΚΑΝΑΚΑΡΗ 101 ΤΗΛ , , FAX

α. Ιδρύεται σύλλογος µε την επωνυµία Ενιαίος Σύλλογος ιδακτικού Προσωπικού

Ημερίδα: «Η χρηματοδότηση των επιχειρήσεων Ποιες λύσεις Ποια προοπτική»

ΟΡΓΑΝΩΣΗ ΠΟΥ ΕΚΠΡΟΣΩΠΕΙΤΕ: ΟΜΟΣΠΟΝ ΙΑ ΕΡΓΟ ΟΤΙΚΩΝ ΕΝΩΣΕΩN ΕΠΙΣΕΙΡΗΣΕΩΝ ΝΑΥΠΗΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ ΠΛΟΙΩΝ ΠΕΙΡΑΙΑ.

ΦΥΣΙΚΟΣ ΑΕΡΙΣΜΟΣ - ΡΟΣΙΣΜΟΣ

ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΓΡΑΜΜΑΤΟΣΗΜΟΥ

ΣΥΝΘΗΚΗ SCHENGEN (ΣΕΝΓΚΕΝ)

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

Το παρόν έγγραφο αποτελεί απλώς βοήθημα τεκμηρίωσης και τα θεσμικά όργανα δεν αναλαμβάνουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του

KATATAΞH APΘPΩN. 6. Αρχές της προσφοράς και προμήθειας, ανθρώπινων ιστών και/ ή κυττάρων

14.00 µ.µ µ.µ. ένα (1) άτοµα (προετοιµασία παρασκευή) π.µ π.µ. δύο (2) άτοµα (προετοιµασία παρασκευή)

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΟ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΓΕΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ

Επίσηµη Εφηµερίδα αριθ. L335 της 19/12/2001 σ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

ΝΟΜΟΣ 3263/2004 (ΦΕΚ 179 Α ) Μειοδοτικό σύστηµα ανάθεσης των δηµοσίων έργων και άλλες διατάξεις

ΙΕΘΝΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ 183 «για την αναθεώρηση της (αναθεωρηµένης) σύµβασης για την προστασία της µητρότητας,»

ΤΟ ΣΥΝΤΑΓΜΑ ΤΟΥ Εξώφυλλο του Συντάγµατος του 1844 (Βιβλιοθήκη Βουλής των

ΠΟΡΙΣΜΑ. Κύκλος Κοινωνικής Προστασίας. ιερεύνηση συνθηκών θανάτων νεογνών [ΑΡ. ΠΡΩΤ. ΑΝΑΦΟΡΑΣ 1464/ ]

ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΣΧΟΛΗ (ΦΛΩΡΙΝΑ) ΤΜΗΜΑ ΝΗΠΙΑΓΩΓΩΝ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΔΙΔΑΚΤΙΚΗΣ ΦΥΣΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΚΑΙ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΔΙΔΑΚΤΙΚΟΥ ΥΛΙΚΟΥ

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 7 ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ ΚΑΙ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

ΠΡΟΤΑΣΗ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΚΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟ ΤΟΥ ΘΕΣΜΙΚΟΥ ΠΛΑΙΣΙΟΥ ΑΣΚΗΣΗΣ ΤΟΥ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΙΚΟΥ

Μη ανταγωνιστικές δραστηριότητες και παιχνίδια (υλικό)

στο ΕΣΠΑ του έργου ανέγερσης του 4ου Λυκείου Κέρκυρας.

ΕΝ ΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

EX-ANTE ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ

Α Ι Τ Η Σ Η ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΗΛΩΣΗ

ΚΑΤΑΣΤΑΤΙΚΟ. Του σωµατείου µε την επωνυµία «ΚΥΝΟΦΙΛΙΚΟΣ ΟΜΙΛΟΣ. ΙΩΑΝΝΙΝΩΝ», που εδρεύει στα Ιωάννινα, νόµιµα εκπροσωπούµενο.

Κατασκηνωτικές Σκέψεις

Πρακτικό 6/2012 της συνεδρίασης της Επιτροπής Ποιότητας Ζωής, του Δήμου Λήμνου, της 4ης Μαΐου 2012.

Ρόδος και Αίγυπτος : λίκνα ευεργετισμού. Ματούλα Τομαρά-Σιδέρη

Συνοπτικό βιογραφικό σημείωμα του Αναπληρωτή Καθηγητή Γεωργίου Π. Παύλου

Αρείου Πάγου: 699/1995 Τµ. Β' Πηγή:.Ε.Ε. 3/96, σ.299, Ε.Ε.. 55/96, σ.830,.ε.ν. 52/96, σ. 239

ΕΡΩΤΗΣΗ ΒΟΥΛΕΥΤΩΝ ΤΟΥ ΣΥΡΙΖΑ ΓΙΑ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΕΛΛΕΙΨΕΙΣ ΚΑΙ ΠΑΡΑΒΙΑΣΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑΣ ΣΤΙΣ ΣΚΟΥΡΙΕΣ

ΟΡΓΑΝΩΣΗ ΕΝΟΤΗΤΩΝ Α ΤΑΞΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑ 3

ΠΡΑΣΙΝΟΙ ΤΟΙΧΟΙ - ΠΡΑΣΙΝΑ ΣΧΟΛΕΙΑ

ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΕΜΠΤΗ 23 ΜΑΪΟΥ 2002 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΓΕΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ: ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

62 η ΣΥΝΟΔΟΣ ΠΡΥΤΑΝΕΩΝ & ΠΡΟΕΔΡΩΝ Δ.Ε. ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΩΝ

ΒΙΟΛΟΓΙΑ ΓΕΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ & ΕΠΑ.Λ. Β 14 ΜΑΪΟΥ 2011 ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ÍÔÁÂÏÓ ÁÈÇÍÁ

ΚΕΦΑΛΑΙΟ Γ. Η πολιτική πρόταση και το πρόγραμμα της ΑΝΤΑΡΣΥΑ

ΣΧΕΔΙΟ ΠΡΟΤΑΣΕΩΝ ΣΥΛΛΟΓΟΥ ΓΟΝΕΩΝ & ΚΗΔΕΜΟΝΩΝ ΕΠΙ ΤΟΥ ΠΡΟΣΧΕΔΙΟΥ ΤΟΥ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΟΥ 1 ου ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ ΜΑΡΚΟΠΟΥΛΟΥ ΣΗΜΕΙΩΣΗ

ΠΡΟΣ: ΚΟΙΝ: ΘΕΜΑ: Ενηµερωτικό σηµείωµα για το πρόβληµα της παράνοµης υλοτοµίας και ειδικά αυτό της καυσοξύλευσης

ΙΑΚΗΡΥΞΗ Νο. 3/2009 ΑΝΟΙΚΤΟΣ ΗΜΟΣΙΟΣ ΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΜΗΘΕΙΑ ΧΑΡΤΟΠΕΤΣΕΤΩΝ ΚΑΙ ΧΑΡΤΙΩΝ ΥΓΕΙΑΣ

Επαρχιακός Γραμματέας Λ/κας-Αμ/στου ΠΟΑ Αγροτικής

Οδηγία 91/439/ΕΟΚ του Συµβουλίου της 29ης Ιουλίου 1991 για την άδεια οδήγησης

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Νομοθετικές πράξεις) ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

& ../../ , :.. : FAX :... & :...

Για να αρχίσει η λειτουργία του κινητήρα, θα πρέπει με εξωτερική παροχή ισχύος να προκαλέσουμε την αρχική περιστροφή του.

Τρίτη, 23 Μαΐου 2006 Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΓΕΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΕΚΦΡΑΣΗ - ΕΚΘΕΣΗ ΚΕΙΜΕΝΟ

ΕΘΙΜΑ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ. Αγγελική Περιστέρη Α 2

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Transcript:

C 226/2 10.9.2004 Ανακοίνωση της Επιτροπής προς τα κράτη µέλη της 2ας Σεπτεµβρίου 2004 που θεσπίζει τις κατευθυντήριες γραµµές για µία κοινοτική πρωτοβουλία η οποία αφορά τη διευρωπαϊκή συνεργασία και έχει ως στόχο να ενθαρρύνει την αρµονική και ισόρροπη ανάπτυξη του ευρωπαϊκού εδάφους INTERREG III (2004/C 226/02) 1. Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αποφάσισε στις 28 Απριλίου 2000 να δηµιουργήσει µια κοινοτική πρωτοβουλία σχετικά µε τη διευρωπαϊκή συνεργασία (στο εξής «Interreg III») σύµφωνα µε τους κανόνες που προβλέπει το άρθρο 20 του κανονισµού (EΚ) αριθ. 1260/1999 του Συµβουλίου, της 21ης Ιουνίου 1999, που αφορά τις γενικές διατάξεις σχετικά µε τα ιαρθρωτικά Ταµεία ( 1 ) (στο εξής «γενικός κανονισµός»). Η µέθοδος υλοποίησης των ενεργειών συνεργασίας στο πλαίσιο του διαπεριφερειακού σκέλους περιγράφεται στην ανακοίνωση της Επιτροπής προς τα κράτη µέλη της 7ης Μαΐου 2001 «ιαπεριφερειακή συνεργασία» σκέλος Γ της κοινοτικής πρωτοβουλίας Interreg III (2001/C 141/02) ( 2 ) (στο εξής «η ανακοίνωση σχετικά µε τη διαπεριφερειακή συνεργασία»). Οι κατευθυντήριες γραµµές τροποποιήθηκαν µε την ανακοίνωση της Επιτροπής της 23ης Αυγούστου 2001 ( 3 ). Οι παρούσες ενοποιηµένες κατευθυντήριες γραµµές αντικαθιστούν αυτές που αποφασίστηκαν στις 28 Απριλίου 2000 και τροποποιήθηκαν µε την ανακοίνωση της 23ης Αυγούστου 2001. Το παράρτηµα Α της παρούσας ανακοίνωσης αντικαθιστά το παράρτηµα Α της ανακοίνωσης για τη διαπεριφερειακή συνεργασία. 2. Στο πλαίσιο της Interreg III χορηγείται κοινοτική χρηµατοδότηση για µέτρα και περιοχές οι οποίες ικανοποιούν τα κριτήρια που προβλέπει η παρούσα ανακοίνωση και περιλαµβάνονται στα προγράµµατα κοινοτικών πρωτοβουλιών τα οποία υποβάλλουν οι αρχές οι οποίες διορίζονται από τα κράτη µέλη και εγκρίνονται απότην Επιτροπή. I. ΓΕΝΙΚΟΙ ΣΤΟΧΟΙ ΚΑΙ ΑΡΧΕΣ 3. Ο γενικός στόχος των πρωτοβουλιών Interreg ήταν και είναι ο ακόλουθος: τα εθνικά σύνορα δεν θα πρέπει να αποτελούν εµπόδιο στην ισόρροπη ανάπτυξη και στην ενοποίηση του ευρωπαϊκού εδάφους. Η αποµόνωση των παρα- µεθόριων περιοχών περιλαµβάνει δύο πτυχές: αφενός τα σύνορα χωρίζουν τις παραµεθόριες κοινότητες από οικονο- µική, κοινωνική και πολιτική άποψη και παρεµποδίζουν την αρµονική διαχείριση των οικοσυστηµάτων. Αφετέρου, οι παραµεθόριες περιοχές δεν αποτελούν συχνά αντικείµενο των εθνικών πολιτικών γεγονός που έχει προσδώσει σ' αυτές απόοικονοµική άποψη έναν περιφερειακό χαρακτήρα στο πλαίσιο της εθνικής επικράτειας. Η ενιαία αγορά και η οικονοµική και νοµισµατική ένωση παίζουν καταλυτικόρόλο για την αλλαγή αυτής της κατάστασης. Εντούτοις, είναι πολλά πράγµατα που πρέπει να γίνουν προκειµένου να ενισχυθεί η συνεργασία προς αµοιβαίο όφελος των παραµεθόριων περιοχών σε ολόκληρη την Κοινότητα. Η πρόκληση είναι ακόµη µεγαλύτερη ενόψει της διεύρυνσης της Κοινότητας, γεγονός που αυξάνει τον αριθµότων εσωτερικών της συνόρων και σπρώχνει σταδιακά τα εξωτερικά σύνορα της Κοινότητας προς ανατολάς. 4. Κατά τη διάρκεια της περιόδου προγραµµατισµού 1994-1999 η Interreg II διατήρησε και διεύρυνε το πεδίο της Interreg και της Regen της προηγούµενης περιόδου. Υλοποιήθηκε δε στα πλαίσια τριών διαφορετικών τοµέων: διασυνοριακή συνεργασία (2 600 εκατ. ευρώ), διεθνή ενεργειακά δίκτυα (550 εκατ. ευρώ) και κοινές δράσεις για την αντιµετώπιση των προβληµάτων πληµµύρας και ξηρασίας και για τη χωροταξική ανάπτυξη µεγάλων γεωγραφικών περιοχών σε ολόκληρη την Κοινότητα ακόµη και στην Κεντρική και Ανατολική Ευρώπη και στη Μεσόγειο (413 εκατ. ευρώ). Επιπλέον, η διαπεριφερειακή συνεργασία σε ολόκληρη την Κοινότητα για θέµατα εκτός των υποδοµών («soft issues») στο πλαίσιο της περιφερειακής ανάπτυξης ενισχύθηκε ως µέρος των καινοτοµικών µέτρων του Ευρωπαϊκού Ταµείου Περιφερειακής Ανάπτυξης (EΤΠΑ) βάσει του άρθρου 10 του κανονισµού (EΟΚ) αριθ. 4254/88 του Συµβουλίου, της 19ης εκεµβρίου 1988, που θεσπίζει τις διατάξεις εφαρµογής του κανονισµού (EΟΚ) αριθ. 2052/88 όσον αφορά το Ευρωπαϊκό Ταµείο Περιφερειακής Ανάπτυξης ( 4 ) (200 εκατ. ευρώ κατά την περίοδο 1994-1999). ( 1 ) ΕΕ L 161 της 26.6.1999, σ. 1 κανονισµός όπως τροποποιήθηκε τελευταία απότην πράξη προσχώρησης του 2003 (ΕΕ L 236 της 23.9.2003, σ. 33). ( 2 ) ΕΕ C 141 της 15.5.2001, σ. 2. ( 3 ) Ανακοίνωση της Επιτροπής για την τροποποίηση των κατευθυντήριων γραµµών για µια κοινοτική πρωτοβουλία που αφορά τη διευρωπαϊκή συνεργασία µε στόχο την ενθάρρυνση της αρµονικής και ισόρροπης ανάπτυξης του ευρωπαϊκού εδάφους Interreg III (2001/C 239/03) (ΕΕ C 239 της 25.8.2001, σ. 4). ( 4 ) ΕΕ L 374 της 31.12.1988, σ. 15. Η χρηµατοδότηση Interreg χρησιµοποιήθηκε κυρίως για την ενίσχυση των προσπαθειών ανάπτυξης των ΜΜΕ, για την εκπαίδευση, για την κατάρτιση, για τις πολιτιστικές ανταλλαγές, για τα προβλήµατα υγείας στις παραµεθόριες περιοχές, για την προστασία και τη βελτίωση του περιβάλλοντος, για την έρευνα και την τεχνολογική ανάπτυξη, για τα ενεργειακά δίκτυα, για τις µεταφορές και τις τηλεπικοινωνίες (όπου γίνονται οι µεγαλύτερες παρεµβάσεις στις περιοχές του στόχου 1) καθώς και για κοινά συστήµατα διαχείρισης και διασυνοριακά και διεθνή όργανα.

