11.10.2007 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 265/1 Ι (Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση είναι υποχρεωτική) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1184/2007 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 9ης Οκτωβρίου 2007 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού που επιβλήθηκε στις εισαγωγές υπεροξοθειικών (υπερθειικών) αλάτων, καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Ταϊβάν ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας ( 1 )(στο εξής «βασικός κανονισμός»), και ιδίως το άρθρο 9, την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπήέπειτα από διαβουλεύσεις με τη συμβουλευτικήεπιτροπή, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: A. ΠΡΟΣΩΡΙΝΑ ΜΕΤΡΑ (1) Η Επιτροπή, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 390/2007 ( 2 ) («κανονισμός για την επιβολήτου προσωρινού δασμού») επέβαλε προσωρινό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές υπεροξοθειικών (υπερθειικών) αλάτων, που υπάγονται επί του παρόντος στους κωδικούς ΣΟ 2833 40 00 και ex 2842 90 80, καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής (ΗΠΑ), Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (ΛΔΚ) και Ταϊβάν. (2) Όπως αναφέρεται στην αιτιολογικήσκέψη 12 του κανονισμού για την επιβολήτου προσωρινού δασμού, η έρευνα για το ντάμπινγκ και τη ζημία κάλυψε την περίοδο από την 1η Ιουλίου 2005 έως τις 30 Ιουνίου 2006 (ΠΕ). Όσον αφορά τις τάσεις που ήταν σημαντικές για την εκτίμηση της ζημίας, η Επιτροπήανέλυσε στοιχεία της περιόδου από την 1η Ιανουαρίου 2003 έως το τέλος της ΠΕ (εξεταζόμενη περίοδος). ( 1 ) ΕΕ L56της 6.3.1996, σ. 1.Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2117/2005 (ΕΕ L 340 της 23.12.2005, σ. 17). ( 2 ) ΕΕ L97της 12.4.2007, σ. 6. B. ΜΕΤΕΠΕΙΤΑ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ (3) Μετά την επιβολήπροσωρινών δασμών αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές υπερθειικών αλάτων καταγωγής ΗΠΑ, ΛΔΚ και Ταϊβάν, ορισμένα ενδιαφερόμενα μέρη υπέβαλαν γραπτώς παρατηρήσεις. Στα μέρη που υπέβαλαν σχετικό αίτημα δόθηκε επίσης η ευκαιρία ακρόασης. Η Επιτροπήεξακολούθησε να ζητά και να επαληθεύει πληροφορίες που έκρινε αναγκαίες για την εξαγωγήτων οριστικών της συμπερασμάτων. (4) Όλα τα μέρη ενημερώθηκαν για τα ουσιώδη πραγματικά περιστατικά και το σκεπτικό βάσει των οποίων επρόκειτο να προταθούν η επιβολήοριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές υπερθειικών αλάτων καταγωγής ΗΠΑ, ΛΔΚ και Ταϊβάν και η οριστικήείσπραξη των ποσών που είχαν καταβληθεί ως εγγύηση υπό μορφήπροσωρινού δασμού. Τους χορηγήθηκε επίσης προθεσμία εντός της οποίας μπορούσαν να υποβάλουν παρατηρήσεις μετά την εν λόγω κοινολόγηση. (5) Η Επιτροπήεντατικοποίησε την έρευνα σε σχέση με το κοινοτικό συμφέρον και προέβη σε ανάλυση στοιχείων που περιλαμβάνονταν στην απάντηση που έδωσε στο σχετικό ερωτηματολόγιο ένας χρήστης στην Κοινότητα μετά την επιβολήτων προσωρινών μέτρων αντιντάμπινγκ. (6) Πραγματοποιήθηκε πρόσθετη επίσκεψη επαλήθευσης στις εγκαταστάσεις της παρακάτω εταιρείας: Antec International Ltd., Sudbury, ΗΒ χρήστης στην Κοινότητα. (7) Οι προφορικές και γραπτές παρατηρήσεις που υπέβαλαν τα μέρη εξετάστηκαν και, όπου κρίθηκε σκόπιμο, τα συμπεράσματα τροποποιήθηκαν αναλόγως.
L 265/2 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 11.10.2007 Γ. ΥΠΟ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΟΜΟΕΙΔΕΣ ΠΡΟΪΟΝ 1. Υπό εξέταση προϊόν (8) Υπενθυμίζεται ότι, όπως αναφέρεται στην αιτιολογικήσκέψη 14 του κανονισμού για την επιβολήτου προσωρινού δασμού, το υπό εξέταση προϊόν περιλαμβάνει τους ακόλουθους τέσσερις βασικούς τύπους: υπερθειικό αμμώνιο (NH 4 ) 2 S 2 O 8 (APS), υπερθειικό νάτριο (Na 2 S 2 O 8 ) (SPS/NPS), υπερθειικό κάλιο (K 2 S 2 O 8 ) (PPS/KPS) και μονοϋπερθειικό κάλιο (2KHSO 5 *KHSO 4 *K 2 SO 4 ) (KMPS). (9) Ένας παραγωγός-εξαγωγέας από τις ΗΠΑ επανέλαβε το αίτημά του να εξαιρεθεί το KMPS από το πεδίο εφαρμογής της έρευνας, με το επιχείρημα ότι το KMPS έχει διαφορετικά χημικά χαρακτηριστικά και χρησιμοποιείται σε διαφορετικές εφαρμογές από τους άλλους τρεις τύπους προϊόντος. Ο εν λόγω παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι η εναλλαξιμότητα των τεσσάρων τύπων περιορίζεται σε ορισμένες ειδικές εφαρμογές. Έτσι, σε τυπικές εφαρμογές των τριών υπόλοιπων τύπων προϊόντος μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο μια πολύ μικρήποσότητα από τις εξαγωγές του KMPS στην Κοινότητα. Προς υποστήριξη του ισχυρισμού του, ο παραγωγόςεξαγωγέας επανέλαβε ότι το KMPS πωλείται σταθερά σε υψηλότερες τιμές, πράγμα που σήμαινε ότι μπορούσε να πωληθεί σε διαφορετικούς τύπους πελατών για εφαρμογές διαφορετικές από εκείνες των υπόλοιπων τριών τύπων προϊόντος. (10) Ο ίδιος παραγωγός-εξαγωγέας αναφέρθηκε επίσης στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2961/95 του Συμβουλίου ( 1 ), με τον οποίο επιβλήθηκε οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ σε εισαγωγές υπεροξοδιθειικών αλάτων καταγωγής ΛΔΚ. Δεδομένου ότι το προϊόν που αφορούσε η συγκεκριμένη έρευνα, δεν περιελάμβανε το KMPS, προβλήθηκε ο ισχυρισμός ότι τα προσωρινά συμπεράσματα της τρέχουσας έρευνας έρχονταν σε αντίθεση με τα συμπεράσματα της προηγούμενης έρευνας. Ειδικότερα, τα κριτήρια που αναφέρονται στην αιτιολογικήσκέψη 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2961/95 για τον προσδιορισμό του υπό εξέταση προϊόντος, δεν μπορούσαν να εφαρμοσθούν στο KMPS, πράγμα που δείχνει ότι είναι διαφορετικό προϊόν. Ο εν λόγω παραγωγός-εξαγωγέας αναφέρθηκε περαιτέρω σε μια έρευνα αντιντάμπινγκ που διεξήχθη από τις αρχές των ΗΠΑ και η οποία κάλυπτε τα υπερθειικά άλατα όχι όμως και το KMPS ( 2 ). (11) Μετά την κοινολόγηση των προσωρινών μέτρων, ο ίδιος παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκε επίσης ότι το KMPS αντιμετωπίζεται διαφορετικά από τους υπόλοιπους τύπους τόσο κατά τη μεταφορά του όσο και στην οδηγία 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 1998, για τη διάθεση βιοκτόνων στην αγορά («οδηγία για τα βιοκτόνα») ( 3 ). Η διαφορετικήαυτήμεταχείριση αποδείκνυε ότι είναι διαφορετικά προϊόντα. ( 1 ) ΕΕ L 308 της 21.12.1995, σ. 61. ( 2 ) United States International Trade Commission (επιτροπήδιεθνούς εμπορίου των ΗΠΑ), Υπερθειικά από Κίνα, έρευνα αριθ. 731-TA-479 (επανεξέταση). Προσδιορισμός και άποψη της επιτροπής (Δημοσίευση USITC αριθ. 3555, Οκτώβριος 2002). ( 3 ) ΕΕ L 123 της 24.4.1998, σ. 1. ( 4 ) EN 12678 και 12926. (12) Τέλος, ο ανωτέρω παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίσθηκε ότι το μόνο κοινό κριτήριο για το KMPS και τους άλλους τρεις τύπους προϊόντος είναι ότι πρόκειται για «ισχυρά οξειδωτικά», πράγμα που συνιστά ευρύ ορισμό, ο οποίος έχει εφαρμογήκαι σε πολλά άλλα χημικά προϊόντα όπως το υπεροξείδιο του υδρογόνου και το υποχλωριώδες νάτριο, τα οποία χρησιμοποιούνται επίσης ως οξειδωτικά μέσα. Συνεπώς, το KMPS θα έπρεπε να εξαιρεθεί από το πεδίο ορισμού του παρόντος προϊόντος ήνα ενταχθούν σ αυτό και άλλα οξειδωτικά μέσα. (13) Όσον αφορά τις δήθεν διαφορές στα χημικά χαρακτηριστικά, ο ανωτέρω αναφερόμενος παραγωγός-εξαγωγέας δεν παρουσίασε κάποιες νέες πληροφορίες ήαποδεικτικά στοιχεία, αλλά κυρίως επανέλαβε τα επιχειρήματα που είχε προβάλει πριν από την επιβολήτων προσωρινών μέτρων. Υπογραμμίζεται ότι η αιτιολογικήσκέψη 17 του κανονισμού για την επιβολήτου προσωρινού δασμού αναγνωρίζει ότι κάθε τύπος προϊόντος, συμπεριλαμβανομένου του KMPS, έχει διαφορετικό χημικό τύπο. Ωστόσο, διαπιστώθηκε επίσης ότι, παρά τις εν λόγω διαφορές, όλα τα προϊόντα έχουν κοινή δομή (SO 3 -O 2 ) και παρόμοιες ήσυγκρίσιμες φυσικές και χημικές ιδιότητες. Έτσι, όλοι οι τύποι έχουν π.