ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο B8-0064/ σύμφωνα με το άρθρο 216 παράγραφος 2 του Κανονισμού

Σχετικά έγγραφα
Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία δηλώσεων του Συμβουλίου και της Επιτροπής. σύμφωνα με το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/2183(INI)

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

*** ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΣΤΑΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/0204(APP)

*** ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΣΤΑΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0431(APP)

Επιτροπή Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου Επιτροπή Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2012/2324(INI)

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/2186(INI)

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία της ερώτησης με αίτημα προφορικής απάντησης B8-1803/2016

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο B8-0546/ εν συνεχεία δήλωσης της Επιτροπής

Έγγραφο συνόδου B7-0000/2013 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύμφωνα με το άρθρο 110, παράγραφος 2, του Κανονισμού

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

*** ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΣΤΑΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2018/0116(NLE)

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία δηλώσεων του Συμβουλίου και της Επιτροπής. σύμφωνα με το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/2326(INI)

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία δηλώσεων του Συμβουλίου και της Επιτροπής. σύμφωνα με το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

9948/16 ΘΚ/νικ 1 DG B 3A

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/2064(INI)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΣΥΣΤΑΣΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL A8-0024/1. Τροπολογία. Eleonora Evi, Rosa D Amato, Rolandas Paksas εξ ονόματος της Ομάδας EFDD

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία της ερώτησης για προφορική απάντηση B8-0000/2015

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία της ερώτησης με αίτημα προφορικής απάντησης B8-1807/2016

Έγγραφο συνόδου B7-xxxx/2013 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία δηλώσεως της Επιτροπής. σύμφωνα με το άρθρο 110 παράγραφος 2 του Κανονισμού

Έγγραφο συνόδου B7-0000/2012 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία της ερώτησης για προφορική απάντηση B7-0000/2012

Έγγραφο συνόδου B7-0000/2012 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύμφωνα με το άρθρο 110 παράγραφος 2 του Κανονισμού

Ανανέωση της εντολής του Φόρουμ για τη Διακυβέρνηση του Διαδικτύου

Έγγραφο συνόδου B7-0000/2013 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία της ερώτησης για προφορική απάντηση B7-0000/2013

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2018/2036(INI)

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Ο ειδικός αντιπρόσωπος της ΕΕ για τα ανθρώπινα δικαιώµατα

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/2008(INI)

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/2007(INI)

ΚΟΙΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

ΣΧΕΔΙΟ ΠΡΟΣΩΡΙΝΗΣ ΕΚΘΕΣΗΣ

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία δηλώσεων του Συμβουλίου και της Επιτροπής. σύμφωνα με το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2014/2254(INI)

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 13 Ιουνίου 2012 (OR. en) 10449/12 Διοργανικός φάκελος: 2011/0431 (APP) LIMITE

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/2275(INI)

ΣΧEΔΙΟ EΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/2119(INI)

15206/14 AΣ/νικ 1 DG D 2C

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2012/2263(INI) σχετικά με την κατάσταση των ασυνόδευτων ανηλίκων στην ΕΕ (2012/2263 (INI))

Έγγραφο συνόδου B8-0533/2015 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία δηλώσεων του Συµβουλίου και της Επιτροπής

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επιτροπή Συνταγματικών Υποθέσεων. της Επιτροπής Συνταγματικών Υποθέσεων. Συντάκτης γνωμοδότησης: György Schöpflin

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2017/2127(INI)

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2019/0000(INI)

Έγγραφο συνόδου B7-0000/2011 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία της ερώτησης για προφορική απάντηση B7-0000/2011

Έγγραφο συνόδου B7-0000/2013 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύμφωνα με το άρθρο 110, παράγραφος 2, του Κανονισμού

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2011)0838),

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2010/2076(INI)

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL A8-0025/1. Τροπολογία

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Έγγραφο συνόδου B8-0000/2014 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύμφωνα με το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2014/2253(INI)

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία των ερωτήσεων με αίτημα προφορικής απάντησης B8-0402/2018, B8-0403/2018 και B8-0404/2018

ΨΗΦΙΣΜΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΜΠΟΡΙΚΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΠΟΛΕΜΗΣΗ ΤΗΣ ΠΑΡΑΠΟΙΗΣΗΣ/ΑΠΟΜΙΜΗΣΗΣ (ACTA) B7-0618/2010

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επιτροπή Νομικών Θεμάτων

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/2167(INI)

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία δηλώσεων του Συμβουλίου και της Επιτροπής. σύμφωνα με το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/2009(INI)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΧΕΔΙΟ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

ΣΧΕΔΙΟ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

10254/16 ΕΚΜ/γομ 1 DGC 2B

15312/16 ΙΑ/ακι 1 DGD 1B

*** ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΣΤΑΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2018/0318(NLE)

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

B8-0130/2015 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύµφωνα µε το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισµού

Έγγραφο συνόδου B7-0000/2013 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία της ερώτησης για προφορική απάντηση B7-0000/2013

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία των ερωτήσεων με αίτημα προφορικής απάντησης B8-0025/2018 και B8-0026/2018

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2014/2254(INI) της Επιτροπής Συνταγματικών Υποθέσεων

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύμφωνα με το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2015/2107(INI)

Επιτροπή Ανάπτυξης Επιτροπή Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων

Έγγραφο συνόδου B7-0000/2012 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύμφωνα με το άρθρο 110, παράγραφος 2, του Κανονισμού

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/2058(INI)

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/2008(INI)

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/2246(INI)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Έγγραφο συνόδου B8-0000/2014 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία των ερωτήσεων με αίτημα προφορικής απάντησης B8-0007/2019 και B8-0008/2019

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία δηλώσεων του Συμβουλίου και της Επιτροπής. σύμφωνα με το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. στην ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ. Ένα νέο πλαίσιο της ΕΕ για την ενίσχυση του κράτους δικαίου

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο B8-0243/

*** ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΣΤΑΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2014/0258(NLE)

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Έγγραφο συνόδου B8-0532/2015 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία δηλώσεων του Συµβουλίου και της Επιτροπής

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο B8-0391/ εν συνεχεία δήλωσης της Επιτροπής

σχετικά µε το πλαίσιο εταιρικής διακυβέρνησης των ευρωπαϊκών επιχειρήσεων (2011/2181(INI))

Έγγραφο συνόδου B7-****/2013 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύμφωνα με το άρθρο 110, παράγραφος 2, του Κανονισμού

*** ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΣΤΑΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2010/0310(NLE)

7370/11 ΔΙ/γπ 1 DG G 2B

ΣΧΕΔΙΟ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Transcript:

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2014-2019 Έγγραφο συνόδου B8-0064/2018 26.1.2018 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ σύμφωνα με το άρθρο 216 παράγραφος 2 του Κανονισμού σχετικά με την προστασία των μειονοτήτων και την απαγόρευση των διακρίσεων σε βάρος τους στα κράτη μέλη της ΕΕ (2017/2937(RSP)) Cecilia Wikström εξ ονόματος της Επιτροπής Αναφορών RE\1144355.docx PE614.366v01-00 Eνωμένη στην πολυμορφία

