- Ik ben de weg kwijt. Du weißt nicht, wo Du bist Kunt me op de kaart aanwijzen waar het is? Nach einem bestimmten auf der Karte fragen Waar kan ik vinden? Nach einem bestimmten fragen Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)... een toilet?... ένα μπάνιο; (...éna bányo?) Zimmer... een bank/een wisselkantoor?... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)... een hotel?... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)... een tankstation?... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)... een ziekenhuis?... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)... een apotheek?... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)... een warenhuis?... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)... een supermarkt?... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?) Seite 1 07.07.2019
... de bushalte?... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)... de halte voor de ondergrondse?... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)... een bezoekersinformatie/vvv?... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)... een geldautomaat?... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?) Hoe kom ik bij? Nach dem Weg zu einem bestimmten fragen Πώς μπορώ να βρω ; (Pos boró na vro?)... het centrum?... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?) bestimmter... het (trein)station?... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?) bestimmter... het vliegveld?... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?) bestimmter... het politiebureau?... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?) bestimmter... de ambassade van [land]?... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?) die Botschaft von einem bestimmten Land Kunt u een goed(e) aanraden? Nach Empfehlungen für einen bestimmten fragen Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló?)... barren?... μπαρ; (... bar?) Seite 2 07.07.2019
... cafés?... καφέ; (... kafé?)... restaurants?... εστιατόρια; (... estiatória?)... nachtclubs?... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)... hotels?... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)... toeristenattracties?... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)... historische bezienswaardigheden?... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)... museums?... μουσεία; (... musía?) - Weganweisungen Sla linksaf. Sla rechtsaf. Ga rechtdoor. Ga terug. Stop. Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.) Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.) Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.) Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.) Σταματήστε. (Stamatíste.) Seite 3 07.07.2019
Ga richting. Ga voorbij de. Zoek de. naar beneden omhoog Πηγαίνετε προς την. (Pigénete pros tin.) Περνάτε το. (Pernáte to.) Προσέξτε για την. (Proséxte ya tin.) κατηφορικός (katiforikós) ανηφορικός (aniforikós) kruising Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen stoplichten Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen park σταυροδρόμι (stavrodrómi) φώτα τροχαίας (fóta trohéas) πάρκο (párko) Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen - Bus/Zug Waar kan ik een bus-/treinkaartje kopen? Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?) Nach einem Fahrkartenschalter fragen Ik wil graag een naar [plaats] kopen. Ein Ticket zu einem bestimmten Zielort kaufen Θα ήθελα να αγοράσω ένα για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ya _[topothesía]_, parakaló.)... enkeltje...... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...) einfache Fahrkarte Seite 4 07.07.2019
... retourtje...... εισιτήριο με επιστροφή... (... isitírio me epistrofí...) Fahrkarte zur Hin- und Rückfahrt... eersteklas-/tweedeklaskaartje......εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...) Fahrkarte für die 1./2. Klasse... dagkaart...... ημερήσιο εισιτήριο... (... imerísyo isitírio...) Eine Fahrkarte, mit der Du den ganzen Tag fahren kannst... weekkaart...... εβδομαδιαία κάρτα... (... evdomadiéa kárta...) eine Fahrkarte, die Du die ganze Woche nutzen kannst... maandkaart...... μηνιαία κάρτα... (... miniéa kárta...) eine Fahrkarte, mit der Du einen ganzen Monat fahren kannst Hoeveel kost een kaartje naar [plaats]? Nach dem Fahrkartenpreis zu einem bestimmten Zielort fragen Πόσα είναι το εισιτήριο για [προορισμός] ; (Pósa íne to isitírio ya [proorismós] ;) Ik wil graag een stoel (aan het raam) reserveren. Einen bestimmen Platz reservieren Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).) Stopt eze bus/trein in [plaats]? Fragen, ob der Bus oder Zug zu einem bestimmten fährt Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε [προορισμός] ; (Káni aftó to leoforío stási se [proorismós]?) Hoe lang duurt het om naar [plek] te gaan? Nach der Fahrzeit fragen Wanneer vertrekt de trein richting [plaats]? Fragen, wann ein bestimmter Bus/Zug abfährt Πόση ώρα για να φθάσουμε στο [προορισμός] ; (Pósi óra ya na fthásume sto [proorismós]? ) Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για [προορισμός] ; (Póte févgi to leoforío/tréno ya [proorismós]?) Seite 5 07.07.2019
Is deze plek bezet? Nachfragen, ob der Platz noch frei ist Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?) Dat is mijn stoel. Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.) Informieren, dass Du schon diese Platz besetzt hattest oder Du eine Reservierung für den Platz hast - Schilder open Ein Geschäft ist geöffnet gesloten Ein Geschäft ist geschlossen toegang Schild für den Eingang uitgang Schild für den Ausgang duwen ανοιχτό (anihtó) κλειστό (klistó) είσοδος (ísodos) έξοδος (éxodos) σπρώξτε (spróxte) trekken τραβήξτε (travíxte) mannen Toilette für Männer vrouwen Toilette für Frauen bezet Das Hotel ist ausgebucht/die Toilette ist besetzt vrij Es sind Hotelzimmer frei/toilette ist frei άνδρες (ándres) γυναίκες (ginékes) γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno) άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero) Seite 6 07.07.2019
- Taxi Weet u het telefoonnummer om een taxi te bellen? Nach der Telefonnummer des Taxiunternehmens fragen Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?) Ik moet naar [locatie]. Den Taxifahrer sagen, wohin du fahren willst Πρέπει να πάω στο [προορισμός]. (Prépi na páo sto [proorismós].) Hoeveel kost het om naar [locatie] te gaan? Nach dem Fahrpreis zu einem bestimmten fragen Kunt u hier even wachten? Den Taxifahrer bitte, einen Moment zu warten, währenddessen Du etwas erledigst Πόσα για να με πάρετε στο [προορισμός] ; (Pósa ya na me párete sto [proorismós].) Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?) Volg die auto! Wird gesagt, wenn Du ein Geheimagent bist - Autovermietung Waar is de autoverhuur? Fragen, wo Du ein Auto mieten kannst Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!) Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?) Ik wil graag een kleine auto/grote auto/busje huren. Angeben, was für eine Art von Auto Du mieten möchtest Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)... voor één dag/een week.... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.) Angeben, wie lange Du das Auto mieten möchtest Seite 7 07.07.2019
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Ik wil een verzekering met volledige dekking. Den vollen Versicherungsschutz bekommen Ik heb geen verzekering nodig. Überhaupt keine Versicherung bekommen Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.) Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.) Moet ik de auto met een volle tank terugbrengen? Fragen, ob Du das Auto vollgetankt zurückbringen sollst Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?) Waar is het dichtstbijzijnde tankstation? Nach einer Tankstelle in der Nähe fragen Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?) Ik wil graag een extra bestuurder toevoegen. Darum bitten, noch einen weiteren Fahrer dem Mietvertrag hinzuzufügen. Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.) Wat is de snelheidslimiet in de stad/op de snelweg? Nach dem Tempolimit in der Region fragen Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?) De tank is niet vol. Sich beschweren, dass das Auto nicht 100 Prozent aufgetankt ist Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.) De motor maakt een gek geluid. Sich über ein Problem mit dem Motor beschweren De auto is beschadigd. Sich beschweren, dass das Auto kaputt ist Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.) Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.) Seite 8 07.07.2019