χ. συγκρίσιμη εμφάνιση (λευκό, κρυσταλλικό άλας), παρόμοια φαινόμενη πυκνότητα και συγκρίσιμη περιεκτικότητα σε ενεργό οξυγόνο. Όλοι οι τύποι ορίζονταν ως άλατα οξοξέων του θείου σε οξειδωτικήκατάσταση VI, που αντιπροσωπεύει το βαθμό οξείδωσης ενός ατόμου σε μια ουσία. Ως εκ τούτου, εξήχθη το συμπέρασμα ότι όλοι οι τύποι προϊόντων έχουν παρόμοια χημικά χαρακτηριστικά. Καμία από τις πληροφορίες που παρουσίασε ο παραγωγός-εξαγωγέας δεν ήταν τέτοια που να μπορεί να οδηγήσει σε τροποποίηση των εν λόγω συμπερασμάτων. (14) Τα ανωτέρω χαρακτηριστικά διαπιστώθηκε ότι αποτελούν αποκλειστικά χαρακτηριστικά των υπερθειικών αλάτων, που τα διαφοροποιούν από τα άλλα προϊόντα. Ειδικότερα, η έρευνα κατέδειξε ότι το υπεροξείδιο του υδρογόνου (H 2 O 2 ) είναι ένα άχρωμο υγρό με διαφορετικό χημικό τύπο από τον τύπο των υπερθειικών. Δεν περιέχει θείο και η ενεργός οξειδωτικήτου ικανότητα είναι περίπου δεκαπλάσια από εκείνη του υπό εξέταση προϊόντος. Το υπεροξείδιο του υδρογόνου χρησιμοποιείται εξάλλου σε διαφορετικές εφαρμογές από τα υπερθειικά. Ομοίως, το υποχλωριώδες νάτριο έχει διαφορετικήχημικήδομήαπό το υπό εξέταση προϊόν (NA + OCl ) και δεν περιέχει δεσμούς οξυγόνου/οξυγόνου ήθείο. Το NA + OCl είναι στερεό, συνήθως όμως στο εμπόριο διατίθεται ως υδατικό διάλυμα. Δεδομένου ότι δεν περιέχει ενεργό οξυγόνο, χρησιμοποιείται σε χλωριούχα λευκαντικά. Το συμπέρασμα λοιπόν ήταν ότι τα προαναφερθέντα προϊόντα είχαν διαφορετικές ιδιότητες και εφαρμογές και δεν μπορούσαν να συγκριθούν με τα υπερθειικά άλατα. Κατά συνέπεια, το επιχείρημα ότι ο ορισμός του προϊόντος ήταν πολύ ευρύς απορρίφθηκε. (15) Όσον αφορά τον ισχυρισμό ότι το KMPS έχει πολύ διαφορετικές τελικές χρήσεις από τους υπόλοιπους τρεις τύπους προϊόντος, επαναλήφθηκαν και πάλι κατά βάση τα επιχειρήματα που είχαν προβληθεί πριν από την επιβολήτων προσωρινών μέτρων. Ο παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκε ειδικότερα ότι το KMPS χρησιμοποιόταν κυρίως στον καθαρισμό και απολύμανση πισινών, ενώ τα άλλα υπερθειικά δεν μπορούσαν δήθεν να χρησιμοποιηθούν για το σκοπό αυτό, επειδήήταν ερεθιστικά για το δέρμα. Διαπιστώθηκε όμως ότι, σύμφωνα με το σχετικό ευρωπαϊκό πρότυπο, στην επεξεργασία υδάτων που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση ( 4 ) επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται όχι μόνο το KMPS αλλά
11.10.2007 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 265/3 και οι άλλοι τύποι υπερθειικών. Διαπιστώθηκε επίσης ότι, άσχετα με το αν είναι ήόχι ερεθιστικά για το δέρμα, και οι άλλοι τύποι υπερθειικών χρησιμοποιούνται στην πράξη σε εφαρμογές καθαρισμού και απολύμανσης. Κατά συνέπεια, το εν λόγω επιχείρημα απορρίφθηκε. (16) Ο ανωτέρω παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίσθηκε ακόμη ότι το KMPS δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε εργασίες πολυμερισμού, που είναι το κύριο πεδίο εφαρμογής των άλλων τύπων υπερθειικών. Ωστόσο, η έρευνα αποκάλυψε ότι το KMPS μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε εργασίες πολυμερισμού και, επομένως, και το εν λόγω επιχείρημα απορρίφθηκε. Τέλος, όπως αναφέρεται στην αιτιολογικήσκέψη 17 του κανονισμού για την επιβολήτου προσωρινού δασμού, παρά τις εν μέρει διαφορετικές τελικές χρήσεις, υπάρχουν ορισμένες αλληλεπικαλυπτόμενες εφαρμογές, όπως η κατεργασία μετάλλων (μικροχάραξη και όξινος καθαρισμός) και η αναπολτοποίηση ανθεκτικού σε υγρά χαρτιού. Εξήχθη λοιπόν το συμπέρασμα ότι και οι τέσσερις τύποι είχαν σε μεγάλο βαθμό αλληλεπικαλυπτόμενες εφαρμογές χωρίς σαφείς διαχωριστικές γραμμές. (17) Όπως αναφέρεται στην αιτιολογικήσκέψη 9, ο παραγωγόςεξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι, αν και υπήρχε πράγματι μια ορισμένη αλληλεπικάλυψη εφαρμογών, η αλληλεπικάλυψη αυτήδεν αφορούσε κάποιο σημαντικό τμήμα των εξαγωγικών πωλήσεων και, κατά συνέπεια, θα έπρεπε να θεωρηθεί ως άνευ σημασίας. Σχετικά με το θέμα αυτό θα πρέπει να σημειωθεί ότι, κατά τη διάρκεια της ΠΕ, δεν κατέστη δυνατόν να προσδιοριστεί η ακριβής κατανάλωση κάθε τύπου προϊόντος σε μια συγκεκριμένη εφαρμογή, λόγω της μη ικανοποιητικής συνεργασίας των ενδιαφερόμενων χρηστών και της έλλειψης κατάλληλων δεδομένων για τον εν λόγω προσδιορισμό. Για το θέμα αυτό, ο παραγωγός-εξαγωγέας δεν προσκόμισε κάποια αναντίρρητα αποδεικτικά στοιχεία αλλά μόνον ορισμένες μη επαρκώς στηριζόμενες εκτιμήσεις. Επιπλέον, στην παρούσα έρευνα, συνεργάστηκαν μόνο δύο χρήστες, οι οποίοι αντιπροσωπεύουν μικρό μόνο μέρος της συνολικής κατανάλωσης (7 %). Εν πάση περιπτώσει, κρίθηκε ότι ήταν άνευ σημασίας ο βαθμός στον οποίο ένας συγκεκριμένος τύπος προϊόντος χρησιμοποιόταν σε μια συγκεκριμένη εφαρμογήκατά τη διάρκεια μιας συγκεκριμένης χρονικής περιόδου. Πράγματι, το αν ένας ορισμένος τύπος προϊόντος μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε μια συγκεκριμένη εφαρμογήπρέπει να προσδιορίζεται με βάση τα φυσικά, τεχνικά και χημικά χαρακτηριστικά του. Οι χρήστες μπορούν να χρησιμοποιούν έναν ορισμένο τύπο προϊόντος για μια ορισμένη χρονικήπερίοδο, χωρίς όμως αυτό να τους εμποδίζει ουσιαστικά να μεταπηδήσουν κάποια στιγμή από τον ένα τύπο στον άλλο για μία και την αυτήεφαρμογή. Συνεπώς, το επιχείρημα αυτό απορρίφθηκε. (18) Όσον αφορά τα διαφορετικά επίπεδα τιμών των διαφόρων τύπων προϊόντος, ήδη στην αιτιολογική σκέψη 17 του κανονισμού για την επιβολήτου προσωρινού δασμού αναφέρεται ότι οι διαφορές τιμών μεταξύ διαφόρων τύπων προϊόντος δεν μπορούν από μόνες τους να στηρίξουν το συμπέρασμα ότι ένας ορισμένος τύπος προϊόντος αποτελεί για το λόγο αυτό διαφορετικό προϊόν. Αν και πράγματι οι τιμές πώλησης του KMPS είναι υψηλότερες από τις τιμές των άλλων τύπων υπερθειικών, διαφορές τιμών υπάρχουν και μεταξύ των υπόλοιπων τριών τύπων προϊόντος. Θα πρέπει να σημειωθεί ότι οι διαφορές αυτές εντοπίζονται σε όλες τις χώρες-παραγωγούς, συμπεριλαμβανομένης της Κοινότητας. Οι διαφορές στα επίπεδα τιμών εξηγούνται κυρίως από τον περιορισμένο αριθμό παραγωγών KMPS παγκοσμίως (στην Κοινότητα, στις ΗΠΑ και, σε κάποιο βαθμό, στην Κίνα) και δεν αντικατοπτρίζονται κατ ανάγκη στο κόστος παραγωγής. Κατά συνέπεια, και με δεδομένες τις παραπάνω διαπιστώσεις ότι δεν υπάρχουν σαφείς διαχωριστικές γραμμές μεταξύ των διαφόρων εφαρμογών των διαφόρων τύπων προϊόντος, ο ισχυρισμός αυτός απορρίφθηκε επίσης. (19) Όσον αφορά τη διαφορετικήαντιμετώπιση του KMPS και των άλλων τριών τύπων προϊόντος ως προς το θέμα της συσκευασίας για τη μεταφορά τους αλλά και βάσει της οδηγίας για τα βιοκτόνα, θα πρέπει να σημειωθεί ότι πρόκειται για νέα επιχειρήματα, που προβλήθηκαν μετά την επιβολήτων προσωρινών μέτρων και, επομένως, εκτός των προθεσμιών που είχαν οριστεί. Εν πάση περιπτώσει, η έρευνα κατέδειξε ότι τα πρότυπα συσκευασίας για όλους τους τύπους είναι βασικά τα ίδια, έστω και σε διαφορετικές ταξινομήσεις. Θεωρήθηκε επίσης ότι τα πρότυπα συσκευασίας δεν αποτελούν από μόνα τους αποφασιστικό κριτήριο προκειμένου να προσδιοριστεί κατά πόσον διαφορετικοί τύποι προϊόντος αποτελούν ένα ενιαίο προϊόν. Όπως αναφέρεται παραπάνω, τα βασικά κριτήρια για τον ορισμό του υπό εξέταση προϊόντος σε μια έρευνα αντιντάμπινγκ είναι τα βασικά χημικά, τεχνικά και φυσικά χαρακτηριστικά του και οι τελικές του χρήσεις. (20) Όσον αφορά την οδηγία για τα βιοκτόνα, σημειώνεται ότι η διαφορετικήαντιμετώπιση οφείλεται στο γεγονός ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής ξεκίνησε τις διαδικασίες καταχώρισης που απαιτούνται από την οδηγία για το KMPS όχι όμως και για τους άλλους τρεις τύπους προϊόντος. Οι διαδικασίες καταχώρισης δεν είχαν ξεκινήσει για τους άλλους τύπους για λόγους άσχετους με τα χημικά τους χαρακτηριστικά και τις τελικές τους χρήσεις, πράγμα το οποίο ισχυρίζεται ο παραγωγός-εξαγωγέας. Έτσι, ενώ το κόστος καταχώρισης του KMPS κατανεμήθηκε μεταξύ των δύο βασικών παραγωγών του εν λόγω τύπου προϊόντος (ένας στην Κοινότητα και ο άλλος στις ΗΠΑ), οι διαδικασίες καταχώρισης θεωρήθηκαν ιδιαίτερα δαπανηρές και