10.9.2004 C 226/3 5. Η εµπειρία αυτή δείχνει ότι σε πολλές περιπτώσεις έχει επιτευχθεί σηµαντική πρόοδος όσον αφορά την εκπόνηση και διαχείριση διασυνοριακών προγραµµάτων. Εντούτοις, η στενή συνεργασία που παρατηρείται π.χ. σε σχέση µε τις «ευρωπεριφέρειες» εξακολουθεί να αποτελεί την εξαίρεση παρά τον κανόνα. Παρά το γεγονός ότι κατά κύριο λόγο αναπτύχθηκαν οι παραµεθόριες περιοχές και δεν υπάρχει αµφιβολία ότι επωφελήθηκαν άµεσα, έχει αποδειχθεί ότι είναι πολύ πιο δύσκολο να υλοποιούνται πραγµατικά κοινές διασυνοριακές και διεθνείς δράσεις. Σε ορισµένες περιπτώσεις µάλιστα το γεγονός αυτό προκάλεσε και κάτι παράξενα φαινόµενα, όπως είναι η εκπόνηση παράλληλων σχεδίων σε κάθε πλευρά των συνόρων, γεγονός που παρε- µπόδισε τις παραµεθόριες περιοχές και τα κράτη µέλη να επωφεληθούν πλήρως απότη συνεργασία. Το Interreg II C έδωσε τη δυνατότητα να αποκτηθεί κάποια εµπειρία όσον αφορά τη συνεργασία σε µεγάλες διεθνείς περιοχές µε τη συµµετοχή εθνικών, περιφερειακών και τοπικών αρχών προκειµένου να επιτευχθεί ένας υψηλός βαθµός εδαφικής ενοποίησης αυτών των περιοχών. Ο βαθ- µός της συνεργασίας εντούτοις παρουσίασε διακυµάνσεις. Όσον αφορά τα εξωτερικά σύνορα και τη συνεργασία µε τρίτες χώρες, παρατηρήθηκαν πρόσθετες δυσκολίες κυρίως λόγω της ανεπάρκειας των διοικητικών δοµών σ' αυτές τις χώρες καθώς και της έλλειψης πόρων σ' αυτές τις χώρες. Εξάλλου διαπιστώθηκαν προβλήµατα συντονισµού των προγραµµάτων Interreg και των µέσων εξωτερικής πολιτικής της Κοινότητας όπως είναι το Phare, το Tacis, το Cards και το MEDA. Εξαιτίας των διαφορών όσον αφορά τους κανόνες χρηµατοδότησης και λειτουργίας. Τέλος, διαπεριφερειακή συνεργασία έχει αναπτυχθεί σε διάφορους τοµείς. Εντούτοις το σύστηµα χρηµατοδότησης βάσει του άρθρου 10 του κανονισµού (EΟΚ) αριθ. 4254/88 παρουσιάζει το µειονέκτηµα ότι η Επιτροπή διαχειρίζεται ένα πολύ µεγάλο αριθµόέργων και δεν γίνεται διαχωρισµός αυτών των προσπαθειών από τις δράσεις διασυνοριακής και διεθνούς συνεργασίας στο πλαίσιο της Interreg. 6. Στο πλαίσιο αυτόο στόχος της νέας φάσης της Interreg είναι η ενίσχυση της οικονοµικής και κοινωνικής συνοχής στην Κοινότητα µέσω της προώθησης της διασυνοριακής, διεθνούς και διαπεριφερειακής συνεργασίας και της ισόρροπης ανάπτυξης του κοινοτικού εδάφους. Η δράση σχετικά µε τα σύνορα και τις παραµεθόριες περιοχές ανάµεσα στα κράτη µέλη και ανάµεσα στην Κοινότητα και στις τρίτες χώρες αποτελεί κατά συνέπεια το επίκεντρο αυτής της πρωτοβουλίας. Ιδιαίτερη προσοχή θα δοθεί στα ακόλουθα: στα εξωτερικά σύνορα της Κοινότητας ενόψει της διεύρυνσης, στη συνεργασία που αφορά τις υπεραποµακρυσµένες περιφέρειες της Κοινότητας, στη συνεργασία για την περαιτέρω ενίσχυση της ειρήνης και της σταθερότητας στα υτικά Βαλκάνια, στη συνεργασία που αφορά τις νησιωτικές περιοχές. Με βάση την εµπειρία που αποκτήθηκε απότις προηγούµενες πρωτοβουλίες Interreg αυτή η νέα φάση υλοποίησης της πρωτοβουλίας χωρίσθηκε σε τρία σκέλη: α) προώθηση της ισόρροπης ανάπτυξης των παραµεθόριων περιοχών στις οποίες περιλαµβάνονται τα εξωτερικά σύνορα (προγράµµατα γειτονικών σχέσεων) και ορισµένα θαλάσσια σύνορα (σκέλος A) το σκέλος αυτό λαµβάνει το µεγαλύτερο µέρος της χρηµατοδότησης β) συµβολή στην εναρµονισµένη χωροταξική ενοποίηση ολόκληρης της Κοινότητας (σκέλος B) γ) βελτίωση της περιφερειακής ανάπτυξης και των πολιτικών και τεχνικών υπέρ της συνοχής µέσω της διεθνούς/διαπεριφερειακής συνεργασίας (σκέλος Γ) το σκέλος αυτόείναι κατά πολύ µικρότερο απότην άποψη της χρηµατοδότησης. Για το λόγο αυτό η βασικότερη πρόκληση της νέας φάσης του Interreg είναι να αξιοποιηθούν οι θετικές εµπειρίες γνήσιας συνεργασίας που επετεύχθη στο πλαίσιο των τωρινών προγραµµάτων και να αναπτυχθούν σταδιακά οι κατάλληλες δοµές για την επέκταση αυτού του είδους της συνεργασίας ανάµεσα σε όλες τις χώρες της Κοινότητας καθώς και ανάµεσα στην Κοινότητα και στις γειτονικές χώρες. 7. Για την επίτευξη αυτών των στόχων η ανάπτυξη της συνεργασίας στο πλαίσιο της πρωτοβουλίας Interreg III διέπεται απότις ακόλουθες αρχές: Κοινή διασυνοριακή/διεθνής στρατηγική και πρόγραµµα ανάπτυξης Η ανάπτυξη µιας κοινής στρατηγικής και ενός κοινού προγράµµατος µε κοινές προτεραιότητες αποτελεί έναν ουσιαστικόόρο για την αποδοχή των προτάσεων που υποβάλλονται για κοινοτική χρηµατοδότηση. Όλα τα µέτρα και όλες οι ενέργειες πρέπει να βασίζονται σ' αυτόν τον κοινό προγραµµατισµό για τις περιφέρειες ή τα εδάφη που αφορούν και να αναδεικνύουν την αξία που προσθέτουν. Οι δράσεις που επιλέγονται για την εφαρµογή του προγράµµατος θα πρέπει επίσης να έχουν καθαρά διασυνοριακό/διεθνή χαρακτήρα. Αυτόσηµαίνει ότι δεν είναι επιλέξιµες εκτός εάν επιλέγονται και υλοποιούνται απόκοινού είτε σε δύο ή περισσότερα κράτη µέλη ή τρίτες χώρες είτε σε ένα µόνο κράτος µέλος στις περιπτώσεις που µπορεί να αποδειχθεί ότι η σχετική δράση έχει σηµαντική επίπτωση σε άλλα κράτη µέλη ή σε τρίτες χώρες. Ο προγραµµατισµός θα πρέπει να γίνεται µε βάση τις γενικές κατευθυντήριες γραµµές των ιαρθρωτικών Ταµείων, της κοινοτικής νοµοθεσίας και των κοινοτικών πολιτικών. Αυτόσηµαίνει ότι θα προτιµηθούν οι ενέργειες οι οποίες δηµιουργούν απασχόληση, βελτιώνουν την ανταγωνιστικότητα των οικείων περιοχών, αναπτύσσουν και καθιερώνουν πολιτικές διαρκούς ανάπτυξης και προωθούν την ισότητα των ευκαιριών ανάµεσα σε άντρες και γυναίκες. Όλες οι ενέργειες θα πρέπει να είναι σύµφωνες προς τους κοινοτικούς κανόνες περί ανταγωνισµού καθώς και προς τους κανόνες περί κρατικών ενισχύσεων ειδικότερα.

C 226/4 10.9.2004 Εταιρική σχέση και προσέγγιση «εκ των κάτω προς τα άνω» Θα πρέπει να αναπτυχθεί µία ευρεία εταιρική σχέση µε τη συµµετοχή όχι µόνο των «θεσµικών» εταίρων από εθνικές, περιφερειακές και τοπικές αρχές, αλλά και οικονοµικών και κοινωνικών εταίρων και άλλων σχετικών αρµόδιων οργάνων (µη κυβερνητικών οργανώσεων, εκπροσώπων του ακαδηµαϊκού κόσµου κ.λπ.) όπως προβλέπεται στο άρθρο 8 του γενικού κανονισµού. Η Επιτροπή θα ήθελε να αναπτυχθεί ευθύς εξαρχής αυτή η εταιρική σχέση, απότη φάση της επεξεργασίας της κοινής στρατηγικής µέχρι την υλοποίηση των ενεργειών. Μετά απόµια διαφανή διαδικασία δηµοσιότητας οι ενέργειες θα πρέπει να επιτρέπουν τη µεγαλύτερη δυνατή συµµετοχή δηµόσιων και ιδιωτικών φορέων. Συµπληρωµατικότητα µε τις «κυριότερες» παρεµβάσεις των ιαρθρωτικών Ταµείων Ο προγραµµατισµός θα πρέπει να είναι συµπληρωµατικός των µέτρων που προωθήθηκαν στο πλαίσιο των στόχων 1, 2 και 3 των ιαρθρωτικών Ταµείων, ιδίως όσον αφορά την υποδοµή και τις άλλες κοινοτικές πρωτοβουλίες. Επιπλέον, οι ενέργειες θα πρέπει να εµπίπτουν στο πεδίο παρέµβασης των ιαρθρωτικών Ταµείων και να συµµορφούνται προς τους κανόνες σχετικά µε την επιλεξιµότητα των δαπανών. Μια πιο ενιαία προσέγγιση θα αφορά την υλοποίηση των κοινοτικών πρωτοβουλιών µατα στο πλαίσιο της εξωτερικής πολιτικής. Η ανακοίνωση της Επιτροπής «Ανοίγοντας τον δρόµο για ένα νέο µέσο γειτονικών σχέσεων» ( 2 ) της 1ης Ιουλίου 2003 (στο εξής «η ανακοίνωση για τις γειτονικές σχέσεις») έχει ως στόχο, θεσπίζοντας προγράµµατα εταιρικών σχέσεων για την περίοδο 2004-2006, να βελτιώσει τον συντονισµόανάµεσα στην Interreg III και στα µέσα εξωτερικής πολιτικής της Κοινότητας. Η ανακοίνωση αυτή αποτελεί συνέχεια της ανακοίνωσης «Ευρύτερη Ευρώπη Γειτονικές σχέσεις: ένα νέο πλαίσιο σχέσεων µε τους γείτονές µας στα ανατολικά και νότια σύνορά µας» ( 3 ). 8. Η πραγµατοποίηση αυτής της συνεργασίας βάσει των προαναφερόµενων αρχών απαιτεί γνήσιες κοινές δοµές ώστε να γίνεται η προετοιµασία των προγραµµάτων, να συµµετέχουν τα ενδιαφερόµενα µέρη, να γίνεται η επιλογή των ενεργειών, να γίνεται η διαχείριση, ο συντονισµός και η παρακολούθηση της υλοποίησης των προγραµµάτων και εν ανάγκη κοινούς µηχανισµούς για τη διαχείριση των µέτρων και των ενεργειών. Σε κάθε περίπτωση η Interreg III και τα προγράµµατα γειτονικών σχέσεων θα καταλήξουν στην επίτευξη σηµαντικής προόδου κατά τη διάρκεια της περιόδου προγραµµατισµού 1994-1999. Οι εταίροι θα πρέπει να καθορίσουν τους ακριβείς όρους, να κάνουν τις κατάλληλες ρυθµίσεις και να διαθέσουν τους κατάλληλους πόρους για τη δηµιουργία και τη λειτουργία των δοµών, των οποίων το λειτουργικόκόστος µπορεί να χρηµατοδοτηθεί απότα προγράµµατα. Στο πλαίσιο αυτόοι αρµόδιες αρχές µπορούν να εξετάσουν κατά πόσο είναι δυνατό να δηµιουργηθούν ευρωπαϊκοί όµιλοι οικονοµικού σκοπού (EΟΟΣ) ( 4 ). Το ΕΤΠΑ, σύµφωνα µε το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισµού (EΚ) αριθ. 1783/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου, της 12ης Ιουλίου 1999, σχετικά µε το ΕυρωπαϊκόΤαµείο Περιφερειακής Ανάπτυξης ( 1 ) (στο εξής «κανονισµός EΤΠΑ»), µπορεί να υλοποιήσει την πρωτοβουλία Interreg III χρηµατοδοτώντας µέτρα αγροτικής ανάπτυξης που είναι επιλέξιµα βάσει του ΕΤΠΕ, µέτρα ανάπτυξης των ανθρώπινων πόρων που είναι επιλέξιµα βάσει του ΕΚΤ και µέτρα προσαρµογής των δοµών της αλιείας που είναι επιλέξιµα βάσει του ΧΜΠΑ. Η δυνατότητα αυτή πρέπει να χρησιµοποιηθείγια τη βελτίωση του συντονισµού και της ενοποίησης των µέτρων και των ενεργειών που τυγχάνουν κοινοτικής ενίσχυσης. Αποτελεσµατικός συντονισµός ανάµεσα στην Interreg III και στα µέσα εξωτερικής πολιτικής της Κοινότητας ιδίως ενόψει της διεύρυνσης Η υλοποίηση της Interreg III θα πρέπει να γίνει σε πλήρη αρµονία και συγχρονισµόµε τα άλλα σχετικά χρηµατοδοτικά µέσα. Οι ενέργειες που γίνονται εντός της Κοινότητας χρηµατοδοτούνται απότο ΕΤΠΑ ενώ οι ενέργειες που πραγµατοποιούνται εκτός της Κοινότητας χρηµατοδοτούνται απόάλλα κοινοτικά χρηµατοδοτικά µέσα, όπως είναι το Phare, το ISPA, το Tacis, το MEDA, το Cards, το EΤΑ ή απόάλλα κοινοτικά προγράµ- ( 1 ) ΕΕ L 213 της 13.8.1999, σ. 1. II. ΙΑΣΥΝΟΡΙΑΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ (ΣΚΕΛΟΣ A) 9. Στόχος: Η διασυνοριακή συνεργασία µεταξύ γειτονικών αρχών έχει ως στόχο την ανάπτυξη διασυνοριακών οικονο- µικών και κοινωνικών κέντρων µέσω κοινών στρατηγικών για την αειφόρο χωροταξική ανάπτυξη. 10. Eπιλέξιµες περιοχές: Στο πλαίσιο της διασυνοριακής συνεργασίας επιλέξιµες θεωρούνται οι ακόλουθες περιοχές: όλες οι περιοχές κατά µήκος των εσωτερικών και εξωτερικών χερσαίων συνόρων της Κοινότητας που αντιστοιχούν στο διοικητικόεπίπεδο III της ονοµατολογίας στατιστικών εδαφικών µονάδων (NUTS III), που περιλαµβάνεται στο παράρτηµα Ι, σε ειδικές περιπτώσεις µπορεί να χορηγηθεί ενίσχυση για µέτρα σε περιοχές NUTS III που συνορεύουν µε τις προαναφερόµενες περιοχές NUTS III ή σε περιοχές που περικλείονται απότις περιοχές αυτές υπότον όρο ότι δεν θα υπερβαίνουν το 20 % των συνολικών δαπανών των σχετικών προγραµµάτων. ( 2 ) http://europa.eu.int/comm/regional_policy/sources/docoffic/official/ communic/wider/wider_en.pdf ( 3 ) Ανακοίνωση της Επιτροπής COM(2003) 104 της 11ης Mαρτίου 2003. ( 4 ) Ανακοίνωση της Επιτροπής 97/C 285/10 Συµµετοχή ευρωπαϊκών οµίλων οικονοµικού σκοπού (ΕΟΟΣ) σε δηµόσιες συµβάσεις και προγράµµατα που χρηµατοδοτούνται απόκρατικούς πόρους (ΕΕ C 285 της 20.9.1997, σ. 17).