B8-0064/2018 Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την προστασία των μειονοτήτων και την απαγόρευση των διακρίσεων σε βάρος τους στα κράτη μέλη της ΕΕ (2017/2937(RSP)) Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, έχοντας υπόψη τα άρθρα 2 και 3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ), έχοντας υπόψη τα άρθρα 10, 19, 21 και 167 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), έχοντας υπόψη το δικαίωμα υποβολής αναφοράς που κατοχυρώνεται στα άρθρα 20 και 227 ΣΛΕΕ και στο άρθρο 44 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, έχοντας υπόψη τα άρθρα 21 και 22 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, έχοντας υπόψη το προοίμιο της ΣΕΕ, έχοντας υπόψη τη Σύμβαση πλαίσιο του Συμβουλίου της Ευρώπης για την προστασία των εθνικών μειονοτήτων, το Πρωτόκολλο αριθ. 12 της Σύμβασης για την προάσπιση των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών και τον Ευρωπαϊκό Χάρτη για τις περιφερειακές ή μειονοτικές γλώσσες, έχοντας υπόψη την οδηγία 2000/43/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Ιουνίου 2000, περί εφαρμογής της αρχής της ίσης μεταχείρισης προσώπων ασχέτως φυλετικής ή εθνοτικής τους καταγωγής (οδηγία για τη φυλετική ισότητα) 1, έχοντας υπόψη την οδηγία 2000/78/ΕΚ του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2000, για τη διαμόρφωση γενικού πλαισίου για την ίση μεταχείριση στην απασχόληση και την εργασία (οδηγία για την ίση μεταχείριση στην απασχόληση) 2, έχοντας υπόψη την οδηγία 2004/38/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με το δικαίωμα των πολιτών της Ένωσης και των μελών των οικογενειών τους να κυκλοφορούν και να διαμένουν ελεύθερα στην επικράτεια των κρατών μελών, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1612/68 και την κατάργηση των οδηγιών 64/221/ΕΟΚ, 68/360/ΕΟΚ, 72/194/ΕΟΚ, 73/148/ΕΟΚ, 75/34/ΕΟΚ, 75/35/ΕΟΚ, 90/364/ΕΟΚ, 90/365/ΕΟΚ και 93/96/ΕΟΚ (οδηγία για την ελεύθερη κυκλοφορία) 3, έχοντας υπόψη την απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΔΕΕ), της 3ης Φεβρουαρίου 2017, στην υπόθεση T-646/13 1 ΕΕ L 180 της 19.7.2000, σ. 22. 2 ΕΕ L 303 της 2.12.2000, σ. 16. 3 ΕΕ L 158 της 30.4.2004, σ. 77. PE614.366v01-00 2/7 RE\1144355.docx

Minority SafePack one million signatures for diversity in Europe κατά της Επιτροπής 1, έχοντας υπόψη τα ψηφίσματά σχετικά με την κατάσταση των θεμελιωδών δικαιωμάτων στην Ευρωπαϊκή Ένωση, έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 8ης Ιουνίου 2005, σχετικά με την προστασία των μειονοτήτων και τις πολιτικές κατά των διακρίσεων σε μια διευρυμένη Ευρώπη 2, έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 11ης Σεπτεμβρίου 2013, σχετικά με τις ευρωπαϊκές γλώσσες που απειλούνται με εξαφάνιση και τη γλωσσική πολυμορφία στην Ευρωπαϊκή Ένωση 3, έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 12ης Μαρτίου 2014, σχετικά με την έκθεση 2013 για την ιθαγένεια της ΕΕ. Πολίτες της ΕΕ: τα δικαιώματά σας, το μέλλον σας 4, έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 15ης Δεκεμβρίου 2016, σχετικά με τις δραστηριότητες της Επιτροπής Αναφορών κατά το έτος 2015 5, έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 25ης Οκτωβρίου 2017, σχετικά με πτυχές της ένταξης των Ρομά στην ΕΕ οι οποίες άπτονται των θεμελιωδών δικαιωμάτων: καταπολεμώντας την αθιγγανοφοβία 6, έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 12ης Δεκεμβρίου 2017, σχετικά με την έκθεση 2017 για την ιθαγένεια της ΕΕ: ενίσχυση των δικαιωμάτων των πολιτών σε μια Ένωση δημοκρατικής αλλαγής 7, έχοντας υπόψη τη μελέτη του Θεματικού Τμήματος Γ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Απριλίου του 2017, που εκπονήθηκε κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής Αναφορών, με τίτλο «Διακρίσεις όπως προκύπτουν από τις παραληφθείσες αναφορές», έχοντας υπόψη τη μελέτη του Θεματικού Τμήματος Γ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Αυγούστου του 2017, που εκπονήθηκε κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων, με τίτλο «Προς ένα ολοκληρωμένο σύστημα της ΕΕ για την προστασία των μειονοτήτων», έχοντας υπόψη τη μελέτη του Θεματικού Τμήματος Β του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Μαΐου του 2017, που εκπονήθηκε κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής Πολιτισμού και Παιδείας, με τίτλο «Μειονοτικές γλώσσες και εκπαίδευση: βέλτιστες πρακτικές και παγίδες», έχοντας υπόψη τη δημόσια ακρόαση που διοργάνωσε η Επιτροπή Αναφορών στις 4 Μαΐου 2017 με τίτλο «Καταπολέμηση των διακρίσεων εις βάρος πολιτών της ΕΕ στα 1 ECLI:EU:T:2017:59. 2 ΕΕ C 124E της 25.5.2006, σ. 405. 3 ΕΕ C 93 της 9.3.2016, σ. 52. 4 ΕΕ C 378 της 9.11.2017, σ. 146. 5 Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2016)0512. 6 Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2017)0413. 7 Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2017)0487. RE\1144355.docx 3/7 PE614.366v01-00