χρονοβόρες και κρίθηκε ότι θα μπορούσαν να αντιμετωπιστούν καλύτερα από πλευράς κόστους και χρόνου στο ευρύτερο πλαίσιο του νέου ευρωπαϊκού κανονισμού για τα χημικά προϊόντα (REACH), ο οποίος άρχισε να ισχύει την 1η Ιουνίου 2007 ( 1 ). Επομένως, η διαφορετικήαντιμετώπιση στο πλαίσιο της οδηγίας για τα βιοκτόνα δεν μπορεί να θεωρηθεί ως ένδειξη διαφοροποίησης των τύπων βάσει των χημικών τους ιδιοτήτων ή/και εφαρμογών. Θεωρήθηκε λοιπόν ότι δεν είχε σχέση με τον ορισμό του υπό εξέταση προϊόντος και ο σχετικός ισχυρισμός του παραγωγού-εξαγωγέα απορρίφθηκε. ( 1 ) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH) και για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων καθώς και για την τροποποίηση της οδηγίας 1999/45/ΕΚ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 793/93 του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1488/94 της Επιτροπής καθώς και της οδηγίας 76/769/ΕΟΚ του Συμβουλίου και των οδηγιών της Επιτροπής 91/155/ΕΟΚ, 93/67/ΕΟΚ, 93/105/ΕΚ και 2000/21/ΕΚ (ΕΕ L 396 της 30.12.2006, σ. 1) όπως διορθώθηκε στην ΕΕ L 136 της 29.5.2007, σ. 3. Οδηγία 2006/121/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, για την τροποποίηση της οδηγίας 67/548/ΕΟΚ του Συμβουλίου περί προσεγγίσεως των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων που αφορούν την ταξινόμηση, συσκευασία και επισήμανση των επικίνδυνων ουσιών με σκοπό την προσαρμογήτης στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH) και για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων (ΕΕ L 396 της 30.12.2006, σ. 850) όπως διορθώθηκε στην ΕΕ L 136 της 29.5.2007, σ. 281.
L 265/4 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 11.10.2007 (21) Όσον αφορά τις διαπιστώσεις που έγιναν για το υπό εξέταση προϊόν στις έρευνες που αναφέρονται ανωτέρω στην αιτιολογικήσκέψη 10, θα πρέπει να σημειωθεί ότι το KMPS δεν εξαιρέθηκε ρητά σε καμία από τις εν λόγω έρευνες, δηλαδή δεν υπήρχαν διαπιστώσεις που να ανέφεραν ότι το KMPS και οι άλλοι τρεις τύποι προϊόντων είχαν διαφορετικά χημικά χαρακτηριστικά και τελικές χρήσεις και ότι, επομένως, δεν θα έπρεπε να θεωρηθούν ως ένα ενιαίο προϊόν. Το KMPS δεν περιελήφθη στις ανωτέρω καταγγελίες (ήαιτήσεις) ήεπειδή δεν γινόταν εξαγωγήκατά τη διάρκεια της ΠΕ της εν λόγω έρευνας (Κοινότητα) ήεπειδήη σχετικήκαταγγέλλουσα βιομηχανία (ΗΠΑ) δεν παρήγε KMPS εκείνη την εποχή. (22) Σημειώνεται ιδιαίτερα ότι τα κριτήρια που παρατίθενται στην αιτιολογικήσκέψη 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2961/95 (επιβολήοριστικών μέτρων σε εισαγωγές υπεροξοδιθειικών αλάτων από τη ΛΔΚ) δεν στόχευαν να διαφοροποιήσουν το KMPS από τους τρεις άλλους τύπους προϊόντος, αλλά να ορίσουν τα κύρια χαρακτηριστικά που ήταν κοινά στους τρεις τύπους οι οποίοι αποτελούσαν το υπό εξέταση προϊόν στην εν λόγω έρευνα. Κατά συνέπεια, τα κριτήρια αυτά έχουν προσαρμοστεί στους τρεις υπό εξέταση τύπους, αλλά δεν είναι εξαντλητικά. Τα βασικά, ωστόσο, συμπεράσματα έχουν εφαρμογήκαι στο KMPS, δηλαδήότι τα ουσιαστικά χαρακτηριστικά (υπερθειικό ανιόν) και οι τελικές χρήσεις (καταλύτης και οξειδωτικό μέσο) είναι τα ίδια, ότι μέχρις έναν ορισμένο βαθμό είναι εναλλάξιμα και ότι οι διαφορές τιμών θεωρούνται άνευ σημασίας. Ως προς το τελευταίο κριτήριο, τη σπουδαιότητα στην τελικήπαραγωγικήμεταποιητικήδιεργασία, ο παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι το KMPS αντιπροσώπευε σημαντικό ποσοστό του κόστους παραγωγής των χρηστών του. Ως προς το θέμα αυτό, κατά τη διάρκεια της έρευνας διαπιστώθηκε (αιτιολογικές σκέψεις 112 έως 120 κατωτέρω) ότι, αν και το KMPS αντιπροσωπεύει πράγματι υψηλότερο ποσοστό του κόστους, οι επιπτώσεις στην κερδοφορία των χρηστών είναι αμελητέες. Εν πάση περιπτώσει, κρίθηκε ότι το γεγονός αυτό δεν θα έπρεπε να εμποδίσει τα κοινοτικά όργανα να συμπεριλάβουν το KMPS στο υπό εξέταση προϊόν, με δεδομένο το προαναφερθέν συμπέρασμα ότι όλοι δηλαδήοι τύποι προϊόντος είναι εναλλάξιμοι. (23) Σημειώνεται, τέλος, ότι κανένα από τα υπόλοιπα ενδιαφερόμενα μέρη, ιδίως κανένας από τους κινέζους παραγωγούςεξαγωγείς KMPS, δεν αμφισβήτησε τον ορισμό του προϊόντος στην παρούσα διαδικασία ούτε προέβαλε αντιρρήσεις στην ένταξη του KMPS στο πεδίο της παρούσας έρευνας. (24) Βάσει των ανωτέρω, επιβεβαιώνονται τα προσωρινά συμπεράσματα που αναφέρονται στην αιτιολογικήσκέψη 17 του κανονισμού για την επιβολήτου προσωρινού δασμού ότι και οι τέσσερις τύποι προϊόντος θα πρέπει να θεωρούνται ως ένα ενιαίο προϊόν για τους σκοπούς της παρούσας διαδικασίας. 2. Ομοειδές προϊόν (25) Ελλείψει παρατηρήσεων σχετικά με το ομοειδές προϊόν, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 18 και 19 του κανονισμού για την επιβολήτου προσωρινού δασμού. Δ. ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ (26) Ελλείψει παρατηρήσεων σχετικά με τη γενική μέθοδο, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 20 έως 39 του κανονισμού για την επιβολήτου προσωρινού δασμού. 1. ΗΠΑ (27) Μετά τη γνωστοποίηση των προσωρινών μέτρων, ένας παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι η προσαρμογήπου έγινε σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 στοιχείο θ) και περιγράφεται στην αιτιολογικήσκέψη 47 του κανονισμού για την επιβολήτου προσωρινού δασμού είχε ως αποτέλεσμα το κέρδος του συνδεδεμένου με αυτόν εμπόρου στην Ελβετία να υπολογιστεί εις διπλούν. Ωστόσο, ο παραγωγόςεξαγωγέας δεν μπόρεσε να στοιχειοθετήσει τον ισχυρισμό του, ενώ κατά την επαλήθευση δεν διαπιστώθηκε διπλός υπολογισμός. (28) Ελλείψει άλλων παρατηρήσεων σχετικά με τον καθορισμό του ντάμπινγκ στην περίπτωση των ΗΠΑ, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 40 έως 50 του κανονισμού για την επιβολήτου προσωρινού δασμού. 2. ΛΔΚ (29) Δύο παραγωγοί-εξαγωγείς στους οποίους δεν αναγνωρίστηκε καθεστώς οικονομίας της αγοράς (ΚΟΑ) αμφισβήτησαν τα συμπεράσματα της Επιτροπής. Ωστόσο, δεν προέβαλαν κάποια νέα επιχειρήματα και, κατά συνέπεια, τα συμπεράσματα του κανονισμού για την επιβολήτου προσωρινού δασμού σχετικά με τους δύο παραγωγούς-εξαγωγείς όσον αφορά το ΚΟΑ παρέμειναν αναλλοίωτα. (30) Ένας από τους εν λόγω παραγωγούς-εξαγωγείς ισχυρίστηκε περαιτέρω ότι, εφόσον παρέμενε σε ισχύ η απόφαση απόρριψης της αίτησής του για αναγνώριση ΚΟΑ, θα έπρεπε να του χορηγηθεί ατομικήμεταχείριση (ΑΜ). Ωστόσο, ο εν λόγω παραγωγός-εξαγωγέας δεν μπόρεσε να αποδείξει ότι οι επιχειρηματικές του αποφάσεις λαμβάνονται με βάση τα δεδομένα της αγοράς, χωρίς σημαντικήκρατικήπαρέμβαση, όπως εξηγείται στην αιτιολογικήσκέψη 56 του κανονισμού για την επιβολήτου προσωρινού δασμού. Για τους λόγους αυτούς, δεν μπορεί να αποκλειστεί ούτε ο παραγωγόςεξαγωγέας μπόρεσε να αποδείξει το αντίθετο ότι, σε περίπτωση χορήγησης ατομικού δασμολογικού συντελεστή στον εν λόγω παραγωγό-εξαγωγέα, δεν θα μπορούσε να υπάρξει καταστρατήγηση των μέτρων με κρατική παρέμβαση. Κατά συνέπεια, ο εν λόγω παραγωγός-εξαγωγέας δεν πρέπει να τύχει ατομικής μεταχείρισης, σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού. (31) Στην αιτιολογικήσκέψη 53 του κανονισμού για την επιβολή του προσωρινού δασμού αναφέρεται ότι για έναν από τους τρεις παραγωγούς-εξαγωγείς στους οποίους χορηγήθηκε ΚΟΑ χρειαζόταν περαιτέρω εξέταση όσον αφορά ορισμένα στοιχεία που υποβλήθηκαν αργά και τα οποία δεν ήταν δυνατόν να διερευνηθούν πλήρως σε εκείνο το στάδιο. Οι πληροφορίες που ελήφθησαν τότε, καθώς και ορισμένες άλλες πληροφορίες που ελήφθησαν μετά τη δημοσίευση του κανονισμού για την επιβολήτου προσωρινού δασμού, εξετάστηκαν και πραγματοποιήθηκε επίσκεψη επαλήθευσης στις εγκαταστάσεις του παραγωγού-εξαγωγέα, για να ελεγχθεί η εγκυρότητά τους. Η όλη εξέταση, με βάση και νέες πληροφορίες που ελήφθησαν κατά τη διάρκεια των τελευταίων σταδίων της έρευνας, επέφερε σημαντικές αλλαγές στο σύνολο των στοιχείων με βάση τα οποία είχαν αξιολογηθεί τα κριτήρια 1 και 2.