10.9.2004 C 226/5 Οι περιοχές όπου θα χρησιµοποιηθεί αυτή η διευκόλυνση θα πρέπει να αναφέρεται στο σχετικόπρόγραµµα κοινοτικής πρωτοβουλίας. 11. Τοµείς προτεραιότητας: Το σκέλος αυτόπεριλαµβάνει κυρίως τους ακόλουθους τοµείς: προώθηση της ανάπτυξης των αστικών, αγροτικών και παράκτιων περιοχών, ενίσχυση του επιχειρηµατικού πνεύµατος και ανάπτυξη µικρών επιχειρήσεων (περιλαµβανοµένων και των επιχειρήσεων του τουριστικού τοµέα) και ανάληψη πρωτοβουλιών για τη δηµιουργία απασχόλησης, προώθηση της ενοποίησης της αγοράς εργασίας και της κοινωνικής ένταξης, κοινοί ανθρώπινοι πόροι και εξοπλισµοί για την έρευνα και την τεχνολογική ανάπτυξη, την επένδυση, τον πολιτισµό, την ενηµέρωση και την υγεία προκειµένου να αυξηθεί η παραγωγικότητα και να δηµιουργηθούν µόνιµες θέσεις εργασίας, ενθάρρυνση της προστασίας του περιβάλλοντος (σε τοπικόκαι γενικόεπίπεδο), αύξηση της ενεργειακής αποτελεσµατικότητας και προώθηση των ανανεώσιµων πηγών ενέργειας, βελτίωση των µεταφορών (ειδικά των µέτρων που προβλέπουν τη χρησιµοποίηση φιλοπεριβαλλοντικών µεταφορικών µέσων), των δικτύων και των υπηρεσιών ενηµέρωσης και επικοινωνίας, των συστηµάτων ύδρευσης και των συστηµάτων εφοδιασµού µε ενέργεια, ανάπτυξη της συνεργασίας στον νοµικόκαι διοικητικό τοµέα για την προώθηση της οικονοµικής ανάπτυξης και της κοινωνικής συνοχής, αύξηση των ανθρώπινων και θεσµικών δυνατοτήτων σχετικά µε τη διασυνοριακή συνεργασία προκειµένου να ευνοηθεί η οικονοµική ανάπτυξη και η οικονοµική συνοχή. Ο κατάλογος αυτός δεν είναι πλήρης. Οι εν λόγω τοµείς αναφέρονται ενδεικτικά στο παράρτηµα ΙΙ. Εντούτοις, οι οικονοµικοί πόροι θα πρέπει να διατίθενται για έναν περιορισµένο αριθµότοµέων και µέτρων. Ειδικότερα οι επενδύσεις στις υποδοµές θα πρέπει να συγκεντρώνονται στο µέτρο του δυνατού σε διοικητικές παραµεθόριες περιοχές µικρότερες των περιοχών του επιπέδου NUTS III. Εντούτοις, σύµφωνα µε το σηµείο 10, στις περιπτώσεις που σε αραιοκατοικηµένες περιοχές παρατηρείται ότι η ανάπτυξη παρεµποδίζεται απότην απουσία υποδοµών, µπορούν να χρησιµοποιηθούν οι υποδοµές µιας περιοχής η οποία υπερβαίνει τα αυστηρά όρια των επιπέδων NUTS III, στο βαθµό που ο βασικός στόχος αυτών των υποδοµών είναι να ευνοηθεί η ανάπτυξη των περιοχών NUTS III οι οποίες περιλαµβάνονται στο παράρτηµα Ι. III. ΙΕΘΝΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ (ΣΚΕΛΟΣ B) 12. Στόχος: Η διεθνής συνεργασία ανάµεσα σε εθνικές, περιφερειακές και τοπικές αρχές έχει ως στόχο να προωθήσει την χωροταξική ολοκλήρωση των ευρωπαϊκών περιοχών σε ευρεία κλίµακα µε στόχο την επίτευξη διαρκούς, αρµονικής και ισόρροπης ανάπτυξης στην Κοινότητα και την καλύτερη χωροταξική ένταξη των υποψήφιων και των άλλων γειτονικών χωρών. 13. Eπιλέξιµες περιοχές: Στο πλαίσιο της διεθνούς συνεργασίας ως επιλέξιµες περιοχές θεωρούνται οι οµάδες των περιοχών που περιλαµβάνονται στο παράρτηµα ΙΙΙ. Οι οµάδες αυτές περιλαµβάνουν τις περιοχές που καλύπτονται ήδη από προγράµµατα Interreg II C και απόπιλοτικές δράσεις του άρθρου 10 που αφορούν την χωροταξική ανάπτυξη, όπως είναι προσαρµοσµένες µε βάση την εµπειρία που έχει αποκτηθεί. Πάνω σ' αυτή τη βάση τα κράτη µέλη και οι περιφέρειές τους µπορούν να υποβάλουν στην Επιτροπή δεόντως αιτιολογηµένα αιτήµατα για την τροποποίηση αυτών των οµάδων. Ιδιαίτερη προσοχή θα δοθεί στα εξωτερικά σύνορα της Κοινότητας λόγω της διεύρυνσης, στη συνεργασία που αφορά τις υπεραποµακρυσµένες περιφέρειες της Κοινότητας, στη βελτίωση της συνεργασίας ανάµεσα στην Αδριατική και στη Νότια Βαλτική καθώς και στη συνεργασία που αφορά τις νησιωτικές περιοχές. Κατά συνέπεια οι προτάσεις για τροποποιήσεις θα πρέπει να έχουν ως στόχο τη βελτίωση της συνεργασίας ανάµεσα στις αδριατικές και βαλκανικές περιφέρειες της Κοινότητας µε τις εξωτερικές βαλκανικές περιφέρειες. Ιδιαίτερη προσοχή θα δοθεί στις τέσσερις γειτονικές παραµεθόριες περιφέρειες. 14. Τοµείς προτεραιότητας: Οι προτάσεις διεθνούς συνεργασίας θα πρέπει να βασίζονται στην εµπειρία του Interreg II C και στις προτεραιότητες της κοινοτικής πολιτικής, όπως είναι τα διευρωπαϊκά δίκτυα και οι συστάσεις για την χωροταξική ανάπτυξη του κοινοτικού χώρου. Παράλληλα, λόγω των περιορισµένων χρηµατοοικονοµικών πόρων και του µεγάλου µεγέθους των σχετικών εδαφών, οι προσπάθειες θα πρέπει να συγκεντρωθούν σε συγκεκριµένους τοµείς. Μπορεί να ζητηθεί ενίσχυση για τα ακόλουθα: για την επεξεργασία λειτουργικών στρατηγικών χωροταξικής ανάπτυξης σε διεθνή κλίµακα, οι οποίες θα περιλαµβάνουν τη συνεργασία µεταξύ πόλεων καθώς και αστικών και αγροτικών περιοχών µε στόχο την προώθηση της πολυκεντρικής και διαρκούς ανάπτυξης, για την προώθηση αποτελεσµατικών και αειφόρων µεταφορικών συστηµάτων και για τη διευκόλυνση της πρόσβασης στην κοινωνία των πληροφοριών, για την προστασία του περιβάλλοντος και την καλή διαχείριση της πολιτιστικής κληρονοµιάς και των φυσικών πόρων και ειδικότερα των υδάτινων πόρων, για την προώθηση της ενοποίησης των θαλάσσιων περιοχών µέσω της χορήγησης της κατάλληλης οικονο- µικής ενίσχυσης η προώθηση της ενοποίησης των θαλάσσιων και των νησιωτικών περιοχών ενδέχεται να περιλαµβάνει δράσεις διµερούς συνεργασίας, για την προώθηση της συνεργασίας ανάµεσα στις υπεραποµακρυσµένες περιφέρειες.

C 226/6 10.9.2004 Τα µέτρα που θα επιλεγούν θα πρέπει να ευνοούν µια ενιαία χωροταξική προσέγγιση η οποία θα επιλύει τα προβλήµατα και θα εκµεταλλεύεται τις ευκαιρίες προς όφελος των διεθνών περιοχών. Ιδιαιτέρως θα ενθαρρυνθεί η συνεργασία ανάµεσα στις νησιωτικές και θαλάσσιες περιοχές καθώς και η συνεργασία ανάµεσα σε περιοχές µε κοινά µειονεκτήµατα όπως είναι οι ορεινές περιοχές. Θα πρέπει επίσης να εντοπιστούν και βασικές περιοχές για επενδύσεις στις υποδοµές. Θα εξεταστούν µόνον οι υποδοµές µε διεθνή επίπτωση. Αποκλείεται η κατασκευή αυτοκινητοδρό- µων και κύριων αµαξιτών οδών. Οι ενέργειες που θα επιλεγούν θα πρέπει επίσης να προµηνύουν συγκεκριµένα, ορατά και καινοτοµικά αποτελέσµατα. Για την επίλυση των προβληµάτων σχετικά µε τη διαχείριση των υδάτινων πόρων που προκαλούνται από πληµµύρες ή ξηρασία µπορούν να χρησιµοποιηθούν πόροι της Interreg III για επενδύσεις σε υποδοµές. 15. Στην περίπτωση των υπεραποµακρυσµένων περιφερειών (γαλλικά υπερπόντια διαµερίσµατα, Κανάρια Νησιά, Αζόρες και Μαδέρα) τα προγράµµατα συνεργασίας: θα προωθήσουν την οικονοµική ενοποίηση και τη συνεργασία ανάµεσα σ' αυτές τις περιφέρειες καθώς και ανάµεσα σ' αυτές και στα άλλα κράτη µέλη, θα βελτιώσουν τους δεσµούς και τη συνεργασία µε τις γειτονικές τρίτες χώρες (Καραϊβική, Λατινική Αµερική, Ατλαντικός Ωκεανός, Βορειοδυτική Αφρική και Ινδικός Ωκεανός). 16. Αυτός ο κατάλογος τοµέων προτεραιότητας περιλαµβάνει τις βασικές δράσεις που θα συγχρηµατοδοτηθούν. Οι δράσεις αυτές εµφανίζονται λεπτοµερώς στο παράρτηµα IV. IV. ΙΑΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ (ΣΚΕΛΟΣ Γ) 17. Στόχος: Η διαπεριφερειακή συνεργασία έχει στόχο να βελτιώσει την αποτελεσµατικότητα των πολιτικών και των µέσων περιφερειακής ανάπτυξης και συνοχής µέσω της δηµιουργίας δικτύων, ειδικά για τις υπανάπτυκτες περιοχές και για τις περιοχές οι οποίες βρίσκονται σε φάση αναδιάρθρωσης. 18. Eπιλέξιµες περιοχές: Ολόκληρη η Κοινότητα είναι επιλέξιµη. 19. Τοµείς προτεραιότητας: Το σκέλος αυτόκαλύπτει τις δράσεις συνεργασίας στους ειδικούς τοµείς που προβλέπει η ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά µε τη διαπεριφερειακή συνεργασία, που είναι η έρευνα, η τεχνολογική ανάπτυξη, οι ΜΜΕ, η κοινωνία των πληροφοριών, ο τουρισµός, ο πολιτισµός, η απασχόληση, η επιχειρηµατικότητα, το περιβάλλον κ.λπ.. Ιδιαίτερη προσοχή πρέπει να δοθεί στη συµµετοχή στα διάφορα δίκτυα των νησιωτικών, των υπεραποµακρυσµένων περιφερειών και των υποψήφιων χωρών. Θα ενθαρρυνθεί η συνεργασία ακόµα και σε διµερές επίπεδο ανάµεσα στις θαλάσσιες περιοχές. V. ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ, ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΚΑΙ ΕΓΚΡΙΣΗ ΤΩΝ ΠΑΡΕΜΒΑΣΕΩΝ 20. Με βάση τα ποσά που θα χορηγήσει στα κράτη µέλη η Επιτροπή, η οποία θα προσδιορίσει και τα περιθώρια διακύµανσης ανάµεσα στα διάφορα σκέλη (βλέπε κεφάλαιο VIII), τα κράτη µέλη θα κατανείµουν αναλόγως τα ποσά ανά σκέλος, σύνολο και περιφέρεια. Κατ' αυτότον τρόπο τα κράτη µέλη θα διασφαλίσουν την κατάλληλη ισορροπία της χρηµατοδότησης και στις δύο πλευρές των συνόρων µε βάση τη διαθέσιµη χρηµατοδότηση. 21. Τις προτάσεις θα προετοιµάσουν κοινές διασυνοριακές ή διεθνείς επιτροπές ή άλλα όργανα που θα ιδρύσουν οι σχετικές περιφερειακές/τοπικές και εθνικές αρχές και, ενδεχοµένως, οι σχετικοί µη κυβερνητικοί εταίροι. Μπορούν να γίνουν χωριστές προτάσεις για κάθε σκέλος. Εντούτοις, εάν το θελήσουν οι εταίροι, τα προγράµµατα µπορούν να καλύπτουν και τα τρία σκέλη Α, Β, και Γ αλλά θα πρέπει να προσδιορίζουν τις προτεραιότητες, τα µέτρα και τις δοµές για κάθε σκέλος. 22. Τα προγράµµατα που αφορούν τη διασυνοριακή συνεργασία (σκέλος A) θα καταρτισθούν µε βάση τις αρχές, τις προτεραιότητες και τις διαδικασίες που προβλέπονται στα σηµεία 6 έως 11 απότις περιφερειακές ή τις τοπικές αρχές στις επιλέξιµες περιοχές σε συνεργασία µε τις εθνικές αρχές ανάλογα µε τη θεσµική δοµή κάθε κράτους µέλους. Γενικά για κάθε σύνορο θα καταρτισθεί και ένα πρόγραµµα µε «υποπρογράµµατα» για κάθε διασυνοριακή περιοχή ενδεχοµένως. Σε δεόντως αιτιολογηµένες περιπτώσεις (π.χ. σύνορα µεγάλου µήκους, σηµεία όπου συναντούνται διάφορα σύνορα, υφιστάµενες δοµές συνεργασίας) το πρόγραµµα θα καταρτισθεί για µια διασυνοριακή περιφέρεια και ενδέχεται να καλύπτει µια ή ένα ή περισσότερα σύνορα. 23. Τα προγράµµατα που αφορούν την διεθνή συνεργασία (σκέλος B) θα καταρτισθούν µε βάση τις αρχές, προτεραιότητες και διαδικασίες που προβλέπονται στα σηµεία 6, 7, 8 και 12 έως 16 απότις εθνικές αρχές (ή απόάλλες αρχές που θα ορισθούν απότα κράτη µέλη) σε στενή συνεργασία µε τις περιφερειακές και τοπικές αρχές που βρίσκονται στη γεωγραφική περιοχή όπου πρόκειται να λάβει χώρα η διεθνής συνεργασία. Με την εµπειρία που θα έχουν αποκτήσει τα όργανα και οι οµάδες εργασίας της Interreg II C θα συµµετάσχουν στην προπαρασκευαστική εργασία µετά απόαίτηµα των αρµόδιων αρχών. Ένα και µόνο πρόγραµµα έχει καταρτισθεί για κάθε περιοχή συνεργασίας όπως προβλέπεται στο σηµείο 13. 24. Οι όροι που αφορούν την εφαρµογή των προγραµµάτων του σκέλους Γ προβλέπονται στην ανακοίνωση για την διαπεριφερειακή συνεργασία.