κράτη μέλη της ΕΕ και προστασία των μειονοτήτων» 1, έχοντας υπόψη το άρθρο 216 παράγραφος 2 του Κανονισμού του, Α. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή Αναφορών έχει λάβει αρκετές αναφορές στις οποίες εκφράζονται ανησυχίες για διάφορες πρακτικές που εισάγουν διακρίσεις σε βάρος πολιτών της ΕΕ που ανήκουν σε μειονότητες και ότι διοργάνωσε ακρόαση σχετικά με διάφορα θέματα που εγείρουν οι αναφορές Β. λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχει ισχυρή σύνδεση μεταξύ των δικαιωμάτων των μειονοτήτων και της αρχής του κράτους δικαίου λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 2 ΣΕΕ αναφέρει ρητά τα δικαιώματα των ατόμων που ανήκουν σε μειονότητες και λαμβάνοντας υπόψη ότι τα δικαιώματα αυτά αξίζει να έχουν την ίδια μεταχείριση όπως τα άλλα δικαιώματα που κατοχυρώνονται στις Συνθήκες Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 10 ΣΛΕΕ ορίζει ότι «κατά τον καθορισμό και την εφαρμογή των πολιτικών και των δράσεών της, η Ένωση επιδιώκει να καταπολεμήσει κάθε διάκριση λόγω φύλου, φυλετικής ή εθνοτικής καταγωγής, θρησκείας ή πεποιθήσεων, αναπηρίας, ηλικίας ή γενετήσιου προσανατολισμού» Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, ενώ οι διεθνείς συμφωνίες παρέχουν ένα σταθερό πλαίσιο για τα δικαιώματα των μειονοτήτων, εξακολουθούν να υπάρχουν σημαντικά περιθώρια βελτίωσης στον τρόπο με τον οποίο εφαρμόζεται στην πράξη η προστασία των δικαιωμάτων των μειονοτήτων στην ΕΕ Ε. λαμβάνοντας υπόψη ότι κάθε άτομο στην ΕΕ έχει ίσο δικαίωμα και καθήκον να αποτελεί πλήρες, ενεργό και ενσωματωμένο μέλος της κοινωνίας ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι ο σεβασμός των δικαιωμάτων των μειονοτήτων αποτελεί ουσιώδη προϋπόθεση για τις υποψήφιες χώρες, όπως ορίζεται στα κριτήρια της Κοπεγχάγης Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διακρίσεις λόγω εθνοτικής καταγωγής αναφέρονται ως η συνηθέστερη μορφή διάκρισης και ότι οι διακρίσεις για λόγους σεξουαλικού προσανατολισμού έχουν αυξηθεί σημαντικά, σύμφωνα με την πιο πρόσφατη έρευνα του Ευρωβαρόμετρου σχετικά με τις διακρίσεις 2 Η. λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόταση οδηγίας για την ίση μεταχείριση (COM(2008)0426) καλύπτει μεγάλο αριθμό τομέων όπως η εκπαίδευση, η κοινωνική προστασία, η πρόσβαση σε αγαθά και υπηρεσίες και η παροχή αυτών Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αναφορές που λαμβάνει η Επιτροπή Αναφορών στο πεδίο των διακρίσεων σε σχέση με τα δικαιώματα των μειονοτήτων θα πρέπει να εξετάζονται επισταμένα προκειμένου να γίνονται κατανοητές οι ανησυχίες που διατυπώνουν οι πολίτες και να προτείνονται λύσεις 1 http://www.europarl.europa.eu/cmsdata/117287/peti-hearing-programme-20170504-en.pdf 2 Διακρίσεις στην ΕΕ το 2015, http://ec.europa.eu/commfrontoffice/publicopinion/index.cfm/survey/getsurveydetail/instruments/special/ surveyky/2077 PE614.366v01-00 4/7 RE\1144355.docx