11.10.2007 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 265/5 (32) Όσον αφορά το κριτήριο 1, διαπιστώθηκε ότι ο παραγωγόςεξαγωγέας είχε αποκρύψει ορισμένες ουσιώδεις πληροφορίες σχετικά με τους σημερινούς διευθυντές και ιδιοκτήτες και το ρόλο τους στην εταιρεία πριν από την ιδιωτικοποίησήτης. Η ηθελημένη αυτήπαράλειψη δημιουργεί αμφιβολίες για όλες τις πληροφορίες που υποβλήθηκαν σχετικά με την ιδιωτικοποίηση. Επιπλέον, η εταιρεία δεν μπόρεσε να εξηγήσει πειστικά για ποιους λόγους είχε λάβει δύο δάνεια με μειωμένο επιτόκιο από τράπεζα ελεγχόμενη από το κράτος, πράγμα το οποίο υποδηλώνει κρατικήπαρέμβαση. Τα συγκεκριμένα αυτά δάνεια δεν είχαν ερευνηθεί αρχικά, δεδομένου ότι χορηγήθηκαν μετά το πέρας της ΠΕ. Ωστόσο, το γεγονός αυτό έχει σαφώς επιπτώσεις στην παρούσα κατάσταση της εταιρείας και θεωρήθηκε σκόπιμο, σύμφωνα με τη νομολογία, να ληφθεί υπόψη. Για τους λόγους που αναφέρονται παραπάνω, οι οποίοι βασίζονται σε πληροφορίες που ήταν ευλόγως αδύνατον να είναι σε γνώση των υπηρεσιών της Επιτροπής κατά το χρόνο της αρχικής έρευνας για τη χορήγηση ΚΟΑ, δεν μπορεί πλέον να αποκλειστεί η ύπαρξη κρατικής παρέμβασης στη διαχείριση της εταιρείας ούτε η εταιρεία απέδειξε το αντίθετο. (33) Όσον αφορά το κριτήριο 2, διαπιστώθηκε ότι στους λογαριασμούς του παραγωγού-εξαγωγέα είχαν υποτιμηθεί οι χρηματοοικονομικές δαπάνες, κατά παράβαση των γενικών κανόνων λογιστικής σε δεδουλευμένη βάση και, ειδικότερα, του διεθνούς λογιστικού προτύπου (ΔΛΠ) 23. Θα πρέπει να τονιστεί ότι η ανακριβής αναφορά των δανείων που είχε λάβει η εταιρεία στην αίτησήτης για αναγνώριση ΚΟΑ παρακώλυσε σοβαρά την αρχικήεξέταση αυτού του σημείου, καθώς και ότι η διαπιστωθείσα ασυμφωνία ήταν ευλόγως αδύνατον να είναι γνωστήστις υπηρεσίες της Επιτροπής κατά τη διάρκεια των προηγούμενων σταδίων της διαδικασίας. (34) Βάσει των ανωτέρω, εξήχθη το συμπέρασμα ότι η αίτηση του εν λόγω παραγωγού-εξαγωγέα να του αναγνωριστεί ΚΟΑ θα πρέπει να απορριφθεί. Ο εν λόγω παραγωγός-εξαγωγέας ενημερώθηκε και του δόθηκε η ευκαιρία να υποβάλει τις παρατηρήσεις του σχετικά με αυτά τα συμπεράσματα. Αποτέλεσμα αυτού ήταν ότι έπρεπε να επανυπολογιστεί το περιθώριο ντάμπινγκ για όλους τους παραγωγούς-εξαγωγείς στους οποίους δεν αναγνωρίστηκε ΚΟΑ, με την ίδια μέθοδο που περιγράφεται στην αιτιολογικήσκέψη 96 του κανονισμού για την επιβολήτου προσωρινού δασμού. (35) Τέλος, ένας παραγωγός-εξαγωγέας στον οποίο είχε αναγνωριστεί ΚΟΑ, υπέβαλε δύο αιτήσεις σχετικά με τον υπολογισμό της κανονικής του αξίας και των τιμών εξαγωγής, οι οποίες όμως κρίθηκαν ανεπαρκείς για να δικαιολογήσουν σχετικήπροσαρμογή. Μια άλλη αίτηση του εν λόγω παραγωγού-εξαγωγέα, που αφορούσε τον καταλογισμό ορισμένων υλικοτεχνικών δαπανών (logistics) του συνδεδεμένου εισαγωγέα του στο συνολικό κύκλο εργασιών της εταιρείας και όχι στον κύκλο εργασιών του υπό εξέταση προϊόντος, λόγω του ότι συνδέονταν με μια γενικήαναδιάρθρωση που πραγματοποιήθηκε στην εταιρεία κατά τη διάρκεια της ΠΕ, θεωρήθηκε επαρκώς θεμελιωμένη και έγινε δεκτή. Εν πάση περιπτώσει, το περιθώριο ντάμπινγκ του εν λόγω παραγωγού-εξαγωγέα έπρεπε να επανυπολογιστεί, σύμφωνα με τις διορθώσεις που έγιναν από το συνδεδεμένο εισαγωγέα του στην Κοινότητα στο λεπτομερήκατάλογο συναλλαγών που δόθηκε προς υποστήριξη των τιμών μεταπώλησης των υπερθειικών στην Κοινότητα. (36) Με βάση τα ανωτέρω, τα περιθώρια ντάμπινγκ, εκφρασμένα ως εκατοστιαίο ποσοστό της τιμής εισαγωγής CIF στα σύνορα της Κοινότητας, πριν από την καταβολήδασμών, είναι τα ακόλουθα: Εταιρεία ABC Chemicals (Shanghai) Co., Ltd. Degussa-AJ (Shanghai) Initiators Co., Ltd. Οριστικό περιθώριο ντάμπινγκ de minimis 24,5 % Όλες οι άλλες εταιρείες 96,0 % (37) Ελλείψει άλλων παρατηρήσεων ως προς τον καθορισμό του ντάμπινγκ στην περίπτωση της ΛΔΚ, επιβεβαιώνονται οι υπόλοιπες διατάξεις των αιτιολογικών σκέψεων 51 έως 97 του κανονισμού για την επιβολήτου προσωρινού δασμού. 3. Ταϊβάν (38) Μετά την κοινοποίηση των προσωρινών μέτρων, ο συνεργαζόμενος παραγωγός-εξαγωγέας επανέλαβε το αίτημά του για προσαρμογήόσον αφορά το επίπεδο εμπορίου και τις προμήθειες, όπως περιγράφεται ήδη στις αιτιολογικές σκέψεις 101 και 102 του κανονισμού για την επιβολήτου προσωρινού δασμού, αντίστοιχα. Ωστόσο, οι εξηγήσεις που δόθηκαν από τον παραγωγό-εξαγωγέα, οι οποίες κατά βάση δεν διέφεραν από τις εξηγήσεις που είχε παράσχει νωρίτερα κατά τη διαδικασία, δεν κρίθηκαν πειστικές. Ο παραγωγός-εξαγωγέας δεν μπόρεσε ιδίως να αντικρούσει ορισμένα από τα σημεία του σκεπτικού στα οποία στηρίχθηκε η απόφαση απόρριψης των αιτημάτων του, όπως περιγράφεται στον κανονισμό για την επιβολήτου προσωρινού δασμού, ενώ ήλθε, εν μέρει, σε αντίφαση με προηγούμενες δηλώσεις του κατά τη διάρκεια της επίσκεψης επαλήθευσης στις εγκαταστάσεις του. (39) Ελλείψει άλλων παρατηρήσεων όσον αφορά τον καθορισμό του ντάμπινγκ στην περίπτωση της Ταϊβάν, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 98 έως 105 του κανονισμού για την επιβολήτου προσωρινού δασμού. E. ΖΗΜΙΑ 1. Κοινοτική παραγωγή και κοινοτικός κλάδος παραγωγής (40) Ένας παραγωγός-εξαγωγέας από τις ΗΠΑ επανέλαβε ότι ο κοινοτικός παραγωγός που εισάγει το υπό εξέταση προϊόν από τη συνδεδεμένη εταιρεία του στην Κίνα θα πρέπει να εξαιρεθεί από τον ορισμό του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Κατά τους ισχυρισμούς του, το γεγονός ότι η παραγωγήμεταφέρεται σε μια τρίτη χώρα η οποία αποτελεί αντικείμενο έρευνας αντιντάμπινγκ αρκεί από μόνο του για να στηρίξει το συμπέρασμα ότι ο υπό εξέταση παραγωγός θα προστατευθεί από τις επιπτώσεις των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ. Ο παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκε επίσης ότι ο εν λόγω παραγωγός είχε διαφορετική συμπεριφορά από έναν μη συνδεδεμένο κοινοτικό παραγωγό, πράγμα που προκύπτει ιδιαίτερα από τις επενδυτικές του δραστηριότητες στην Κίνα.