10.9.2004 C 226/7 25. Το περιεχόµενο των προγραµµάτων θα είναι παρόµοιο µε αυτότων ενιαίων εγγράφων προγραµµατισµού που προβλέπονται στο άρθρο 19 παράγραφος 3 του γενικού κανονισµού, προσαρµοσµένο στις ειδικές ανάγκες και συνθήκες της διασυνοριακής, διεθνούς και διαπεριφερειακής συνεργασίας και θα περιλαµβάνει τα ακόλουθα: µια εκ των προτέρων αξιολόγηση σύµφωνα µε το άρθρο 41 παράγραφος 2 του γενικού κανονισµού η οποία θα αναλύει ειδικότερα τα δυνατά και αδύνατα σηµεία της συνεργασίας σε κάθε περιοχή καθώς και τις αναµενόµενες επιπτώσεις στο περιβάλλον (τοπικόκαι ευρύτερο) και ενδεχοµένως στην ισότητα ευκαιριών ανάµεσα σε άντρες και γυναίκες καθώς και στις προσπάθειες βελτίωσης των δοµών συνεργασίας, έναν απολογισµότου κοινού προγραµµατισµού (π.χ. επιτροπή κοινού προγραµµατισµού) που θα περιλαµβάνει τις ρυθµίσεις οι οποίες έγιναν για τη διαβούλευση µε τους εταίρους, µια περιγραφή της κοινής στρατηγικής και των κοινών προτεραιοτήτων για την ανάπτυξη της γεωγραφικής περιοχής που καλύπτεται απότο πρόγραµµα, το οποίο ενδέχεται να υποδιαιρείται σε «υποπρογράµµατα» και να περιλαµβάνει τις προτεραιότητες, τους ειδικούς στόχους, ποσοτικούς ενδεχοµένως, και µια ένδειξη του τρόπου προσαρµογής αυτής της στρατηγικής και αυτών των προτεραιοτήτων στις ενδεικτικές κατευθυντήριες γραµµές που προβλέπονται απότο άρθρο 10 παράγραφος 3 του γενικού κανονισµού, µια συνοπτική περιγραφή, ανά «υποπρόγραµµα» ενδεχοµένως όσον αφορά το σκέλος Α, των προβλεπόµενων µέτρων για την επίτευξη των πρωταρχικών στόχων, τα οποία περιλαµβάνουν τις πληροφορίες που είναι απαραίτητες για τον έλεγχο της συµµόρφωσης προς τα καθεστώτα ενισχύσεων βάσει του άρθρου 87 της συνθήκης και τα µέτρα που προβλέπονται για την προετοιµασία, την παρακολούθηση και την αξιολόγηση του προγράµµατος, ένα ενδεικτικό πρόγραµµα χρηµατοδότησης που θα προσδιορίζει για κάθε προτεραιότητα και για κάθε έτος, σύµφωνα µε τα άρθρα 28 και 29 του γενικού κανονισµού, το ποσότης ενίσχυσης που πρόκειται να χορηγηθεί απότο ΕΤΠΑ για λογαριασµότου Phare, του Tacis, του MEDA, του Ταµείου Συνοχής, του ISPA, και της ΕΤΕ, καθώς και το συνολικόποσότης επιλέξιµης δηµόσιας ή της ισοδύναµης χρηµατοδότησης και της εκτιµώµενης ιδιωτικής χρηµατοδότησης σχετικά µε αυτές τις συνεισφορές. Η συνολική συνεισφορά του ΕΤΑ που προβλέπεται για κάθε έτος θα πρέπει να είναι σύµφωνη µε τις ισχύουσες δηµοσιονοµικές προοπτικές. τις διατάξεις για την εφαρµογή του προγράµµατος που θα αφορούν τα ακόλουθα: τον καθορισµόαπότις δηµόσιες αρχές που συµ- µετέχουν στο πρόγραµµα των κοινών δοµών συνεργασίας βάσει των ειδικών συµφωνιών και των εθνικών νοµοθεσιών, οι οποίες θα είναι αρµόδιες για τα ακόλουθα: για µια αρχή διαχείρισης κατά την έννοια του άρθρου 9 στοιχείο ν) και του άρθρου 34 του γενικού κανονισµού, για µια αρχή πληρωµών κατά την έννοια του άρθρου 9 στοιχείο o) και του άρθρου 32 του γενικού κανονισµού σε επίπεδο προγράµµατος µε βοηθητικές αρχές πληρωµών εν ανάγκη, για µια κοινή τεχνική γραµµατεία για τη διαχείριση του προγράµµατος και γενικά για τα καθήκοντα που προβλέπονται στο σηµείο 30 µε την επιφύλαξη της γενικής ευθύνης της αρχής διαχείρισης η οποία προβλέπεται στο άρθρο 34 του γενικού κανονισµού. Αυτά τα τρία όργανα (αρχή διαχείρισης, αρχή πληρωµών και κοινή τεχνική γραµµατεία) θα ασκούν τα καθήκοντά τους είτε χωριστά είτε απόκοινού ανάλογα µε τις ιδιαιτερότητες της υλοποίησης της Interreg III, για µια επιτροπή παρακολούθησης ολόκληρου του προγράµµατος σύµφωνα µε το άρθρο 35 του γενικού κανονισµού (βλέπε σηµείο 28), και για µια διοικούσα επιτροπή (ή περισσότερες εν ανάγκη) (βλέπε σηµείο 29), µια περιγραφή των ρυθµίσεων για τη διαχείριση του προγράµµατος που θα αφορούν τη δηµοσιότητα, ώστε να µπορέσει να συµµετάσχει ο µεγαλύτερος δυνατός αριθµός δηµόσιων και ιδιωτικών φορέων, τους µηχανισµούς δηµοσίευσης των προσκλήσεων υποβολής προτάσεων και κοινής επιλογής των ενεργειών, το ρόλο της διοικούσας επιτροπής (βλέπε σηµείο 29) και τα όργανα που ήταν αρµόδια για τον οικονοµικό έλεγχο σύµφωνα µε τα άρθρα 38 και 39 του γενικού κανονισµού. Θα προβλέπεται ενδεχοµένως και η χρησιµοποίηση συνολικών επιχορηγήσεων όπως προβλέπεται στο σηµείο 26, µια περιγραφή των συστηµάτων κοινής παρακολούθησης και αξιολόγησης περιλαµβανοµένου και του ρόλου της επιτροπής παρακολούθησης (βλέπε σηµείο 28). Όπως προβλέπεται στο άρθρο 36 παράγραφος 1 του γενικού κανονισµού, οι αρµόδιες αρχές θα λάβουν υπόψη τους τη µέθοδο καθορισµού δεικτών παρακολούθησης για τη συλλογή στοιχείων παρακολούθησης και για την προετοιµασία των αξιολογήσεων, τον καθορισµόενός συστήµατος οικονοµικής διαχείρισης που θα επιτρέπει τη µεταφορά απότο ΕΤΠΑ (και κατά προτίµηση και εθνικές συγχρηµατοδοτήσεις) σε ένα και µόνο λογαριασµό για κάθε πρόγραµµα καθώς και τη γρήγορη και διαφανή διαβίβαση αυτής της χρηµατοδότησης στους τελικούς δικαιούχους. Οι κοινές ρυθµίσεις ενδέχεται προς το σκοπόαυτόνα προβλέπουν τη σύναψη µιας σύµβασης ανάµεσα στις διάφορες αρχές των κρατών που συµµετέχουν στο πρόγραµµα καθώς και την υποχρέωση των διάφορων εταίρων σε επίπεδο έργου να συνάπτουν επίσης µια συµφωνία σχετικά µε τις οικονοµικές και νοµικές υποχρεώσεις τους,

C 226/8 10.9.2004 µια περιγραφή των ειδικών ρυθµίσεων και διαδικασιών για τον έλεγχο του προγράµµατος, η οποία θα προσδιορίζει τα αρµόδια όργανα για τον οικονοµικό έλεγχο σύµφωνα µε τα άρθρα 38 και 39 του γενικού κανονισµού, πληροφορίες σχετικά µε τους πόρους που απαιτούνται για την προετοιµασία, παρακολούθηση και αξιολόγηση της ενίσχυσης. 26. Τα προγράµµατα που καταρτίζονται κατ' αυτότον τρόπο υποβάλλονται στην Επιτροπή απότις αρχές που έχουν οριστεί απότα ενδιαφερόµενα κράτη µέλη και σε συµφωνία µε αυτά. Κάθε φορά που η Επιτροπή θα εγκρίνει ένα πρόγραµµα θα χορηγείται µια ενίσχυση απότο ΕΤΠΑ χωρίς να γίνεται κατανοµή ανά κράτος µέλος. Η Επιτροπή µπορεί επίσης να κάνει και συνολικές επιχορηγήσεις για ολόκληρο το πρόγραµµα ή για µέρος του προγράµµατος σε συµφωνία µε τα ενδιαφερόµενα κράτη µέλη. 27. Κάθε πρόγραµµα έχει και το συµπλήρωµά του όπως προβλέπεται στο άρθρο 9 στοιχείο µ) και περιγράφεται στο άρθρο 18 σηµείο 3 του γενικού κανονισµού. Αυτότο συµπλήρωµα του προγράµµατος διαβιβάζεται στην Επιτροπή το αργότερο τρεις µήνες µετά τη λήψη της απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση του προγράµµατος. Η προετοιµασία του συµπληρώµατος του προγράµµατος γίνεται µε τους ίδιους κανόνες συνεργασίας και εταιρικής σχέσης που διέπουν και το πρόγραµµα. VI. ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ, ΥΛΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΑΞΙΟ- ΛΟΓΗΣΗ ΤΩΝ ΠΑΡΕΜΒΑΣΕΩΝ 28. Η παρακολούθηση των προγραµµάτων θα γίνεται απότην επιτροπή παρακολούθησης του προγράµµατος σύµφωνα µε το άρθρο 35 του γενικού κανονισµού. Τα βασικά καθήκοντα της Επιτροπής, η οποία συνεδριάζει τουλάχιστον µια φορά ετησίως, είναι τα ακόλουθα: να επιβεβαιώνει ή να εγκρίνει το συµπλήρωµα του προγράµµατος, να καθορίζει, σύµφωνα µε το άρθρο 15 του γενικού κανονισµού, τα κριτήρια που θα χρησιµοποιηθούν για την επιλογή των ενεργειών µε στόχο τον καθορισµό του διασυνοριακού ή διεθνούς χαρακτήρα ή ενδιαφέροντος των ενεργειών, να τροποποιήσει αργότερα το πρόγραµµα ή το συµπλήρωµα του προγράµµατος, να παρακολουθεί και να αξιολογεί το πρόγραµµα ως σύνολο και να εγκρίνει τα κείµενα των προσκλήσεων υποβολής προτάσεων. Η επιτροπή παρακολούθησης περιλαµβάνει εκπροσώπους των περιφερειακών και των τοπικών αρχών καθώς και των εθνικών αρχών στην περίπτωση που αυτές το επιθυµούν. Η συµµετοχή των οικονοµικών και κοινωνικών εταίρων και των µη κυβερνητικών οργανώσεων είναι επιθυµητή και γίνεται σύµφωνα µε τους κανόνες που προβλέπει το άρθρο 8 του γενικού κανονισµού. Ένας εκπρόσωπος της Επιτροπής και ενδεχοµένως ένας εκπρόσωπος της ΕΤΕ συµ- µετέχουν στις εργασίες της επιτροπής παρακολούθησης χωρίς δικαίωµα ψήφου. 29. Η κοινή επιλογή των ενεργειών και η συντονισµένη παρακολούθηση της υλοποίησής τους θα γίνει απόµία ή, εν ανάγκη, περισσότερες διοικούσες επιτροπές για κάθε υποπρόγραµµα. Η επιτροπή αυτή θα διέπεται απότις ίδιες αρχές συνεργασίας και εταιρικής σχέσης όπως και η επιτροπή παρακολούθησης. Η Επιτροπή µπορεί να συµµετέχει ως παρατηρητής. Τα καθήκοντα της διοικούσας επιτροπής µπορεί να τα εκτελέσει εθελοντικά η επιτροπή παρακολούθησης ενεργώντας ως διοικούσα επιτροπή. 30. Κατά την εκτέλεση των καθηκόντων της η αρχή διαχείρισης υποβοηθείται απότην κοινή τεχνική γραµµατεία στις περιπτώσεις που η ίδια δεν ασχολείται µε καθήκοντα γραµ- µατείας. Εκτός από τις αρµοδιότητες που προβλέπει το άρθρο 34 του γενικού κανονισµού, η αρχή διαχείρισης (βλέπε σηµείο 25) είναι αρµόδια για την οργάνωση της προετοιµασίας των αποφάσεων που λαµβάνουν η επιτροπή παρακολούθησης και η διοικούσα επιτροπή. Ειδικότερα αποδέχεται, εξετάζει και προβαίνει σε µια προκαταρκτική αξιολόγηση των ενεργειών που προτείνονται για χρηµατοδότηση ή συντονίζει όλες αυτές τις ενέργειες. Συντονίζει επίσης την εργασία των αρχών ή των οργάνων που ορίζονται για την εφαρµογή των διάφορων υποπρογραµµάτων και µέτρων. 31. Η συνεισφορά του ΕΤΠΑ καταβάλλεται σε ένα και µόνο τραπεζικόλογαριασµόστο όνοµα της αρχής πληρωµών ή της αρχής διαχείρισης (στις περιπτώσεις που ενεργεί και ως αρχή πληρωµών). Με βάση τις αποφάσεις που αφορούν την επιλογή των έργων εκ µέρους της διοικούσας επιτροπής ή της επιτροπής παρακολούθησης, όταν ενεργεί ως διοικούσα επιτροπή, η εν λόγω συνεισφορά του ΕΤΠΑ καταβάλλεται σύµφωνα µε το άρθρο 32 παράγραφος 1 τελευταίο εδάφιο του γενικού κανονισµού εκ µέρους της αρχής πληρωµών στους τελικούς δικαιούχους ή, εν ανάγκη, στις αρχές ή στα όργανα που έχουν ορισθεί για την υλοποίηση των διάφορων υποπρογραµµάτων και µέτρων. Στην περίπτωση αυτή οι εν λόγω αρχές πραγµατοποιούν τις πληρωµές στους τελικούς δικαιούχους. Στην περίπτωση των ενεργειών στις οποίες συµµετέχουν εταίροι απόδιάφορα κράτη µέλη ο τελικός δικαιούχος είναι ο υπεύθυνος για την ενέργεια εταίρος, ο οποίος αναλαµβάνει την οικονοµική διαχείριση και συντονίζει τους διάφορους εταίρους που συµµετέχουν σ' αυτήν. Ο εταίρος αυτός είναι οικονοµικά και νοµικά υπεύθυνος έναντι της αρχής διαχείρισης και σε συµφωνία µε τους εταίρους αυτούς προβαίνει στην κατανοµή των αρµοδιοτήτων.