Ι. λαμβάνοντας υπόψη ότι αρκετές αναφορές καταδεικνύουν ότι οι μειονότητες αντιμετωπίζουν δυσμενείς διακρίσεις κατά την άσκηση των θεμελιωδών δικαιωμάτων τους, και λαμβάνοντας υπόψη ότι το γεγονός αυτό προκαλεί ανησυχίες όσον αφορά το μέλλον των μειονοτικών κοινοτήτων, ιδίως υπό το πρίσμα δραστηριοτήτων που ρυπαίνουν το περιβάλλον ΙΑ. ΙΒ. ΙΓ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η προστασία και η ενίσχυση της πολιτιστικής κληρονομιάς που συνδέεται με εθνικές μειονότητες στα κράτη μέλη βασικό στοιχείο της πολιτιστικής ταυτότητας κοινοτήτων, ομάδων και ατόμων διαδραματίζει καίριο ρόλο στην κοινωνική συνοχή λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη έχουν σαφή ευθύνη να λαμβάνουν διορθωτικά μέτρα για την εξάλειψη πρακτικών που εισάγουν διακρίσεις σε βάρος μελών της κοινότητας Ρομά, ιδίως στις συναλλαγές τους με τις περιφερειακές και τις εθνικές διοικητικές αρχές λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν αναφέροντες που διαμαρτύρονται για την έλλειψη ολοκληρωμένης αντίδρασης και προστασίας από μέρους της ΕΕ σε ό,τι αφορά τα γλωσσικά και άλλα μειονοτικά τους δικαιώματα, τα οποία κατοχυρώνονται στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στις γενικές αρχές του ενωσιακού δικαίου, όπως τις ορίζει το ΔΕΕ 1. θεωρεί λυπηρό το γεγονός ότι άτομα που ανήκουν σε μειονότητες εξακολουθούν να αντιμετωπίζουν εμπόδια προκειμένου να εξασφαλίσουν τον σεβασμό των θεμελιωδών τους δικαιωμάτων και παραμένουν θύματα ρητορικής και εγκλημάτων μίσους 2. θεωρεί ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει να σέβονται πάντα τα δικαιώματα των μειονοτήτων και να αξιολογούν ανά τακτά χρονικά διαστήματα κατά πόσο τα εν λόγω δικαιώματα γίνονται σεβαστά Καταπολέμηση των διακρίσεων σε βάρος αυτόχθονων, εθνικών και γλωσσικών μειονοτήτων: εθνική και ενωσιακή ευθύνη 3. επισημαίνει ότι τα θέματα των μειονοτήτων δεν βρίσκονται αρκετά ψηλά στην ατζέντα της ΕΕ και υποστηρίζει μια ολοκληρωμένη προσέγγιση για την ισότητα και τη μη εισαγωγή διακρίσεων, με σκοπό να διασφαλίζεται ότι τα κράτη μέλη διαχειρίζονται με τον ενδεδειγμένο τρόπο την πολυμορφία των ατόμων στις κοινωνίες τους 4. φρονεί ότι είναι ευθύνη της ΕΕ να προστατεύει και να προωθεί τα δικαιώματα των μειονοτήτων θεωρεί ότι είναι απαραίτητο να βελτιωθεί το νομοθετικό πλαίσιο της ΕΕ για να προστατεύονται με ολοκληρωμένο τρόπο τα δικαιώματα των ατόμων που ανήκουν σε μειονότητες 5. τονίζει τον ρόλο των θεσμικών οργάνων της ΕΕ στην ενίσχυση της ευαισθητοποίησης για τα θέματα που σχετίζονται με την προστασία των μειονοτήτων, και στην ενθάρρυνση και υποστήριξη των κρατών μελών στο θέμα της προαγωγής της πολιτιστικής πολυμορφίας και της ανεκτικότητας, ιδίως μέσω της εκπαίδευσης 6. τονίζει ότι η ανάπτυξη οιασδήποτε πολιτικής στον τομέα της πολιτιστικής κληρονομιάς θα πρέπει να πραγματοποιείται χωρίς αποκλεισμούς, σε επίπεδο κοινότητας και RE\1144355.docx 5/7 PE614.366v01-00