L 265/6 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 11.10.2007 (41) Το γεγονός ότι η παραγωγήενός κοινοτικού παραγωγού έχει μεταφερθεί σε χώρα εκτός της Κοινότητας κρίνεται ότι δεν συνιστά από μόνο του επαρκήλόγο προκειμένου ο εν λόγω παραγωγός να εξαιρεθεί από τον ορισμό του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Πράγματι, θα πρέπει κατ αρχάς να εξεταστεί κατά πόσον ο εν λόγω κοινοτικός παραγωγός προστατεύτηκε από τις επιπτώσεις των εισαγωγών που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ. Σχετικά με το θέμα αυτό, όπως αναφέρεται στις αιτιολογικές σκέψεις 106 και 151 του κανονισμού για την επιβολήτου προσωρινού δασμού, διαπιστώθηκε ότι οι ποσότητες που εισήχθησαν από τη συνδεδεμένη εταιρεία στην ΛΔΚ ήταν μικρές και πραγματοποιήθηκαν με μόνο σκοπό να διατηρηθούν οι πελάτες σε παγκόσμιο επίπεδο. Οι εισαγωγές αυτές αντιπροσώπευαν ποσοστό μικρότερο του 7% των συνολικών πωλήσεων του εν λόγω παραγωγού στην κοινοτικήαγορά. Αυτό έδειχνε ότι η βασικήδραστηριότητα του εν λόγω παραγωγού στην Κοινότητα ήταν η παραγωγή του προϊόντος και ότι οι εισαγωγές ήταν περισσότερο μια πράξη αυτοάμυνας. Όσον αφορά τις επενδύσεις του κοινοτικού παραγωγού στην Κίνα, ο καταγγέλλων παραγωγός-εξαγωγέας δεν εξήγησε πώς οι εν λόγω επενδύσεις είχαν θωρακίσει τον κοινοτικό παραγωγό από τις επιπτώσεις των εισαγωγών που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ, όπως ισχυριζόταν. Συνεπώς, τα εν λόγω επιχειρήματα απορρίφθηκαν. (42) Ο ίδιος παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι ένα από τα βασικά κριτήρια που οδήγησαν στο συμπέρασμα ότι ο υπό εξέταση κοινοτικός παραγωγός αποτελούσε μέρος του κοινοτικού κλάδου παραγωγής ήταν το γεγονός ότι οι τιμές μεταπώλησης στην κοινοτικήαγορά ήταν υψηλότερες από τις τιμές εισαγωγής από την ΛΔΚ. Ο παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι οι τιμές μεταπώλησης θα έπρεπε να συγκριθούν με τη μέση τιμήεισαγωγής από όλες τις υπό εξέταση χώρες και όχι μόνο με εκείνες της ΛΔΚ. (43) Ωστόσο, το επίπεδο των τιμών μεταπώλησης δεν ήταν παρά ένα μόνο πρόσθετο στοιχείο που είχε ληφθεί υπόψη (βλέπε επίσης αιτιολογικήσκέψη 106 του κανονισμού για την επιβολήτου προσωρινού δασμού). Η τιμήμεταπώλησης αποδείκνυε ότι ο κοινοτικός παραγωγός δεν πωλούσε σε τιμές χαμηλότερες από τους κινέζους ανταγωνιστές του, πράγμα το οποίο θα είχε βλάψει τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής. (44) Ελλείψει άλλων παρατηρήσεων όσον αφορά την κοινοτική παραγωγήκαι τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής, επιβεβαιώνεται η αιτιολογικήσκέψη 106 του κανονισμού για την επιβολήτου προσωρινού δασμού. (46) Η κατανάλωση ορίζεται ως το σύνολο των εισαγωγών στην Κοινότητα από όλες τις πηγές και των πωλήσεων του υπό εξέταση προϊόντος από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής στην αγορά της Κοινότητας. Το γεγονός ότι κάποιες εισαγωγές απευθύνονται σε συνδεδεμένες εταιρείες στην Κοινότητα είναι άνευ σημασίας και δεν εμποδίζει τη συνεκτίμηση των πωλήσεων αυτών κατά τον υπολογισμό της συνολικής κοινοτικής κατανάλωσης. Κατά συνέπεια, ο σχετικός ισχυρισμός του παραγωγού-εξαγωγέα απορρίφθηκε. (47) Ελλείψει άλλων παρατηρήσεων σχετικά με την κοινοτική κατανάλωση, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 107, 108 και 109 του κανονισμού για την επιβολήτου προσωρινού δασμού. 3. Σωρευτική εκτίμηση των επιπτώσεων των υπό εξέταση εισαγωγών (48) Οι δύο εξαγωγείς από τις ΗΠΑ ισχυρίστηκαν ότι στην εκτίμηση της ζημίας που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής θα έπρεπε να μη συμπεριληφθούν οι εισαγωγές υπερθειικών καταγωγής ΗΠΑ. Και οι δύο παραγωγοί-εξαγωγείς ισχυρίστηκαν ότι οι τιμές εισαγωγής από τις ΗΠΑ ήταν υψηλότερες και παρουσίαζαν διαφορετικές τάσεις από τις τιμές εισαγωγής από τη ΛΔΚ και την Ταϊβάν. Αυτό έδειχνε ότι το προϊόν που εξαγόταν από τις ΗΠΑ πωλούνταν υπό διαφορετικές συνθήκες αγοράς. Ένας από τους παραγωγούςεξαγωγείς ισχυρίστηκε περαιτέρω ότι οι πωλήσεις του στο συνδεδεμένο χρήστη του στην Κοινότητα θα έπρεπε να εξεταστούν ξεχωριστά, επειδήπραγματοποιούνταν υπό διαφορετικές συνθήκες αγοράς και παρουσίαζαν διαφορετικές τάσεις. Επομένως, ο εν λόγω παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι ο όγκος των εισαγωγών από τις ΗΠΑ σε μη συνδεδεμένους πελάτες δεν είχε αυξηθεί ήπαρουσίαζε ασήμαντη μόνον αύξηση. Και οι δύο παραγωγοί-εξαγωγείς ζήτησαν να δημοσιοποιηθούν οι τιμές εισαγωγής κατά ενδιαφερόμενη χώρα. (49) Όσον αφορά τις τιμές, και όπως έχει αναφερθεί ήδη στην αιτιολογικήσκέψη 112 του κανονισμού για την επιβολήτου προσωρινού δασμού, διαπιστώθηκε ότι οι τιμές εξαγωγής από τη ΛΔΚ, την Ταϊβάν και τις ΗΠΑ παρουσίασαν παρόμοιες τάσεις (μείωση) κατά την εξεταζόμενη περίοδο και ήταν σε σημαντικό βαθμό χαμηλότερες από τις κοινοτικές τιμές. Σημειώνεται ότι τα προσωρινά συμπεράσματα βασίζονται σε επαληθευμένα πραγματικά στοιχεία εξαγωγών που δόθηκαν από τους συνεργασθέντες παραγωγούς-εξαγωγείς. Τα στοιχεία αυτά θεωρήθηκαν ως η πλέον αξιόπιστη διαθέσιμη πηγήπληροφοριών. Κατά συνέπεια, η μέση εισαγωγική τιμήπου δόθηκε από τους παραγωγούς-εξαγωγείς δεν έγινε δεκτή. 2. Κοινοτική κατανάλωση (45) Ένας παραγωγός-εξαγωγέας από τις ΗΠΑ ισχυρίστηκε ότι οι εξαγωγικές του πωλήσεις στο συνδεδεμένο χρήστη του στην Κοινότητα θα πρέπει να εξαιρεθούν από τον καθορισμό της κοινοτικής κατανάλωσης, δεδομένου ότι οι πωλήσεις αυτές δεν απευθύνονταν στην «εμπορικήαγορά». (50) Οι ακόλουθες μέσες τιμές εισαγωγής προσδιορίστηκαν για κάθε υπό εξέταση χώρα. Ο παρακάτω πίνακας δείχνει ότι οι τιμές εισαγωγής από όλες τις υπό εξέταση χώρες είχαν παρόμοιες, δηλ. φθίνουσες τάσεις.