10.9.2004 C 226/9 32. Το κεφάλαιο III του γενικού κανονισµού (Συνεισφορές και οικονοµική διαχείριση των Ταµείων) και οι διατάξεις σχετικά µε την παρακολούθηση, την αξιολόγηση και τον δηµοσιονοµικόέλεγχο, εκτός από το άρθρο 44, θα εφαρ- µοστούν σε σχέση µε τα εν λόγω προγράµµατα. Σύµφωνα µε το άρθρο 21 παράγραφος 4 αυτού του κανονισµού, τα προγράµµατα µπορούν να αναθεωρηθούν µε πρωτοβουλία των κρατών µελών ή της Επιτροπής σε συµφωνία µε τα ενδιαφερόµενα κράτη µέλη µετά την ενδιάµεση αξιολόγηση που προβλέπεται στο άρθρο 42 αυτού του κανονισµού. 33. ιεγράφη. VII. ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΕΤΠΑ, PHARE, TACIS, MEDA, CARDS, EDF, SAPARD ΚΑΙ ISPA 34. Κατ' εφαρµογή του άρθρου 20 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του γενικού κανονισµού ο συντονισµός της ενίσχυσης στο πλαίσιο του ΕΤΠΑ και των άλλων µέσων που συµβάλλουν στη χρηµατοδότηση της πρωτοβουλίας Interreg III αφορά τη γεωγραφική επιλεξιµότητα, τον πολυετή προγραµµατισµό, την επιλεξιµότητα των ενεργειών και των µηχανισµών υλοποίησης, την παρακολούθηση, την αξιολόγηση και τον έλεγχο. 34.α. Η σηµαντική βελτίωση των κοινών δοµών σε σχέση µε την κατάσταση που υπήρχε κατά την προηγούµενη περίοδο προγραµµατισµού όπως αναφέρεται στο σηµείο 8 θα συνεχιστεί όσον αφορά τα προγράµµατα συνεργασίας που αποτελούν αντικείµενο του παρόντος κεφαλαίου σύµφωνα µε την πρόοδο που επετεύχθη όσον αφορά τον συντονισµό ανάµεσα στο ΕΤΑ και στα άλλα µέσα χρηµατοδότησης. Η Επιτροπή δεσµεύεται να υποβάλει στη συµβουλευτική επιτροπή, που προβλέπεται στο άρθρο 48 παράγραφος 3 στοιχείο δ) του γενικού κανονισµού µία φορά κατ' έτος µια έκθεση σχετικά µε την πρόοδο όσον αφορά τον συντονισµόανάµεσα στο ΕΤΠΑ και στα άλλα µέσα χρηµατοδότησης. Με την ανακοίνωση περί γειτονικών σχέσεων η Επιτροπή καθιέρωσε τη µέθοδο των προγραµµάτων γειτονικών σχέσεων για την περίοδο 2004-2006. Τα προγράµµατα γειτονικών σχέσεων θα ενισχύουν τη διασυνοριακή και διεθνή συνεργασία κατά µήκος των εξωτερικών συνόρων της Ένωσης µε µη υποψήφιες τρίτες χώρες και θα βασίζονται στα υφιστάµενα ή στα σχεδιαζόµενα προγράµµατα και δοµές Interreg. Η κατάρτιση των προγραµµάτων γειτονικών σχέσεων θα δώσει τη δυνατότητα για τη δηµιουργία νέων συστηµάτων που θα επιτρέπουν την καθιέρωση κοινών διαδικασιών προετοιµασίας, υποβολής και επιλογής των έργων και έτσι θα αυξηθεί το ποσοστόσυµµετοχής και το αίσθηµα ιδιοκτησίας των δικαιούχων στην εξωτερική πλευρά των συνόρων. Στις 23 Οκτωβρίου 2003 η Επιτροπή παρουσίασε το καθοδηγητικόσηµείωµα ( 1 ) σχετικά µε την προετοιµασία των προγραµµάτων γειτονικών σχέσεων το οποίο περιγράφει τις ενέργειες που πρέπει να γίνουν ώστε να καταρτισθεί ένα πρόγραµµα γειτονικών σχέσεων και να δίνει οδηγίες πώς να τροποποιηθούν τα υφιστάµενα έγγραφα καθώς και οι υφιστάµενες δοµές και µέθοδοι εργασίας. ( 1 ) http://europa.eu.int/comm/regional_policy/interreg3/doc/pdf/neighbour_guidance.pdf ιασυνοριακή συνεργασία (σκέλος A) 35. Στο πλαίσιο της διασυνοριακής συνεργασίας κατά µήκος των εξωτερικών συνόρων της Κοινότητας οι παραµεθόριες περιοχές στις γειτονικές χώρες θα περιληφθούν στις προτάσεις των προγραµµάτων που θα υποβληθούν στην Επιτροπή απότις αρµόδιες αρχές των κρατών µελών σε συµφωνία µε τις ενδιαφερόµενες γειτονικές χώρες. Ο ορισµός αυτών των περιοχών θα γίνει σύµφωνα µε τα κριτήρια που έχουν εγκριθεί για το Interreg III. Όσον αφορά τις ζώνες NUTS III που περιλαµβάνονται στο παράρτηµα Ι και εντάσσονται σε διάφορα προγράµµατα διασυνοριακής συνεργασίας στα οποία συµµετέχουν χώρες οι οποίες επωφελούνται απότο Phare-CBC ή την ένταξη ζωνών NUTS III που καλύπτονται απότο σηµείο 10 παράγραφος 2 σε τέτοια προγράµµατα, οι λεπτοµέρειες αυτής της ένταξης θα συµφωνηθούν ανάµεσα στην Επιτροπή και στις αρµόδιες αρχές των κρατών µελών σε συµφωνία µε τις ενδιαφερόµενες γειτονικές χώρες. 36. Το πρόγραµµα Interreg III για τη διασυνοριακή συνεργασία (σκέλος A), όπως ορίζεται στα σηµεία 21, 22, 25 και 26, θα είναι το έγγραφο κοινού διασυνοριακού προγραµµατισµού που προβλέπεται στο άρθρο 7 του κανονισµού (EΚ) αριθ. 2760/98 της Επιτροπής, της 18ης εκεµβρίου 1998, σχετικά µε το πρόγραµµα διασυνοριακής συνεργασίας του Phare-CBC ( 2 )(στο εξής κανονισµός «Phare-CBC»). Στην περίπτωση της χρηµατοδότησης απότο ΕΤΠΑ η Επιτροπή αποφασίζει σχετικά µε τη συνεισφορά του Ταµείου όταν εγκρίνει το πρόγραµµα. Οι συνεισφορές των Phare-CBC, Tacis, MEDA, Cards, Sapard ή ISPA θα γίνουν σύµφωνα µε τις αρχές και τους κανόνες αυτών των µέσων και τα ποσά που θα αναγράφονται στο πρόγραµµα χρηµατοδότησης θα είναι ενδεικτικά. Θα δοθεί προσοχή ώστε να υπάρχει ισορροπία ανάµεσα στις χρηµατοδοτήσεις και στις δύο πλευρές των σχετικών συνόρων µε βάση τους διαθέσιµους πόρους, τις διαφορές στο επίπεδο οικονοµικής ανάπτυξης και τις δυνατότητες απορρόφησης. 37. Στην περίπτωση του ISPA, σύµφωνα µε το άρθρο 2 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισµού (EΚ) αριθ. 1267/1999 του Συµβουλίου, της 21ης Ιουνίου 1999, για τη θέσπιση µέσου προενταξιακών διαρθρωτικών πολιτικών ( 3 ), το ποσόµπορεί σε ειδικές περιστάσεις να είναι µικρότερο από το ελάχιστο ποσό (5 εκατ. ευρώ) που απαιτείται κατά κανόνα για µέτρα βάσει αυτού του µέσου κατόπιν απόφασης της Επιτροπής βάσει συστάσεων της επιτροπής παρακολούθησης. 38. Η επιτροπή παρακολούθησης, η διοικούσα επιτροπή, η κοινή τεχνική γραµµατεία και εν ανάγκη η αρχή διαχείρισης (βλέπε σηµείο 25) θα περιλαµβάνουν και εκπροσώπους των τρίτων χωρών που θα συµµετέχουν στο πρόγραµµα. Στις περιπτώσεις που θα είναι δυνατόν να υπάρξει µια κοινή αρχή διαχείρισης, οι εκπρόσωποι των τρίτων χωρών θα συµµετέχουν στις δραστηριότητες της αρχής διαχείρισης στο πλαίσιο των αρµοδιοτήτων τους. ( 2 ) ΕΕ L 345 της 19.12.1998, σ. 49 κανονισµός όπως τροποποιήθηκε τελευταία απότον κανονισµό(εκ) αριθ. 1822/2003 (ΕΕ L 267 της 17.10.2003, σ. 9). ( 3 ) ΕΕ L 161 της 26.6.1999, σ. 73.