συμμετοχικά και να συμπεριλαμβάνει τη διαβούλευση και τον διάλογο με τις ενδιαφερόμενες μειονοτικές κοινότητες 7. επισημαίνει ότι η ΕΕ δεν διαθέτει αποτελεσματικά εργαλεία για την παρακολούθηση του σεβασμού των δικαιωμάτων των μειονοτήτων ζητεί την αποτελεσματική παρακολούθηση της κατάστασης των αυτόχθονων και των γλωσσικών μειονοτήτων σε ολόκληρη την ΕΕ θεωρεί ότι ο Οργανισμός Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ θα πρέπει να διενεργήσει ενισχυμένη παρακολούθηση των διακρίσεων σε βάρος εθνικών μειονοτήτων στα κράτη μέλη 8. αναγνωρίζει τον σημαντικό ρόλο των κρατών μελών όσον αφορά την προστασία των αυτόχθονων, εθνικών ή γλωσσικών μειονοτήτων υπενθυμίζει ότι η προστασία των εθνικών μειονοτήτων και η απαγόρευση διακρίσεων λόγω γλώσσας και ιδιότητας μέλους εθνικής μειονότητας κατοχυρώνονται από τις Συνθήκες και τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης 9. εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι τα θέματα που εγείρονται στο ψήφισμά του σχετικά με την προστασία των μειονοτήτων και τις πολιτικές κατά των διακρίσεων σε μια διευρυμένη Ευρώπη δεν έχουν ακόμη επιλυθεί Νομικό πλαίσιο της ΕΕ για τις μειονότητες: προκλήσεις και ευκαιρίες 10. τονίζει το γεγονός ότι τα δικαιώματα των εθνικών μειονοτήτων και η προστασία τους αποτελούν αναπόσπαστο μέρος του κράτους δικαίου όπως ορίζεται στο έγγραφο της Κοπεγχάγης του Οργανισμού για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη (ΟΑΣΕ), το οποίο υπεγράφη το 1990 11. ζητεί από τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι τα νομικά συστήματά τους εγγυώνται την απουσία διακρίσεων για άτομα που ανήκουν σε μειονότητες και να λαμβάνουν στοχευμένα μέτρα προστασίας, βάσει συναφών διεθνών προτύπων καταδικάζει κάθε μεροληπτική μεταχείριση ατόμων που ανήκουν σε μειονότητες από δημοσίους υπαλλήλους προτείνει οι αρμόδιες αρχές να κάνουν χρήση των μέτρων που έχουν θεσπιστεί για την καταγγελία παρόμοιων περιπτώσεων διακρίσεων και, όταν κρίνεται αναγκαίο, για την επιβολή κυρώσεων 12. τονίζει ότι πρέπει να αντιμετωπιστεί η κατάσταση και το νομικό καθεστώς των πολιτών τρίτων χωρών που διαμένουν μόνιμα στα κράτη μέλη 13. τονίζει ότι οι πόροι φυσικής και πολιτιστικής κληρονομιάς των εθνικών μειονοτήτων αποτελούν βασικούς πυλώνες κοινωνικής συνοχής και πρέπει να θεωρούνται ως περιουσιακά στοιχεία που θα πρέπει να διαφυλαχθούν για τις μελλοντικές γενιές, μεταξύ άλλων, με τον τερματισμό των ρυπογόνων δραστηριοτήτων 14. καλεί όλα τα κράτη μέλη να υπογράψουν, να κυρώσουν και να εφαρμόσουν τη Σύμβαση πλαίσιο για την προστασία των εθνικών μειονοτήτων, το Πρωτόκολλο αριθ. 12 της Σύμβασης για την προάσπιση των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών και τον Ευρωπαϊκό Χάρτη για τις περιφερειακές ή μειονοτικές γλώσσες, ή να επικαιροποιήσουν τις δεσμεύσεις τους έναντι των συναφών διεθνών συμφωνιών τονίζει ότι γλωσσικές και αυτόχθονες μειονότητες θα πρέπει να αντιμετωπίζονται σύμφωνα με τις αρχές που καθορίζονται στα εν λόγω έγγραφα PE614.366v01-00 6/7 RE\1144355.docx