11.10.2007 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 265/7 Πίνακας 1 Μέσες τιμές εισαγωγής ανά χώρα Τιμές μονάδας (EUR/τόνο) 2003 2004 2005 ΠΕ ΗΠΑ EUR/τόνο 1 289 1 250 1 108 1 131 Δείκτης ΗΠΑ 100 97 86 88 Ταϊβάν EUR/τόνο 633 583 565 590 Δείκτης Ταϊβάν 100 92 89 93 ΛΔΚ EUR/τόνο 719 688 649 684 Δείκτης ΛΔΚ 100 96 90 95 Σύνολο υπό εξέταση χωρών (EUR/τόνο) Σύνολο υπό εξέταση χωρών (δείκτης) 902 812 759 784 100 90 84 87 (51) Όσον αφορά τους όγκους εισαγωγών, επιβεβαιώνονται τα συμπεράσματα της αιτιολογικής σκέψης 111 του κανονισμού για την επιβολήτου προσωρινού δασμού, ότι δηλαδή ο όγκος εξαγωγών από τις ΗΠΑ ήταν σημαντικός κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού και ότι παρουσίαζε αυξητικές τάσεις. Οι εξαγωγές από τις ΗΠΑ ήταν επίσης σε σημαντικό βαθμό αντικείμενο ντάμπινγκ και σημαντικά υποτιμημένες. Οι δύο συνεργαζόμενοι παραγωγοί-εξαγωγείς εξήγαν όλους τους τύπους προϊόντος από τις ΗΠΑ, ενώ οι μισές εξαγωγές KMPS κατευθύνονταν επίσης σε μη συνδεδεμένους πελάτες. Εξήχθη λοιπόν το συμπέρασμα ότι το προϊόν που εξαγόταν από τις ΗΠΑ πωλούνταν διαμέσου των ίδιων διαύλων πώλησης και στο ίδιο είδος πελατών στην Κοινότητα, όπως και το προϊόν που παραγόταν και πωλούνταν από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής στην αγορά της Κοινότητας καθώς και το προϊόν που εισαγόταν από τις υπόλοιπες υπό εξέταση χώρες. περίοδο στην οποία αναφερόταν. Επιπλέον, είναι πάγια πρακτικήτων κοινοτικών οργάνων να λαμβάνουν υπόψη στην ανάλυση τάσεων μια περίοδο που περιλαμβάνει την περίοδο έρευνας συν τα προηγούμενα τρία ήτέσσερα χρόνια, διάστημα το οποίο θεωρείται ότι αποτελεί εύλογη περίοδο για την αξιολόγηση των τάσεων, και δεν υπάρχει κάποιος αντικειμενικός λόγος για παρέκκλιση από την εν λόγω πρακτική. Σημειώνεται επίσης ότι, όπως προκύπτει και από τον πίνακα 2 της αιτιολογικής σκέψης 114 του κανονισμού για την επιβολήτου προσωρινού δασμού, οι εισαγωγές από την Ταϊβάν αυξήθηκαν κατά 20 % περίπου κατά την εξεταζόμενη περίοδο, πράγμα που οδήγησε και σε ελαφρά αύξηση του μεριδίου αγοράς (βλέπε αιτιολογικήσκέψη 115 του κανονισμού για την επιβολήτου προσωρινού δασμού) κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Ο εισαγωγέας δεν πρόβαλε κανέναν άλλο λόγο που να δικαιολογεί γιατί η Ταϊβάν θα έπρεπε να μη συμπεριληφθεί στις υπόλοιπες υπό εξέταση χώρες, αλλά ούτε και η έρευνα κατέδειξε κάποιο σχετικό λόγο. Συνεπώς, το σχετικό αίτημα του εισαγωγέα απορρίπτεται. (55) Ελλείψει άλλων παρατηρήσεων στο συγκεκριμένο θέμα, επιβεβαιώνονται τα συμπεράσματα των αιτιολογικών σκέψεων 110 έως 113 του κανονισμού για την επιβολήτου προσωρινού δασμού. 4. Εισαγωγές στην Κοινότητα από τις υπό εξέταση χώρες, μερίδια αγοράς και τιμές (56) Με δεδομένο τα συμπεράσματα των αιτιολογικών σκέψεων 31 έως 34, οι εξαγωγικές πωλήσεις του κινέζου παραγωγούεξαγωγέα που διαπιστώθηκε ότι αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ έπρεπε να περιληφθούν στις αναλύσεις του όγκου εισαγωγών, των μεριδίων αγοράς και των τιμών από την ΛΔΚ και, κατά συνέπεια, τα αριθμητικά στοιχεία των πινάκων 2 έως 4(αιτιολογικές σκέψεις 114 έως 116 του κανονισμού για την επιβολήτου προσωρινού δασμού) έπρεπε να προσαρμοστούν αναλόγως ως εξής: (52) Εξάλλου, ακόμη και αν εξαιρούνταν από την ανάλυση οι πωλήσεις KMPS από τον υπό εξέταση παραγωγό-εξαγωγέα στο συνδεδεμένο χρήστη στην Κοινότητα, και πάλι δεν θα άλλαζε η γενικήεικόνα. Τα μερίδια αγοράς από τις ΗΠΑ θα ήταν και πάλι πάνω από το ελάχιστο (de minimis) όριο και θα παρουσίαζαν και πάλι αυξητικές τάσεις. Ομοίως, και οι τιμές εισαγωγής θα παρουσίαζαν και πάλι φθίνουσες τάσεις. (53) Με βάση τα ανωτέρω, το αίτημα των δύο παραγωγών-εξαγωγέων να μη σωρευθούν οι εισαγωγές από τις ΗΠΑ κατά την εκτίμηση της σημαντικής ζημίας που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής κρίθηκε αβάσιμο και απορρίφθηκε. (54) Ένας εισαγωγέας ισχυρίστηκε ότι οι εισαγωγές από τον προμηθευτήτου στην Ταϊβάν θα εμφάνιζαν μείωση, αν η έρευνα εκτείνονταν σε μεγαλύτερη περίοδο από την εξεταζόμενη. Ωστόσο, ο εν λόγω εισαγωγέας δεν υπέβαλε κανένα στοιχείο για να στηρίξει τον ισχυρισμό του ούτε υπέδειξε τη χρονική Πίνακας 2 Εισαγωγές από τις υπό εξέταση χώρες Εισαγωγές (τόνοι) 2003 2004 2005 ΠΕ ΛΔΚ 4 275 7 294 7 316 8 708 Δείκτης 100 171 171 204 Ταϊβάν 2 080 2 760 2 700 2 480 Δείκτης 100 133 130 119 ΗΠΑ 3 484 3 499 3 818 3 878 Δείκτης 100 100 110 111 Σύνολο υπό εξέταση χωρών 9 839 13 552 13 834 15 065 Δείκτης 100 138 141 153
L 265/8 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 11.10.2007 (57) Οι εισαγωγές από τις υπό εξέταση χώρες αυξήθηκαν κατά 53 % μεταξύ του 2003 και της ΠΕ. Ενώ οι εισαγωγές αυτές ανέρχονταν σε 9 839 τόνους το 2003, έφτασαν τους 15 065 τόνους κατά την ΠΕ. Η αύξηση των εισαγωγών ήταν ιδιαίτερα έντονη μεταξύ 2003 και 2004, καθώς ανήλθε σε 38 %. Πίνακας 3 Μερίδιο αγοράς των υπό εξέταση χωρών Μερίδια αγοράς 2003 2004 2005 ΠΕ ΛΔΚ 11,0 % 17,4 % 18,0 % 20,9 % Ταϊβάν 5,3 % 6,6 % 6,6 % 5,9 % ΗΠΑ 9,0 % 8,3 % 9,4 % 9,3 % Σύνολο υπό εξέταση χωρών 25,3 % 32,3 % 33,9 % 36,1 % (58) Το μερίδιο αγοράς των υπό εξέταση χωρών αυξήθηκε μεταξύ του 2003 και της ΠΕ από 25,3 % σε 36,1 %, ήτοι κατά 10,8 εκατοστιαίες μονάδες. Η αύξηση ήταν ιδιαίτερα έντονη (7 εκατοστιαίες μονάδες) μεταξύ 2003 και 2004. Πίνακας 4 Τιμές των υπό εξέταση εισαγωγών Τιμές μονάδας (EUR/τόνο) 2003 2004 2005 ΠΕ Σύνολο υπό εξέταση χωρών 902 812 759 784 Δείκτης 100 90 84 87 (59) Από το 2003 έως την ΠΕ οι τιμές των εισαγωγών από τις υπό εξέταση χώρες μειώθηκαν κατά 13 %. Έτσι, μειώθηκαν από 902 EUR/τόνο το 2003 σε 784 EUR/τόνο κατά την ΠΕ. (60) Ελλείψει άλλων παρατηρήσεων στο συγκεκριμένο θέμα, επιβεβαιώνονται οι διαπιστώσεις και τα συμπεράσματα των αιτιολογικών σκέψεων 114 έως 119 του κανονισμού για την επιβολήτου προσωρινού δασμού. 5. Κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής (61) Οι δύο παραγωγοί-εξαγωγείς των ΗΠΑ ισχυρίστηκαν ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής πέτυχε «εύλογα» περιθώρια κερδών κατά την ΠΕ και, εν πάση περιπτώσει, δεν ήταν ζημιογόνος. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να εξαχθεί το συμπέρασμα ότι υπέστη σημαντικήζημία κατά τη διάρκεια της ΠΕ. Ένας από τους παραγωγούς-εξαγωγείς των ΗΠΑ ισχυρίστηκε επιπλέον ότι τα υψηλά περιθώρια κερδών του 2003 αποτελούσαν επίσης ένδειξη ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής δεν υπέστη καμιά σημαντικήζημία. (62) Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, η εξέταση των επιπτώσεων των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ πρέπει να περιλαμβάνει αξιολόγηση όλων των σχετικών οικονομικών παραγόντων και δεικτών που έχουν σημασία για την κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Επομένως, κανένας από τους παράγοντες δεν μπορεί να έχει μεμονωμένα αποφασιστικήσημασία. Κατά συνέπεια, η ανάλυση της κατάστασης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής δεν περιορίζεται μόνο στην αποδοτικότητά του, αλλά πρέπει να περιλαμβάνει όλους τους παράγοντες που αναφέρονται στο προαναφερθέν άρθρο. Επιπλέον, όπως αναφέρεται στην αιτιολογικήσκέψη 131 του κανονισμού για την επιβολήτου προσωρινού δασμού, η αποδοτικότητα κατά την εξεταζόμενη περίοδο μειώθηκε σημαντικά, συγκεκριμένα κατά 80 %, με αποτέλεσμα τη δραματικήεπιδείνωση της οικονομικής κατάστασης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Στο πλαίσιο αυτό, κρίθηκε ότι ήταν άνευ σημασίας το αν ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής είχε πράγματι ζημίες κατά την ΠΕ. Σημειώνεται επίσης ότι το περιθώριο κέρδους που θα μπορούσε ευλόγως να αναμένει ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής, αν δεν υπήρχαν εισαγωγές με ντάμπινγκ, προσδιορίστηκε στην αιτιολογικήσκέψη 169 του κανονισμού για την επιβολήτου προσωρινού δασμού, και επιβεβαιώνεται παρακάτω στην αιτιολογικήσκέψη 154, σε 12 %, δηλαδήσε ποσοστό σημαντικά υψηλότερο από το περιθώριο κέρδους που πέτυχε