C 226/10 10.9.2004 39. Στην περίπτωση των προγραµµάτων που χρηµατοδοτούνται απότο ΕΤΠΑ και το Phare-CBC η επιτροπή παρακολούθησης του προγράµµατος κατά την έννοια του σηµείου 28 και η κοινή επιτροπή συνεργασίας κατά την έννοια του άρθρου 7 του κανονισµού Phare-CBC αποτελούν µία και µόνο επιτροπή η οποία στο εξής θα αποκαλείται «Interreg/ Phare-CBC επιτροπή παρακολούθησης». Η επιτροπή παρακολούθησης Interreg/Phare-CBC θα θεσπίσει τον εσωτερικότης κανονισµόµε βάση τα συνταγ- µατικά, νοµικά και οικονοµικά συστήµατα των ενδιαφερό- µενων χωρών. Οι κανόνες αυτοί ενδέχεται να περιλαµβάνουν τις λεπτοµέρειες εφαρµογής του σηµείου 28 και του άρθρου 7 του κανονισµού «Phare-CBC». Η επιτροπή παρακολούθησης Interreg/Phare-CBC θα περιλαµβάνει εκπροσώπους των αρµόδιων αρχών των ενδιαφερόµενων κρατών µελών και των τρίτων χωρών καθώς και της Επιτροπής και εν ανάγκη της ΕΤΕ. Οι εκπρόσωποι της Επιτροπής και εν ανάγκη της ΕΤΕ θα συµµετέχουν στις εργασίες της επιτροπής παρακολούθησης Interreg/Phare- CBC όσον αφορά τις ενέργειες που θα συγχρηµατοδοτούνται απότο ΕΤΠΑ µε συµβουλευτική αρµοδιότητα. Αποτελεί ευθύνη της Επιτροπής να εγκρίνει το συµπλήρωµα του προγράµµατος κατά την έννοια του άρθρου 15 του γενικού κανονισµού ή να το τροποποιήσει. 40. Οι ενέργειες και τα έργα θα επιλεγούν µε βάση την επιλεξι- µότητά τους για το Interreg III απότην επιτροπή παρακολούθησης στην περίπτωση που θα ενεργεί ως διοικούσα επιτροπή (βλέπε σηµείο 29). 41. Έγκριση των ενεργειών και των έργων που πρόκειται να χρηµατοδοτηθούν απότο πρόγραµµα θα συµµορφούνται προς τους ειδικούς κανόνες του ΕΤΠΑ και οποιωνδήποτε άλλων µέσων χρηµατοδότησης του προγράµµατος. 42. Η έγκριση των έργων που πρόκειται να χρηµατοδοτηθούν απότο Phare-CBC θα γίνεται µε τη διαδικασία που προβλέπουν το άρθρο 7 παράγραφος 3 και το άρθρο 8 του κανονισµού Phare-CBC. Σύµφωνα µε το άρθρο 5 παράγραφος 2 αυτού του κανονισµού θα υπάρξουν ειδικές διατάξεις για ένα περιορισµένο αριθµόπρογραµµάτων για µικρά έργα στα οποία θα συµ- µετέχουν τοπικοί φορείς. Τα µικρά έργα που δεν θα υπερβαίνουν τις 50 000 ευρώ (κοινοτική χρηµατοδότηση) και θα χρηµατοδοτούνται απότο Phare-CBC θα εγκρίνονται απότην κοινή επιτροπή συνεργασίας ή απόµια διοικούσα επιτροπή που θα είναι υπεύθυνη για τέτοια µικρά έργα. µέγεθος (2 εκατ. ευρώ) θα επιτραπούν στις περιπτώσεις που θα πρόκειται για πραγµατική διασυνοριακή συνεργασία σύµφωνα µε τις προτεραιότητες που περιλαµβάνονται στα έγγραφα διασυνοριακού προγραµµατισµού. Η επιτροπή παρακολούθησης Interreg/Phare-CBC (βλέπε σηµείο 39) θα κάνει συγκεκριµένες προτάσεις όσον αφορά τις εξαιρέσεις απότο ελάχιστο µέγεθος των έργων µε βάση τις διαδικασίες που προβλέπονται στη πρώτη παράγραφο αυτού του σηµείου. Αφού εξεταστεί κάθε περίπτωση χωριστά σ' αυτές τις παραµεθόριες περιοχές που πληρούν τις προϋποθέσεις του άρθρου 12 του κανονισµού (EΚ) αριθ. 1266/1999 του Συµβουλίου, της 21ης Ιουνίου 1999, σχετικά µε τον συντονισµότης βοήθειας προς τις υποψήφιες χώρες στο πλαίσιο της προενταξιακής στρατηγικής ( 1 ), ο εκ των προτέρων έλεγχος όσον αφορά τον συντονισµότων µέσων προένταξης µπορεί να αντικατασταθεί απότο «διευρυµένο σύστηµα αποκεντρωµένης υλοποίησης» µε εκ των υστέρων έλεγχο της Επιτροπής. ιεθνής συνεργασία (σκέλος B) 43. Οι τρίτες χώρες µπορούν να συµµετάσχουν στη διεθνή συνεργασία όπως ορίζεται στο κεφάλαιο ΙΙΙ αυτών των κατευθυντήριων γραµµών µε βάση προτάσεις προγραµµάτων που θα υποβάλουν στην Επιτροπή οι αρµόδιες αρχές των κρατών µελών σε συµφωνία µε τις ενδιαφερόµενες τρίτες χώρες. Τα έργα στις χώρες που χρηµατοδοτούνται απότο Phare και αφορούν διεθνή συνεργασία στο πλαίσιο της Interreg III µπορούν να λάβουν ενίσχυση και απότα εθνικά προγράµµατα Phare. Σε περίπτωση χρηµατοδότησης από το ΕΤΠΑ η Επιτροπή αποφασίζει σχετικά µε τη συνεισφορά του Ταµείου όταν εγκρίνει κάθε πρόγραµµα. Στην περίπτωση των Phare, Tacis, MEDA, Cards, EDF, Sapard και ISPA η έγκριση των έργων που χρηµατοδοτούνται απόαυτά τα προγράµ- µατα γίνεται σύµφωνα µε τις διαδικασίες που προβλέπονται απότους αντίστοιχους κανονισµούς και τους κανόνες λειτουργίας τους και εν ανάγκη σύµφωνα µε τις διαδικασίες οι οποίες περιλαµβάνονται στην ανακοίνωση σχετικά µε τις γειτονικές σχέσεις. Το σηµείο 37 µπορεί επίσης να χρησιµοποιηθεί εν ανάγκη για τη διεθνή συνεργασία. 44. Η Επιτροπή διασφαλίζει την εφαρµογή των σηµείων 38 έως 42 σε σχέση µε τη διεθνή συνεργασία. Μεγάλα προγράµµατα στον τοµέα της οικονοµικής και κοινωνικής συνοχής µπορούν να χρηµατοδοτήσουν έργα ύψους 50 000 ευρώ 2 εκατ. ευρώ (κοινοτική συνεισφορά). Τα επιµέρους έργα στο πλαίσιο µεγάλων προγραµµάτων επιλέγονται µε τη διαδικασία της πρόσκλησης υποβολής προτάσεων και εγκρίνονται απότην κοινή επιτροπή συνεργασίας. Όσον αφορά τα έργα που δεν ανήκουν σε µεγάλα προγράµµατα εξαιρέσεις απότο ελάχιστο απαιτούµενο ιαπεριφερειακή συνεργασία (σκέλος Γ) 45. Ο συντονισµός ανάµεσα στο ΕΤΠΑ και στα εξωτερικά µέσα χρηµατοδότησης όσον αφορά το σκέλος Γ προβλέπεται στην ανακοίνωση σχετικά µε τη διαπεριφερειακή συνεργασία. 46. ιεγράφη. ( 1 ) ΕΕ L 161 της 26.6.1999, σ. 68.

10.9.2004 C 226/11 VIII. ΧΡΗΜΑΤΟ ΟΤΗΣΗ που είναι επιλέξιµοι βάσει του ΕΚΤ και µέτρα για την προσαρµογή των αλιευτικών δοµών που είναι επιλέξιµες βάσει του ΧΜΠΑ. 47. Η κοινοτική πρωτοβουλία Interreg III χρηµατοδοτείται απόκοινού απότα κράτη µέλη και την Κοινότητα. 48. Σύµφωνα µε το άρθρο 20 παράγραφος 2 του γενικού κανονισµού η συνολική συνεισφορά του ΕΤΠΑ στην Interreg III κατά τη διάρκεια της περιόδου 2000-2006 ανέρχεται στα 4 875 δισεκατ. ευρώ σε τιµές το 1999. Σύµφωνα µε το άρθρο 7 παράγραφος 7 του γενικού κανονισµού η συνεισφορά του ΕΤΠΑ αυξανόταν κατά 2% ετησίως µέχρι το 2003 και ως βάση για τη συνεισφορά των ετών 2004 έως 2006 ελήφθη η συνεισφορά του 2003. Η Επιτροπή έχει επίσης καθορίσει το ύψος της τιµαριθµικής προσαρ- µογής για την περίοδο 2004-2006. Με την επιφύλαξη των εξαιρέσεων που προβλέπονται στο άρθρο 29 παράγραφος 3 στοιχείο α) αυτού του κανονισµού το ανώτατο ποσοστότης συνεισφοράς του ΕΤΠΑ θα ανέρχεται στο 75 % του συνολικού κόστους στις περιοχές του στόχου 1 και στο 50 % στις υπόλοιπες. 51. Στο πλαίσιο των κοινοτικών πρωτοβουλιών µπορεί να χορηγηθεί τεχνική βοήθεια για την κατάρτιση, τη χρηµατοδότηση και την υλοποίηση προγραµµάτων βάσει του άρθρου 20 του γενικού κανονισµού. 52. Τα προγράµµατα µπορούν να προβλέπουν τη χορήγηση ειδικής τεχνικής βοήθειας µε στόχο τη δηµιουργία και την ανάπτυξη κοινών δοµών. Κατά συνέπεια, σύµφωνα µε το άρθρο 29 του γενικού κανονισµού, τα κανονικά ποσοστά συγχρηµατοδότησης θα ισχύουν σε όλες τις περιπτώσεις χορήγησης τεχνικής βοήθειας µετά απόαίτηµα του κράτους µέλους. Κατ' εξαίρεση, εάν ένα τέτοιο µέτρο τεχνικής βοήθειας λαµβάνεται µε πρωτοβουλία της Επιτροπής επειδή θα είναι προς όφελος περισσοτέρων του ενός κρατών µελών, η χρηµατοδότηση µπορεί να ανέλθει στο 100 %. Σύµφωνα µε τα αποτελέσµατα των διαπραγµατεύσεων προσχώρησης η συνολική συνεισφορά του ΕΤΠΑ προς τα νέα κράτη µέλη στο πλαίσιο του Interreg III για την περίοδο 2004-2006 καθορίστηκε στα 425 εκατ. ευρώ σε τιµές 1999. Η Επιτροπή θα εγκρίνει έναν ενδεικτικόπίνακα ενισχύσεων για κάθε κράτος µέλος. Τα κράτη µέλη θα πρέπει να φροντίσουν ώστε το 50 % τουλάχιστον της ενίσχυσης που θα λαµβάνουν στο πλαίσιο της Interreg III να διατίθεται για τη διασυνοριακή συνεργασία στο πλαίσιο του σκέλους Α. Η Επιτροπή και τα κράτη µέλη θα φροντίσουν επίσης ώστε να υπάρξει ίση µεταχείριση όλων των συνόρων. Το 14 % τουλάχιστον της ενίσχυσης που θα χορηγήσει σε κάθε κράτος µέλος θα διατεθεί για το σκέλος Β και το 6%για το σκέλος Γ. 53. Για την περαιτέρω ανταλλαγή µέσω δικτύων εµπειριών και καλών πρακτικών που αποκτήθηκαν στο πλαίσιο των σκελών Α, Β και Γ της Interreg III ενδέχεται να διατεθεί το ποσότων 47 εκατ. ευρώ κατ' ανώτατο όριο. Τα κανονικά ποσοστά συγχρηµατοδότησης θα ισχύουν στις περιπτώσεις που τα µέτρα αυτά θα τα ζητούν τα κράτη µέλη. Εάν όµως τα µέτρα αυτά λαµβάνονται µε πρωτοβουλία της Επιτροπής, το ποσοστότης χρηµατοδότησης µπορεί να ανέλθει και στο 100 %. Η Επιτροπή ενέκρινε το πρόγραµµα ενίσχυσης Interact για τη διασυνοριακή, διεθνή και διαπεριφερειακή συνεργασία. Το πρόγραµµα Interact αφορά τα ακόλουθα: 49. Οι τρίτες χώρες που θα συνεργαστούν στο πλαίσιο της Interreg III θα λάβουν ενίσχυση απότο Phare-CBC καθώς και απότα εθνικά προγράµµατα ISPA, Sapard και Phare. Οι ενισχύσεις µέσω τα Tacis, MEDA, Cards και EΤΑ καθορίζονται µε βάση τους υφιστάµενους λειτουργικούς κανόνες και εν ανάγκη σύµφωνα µε την ανακοίνωση περί γειτονικών σχέσεων µε στόχο τη µεγαλύτερη δυνατή διασυνοριακή και διεθνή συνεργασία και στις δύο πλευρές των εξωτερικών συνόρων της Κοινότητας. τον συντονισµόκαι την ανταλλαγή εµπειριών και καλών πρακτικών σε κοινοτικόεπίπεδο σε σχέση µε τις δράσεις που πραγµατοποιήθηκαν στο πλαίσιο της Interreg III, την τεχνική ενίσχυση και τη δηµιουργία και παγίωση κοινών δοµών προγραµµατισµού, παρακολούθησης και διαχείρισης, Ενδέχεται να χορηγηθούν δάνεια και απότην ΕΤΕ. 50. Σύµφωνα µε το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισµού ΕΤΠΑ στο πλαίσιο της υλοποίησης της πρωτοβουλίας Interreg III το ΕΤΠΑ θα χρηµατοδοτεί µέτρα για την αγροτική ανάπτυξη που θα είναι επιλέξιµα βάσει του ΕΓΤΠΕ, µέτρα για την ανάπτυξη των ανθρώπινων πόρων τον συντονισµότης διαπεριφερειακής συνεργασίας, συλλογή πληροφοριών σχετικά µε εγκεκριµένα έργα (προκειµένου να αποφεύγεται η διπλή χρηµατοδότηση των έργων και να προωθούνται περαιτέρω συνέργιες) καθώς και την υλοποίησή τους, τις δηµοσιεύσεις, τις βάσεις δεδοµένων και τις ιστοσελίδες.

C 226/12 10.9.2004 54. Η χρηµατοδότηση κατά 100 % µε πρωτοβουλία της Επιτροπής η οποία εµπίπτει στα δύο είδη τεχνικής ενίσχυσης που περιγράφονται στα σηµεία 52 (δεύτερο εδάφιο) και σηµείο 53 (τρίτο εδάφιο) δεν θα υπερβαίνουν το 2% της συνολικής συνεισφοράς του ΕΤΠΑ που περιγράφεται στο σηµείο 48. IX. ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ 55. Η Επιτροπή καλεί τα κράτη µέλη και τις αρµόδιες περιφερειακές αρχές, σε συµφωνία εν ανάγκη µε τις ενδιαφερόµενες τρίτες χώρες, να υποβάλουν λεπτοµερείς προτάσεις για προγράµµατα στο πλαίσιο της κοινοτικής πρωτοβουλίας Interreg III. 56. Όλες οι επιστολές σχετικά µε την παρούσα ανακοίνωση θα πρέπει να απευθύνονται στην ακόλουθη διεύθυνση: Directorate-General for Regional Policy Commission of the European Communities B-1049 Brussels.

10.9.2004 C 226/13 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I ΣΚΕΛΟΣ A: EΠΙΛΕΞΙΜΕΣ ΠΕΡΙΟΧΕΣ ΒΕΛΓΙΟ Antwerpen (Arr) Arlon Ath Bastogne Brugge Dinant Eeklo Gent (Arr) Ieper Kortrijk Liège (Arr) Maaseik Mons Mouscron Neufchâteau Philippeville Sint-Niklaas Thuin Tongeren Tournai Turnhout Verviers Veurne Virton ΤΣΕΧΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Jihočeský Plzeňsky Karlovarský Ústecký Liberecký Královehradecký Pardubický Vysočina Jihomoravský Olomoucký Zlínský Moravskoslezský ΑΝΙΑ Bornholms Amtskommune Frederiksborg Amtskommune Fyns Amtskommune København og Frederiksberg Kommuner Københavns Amtskommune Roskilde Amtskommune Sønderjyllands Amtskommune Storstrøms Amtskommune Ο ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ Aachen, Kreisfreie Stadt Aachen, Landkreis Altötting Annaberg Aue-Schwarzenberg Aurich Bad Tölz-Wolfratshausen Baden-Baden, Stadtkreis Barnim Bautzen Berchtesgadener Land Bitburg-Prüm Bodenseekreis Borken Breisgau-Hochschwarzwald Cham Cottbus, Kreisfreie Stadt Daun Düren Emden, Kreisfreie Stadt Emmendingen Emsland Euskirchen Flensburg, Kreisfreie Stadt Frankfurt (Oder), Kreisfreie Stadt Freiberg Freiburg im Breisgau, Stadtkreis Freyung-Grafenau Garmisch-Partenkirchen Germersheim Görlitz, Kreisfreie Stadt Grafschaft Bentheim Greifswald, Kreisfreie Stadt Heinsberg Hof, Kreisfreie Stadt Hof, Landkreis Karlsruhe, Landkreis Karlsruhe, Stadtkreis Kaufbeuren, Kreisfreie Stadt Kempten (Allgäu), Kreisfreie Stadt Kiel, Kreisfreie Stadt Kleve Konstanz Landau in der Pfalz Leer Lindau-Bodensee Löbau-Zittau Lörrach Lübeck, Kreisfreie Stadt Märkisch-Oderland Merzig-Wadern Miesbach Mittlerer Erzgebirgskreis Mönchengladbach, Kreisfreie Stadt Neustadt an der Waldnaab Niederschlesischer Oberlausitzkreis Nordfriesland Oberallgäu Oder-Spree Ortenaukreis Ostallgäu Ostholstein Ostvorpommern Passau, Kreisfreie Stadt Passau, Landkreis Pirmasens, Kreisfreie Stadt Plauen, Kreisfreie Stadt Plön Rastatt Regen Rendsburg-Eckernförde Rosenheim, Kreisfreie Stadt Rosenheim, Landkreis Rottal-Inn Saarbrücken, Stadtverband Saarlouis Saar-Pfalz-Kreis Sächsische Schweiz Schleswig-Flensburg Schwandorf Schwarzwald-Baar-Kreis Spree-Neiße Steinfurt Südliche Weinstraße Südwestpfalz Tirschenreuth Traunstein Trier, Kreisfreie Stadt Trier-Saarburg Uckermark Ücker-Randow Viersen Vogtlandkreis Waldshut Weiden in der Opf, Kreisfreie Stadt Weißeritzkreis Wesel Wunsiedel im Fichtelgebirge Zweibrücken, Kreisfreie Stadt