15. ζητεί την αναθεώρηση της οδηγίας για τη φυλετική ισότητα και της οδηγίας για την ίση μεταχείριση στην απασχόληση εκφράζει την έντονη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι ελάχιστη πρόοδος έχει σημειωθεί όσον αφορά την έγκριση της πρότασης οδηγίας για την ίση μεταχείριση, και ζητεί από την Επιτροπή και το Συμβούλιο να προχωρήσουν σε επανεκκίνηση των σχετικών διαπραγματεύσεων με σκοπό την ολοκλήρωσή τους πριν από το τέλος της τρέχουσας κοινοβουλευτικής περιόδου Προστασία και προάσπιση των μειονοτικών γλωσσών 16. ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν το δικαίωμα χρήσης μιας μειονοτικής γλώσσας και να προστατεύσουν τη γλωσσική πολυμορφία στο εσωτερικό της Ένωσης σύμφωνα με τις Συνθήκες της ΕΕ 17. φρονεί ότι τα γλωσσικά δικαιώματα πρέπει να γίνονται σεβαστά σε κοινότητες όπου υπάρχουν περισσότερες από μία επίσημες γλώσσες, χωρίς να περιορίζονται τα δικαιώματα μιας γλώσσας έναντι μιας άλλης, σύμφωνα με τη συνταγματική τάξη κάθε κράτους μέλους 18. καλεί την Επιτροπή να ενισχύσει την προαγωγή της διδασκαλίας και της χρήσης περιφερειακών και μειονοτικών γλωσσών, ως δυνητικού τρόπου αντιμετώπισης των γλωσσικών διακρίσεων στην ΕΕ Δικαιώματα των ατόμων ΛΟΑΔΜ 19. παροτρύνει την Επιτροπή να λάβει δραστικότερα μέτρα για την καταπολέμηση των διακρίσεων σε βάρος των ατόμων ΛΟΑΔΜ και της ομοφοβίας, συμπεριλαμβανομένων συγκεκριμένων νομοθετικών μέτρων, σε πλαίσιο σεβασμού των αρμοδιοτήτων των κρατών μελών συνιστά να παρακολουθούνται τα δικαιώματα των ατόμων ΛΟΑΔΜ και να παρέχονται σαφείς και προσβάσιμες πληροφορίες σχετικά με τη αναγνώριση των διασυνοριακών δικαιωμάτων των ατόμων ΛΟΑΔΜ και των οικογενειών τους στην ΕΕ θεωρεί ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει να προβαίνουν στις δέουσες επενδύσεις για την παροχή στοχοθετημένης εκπαίδευσης σε διάφορα στάδια με στόχο την πρόληψη του εκφοβισμού και την καταπολέμηση της ομοφοβίας με διαρθρωμένο τρόπο 20. καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι τα κράτη μέλη εφαρμόζουν ορθά την οδηγία για την ελεύθερη κυκλοφορία, τηρούν με συνέπεια, μεταξύ άλλων, τις διατάξεις που αφορούν τα μέλη της οικογένειας και απαγορεύουν τις διακρίσεις για οιονδήποτε λόγο 21. καλεί την Επιτροπή να αναλάβει δράση προκειμένου να διασφαλιστεί ότι τα άτομα ΛΟΑΔΜ και τα μέλη των οικογενειών τους έχουν τη δυνατότητα να ασκούν το δικαίωμα ελεύθερης κυκλοφορίας σύμφωνα με το άρθρο 21 ΣΛΕΕ και το άρθρο 21 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης º º º 22. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών. RE\1144355.docx 7/7 PE614.366v01-00