κατά την ΠΕ. (63) Όσον αφορά τον ισχυρισμό ότι τα υψηλά περιθώρια κέρδους που επιτεύχθηκαν κατά το 2003 αποτελούν ένδειξη ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής δεν υπέστη κάποια σημαντική ζημία, τονίζεται ότι, ακόμη και αν δεν λαμβάνονταν υπόψη τα περιθώρια κερδών που πραγματοποιήθηκαν εκείνο το έτος, οι τάσεις θα εξακολουθούσαν να είναι εξαιρετικά αρνητικές. Έτσι, τα κέρδη μεταξύ 2004 και ΠΕ έπεσαν κατά 60 % περίπου. Επομένως, δεν αλλάζει το γενικό συμπέρασμα ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής υπέστη σημαντική ζημία κατά τη διάρκεια της ΠΕ. (64) Ένας παραγωγός-εξαγωγέας των ΗΠΑ ισχυρίστηκε ότι η αποδοτικότητα του κοινοτικού κλάδου παραγωγής μπορεί να μειώθηκε λόγω της διαγραφής άυλων στοιχείων ενεργητικού ύψους 830 εκατ. EUR,που είχαν σχέση με την εξαγορά της Laporte το 2005. Θα πρέπει, ωστόσο, να σημειωθεί ότι η τάση μείωσης της αποδοτικότητας, που καταγράφεται στον κανονισμό για την επιβολήτου προσωρινού δασμού, ήταν σταθερή κατά την εξεταζόμενη περίοδο και δεν συνδέεται με ένα συγκεκριμένο έτος. Επιπλέον, από την έρευνα διαπιστώθηκε ότι το κόστος εξαγοράς της Laporte αναλήφθηκε από την εταιρεία συμμετοχών, και όχι από την Degussa Initiators Co. Ltd. Συνεπώς, ο παράγοντας αυτός δεν είχε καμία επίπτωση στις τάσεις που καταγράφονται στον κανονισμό για την επιβολήτου προσωρινού δασμού όσον αφορά την αποδοτικότητα. (65) Τέλος, ένας από τους παραγωγούς-εξαγωγείς των ΗΠΑ ισχυρίστηκε ότι η ανάλυση της ζημίας βασίστηκε σε λανθασμένες προσδοκίες του κοινοτικού κλάδου παραγωγής για περιθώρια κέρδους υψηλότερα από το μέσο όρο του εν λόγω κλάδου. Όσον αφορά το εν λόγω επιχείρημα, θα πρέπει κατ αρχάς να σημειωθεί ότι, όπως καθίσταται φανερό από τις αιτιολογικές σκέψεις 120 έως 139 του κανονισμού για την επιβολήτου προσωρινού δασμού, η ανάλυση της ζημίας βασίστηκε στις εξελίξεις όλων των δεικτών ζημίας κατά την εξεταζόμενη περίοδο και, επομένως, στην πραγματικήκατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής κατά την εν λόγω περίοδο, γεγονός που πρόσφερε μια αντικειμενικήεικόνα με βάση επαληθευμένα πραγματικά δεδομένα. Με άλλα λόγια, η ανάλυση της ζημίας δεν βασίστηκε στις κοινοτικές προσδοκίες και, επομένως, το εν λόγω επιχείρημα απορρίφθηκε.
11.10.2007 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 265/9 (66) Ένας χρήστης ισχυρίστηκε ότι δεν υπήρχε συμπίεση τιμών στην κοινοτικήαγορά, χωρίς όμως να παρουσιάσει αποδεικτικά στοιχεία για τη στήριξη του ισχυρισμού του. Δεδομένου ότι οι επαληθευθείσες πληροφορίες που δόθηκαν από τους υπό εξέταση παραγωγούς-εξαγωγείς και τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής κατέδειξαν σαφή φθίνουσα τάση στις μέσες τιμές πώλησης κατά την εξεταζόμενη περίοδο, ο ισχυρισμός αυτός απορρίφθηκε. (67) Ελλείψει άλλων παρατηρήσεων σχετικά με την κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 120 έως 139 του κανονισμού για την επιβολήτου προσωρινού δασμού. ΣΤ. ΑΙΤΙΩΔΗΣ ΣΥΝΑΦΕΙΑ 1. Συνέπειες από τις εισαγωγές ντάμπινγκ (68) Ελλείψει παρατηρήσεων σχετικά με τις επιπτώσεις των εισαγωγών ντάμπινγκ, επιβεβαιώνονται τα συμπεράσματα των αιτιολογικών σκέψεων 141 έως 143 του κανονισμού για την επιβολήτου προσωρινού δασμού. συμπέρασμα. Τέλος, πρέπει να υπομνηστεί ότι ούτε από τους υπό εξέταση παραγωγούς-εξαγωγείς δόθηκαν τέτοια αποδεικτικά στοιχεία. (71) Κατά την ανάλυση της κατάστασης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, οι επιπτώσεις των εισαγωγών ντάμπινγκ αξιολογήθηκαν σωρευτικά και για τις τρεις υπό εξέταση χώρες για τους λόγους που παρατίθενται στις αιτιολογικές σκέψεις 48 έως 55. Ως εκ τούτου, κρίθηκε σκόπιμο η ανάλυση σχετικά με την αιτιώδη συνάφεια να μη βασιστεί σε κάθε υπό εξέταση χώρα ξεχωριστά. Ωστόσο, ακόμη και αν οι εισαγωγές από τις ΗΠΑ αντιμετωπιστούν ξεχωριστά, οι τάσεις των εισαγωγών από τις ΗΠΑ και την Τουρκία είναι διαφορετικές. Ενώ ο όγκος των εισαγωγών από την Τουρκία μειώθηκε σημαντικά κατά την εξεταζόμενη περίοδο (δηλαδήκατά 42 %), ο όγκος των εισαγωγών και το μερίδιο αγοράς των ΗΠΑ αυξήθηκαν. Όσον αφορά τις τιμές, δεν υπήρξαν στοιχεία προερχόμενα από τον παραγωγό-εξαγωγέα ήαπό αλλού για ντάμπινγκ από την Τουρκία. Επίσης, όσον αφορά τις χαμηλότερες τιμές, με βάση τα διαθέσιμα αποδεικτικά στοιχεία, η σύνθεση των εξαγωγών από την Τουρκία ήταν διαφορετικήαπό εκείνη των ΗΠΑ, ιδίως γιατί στην Τουρκία δεν παράγεται KMPS. Όταν συγκρίθηκαν οι μέσες τιμές των ΗΠΑ, εξαιρουμένων των εξαγωγών KMPS, με τις μέσες εξαγωγικές τιμές της Τουρκίας, διαπιστώθηκε ότι οι τουρκικές τιμές ήταν υψηλότερες από τις τιμές των ΗΠΑ. 2. Συνέπειες από άλλους παράγοντες Εισαγωγές καταγωγής τρίτων χωρών εκτός της ΛΔΚ, των ΗΠΑ και της Ταϊβάν (69) Και οι δύο παραγωγοί-εξαγωγείς των ΗΠΑ ισχυρίστηκαν ότι και οι εισαγωγές από άλλες χώρες, και ιδίως από την Τουρκία, μπορεί να προκάλεσαν ζημία στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής, ιδίως λόγω των τιμών τους, που είναι δήθεν χαμηλότερες από τις τιμές των ΗΠΑ. Ειδικότερα, ισχυρίστηκαν ότι οι εν λόγω εισαγωγές πραγματοποιήθηκαν σε σημαντικές ποσότητες και σε τιμές ντάμπινγκ σημαντικά χαμηλότερες από τις τιμές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Και οι δύο παραγωγοί-εξαγωγείς ισχυρίστηκαν ότι οι εισαγωγές από την Τουρκία ζημίωσαν τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής στον ίδιο τουλάχιστον, αν όχι και σε μεγαλύτερο, βαθμό με τις εισαγωγές από τις ΗΠΑ. (70) Πρώτον, θα πρέπει να σημειωθεί ότι η Τουρκία δεν περιλαμβανόταν στην καταγγελία, επειδήοι καταγγέλλοντες δεν είχαν βρει αποδείξεις ζημιογόνου ντάμπινγκ από την Τουρκία. Κατά την έναρξη της διαδικασίας, η Επιτροπήδεν είχε στη διάθεσήτης αποδεικτικά στοιχεία που να θέτουν υπό αμφισβήτηση τη δήλωση των καταγγελλόντων. Δεύτερον, το γεγονός ότι οι τιμές των τουρκικών εξαγωγών ενδέχεται να εμφανίζονται χαμηλότερες από τις τιμές των ΗΠΑ με βάση τις μέσες τιμές που δίνουν οι εμπορικές στατιστικές της Eurostat μπορεί να είναι αποτέλεσμα διαφορετικής σύνθεσης των εξαγωγών των δύο χωρών. Πράγματι, με βάση τις διαθέσιμες πληροφορίες, οι εξαγωγές των ΗΠΑ αποτελούνται σε μεγάλο βαθμό από KMPS ενώ, ούτε κατά την έναρξη ούτε κατά τη διάρκεια της έρευνας, υπήρξαν στοιχεία που να δείχνουν ότι οι τουρκικές εξαγωγές στην Κοινότητα είναι παρόμοιας σύνθεσης. Συνεπώς, από τις διαφορές στις μέσες τιμές της Eurostat δεν μπορεί να συναχθεί αξιόπιστο (72) Με βάση τα ανωτέρω, επιβεβαιώνονται τα συμπεράσματα των αιτιολογικών σκέψεων 144 έως 148 του κανονισμού για την επιβολήτου προσωρινού δασμού. Εισαγωγές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής (73) Ορισμένα ενδιαφερόμενα μέρη ανέφεραν επανειλημμένως ότι οι εισαγωγές ενός κοινοτικού παραγωγού του υπό εξέταση προϊόντος από τη συνδεδεμένη εταιρεία του στην ΛΔΚ αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ και προσφέρονταν στην αγορά σε τιμές χαμηλότερες από τις τιμές πώλησης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, προκαλώντας συμπίεση των τιμών στην κοινοτικήαγορά. Κατά συνέπεια, η οποιαδήποτε ζημία ήταν αυτοεπιβαλλόμενη συνέπεια των εν λόγω εισαγωγών. (74) Οι εισαγωγές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής από τη συνδεδεμένη εταιρεία του στη ΛΔΚ αντιπροσώπευαν μικρό μόνο τμήμα της κοινοτικής κατανάλωσης (λιγότερο από το 4%) και λιγότερο από το 8% των πωλήσεων του εν λόγω κοινοτικού παραγωγού και αποσκοπούσαν αποκλειστικά στη διατήρηση των παγκόσμιων πελατών, οι οποίοι, σε διαφορετικήπερίπτωση, θα αγόραζαν το προϊόν από τους κινέζους προμηθευτές σε τιμές ντάμπινγκ. Κανένα από τα προαναφερθέντα ενδιαφερόμενα μέρη δεν παρουσίασε αποδεικτικά στοιχεία ούτε εξήγησε πώς οι μικρές αυτές σχετικά ποσότητες (σε σύγκριση με τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ και διοχετεύονται σε μη συνδεδεμένους πελάτες στην Κοινότητα) θα μπορούσαν να αποτελέσουν βασικό παράγοντα συμπίεσης των τιμών στην κοινοτικήαγορά. Κατά συνέπεια, ο ισχυρισμός αυτός απορρίφθηκε.