C 226/14 10.9.2004 ΕΛΛΑ Α Aχαΐα Αιτολωακαρνανία Χανιά Χίος ωδεκάνησος ράµα Έβρος Φλώρινα Ιωάννινα Ηράκλειο Καστοριά Καβάλα Κεφαλληνία Κέρκυρα Κιλκίς Λασίθι Λευκάδα Λέσβος Πέλλα Πρέβεζα Ρέθυµνο Ροδόπη Σάµος Σέρρες Θεσπρωτία Θεσσαλονίκη Ξάνθη Ζάκυνθος ΙΣΠΑΝΙΑ Badajoz Cáceres Cádiz Ceuta Girona Guipúzcoa Huelva Huesca Lleida Málaga Melilla Navarra Ourense Pontevedra Salamanca Zamora ΕΣΘΟΝΙΑ Kirde-Eesti Kesk-Eesti Lääne-Eesti Lõuna-Eesti Põhja-Eesti ΓΑΛΛΙΑ Ain Aisne Alpes-de-Haute-Provence Alpes-Maritimes Ardennes Ariège Bas-Rhin Corse du Sud Doubs Haut-Rhin Haute Corse Haute-Garonne Haute-Pyrénées Haute-Savoie Hautes-Alpes Jura Meurthe-et-Moselle Meuse Moselle Nord Pas-de-Calais Pyrénées-Atlantiques Pyrénées-Orientales Savoie Seine Maritime Somme Territoire de Belfort ΟΥΓΓΑΡΙΑ Bács-Kiskun Békés Baranya Budapest Borsod-Abaúj-Zemplén Csongrád Győr-Moson-Sopron Hajdú-Bihar Heves Komárom-Esztergom Pest Nógrád Somogy Szabolcs-Szatmár-Bereg Vas Zala ΙΡΛΑΝ ΙΑ Border Dublin Mid-East South-East ΙΤΑΛΙΑ Agrigento Ancona Ascoli Piceno Bari Belluno Biella Bolzano-Bozen Brindisi Campobasso Caltanisetta Chieti Como Cuneo Ferrara Foggia Forli - Cesena Gorizia Imperia Lecce Lecco Livorno Macerata Novara Pesaro e Urbino Pescara Ravenna Ragusa Rimini Rovigo Sassari Siracusa Sondrio Teramo Torino Trieste Trapani Udine Valle d'aosta Varese Venezia Verbano-Cusio-Ossola Vercelli ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ Luxembourg (Grand-Duché) ΛΙΘΟΥΑΝΙΑ Kurzeme Latgale Rīga Vidzeme Zemgale ΛΕΤΤΟΝΙΑ Alytaus Klaipédos Marijampolės Panevéžio Šiaulių Tauragés Telšių Utenos Vilniaus

10.9.2004 C 226/15 KΥΠΡΟΣ Kypros MAΛTA Malta Gozo - Comino ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ Achterhoek Arnhem-Nijmegen Delfzijl en omgeving Midden-Limburg Midden-Noord-Brabant Noord-Limburg Noord-Overijssel Oost-Groningen Overig Groningen Overig Zeeland Twente West-Noord-Brabant Zeeuwsch-Vlaanderen Zuid-Limburg Zuidoost-Drenthe Zuidoost-Noord-Brabant ΑΥΣΤΡΙΑ Außerfern Bludenz-Bregenzer Wald Innsbruck Innviertel Klagenfurt-Villach Mittelburgenland Mühlviertel Nordburgenland Oberkärnten Oststeiermark Osttirol Pinzgau-Pongau Rheintal-Bodenseegebiet Salzburg und Umgebung Südburgenland Tiroler Oberland Tiroler Unterland Unterkärnten Waldviertel Weinviertel West- und Südsteiermark Wien (συνεργασία µε την Τσεχία, την Σλοβακία και την Ουγγαρία Wiener Umland/Nordteil (συνεργασία µε την Τσεχία και τη Σλοβακία) Wiener Umland/Südteil (συνεργασία µε την Σλοβακία και την Ουγγαρία) ΠΟΛΩΝΙΑ Jeleniogórsko-wałbrzyski Bialskopodlaski Chełmsko-zamojski Gorzowski Zielonogórski Nowosądecki Ostrolecko-siedlecki Opolski Krośnieńsko-przemyski Białostocko-suwalski Łomżyński Gdański Gdańsk-Gdynia-Sopot Bielsko-bialski Rybnicko Jastrzębski Elbląski Olsztyński Ełcki Szczeciński ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ Alentejo Central Algarve Alto Alentejo Alto Tras-Os-Montes Baixo Alentejo Beira Interior Norte Beira Interior Sud Cavado Douro Minho-Lima ΣΛΟΒΕΝΙΑ Pomurska Podravska Koroška Savinjska Spodnjeposavska Gorenjska Notranjsko-kraška goriská Obalno- kraška Jugovzhodna Slovenija Osrednjeslovenska ΣΛΟΒΑΚΙΑ Bratislavský kraj Trnavský kraj Trenčanský kraj Nitrianský kraj Žilinský kraj Banskobystrický kraj Prešovský kraj Košický kraj ΦΙΝΛΑΝ ΙΑ Åland Etelä-Karjala Etelä-Savo Itä-Uusimaa Kainuu Keski-Pohjanmaa Kymenlaakso Lappi Pohjanmaa Pohjois-Karjala Pohjois-Pohjanmaa Uusimaa Varsinais-Suomi ΣΟΥΗ ΙΑ Dalarnas Län Jämtlands Län Norrbottens Län Skåne Län Stockholms Län Värmlands Län Västerbottens Län Västra Götalands Län ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ Brighton & Hove Conwy & Denbighshire (µόνο αυτό το τµήµα είναι επιλέξιµο βάσει της INTERREG IIA) East of Northern Ireland East Sussex CC Gibraltar Gwynedd Isle of Anglesey Kent CC Medway Towns North of Northern Ireland South West Wales West and South of Northern Ireland

C 226/16 10.9.2004 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II ΣΚΕΛΟΣ A: ΕΝ ΕΙΚΤΙΚΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΘΕΜΑΤΩΝ ΠΡΟΤΕΡΑΙΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΕΠΙΛΕΞΙΜΩΝ ΜΕΤΡΩΝ Όπως προβλέπεται στον γενικό κανονισµό, όλες οι ενέργειες που χρηµατοδοτούνται εν µέρει από το ΕΤΠΑ πρέπει να συµφωνούν µε τους στόχους των ιαρθρωτικών Ταµείων και τους κανόνες σχετικά µε την επιλεξιµότητα των δαπανών. Πρέπει επίσης να είναι σύµφωνες και οι άλλες κοινοτικές πολιτικές και την κοινοτική νοµοθεσία, συµπεριλαµβανοµένων των κανόνων περίανταγωνισµού. 1. Προώθηση της ανάπτυξης των αστικών, αγροτικών και παράκτιων περιοχών Ανάλυση της διασυνοριακής περιοχής. Κατάρτιση των γενικών κατευθύνσεων και κοινός σχεδιασµός για τη διαχείριση της περιοχής, συµπεριλαµβανοµένων των διασυνοριακών περιοχών, ως ολοκληρωµένης γεωγραφικής ενότητας (συµπεριλαµβανοµένης της πρόληψης φυσικών και τεχνολογικών καταστροφών). Προώθηση πολυτοµεακών πλαισίων για τη χρήση της γης. Σχεδιασµός και προστασία διασυνοριακών περιοχών, ιδίως εκτάσεων σηµαντικών για την Κοινότητα όπως είναι οι εκτάσεις Natura 2000. Ανάπτυξη των αστικών περιοχών: Προετοιµασία κοινών γενικών κατευθύνσεων για το σχεδιασµό και τη διαχείριση περιοχών µεταξύ πολεοδοµικών συγκροτηµάτων που βρίσκονται πλησίον των συνόρων, δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή στις αρχές και τις γενικές κατευθύνσεις του εγγράφου: Αειφόρος αστική ανάπτυξη: ένα πλαίσιο για την ανάληψη δράσης [COM(98) 605 τελικό]. Συνεργασία µεταξύ αστικών και αγροτικών περιοχών για την προώθηση της αειφόρου ανάπτυξης. Αναπαλαίωση και ανάπτυξη ιστορικών αστικών κέντρων, µε τη χρησιµοποίηση κοινής διασυνοριακής στρατηγικής (αποκλειόµενων των κατοικιών). Χωροταξικός σχεδιασµός διασυνοριακών βιοµηχανικών περιοχών. Ανάπτυξη των αγροτικών περιοχών: ιασυνοριακός σχεδιασµός της γεωργικής γης και άλλες διασυνοριακές βελτιώσεις της κατοχής γης. ιαφοροποίηση των δραστηριοτήτων για την προώθηση νέων δυνατοτήτων απασχόλησης ή για τη δηµιουργία συµπληρωµατικών εισοδηµάτων για τον αγροτικό πληθυσµό. ιασυνοριακή αγροτική ανάπτυξη, κυρίως µέσω της εµπορικής προώθησης προϊόντων ποιότητας, της ενθάρρυνσης τουριστικών και βιοτεχνικών δραστηριοτήτων, της βελτίωσης των συνθηκών διαβίωσης και της ανακαίνισης και ανάπτυξης αγροτικών οικισµών και της διατήρησης της αγροτικής κληρονοµιάς ανάπτυξη και διατήρηση ορισµένων προστατευόµενων διασυνοριακών περιοχών. Βελτίωση, αειφόρος ανάπτυξη και διατήρηση διασυνοριακών δασοκοµικών και επέκταση διασυνοριακών δασικών περιοχών, υπό την προϋπόθεση της τήρησης του κεφαλαίου VIII του κανονισµού EΓΤΠΕ για την αγροτική ανάπτυξη (συµπεριλαµβανοµένης της πρόληψης φυσικών καταστροφών σε ορεινές περιοχές). Ανάπτυξη των παράκτιων περιοχών: Προετοιµασία κοινών γενικών κατευθύνσεων για τον σχεδιασµό και τη διαχείριση παράκτιων περιοχών. Προστασία του παράκτιου περιβάλλοντος µέσω της πρόληψης, του ελέγχου, της ανάπλασης περιβαλλοντικά υποβαθµισµένων περιοχών, της αποµάκρυνσης αποβλήτων και της δηµιουργίας ή/και της κοινής χρήσης πόρων και υποδοµών (συµπεριλαµβανοµένης της επεξεργασίας υγρών αποβλήτων). Προστασία της ποιότητας των υδάτινων πόρων, τόσο στην ξηρά όσο και στη θάλασσα, σε παράκτιες περιοχές. 2. Ανάπτυξη του επιχειρηµατικού πνεύµατος και των µικρών και µεσαίων επιχειρήσεων (ΜΜΕ), του τουρισµού και πρωτοβουλίες για την τοπική ανάπτυξη και την απασχόληση Επιχειρηµατικό πνεύµα και ΜΜΕ Ανάπτυξη διασυνοριακών δικτύων οικονοµικών σχέσεων µεταξύ των ΜΜΕ για τη δηµιουργία ή την ανάπτυξη εµπορικών, επαγγελµατικών οργανώσεων ή οργανώσεων διασυνοριακής ανάπτυξης µε σκοπό τη βελτίωση της συνεργασίας της ενηµέρωσης, της µεταφοράς διαχειριστικών ικανοτήτων και τεχνολογίας καθώς και µελέτες και έρευνα της αγοράς. Ενίσχυση και ενθάρρυνση της ανάπτυξης των ΜΜΕ µέσω της ενίσχυσης των επενδύσεων.

10.9.2004 C 226/17 Βελτίωση της διασυνοριακής πρόσβασης στη χρηµατοδότηση, την πίστωση και υπηρεσίες που παρέχονται σε επιχειρήσεις. Ανάπτυξη κατάλληλων διασυνοριακών χρηµατοδοτικών µέσων. Οι επιχειρησιακές δαπάνες των προαναφερθέντων φορέων δύνανται να χρηµατοδοτηθούν εν µέρει µόνο κατά τη φάση της εκκίνησης, που δεν θα υπερβαίνει τα τρία έτη, και µειώνεται σταδιακά στη συνέχεια. Τουρισµός: Ανάπτυξη της ποιότητας του τουρισµού και των οικολογικών τουριστικών δραστηριοτήτων (συµπεριλαµβανοµένου του αγροτικού τουρισµού) µέσω της εκτέλεσης έργων για επενδύσεις, τον σχεδιασµό και την καθιέρωση νέων τουριστικών προϊόντων (τουρισµός πολιτιστικού χαρακτήρα, περιβαλλοντικός τουρισµός) που δηµιουργούν µόνιµες θέσεις απασχόλησης. Μέτρα προώθησης, µελέτες αγοράς και θέσπιση κοινών συστηµάτων κρατήσεων. Τοπικές πρωτοβουλίες ανάπτυξης και απασχόλησης ηµιουργία δικτύων για την παροχή εκ του σύνεγγυς υπηρεσιών ή υπηρεσιών σε άλλους τοµείς στο πλαίσιο τοπικών πρωτοβουλιών ανάπτυξης και απασχόλησης ( 1 ). 3. Ενοποίηση της αγοράς εργασίας και προώθηση της κοινωνικής ένταξης ηµιουργία ή/και ανάπτυξη ενιαίας αγοράς εργασίας εκατέρωθεν των συνόρων, σύµφωνα µε τους στόχους του ΕΚΤ (άρθρο 1 του κανονισµού ΕΚΤ λαµβανοµένης παράλληλα υπόψη της υποχρέωσης να προωθηθούν ίσες ευκαιρίες για άντρες και γυναίκες καθώς και η συµµετοχή κοινωνικών εταίρων. Στις περιοχές όπου υπάρχει διασυνοριακή σχέση Eures θα δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στην υλοποίηση ενεργειών που συµπληρώνουν ή ενισχύουν την εν λόγω εταιρική σχέση και που θα βοηθήσουν στη βελτίωση της λειτουργίας της διασυνοριακής αγοράς εργασίας. Οι εν λόγω δραστηριότητες θα καθοριστούν κατόπιν συµφωνίας µε τους τοπικούς εταίρους Eures. Ενθάρρυνση της συνεργασίας στους τοµείς της επαγγελµατικής κατάρτισης, της αµοιβαίας αναγνώρισης διπλωµάτων και συστήµατα για τη µεταφορά συνταξιοδοτικών δικαιωµάτων. Ανάπτυξη διασυνοριακών συµφώνων για την απασχόληση. ιασυνοριακή κοινωνική ενσωµάτωση. 4. Συνεργασία στους τοµείς της έρευνας, της τεχνολογικής ανάπτυξης, της εκπαίδευσης, των πολιτιστικών δραστηριοτήτων, των επικοινωνιών, της υγείας και της προστασίας των πολιτών Ενθάρρυνση της συνεργασίας µεταξύ ερευνητικών, τεχνολογικών και αναπτυξιακών κέντρων στους τοµείς της εκπαίδευσης (σχολεία, ανώτερα και ανώτατα εκπαιδευτικά ιδρύµατα και επαγγελµατική κατάρτιση), των πολιτιστικών δραστηριοτήτων (συµπεριλαµβανοµένων των µαζικών µέσων επικοινωνίας και των αθλητικών δραστηριοτήτων), των επικοινωνιών, της υγείας και της προστασία των πολιτών, µέσω της δηµιουργίας ή/και της κοινής χρήσης πόρων και θεσµών, καθώς και εγκαταστάσεις για την προώθηση της απασχόλησης και την αύξηση της ανταγωνιστικότητας σε διασυνοριακές περιοχές. Βελτιωµένη πρόσβαση του τοπικού πληθυσµού σε διασυνοριακές υπηρεσίες στους εν λόγω τοµείς. Επενδύσεις στην εκπαίδευση και την υγεία, οι οποίες έχουν τοπική διάσταση και συµβάλλουν στη δηµιουργία θέσεων απασχόλησης. Τα πολιτιστικά γεγονότα (εκθέσεις, φεστιβάλ) δεν είναι επιλέξιµα παρά µόνο όταν δηµιουργούν συνθήκες σταθερής συνεργασίας και διαρκούς απασχόλησης. Εποµένως, δεν είναι δυνατόν κατά κανόνα να χρηµατοδοτούνται µεµονωµένες εκδηλώσεις. Τακτικές εκδηλώσεις δύνανται να ενισχυθούν µόνο κατά τη φάση της εκκίνησης. Οι ενισχυόµενες πτυχές θα είναι κυρίως οργανωτικής φύσης παρά καλλιτεχνικής (παραγωγή, αγορά έργων, πληρωµές σε καλλιτέχνες). Τα έργα που επιλέγονται για συγχρηµατοδότηση από άλλα κοινοτικά χρηµατοδοτικά µέσα στις εν λόγω περιοχές, όπως από το πέµπτο πρόγραµµα πλαίσιο για την έρευνα και την τεχνολογική ανάπτυξη, τα πολιτισµικά 2000, Media II, Socrates, Leonardo da Vinci, Tempus κ.λπ., δεν είναι επιλέξιµα για ενίσχυση στο πλαίσιο της εν λόγω πρωτοβουλίας. 5. Προστασία του περιβάλλοντος, ενεργειακή επάρκεια και ανανεώσιµες πηγές ενέργειας Προστασία του περιβάλλοντος µέσω της πρόληψης (συµπεριλαµβανοµένων φυσικών και τεχνολογικών καταστροφών), της παρακολούθησης, της αποκατάστασης του υποβαθµισµένου περιβάλλοντος, της ορθολογικής χρησιµοποίησης των ενεργειακών πόρων, της ανακύκλωσης και της αποµάκρυνσης αποβλήτων καθώς και της δηµιουργίας ή/και της κοινής χρησιµοποίησης πόρων και υποδοµής (συµπεριλαµβανοµένης της επεξεργασίας των υγρών αποβλήτων. Αποτελεσµατική διαχείριση ενεργειακών πόρων, εναλλακτικές και ανανεώσιµες πηγές ενέργειας. ιαχείριση τουριστικών και φυσικών µεθοριακών εκτάσεων, ιδίως εκείνων που παρουσιάζουν κοινοτικό ενδιαφέρον. ( 1 ) Μια ευρωπαϊκή στρατηγική για την ενθάρρυνση των τοπικών πρωτοβουλιών ανάπτυξης και απασχόλησης. Ανακοίνωση της Επιτροπής COM(95) 273 (ΕΕ C 265 της 12.10.1995).

C 226/18 10.9.2004 6. Βασική υποδοµή µε διασυνοριακή διάσταση Βελτιώσεις στις µεταφορές: Άρση των εµποδίων στις δηµόσιες µεταφορές ιδίως µεταξύ των κωµοπόλεων πλησίον των συνόρων. Προώθηση οικολογικών µέσων µεταφοράς, συµπεριλαµβανοµένων ιδίως των εναλλακτικών τρόπων µεταφοράς (ποδηλασία, περπάτηµα) µε την αντίστοιχη υποδοµή τους. Εξάλειψη της συµφόρησης της κυκλοφορίας (συµπεριλαµβανοµένης της θαλάσσιας). Συνδέσεις µε τα διευρωπαϊκά δίκτυα. Η ολοκλήρωση των εν λόγω δικτύων είναι επιλέξιµη µόνο σε δεόντως αιτιολογηµένες περιπτώσεις και αποκλειστικά στα εξωτερικά σύνορα. Βελτιώσεις στις υπόλοιπες υποδοµές: Ανάπτυξη και βελτίωση της διασυνοριακής υποδοµής. ηµιουργία διασυνοριακών εγκαταστάσεων τηλεπικοινωνιών και συστηµάτων παροχής ύδατος και ενέργειας. Βελτίωση δικτύων και υπηρεσιών ενηµέρωσης και επικοινωνίας. Τα λειτουργικά έξοδα για τις ενέργειες που περιγράφονται στο σηµείο 6 αποκλείονται. 7. Συνεργασία στον νοµικό και τον διοικητικό τοµέα Προπαρασκευαστικό έργο (πρότυπα πειραµατικά έργα, µελέτες) για τη µείωση των προβληµάτων που δηµιουργούνται από τα εναποµένοντα εµπόδια στην αγορά βάσει του «Σχεδίου δράσης για την ενιαία αγορά» (π.χ. προστασία των δικαιωµάτων των καταναλωτών, χρηµατοδοτικές υπηρεσίες, κρατικές προµήθειες, περιφερειακή ενίσχυση), ή από την ύπαρξη διαφορετικών νοµικών συστηµάτων (π.χ. κοινωνική ασφάλιση, φορολογία) και διοικητικών συστηµάτων (π.χ. παράνοµη κυκλοφορία, µετανάστευση και χορήγηση ασύλου, προστασία των πολιτών, δηµιουργία διασυνοριακών βιοµηχανικών περιοχών). Βελτίωση της ασφάλειας στα εξωτερικά σύνορα µέσω της κοινής εκπαίδευσης του αρµόδιου προσωπικού και της βελτίωσης των συστηµάτων αµοιβαίας ενηµέρωσης. Τα έργα που επιλέγονται για συγχρηµατοδότηση από άλλα χρηµατοδοτικά µέσα της Κοινότητας στους εν λόγω τοµείς, όπως τα Falcone, Grotius, Odysseus, Oisin, STOP, το µέτρο Robert Schuman και το σχέδιο δράσης του Συµβουλίου που εγκρίθηκε στις 3 εκεµβρίου 1998, δεν είναι επιλέξιµα για ενίσχυση στο πλαίσιο της εν λόγω πρωτοβουλίας. Αποκλείονται τα συνήθη διοικητικά έξοδα των αρµόδιων δηµόσιων διοικήσεων. 8. Συνεργασία µεταξύ πολιτών και θεσµικών οργάνων Αυξηµένη επικοινωνία και συνεργασία µεταξύ πολιτών, ιδιωτικών ή εθελοντικών οργανώσεων και διοικήσεων και θεσµικών οργάνων για την ανάπτυξη των σχέσεων και της θεσµικής βάσης στην οποία βασίζεται η διασυνοριακή ενοποίηση µεθοριακών περιοχών και θέσπιση γενικής και ειδικής γλωσσικής εκπαίδευσης προς τον σκοπό αυτό για την προώθηση της απασχόλησης. ηµιουργία ταµείων µε περιορισµένους πόρους (διευκόλυνση µικρών έργων στην υλοποίηση µικρών έργων µε τα οποία προωθείται η διασυνοριακή ένταξη ατόµων (έργα διαπροσωπικού χαρακτήρα), έργων των οποίων η διαχείριση θα ανατεθεί άµεσα στις πρωτοβουλίες διασυνοριακής συνεργασίας (π.χ. την Euregios). Οι δραστηριότητες προσωρινού χαρακτήρα δεν θα είναι επιλέξιµες στο πλαίσιο τω εν λόγω ταµείων, παρά µόνον εφόσον αποτελούν µέρος µιας στρατηγικής για την ανάπτυξη ή τη βελτίωση της διασυνοριακής ολοκλήρωσης. 8.α. Τοµείς προτεραιότητας του προγράµµατος γειτονικών σχέσεων: Προώθηση της διαρκούς οικονοµικής και κοινωνικής ανάπτυξης των παραµεθορίων περιοχών. Συνεργασία για την αντιµετώπιση κοινών προκλήσεων σε τοµείς του περιβάλλοντος, της δηµόσιας υγείας και της πρόληψης και καταπολέµησης του οργανωµένου εγκλήµατος. Εξασφάλιση αποτελεσµατικών και ασφαλών συνόρων. Προώθηση των τοπικών δράσεων για την προσέγγιση των λαών.

10.9.2004 C 226/19 9. Tεχνική βοήθεια Μελέτες και τεχνική βοήθεια για τη χάραξη διασυνοριακών στρατηγικών. Τεχνική βοήθεια για τη δηµιουργία διασυνοριακών εταιρικών σχέσεων µέσω της δηµιουργίας ή της ανάπτυξης κοινών δοµών για την εφαρµογή του προγράµµατος διασυνοριακής συνεργασίας. Το ύψος της τεχνικής βοήθειας από το ΕΤΠΑ ενδέχεται να φθάσει το 100 % και θα µειωθείανάλογα µε την ενίσχυση που χορηγείται ήδη στο πλαίσιο των πρωτοβουλιών Ιnterreg I και II.

C 226/20 10.9.2004 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III ΣΚΕΛΟΣ B: ΕΠΙΛΕΞΙΜΕΣ ΠΕΡΙΟΧΕΣ Πρόγραµµα Κράτη Μέλη Επιλέξιµες περιοχές (όχι κατ' ανάγκη όλες οι περιοχές NUTS II) ΥΤΙΚΗ ΜΕΣΟΓΕΙΟΣ Ιταλία Piemonte, Lombardia, Liguria, Toscana, Umbria, Lazio, Campania, Sardegna, Basilicata, Calabria, Sicilia, Valle d'aosta, Emilia- Romagna Ισπανία Γαλλία Πορτογαλία Ηνωµένο Βασίλειο Μάλτα Ελλάδα Andalucia, Murcia, C. Valenciana, Cataluña, Baleares, Aragon, Ceuta, Melilla Languedoc-Roussillon, PACA, Rhône-Alpes, Corse Algarve, Alentejo Gibraltar ΠΕΡΙΟΧΗ ΑΛΠΕΩΝ Αυστρία Γερµανία Γαλλία Σλοβενία Ιταλία Oberbayern and Schwaben (in Bayern), Tübingen and Freiburg im Breisgau (in Baden-Württemberg) Rhône-Alpes, PACA, Franche-Comté, Alsace Lombardia, Friuli-Venezia Giulia, Veneto, Trentino-Alto Adige, Valle d'aosta, Piemonte, Liguria ΠΕΡΙΟΧΗ ΑΤΛΑΝΤΙΚΟΥ Ιρλανδία Ηνωµένο Βασίλειο Γαλλία Cumbria, Lancashire, Greater Manchester, Cheshire, Merseyside, Worcestershire and Warwickshire, Avon, Gloucestershire and Wiltshire, Dorset and Somerset, Cornwall and Devon, Staffordshire, Herefordshire, Shropshire, West Midlands, Clwyd, Dyfed, Gwynedd and Powys, Gwent, Mid-Glamorgan, South Glamorgan and West Glamorgan, Northern Ireland, Highlands and Islands, South Western Scotland Aquitaine, Poitou-Charentes, Pays-de-la Loire, Bretagne, Basse- Normandie, Haute-Normandie, Limousin, Centre, Midi-Pyrénées Ισπανία Galicia, Asturias, Cadiz, Canarias, Cantabria, Navarra, Pais Vasco, Sevilla, La Rioja, Castilla-Léon, Huelva Πορτογαλία ΝΟΤΙΟ ΥΤΙΚΗ ΕΥΡΩΠΗ Πορτογαλία Ισπανία Γαλλία Midi-Pyrénées, Limousin, Auvergne, Aquitaine, Languedoc- Roussillon, Poitou-Charentes Ηνωµένο Βασίλειο Gibraltar

10.9.2004 C 226/21 Πρόγραµµα Κράτη Μέλη Επιλέξιµες περιοχές (όχι κατ' ανάγκη όλες οι περιοχές NUTS II) ΒΟΡΕΙΟ ΥΤΙΚΗ ΕΥΡΩΠΗ Γαλλία Nord-Pas de Calais, Picardie, Haute-Normandie, Île de France, Basse-Normandie, Centre, Champagne-Ardennes, Lorraine, Bourgogne, Alsace, Franche-Comté, Bretagne, Pays de la Loire Βέλγιο Ολλανδία Overijssel, Gelderland, Flevoland, Utrecht, Noord-Holland, Zuid-Holland, Zeeland, Noord-Brabant, Limburg Λουξεµβούργο Γερµανία Nordrhein-Westfalen, Hessen, Rheinland-Pfalz, Saarland, Baden-Württemberg, Schwaben, Unter-, Mittel- and Oberfranken (in Bavaria) Ηνωµένο Βασίλειο Ιρλανδία ΠΕΡΙΟΧΗ ΒΟΡΕΙΑΣ ΘΑΛΑΣΣΑΣ Ηνωµένο Βασίλειο North-Eastern Scotland, Eastern Scotland, Highlands & Islands (εκτός Comhairle Nan Eilean and Lochaber, Skye & Lochalsh and Argyll), Tees Valley & Durham, Northumberland and Tyne & Wear, Humberside, North Yorkshire, South Yorkshire, West Yorkshire, Derbyshire & Nottinghamshire, Lincolnshire, Leicestershire, Rutland & Northamptonshire, East Anglia, Essex Ολλανδία Friesland, Groningen, Drenthe, Overijssel, Flevoland, Noord- Holland, Zuid-Holland, Zeeland Βέλγιο Antwerpen, Oost-Vlaanderen, West-Vlaanderen Γερµανία Niedersachsen, Schleswig-Holstein, Hamburg, Bremen ανία Σουηδία Västra Götalands, Hallands, Värmlands, Kronobergs län, Skåne län ΠΕΡΙΟΧΗ ΒΑΛΤΙΚΗΣ ΘΑΛΑΣ- ΣΑΣ ανία Σουηδία Λεττονία Λιθουανία Εσθονία Φινλανδία Πολωνία Γερµανία Schleswig-Holstein, Mecklenburg-Vorpommern, Berlin, Brandenburg, Bremen, Hamburg, Regierungsbezirk Lüneburg (in Niedersachsen)