L 265/10 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 11.10.2007 Επενδύσεις του κοινοτικού κλάδου παραγωγής στη ΛΔΚ (75) Ένας από τους παραγωγούς-εξαγωγείς των ΗΠΑ ισχυρίστηκε ότι η φθίνουσα τάση των επενδύσεων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, που παρουσιάζεται στον πίνακα 8 του κανονισμού για την επιβολήτου προσωρινού δασμού, οφειλόταν στις αυξημένες επενδύσεις ενός από τους κοινοτικούς παραγωγούς στη συνδεδεμένη εταιρεία του στη ΛΔΚ και όχι στις εισαγωγές με ντάμπινγκ. (76) Σημειώνεται ότι η ανεκμετάλλευτη παραγωγικήικανότητα του κοινοτικού κλάδου παραγωγής ήταν υψηλή και κατά τη διάρκεια της ΠΕ έφθανε περίπου το 30 %. Υπό τις συνθήκες αυτές, και λαμβανομένου υπόψη του γεγονότος ότι οι εισαγωγές με ντάμπινγκ αυξήθηκαν σημαντικά κατά τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου, πράγμα που αφαίρεσε ένα μερίδιο αγοράς από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής, κρίθηκε ότι δεν ήταν λογικό να γίνουν επενδύσεις για αύξηση της παραγωγικής ικανότητας στην κοινοτική αγορά. Ωστόσο, όπως αναφέρεται στην αιτιολογικήσκέψη 129 του κανονισμού για την επιβολήτου προσωρινού δασμού, έγιναν επενδύσεις για τη διατήρηση της υπάρχουσας παραγωγικής ικανότητας. Υπό τις δεδομένες συνθήκες διόγκωσης των εισαγωγών ντάμπινγκ, αυτό θεωρείται λογικήεπιχειρηματικήαπόφαση. Εξήχθη λοιπόν το συμπέρασμα ότι η μείωση των επενδύσεων στην κοινοτικήαγορά δεν συνδεόταν με τις επενδυτικές δραστηριότητες του εν λόγω παραγωγού στην κινεζικήαγορά και, επομένως, δεν υπήρχε θέμα αυτοεπιβληθείσας ζημίας. Ως εκ τούτου, το επιχείρημα αυτό απορρίφθηκε. Άλλες δραστηριότητες του κοινοτικού κλάδου παραγωγής στη ΛΔΚ (77) Ένας μη συνδεδεμένος εισαγωγέας ισχυρίστηκε ότι η παραγωγή, η παραγωγικήικανότητα και η χρησιμοποίηση μειώθηκαν λόγω της σχέσης ενός από τους κοινοτικούς παραγωγούς με έναν από τους παραγωγούς-εξαγωγείς της ΛΔΚ. Ο εν λόγω εισαγωγέας ισχυρίστηκε ότι ο συνδεδεμένος κινέζος παραγωγός διέθετε τα χαμηλής τιμής υπερθειικά άλατα που παράγονταν από τη συνδεδεμένη εταιρεία της ΛΔΚ στην αγορά της νότιας Ασίας, με αποτέλεσμα ο κοινοτικός παραγωγός να μειώσει σημαντικά τις εξαγωγές του στην περιοχή αυτή, γεγονός στο οποίο οφειλόταν η μείωση του όγκου της παραγωγής στην Κοινότητα. (78) Θα πρέπει να σημειωθεί ότι οι τάσεις που περιγράφονται στην αιτιολογικήσκέψη 120 του κανονισμού για την επιβολήτου προσωρινού δασμού όσον αφορά τον όγκο παραγωγής, την παραγωγικήικανότητα και τη χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας (πίνακας 5) αφορούν τον όγκο παραγωγής προϊόντων που πωλούνται στην Κοινότητα. Κατά συνέπεια, η εικαζόμενη μείωση στις εξαγωγές του ενός από τους κοινοτικούς παραγωγούς δεν ασκεί επιρροή και, ως εκ τούτου, ο ισχυρισμός του εισαγωγέα απορρίφθηκε. Αποδοτικότητα του κοινοτικού κλάδου παραγωγής (79) Ένας από τους παραγωγούς-εξαγωγείς των ΗΠΑ ισχυρίστηκε ότι στον κανονισμό για την επιβολήτου προσωρινού δασμού δεν εξετάστηκε κατά πόσον η αύξηση στο κόστος παραγωγής ήταν ευλογοφανής αιτία της ζημίας που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής. (80) Ο ισχυρισμός αυτός απορρίφθηκε. Η αιτία της αύξησης του ανά μονάδα κόστους του κοινοτικού κλάδου παραγωγής περιγράφεται στην αιτιολογικήσκέψη 125 του κανονισμού για την επιβολήτου προσωρινού δασμού και αποδεικνύεται ότι είναι αποτέλεσμα της μείωσης του όγκου παραγωγής λόγω των εισαγωγών ντάμπινγκ, την ώρα που η παραγωγική ικανότητα παρέμενε σταθερή. Έτσι, τα γενικά έξοδα κατανεμήθηκαν σε μικρότερους όγκους παραγωγής αυξάνοντας το κόστος ανά μονάδα. Δεδομένου ότι υπάρχει άμεση σύνδεση με τις εισαγωγές ντάμπινγκ, το επιχείρημα του παραγωγούεξαγωγέα απορρίφθηκε. Επίπεδα κερδοφορίας του κοινοτικού κλάδου παραγωγής το 2003 (81) Ο ίδιος παραγωγός-εξαγωγέας των ΗΠΑ ισχυρίστηκε ότι οι λόγοι των υψηλών επιπέδων κερδοφορίας το 2003 θα έπρεπε να αναλυθούν περισσότερο και να ληφθούν υπόψη στην ανάλυση της αιτιώδους συνάφειας. (82) Ο εν λόγω παραγωγός-εξαγωγέας δεν έδωσε καμία εξήγηση ήαποδεικτικό στοιχείο για το πώς τα επίπεδα κερδοφορίας του 2003 θα μπορούσαν να διαρρήξουν την αιτιώδη συνάφεια μεταξύ των εισαγωγών ντάμπινγκ και της ζημίας που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής. Το θέμα του κατά πόσον τα επίπεδα κερδών του 2003 μπορούν να θεωρηθούν ως ένδειξη ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής δεν υπέστη κάποια σημαντικήζημία κατά τη διάρκεια της ΠΕ εξετάζεται ανωτέρω στην αιτιολογικήσκέψη 63. Κόστος της συγχώνευσης ενός από τους κοινοτικούς παραγωγούς (83) Ο άλλος παραγωγός-εξαγωγέας των ΗΠΑ ισχυρίστηκε ότι η αύξηση του κόστους και, κατά συνέπεια, η μείωση της κερδοφορίας του κοινοτικού κλάδου παραγωγής κατά την ΠΕ οφείλονταν στην εξαγορά μιας εταιρείας από έναν από τους κοινοτικούς παραγωγούς και στη συνεπακόλουθη λογιστική διαγραφήενός σημαντικού ποσού για άυλα στοιχεία ενεργητικού. (84) Ωστόσο, οι φθίνουσες τάσεις της κερδοφορίας που παρουσιάζονται στον πίνακα 9 της αιτιολογικής σκέψης 130 του κανονισμού για την επιβολήτου προσωρινού δασμού είναι σταθερές και δεν συνδέονται με κάποιο συγκεκριμένο έτος της εξεταζόμενης περιόδου. Επιπλέον, από την έρευνα διαπιστώθηκε ότι το κόστος της εξαγοράς δεν το επωμίστηκε ο κοινοτικός παραγωγός αλλά η εταιρεία συμμετοχών του. Συνεπώς, το επιχείρημα αυτό απορρίφθηκε. Αθέμιτη ανταγωνιστική συμπεριφορά του κοινοτικού κλάδου παραγωγής (85) Ένας χρήστης ισχυρίστηκε ότι οι κινέζοι παραγωγοί που συνδέονταν με τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής πρόσφεραν το υπό εξέταση προϊόν στην κοινοτικήαγορά σε τιμές πολύ υψηλότερες από τις τιμές της αγοράς, ενώ οι ίδιοι παραγωγοί μπορούσαν και το πρόσφεραν σε πολύ χαμηλότερες τιμές σε οποιαδήποτε άλλη δεδομένη αγορά, ακόμη και σε τιμές κάτω από τις τιμές των ανταγωνιστών τους στις τρίτες αυτές αγορές. Ο χρήστης αυτός ισχυρίστηκε ότι οι υπό εξέταση παραγωγοί θα έπρεπε να γνωρίζουν ότι οι τιμές αυτές δεν μπορούσαν να γίνουν δεκτές από κανένα δυνητικό πελάτη και υποστήριξε ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής,