ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Νομικών Θεμάτων 2011/0204(COD) 01.3.2013 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ 56-110 Σχέδιο έκθεσης Raffaele Baldassarre (PE486.539v01-00) σχετικά με τη θέσπιση ευρωπαϊκής διαταγής διατήρησης λογαριασμού με σκοπό τη διευκόλυνση της διασυνοριακής ανάκτησης οφειλών σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις (COM(2011)0445 C7-0211/2011 2011/0204(COD)) AM\928821.doc PE506.176v01-00 Eνωμένη στην πολυμορφία
AM_Com_LegReport PE506.176v01-00 2/32 AM\928821.doc
56 Zbigniew Ziobro Αιτιολογική σκέψη 13 (13) Προκειμένου να διαφυλαχθεί ο αιφνιδιαστικός χαρακτήρας της διαταγής διατήρησης λογαριασμού, ο οφειλέτης δεν πρέπει να ενημερωθεί σχετικά με την αίτηση, να παραστεί σε ακρόαση πριν από την έκδοσή της ή να ενημερωθεί σχετικά με τη διαταγή πριν από την εκτέλεσή της από την τράπεζα. Ο οφειλέτης θα πρέπει, ωστόσο, να δύναται να προσβάλει τη διαταγή αμέσως μετά την εφαρμογή της. διαγράφεται Or. pl 57 Αιτιολογική σκέψη 13 (13) Προκειμένου να διαφυλαχθεί ο αιφνιδιαστικός χαρακτήρας της διαταγής διατήρησης λογαριασμού, ο οφειλέτης δεν πρέπει να ενημερωθεί σχετικά με την αίτηση, να παραστεί σε ακρόαση πριν από την έκδοσή της ή να ενημερωθεί σχετικά με τη διαταγή πριν από την εκτέλεσή της από την τράπεζα. Ο οφειλέτης θα πρέπει, ωστόσο, να δύναται να προσβάλει τη διαταγή αμέσως μετά την εφαρμογή της. (13) Προκειμένου να διαφυλαχθεί ο αιφνιδιαστικός χαρακτήρας της διαταγής διατήρησης λογαριασμού, ο οφειλέτης δεν πρέπει καταρχήν να ενημερωθεί σχετικά με την αίτηση, να παραστεί σε ακρόαση πριν από την έκδοσή της ή να ενημερωθεί σχετικά με τη διαταγή πριν από την εκτέλεσή της από την τράπεζα. Προκειμένου, ωστόσο, να διασφαλιστεί μεγαλύτερη ασφάλεια δικαίου, είναι σκόπιμο να προβλέπεται ότι το δικαστήριο στο οποίο έχει υποβληθεί η αίτηση για διαταγή διατήρησης AM\928821.doc 3/32 PE506.176v01-00
λογαριασμού μπορεί, μόνο σε εξαιρετικές περιπτώσεις, να δεχτεί σε ακρόαση τον εναγόμενο, εφόσον το θεωρεί απαραίτητο για την έκδοση της απόφασης και εφόσον τα διαθέσιμα αποδεικτικά στοιχεία δεν επαρκούν για τον σκοπό αυτόν. Είναι απαραίτητο, ακόμα και σε αυτές τις περιπτώσεις, κάτι τέτοιο να συμβαίνει μόνο εάν δεν συντρέχει κίνδυνος να παρεμποδιστεί ή να καταστεί σημαντικά δυσκολότερη η ικανοποίηση της αίτησης του ενάγοντος και εάν υπάρχει αρκετός χρόνος για την ακρόαση πριν από την έκδοση της διαταγής. Ο οφειλέτης θα πρέπει να δύναται να προσβάλει τη διαταγή αμέσως μετά την εφαρμογή της. 58 Αιτιολογική σκέψη 15 (15) Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να προβλέπει ικανοποιητικά μέτρα διασφάλισης έναντι της κατάχρησης της διαταγής. Συγκεκριμένα, εκτός εάν ο πιστωτής διαθέτει ήδη δικαστική απόφαση εκτελεστή στο κράτος μέλος εκτέλεσης, το δικαστήριο θα πρέπει να δύναται να υποχρεώνει τον πιστωτή να παρέχει εγγυήσεις υπό τη μορφή εγγύησης για τη διασφάλιση της παροχής αποζημίωσης στον οφειλέτη έναντι οποιασδήποτε ζημίας τυχόν υποστεί ως αποτέλεσμα αβάσιμης διαταγής. Οι προϋποθέσεις υπό τις οποίες ο πιστωτής θα υποχρεούται να αποζημιώνει τον οφειλέτη για την εν λόγω ζημία είναι σκόπιμο να διέπονται από την εθνική νομοθεσία. Εάν η νομοθεσία ενός κράτους μέλους δεν προβλέπει εκ του νόμου ευθύνη του ενάγοντος, ο παρών (15) Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να προβλέπει ικανοποιητικά μέτρα διασφάλισης έναντι της κατάχρησης της διαταγής. Συγκεκριμένα, εκτός εάν ο πιστωτής διαθέτει ήδη δικαστική απόφαση εκτελεστή στο κράτος μέλος εκτέλεσης, το δικαστήριο θα πρέπει να υποχρεώνει τον πιστωτή να παρέχει εγγυήσεις υπό τη μορφή εγγύησης για τη διασφάλιση της παροχής αποζημίωσης στον οφειλέτη έναντι οποιασδήποτε ζημίας τυχόν υποστεί ως αποτέλεσμα αβάσιμης διαταγής ή μη αποδέσμευσης, εντός των προβλεπόμενων χρονικών ορίων, ποσών που υπερβαίνουν εκείνο που ορίζεται στη διαταγή. PE506.176v01-00 4/32 AM\928821.doc
κανονισμός δεν θα πρέπει να εμποδίζει την προσφυγή σε μέτρα που παράγουν ισοδύναμα αποτελέσματα, όπως η υποχρέωση του ενάγοντος για καταβολή αποζημίωσης για τυχόν ζημίες. 59 Αιτιολογική σκέψη 15 α (νέα) (15α) Είναι απαραίτητο ο παρών κανονισμός να προβλέπει ευθύνη του ενάγοντος έναντι του εναγόμενου για τυχόν ζημίες που υφίσταται ο τελευταίος ως αποτέλεσμα διαταγής που στη συνέχεια αποδεικνύεται αβάσιμη. Επιπλέον, είναι σκόπιμο ο ενάγων να θεωρείται υπεύθυνος ακόμα και για τυχόν ζημίες που υφίσταται ο εναγόμενος εάν δεν αποδεσμευτούν εγκαίρως ποσά που υπερβαίνουν το ποσό που ορίζεται στη διαταγή. 60 Cristian Silviu Buşoi Αιτιολογική σκέψη 16 (16) Δεδομένου ότι σήμερα οι πιστωτές αντιμετωπίζουν πρακτικές δυσκολίες στη λήψη πληροφοριών για τους οφειλέτες από δημόσιες ή ιδιωτικές πηγές σε (16) Δεδομένου ότι σήμερα οι πιστωτές αντιμετωπίζουν πρακτικές δυσκολίες στη λήψη πληροφοριών για τους οφειλέτες από δημόσιες ή ιδιωτικές πηγές σε AM\928821.doc 5/32 PE506.176v01-00
διασυνοριακές υποθέσεις, ο κανονισμός θα πρέπει να θεσπίσει έναν μηχανισμό που θα επιτρέπει στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους εκτέλεσης να συλλέγει πληροφορίες σχετικά με τους τραπεζικούς λογαριασμούς του οφειλέτη, είτε υποχρεώνοντας τις τράπεζες να γνωστοποιούν πού τηρεί τους λογαριασμούς του ο οφειλέτης στο εν λόγω κράτος μέλος είτε παραχωρώντας πρόσβαση σε πληροφορίες που τηρούνται σε μητρώα ή αλλού από δημόσιες αρχές ή διοικήσεις. διασυνοριακές υποθέσεις, ο κανονισμός θα πρέπει να θεσπίσει έναν μηχανισμό που θα επιτρέπει στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους εκτέλεσης να συλλέγει πληροφορίες σχετικά με τους τραπεζικούς λογαριασμούς του οφειλέτη, είτε υποχρεώνοντας τις τράπεζες να την ενημερώνουν σχετικά με το πού τηρεί τους λογαριασμούς του ο οφειλέτης στο εν λόγω κράτος μέλος είτε παραχωρώντας πρόσβαση σε πληροφορίες που τηρούνται σε μητρώα ή αλλού από δημόσιες αρχές ή διοικήσεις. Or. en Αιτιολόγηση Ευθυγράμμιση με την τροπολογία στο άρθρο 17 παράγραφος 5. 61 Cristian Silviu Buşoi Αιτιολογική σκέψη 17 (17) Προκειμένου να διασφαλιστεί η ταχεία εκτέλεση της διαταγής διατήρησης λογαριασμού, ο κανονισμός θα πρέπει να προβλέπει ότι η μεταβίβαση της διαταγής από το δικαστήριο έκδοσης στην τράπεζα πραγματοποιείται μέσω απευθείας επίδοσης, όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1393/2007 περί επιδόσεως και κοινοποιήσεως στα κράτη μέλη δικαστικών και εξωδίκων πράξεων. Ο παρών κανονισμός θα πρέπει επίσης να προβλέπει κατάλληλους κανόνες για την εφαρμογή της διαταγής από την τράπεζα και να υποχρεώνει την τράπεζα να δηλώνει εάν βάσει της διαταγής δεσμεύτηκαν με επιτυχία πόροι του οφειλέτη. (17) Προκειμένου να διασφαλιστεί η ταχεία εκτέλεση της διαταγής διατήρησης λογαριασμού, ο κανονισμός θα πρέπει να προβλέπει ότι η μεταβίβαση της διαταγής από το δικαστήριο έκδοσης στην τράπεζα πραγματοποιείται μέσω απευθείας επίδοσης, όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1393/2007 περί επιδόσεως και κοινοποιήσεως στα κράτη μέλη δικαστικών και εξωδίκων πράξεων. Ο παρών κανονισμός θα πρέπει επίσης να προβλέπει κατάλληλους κανόνες για την εφαρμογή της διαταγής από την τράπεζα, συμπεριλαμβανομένης της σειράς με την οποία θα πρέπει να δεσμεύονται οι λογαριασμοί σε περίπτωση που ο οφειλέτης διατηρεί περισσότερους του ενός λογαριασμούς στην ίδια τράπεζα, και PE506.176v01-00 6/32 AM\928821.doc
Αιτιολόγηση Ευθυγράμμιση με την τροπολογία στο άρθρο 28. να υποχρεώνει την τράπεζα να δηλώνει εάν βάσει της διαταγής δεσμεύτηκαν με επιτυχία πόροι του οφειλέτη. Or. en 62 Αιτιολογική σκέψη 18 (18) Το δικαίωμα του οφειλέτη σε αμερόληπτο δικαστήριο πρέπει να διαφυλάσσεται στο πλαίσιο των διαδικασιών της διαταγής διατήρησης λογαριασμού. Βασική προϋπόθεση για αυτό είναι η διαταγή και όλα τα έγγραφα που υποβάλλονται από τον ενάγοντα να επιδίδονται στον εναγόμενο αμέσως μετά την εφαρμογή της και ο εναγόμενος να δύναται να υποβάλει αίτηση αναθεώρησης της διαταγής. Η αναθεώρηση θα πρέπει να εμπίπτει στη δικαιοδοσία του δικαστηρίου που εξέδωσε τη διαταγή, εκτός εάν αμφισβητούνται πτυχές της εκτέλεσής της. Ωστόσο, αν ο εναγόμενος είναι καταναλωτής, εργαζόμενος ή ασφαλισμένος, θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα να υποβάλει αίτηση για αναθεώρηση της διαταγής ενώπιον των δικαστηρίων του κράτους μέλους κατοικίας του. Ο οφειλέτης θα πρέπει επίσης να έχει δικαίωμα να αποδεσμεύσει τους πόρους που περιέχονται στο λογαριασμό του εφόσον παράσχει εναλλακτική εγγύηση. (18) Το δικαίωμα του οφειλέτη σε αμερόληπτο δικαστήριο πρέπει να διαφυλάσσεται στο πλαίσιο των διαδικασιών της διαταγής διατήρησης λογαριασμού. Βασική προϋπόθεση για αυτό είναι η διαταγή και όλα τα έγγραφα που υποβάλλονται από τον ενάγοντα να επιδίδονται στον εναγόμενο αμέσως μετά την εφαρμογή της και ο εναγόμενος να δύναται να υποβάλει αίτηση αναθεώρησης της διαταγής. Η αναθεώρηση θα πρέπει να εμπίπτει στη δικαιοδοσία του δικαστηρίου που εξέδωσε τη διαταγή, εκτός εάν αμφισβητούνται πτυχές της εκτέλεσής της. Ωστόσο, αν ο εναγόμενος είναι καταναλωτής, εργαζόμενος, ασφαλισμένος ή πολύ μικρή επιχείρηση, θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα να υποβάλει αίτηση για αναθεώρηση της διαταγής ενώπιον των δικαστηρίων του κράτους μέλους κατοικίας ή έδρας του. Ο οφειλέτης θα πρέπει επίσης να έχει δικαίωμα να αποδεσμεύσει τους πόρους που περιέχονται στο λογαριασμό του εφόσον παράσχει εναλλακτική εγγύηση. AM\928821.doc 7/32 PE506.176v01-00
63 Zbigniew Ziobro Αιτιολογική σκέψη 19 (19) Προκειμένου η διαταγή διατήρησης λογαριασμού να εκδίδεται και να εκτελείται γρήγορα και χωρίς καθυστέρηση, ο κανονισμός θα πρέπει να προβλέπει μέγιστες προθεσμίες εντός των οποίων πρέπει να ολοκληρώνονται τα διάφορα στάδια της διαδικασίας. Επιπλέον, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να υποχρεώνει τα κράτη μέλη να διεκπεραιώνουν την ευρωπαϊκή διαδικασία εξίσου γρήγορα με τη διαδικασία για την έκδοση ισοδύναμου μέτρου δυνάμει της εθνικής τους νομοθεσίας. (19) Προκειμένου η διαταγή διατήρησης λογαριασμού να εκδίδεται και να εκτελείται γρήγορα και χωρίς καθυστέρηση, ο κανονισμός θα πρέπει να ορίζει τις προβλεπόμενες προθεσμίες εντός των οποίων πρέπει να ολοκληρώνονται τα διάφορα στάδια της διαδικασίας. Επιπλέον, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να υποχρεώνει τα κράτη μέλη να διεκπεραιώνουν την ευρωπαϊκή διαδικασία εξίσου γρήγορα με τη διαδικασία για την έκδοση ισοδύναμου μέτρου δυνάμει της εθνικής τους νομοθεσίας. Or. pl 64 Klaus-Heiner Lehne Άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο γ α (νέο) (γ α) οι κληρονομικές σχέσεις. 65 Klaus-Heiner Lehne Άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο γ β (νέο) PE506.176v01-00 8/32 AM\928821.doc
(γ β) τα περιουσιακά δικαιώματα που προκύπτουν από την έγγαμη σχέση ή από σχέση της οποίας τα αποτελέσματα εξομοιώνονται προς εκείνα του γάμου σύμφωνα με το εφαρμοστέο σε αυτήν δίκαιο. 66 Άρθρο 3 Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, μια υπόθεση θεωρείται ότι έχει διασυνοριακές επιπτώσεις εκτός εάν το δικαστήριο στο οποίο υποβλήθηκε η αίτηση ΕΔΔΛ, όλοι οι τραπεζικοί λογαριασμοί που επιδιώκεται να δεσμευθούν με τη διαταγή και οι διάδικοι βρίσκονται ή κατοικούν στο ίδιο κράτος μέλος. 1. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, μια υπόθεση θεωρείται διασυνοριακή όταν ο τραπεζικός λογαριασμός/οι τραπεζικοί λογαριασμοί που επιδιώκεται να δεσμευθεί/δεσμευθούν με τη διαταγή διατήρησης τηρείται/τηρούνται σε κράτος μέλος εκτός από: (α) το κράτος μέλος του δικαστηρίου στο οποίο υποβλήθηκε η αίτηση της διαταγής διατήρησης σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2, ή (β) το κράτος μέλος στο οποίο ο πιστωτής έχει εξασφαλίσει δικαστική απόφαση, δικαστικό συμβιβασμό ή δημόσιο έγγραφο έναντι του οφειλέτη σχετικά με την αξίωση η οποία αποτελεί αντικείμενο της αίτησης της διαταγής διατήρησης, ή (γ) το κράτος στο οποίο ο πιστωτής κατοικεί ή βρίσκεται, ή (δ) το κράτος στο οποίο ο οφειλέτης κατοικεί ή βρίσκεται. AM\928821.doc 9/32 PE506.176v01-00
2. Η καίρια στιγμή για να καθοριστεί εάν πρόκειται για διασυνοριακή υπόθεση είναι η ημερομηνία παραλαβής της αίτησης της διαταγής διατήρησης από το δικαστήριο που έχει δικαιοδοσία για την έκδοση της εν λόγω διαταγής. Or. en 67 Raffaele Baldassarre Άρθρο 4 σημείο 1 1. ως «τραπεζικός λογαριασμός» νοείται οποιοσδήποτε λογαριασμός περιέχει μετρητά ή χρηματοπιστωτικά μέσα και τηρείται σε τράπεζα στο όνομα του εναγόμενου ή στο όνομα τρίτου για λογαριασμό του εναγόμενου 1. ως «τραπεζικός λογαριασμός» νοείται οποιοσδήποτε λογαριασμός περιέχει μετρητά και τηρείται σε τράπεζα στο όνομα του εναγόμενου ή στο όνομα τρίτου για λογαριασμό του εναγόμενου 68 Klaus-Heiner Lehne Άρθρο 4 σημείο 7 7. ως «αξίωση» νοείται η υφιστάμενη αξίωση πληρωμής ενός καθορισμένου ή προσδιορίσιμου χρηματικού ποσού 7. ως «αξίωση» νοείται η υφιστάμενη απαιτητή αξίωση πληρωμής ενός καθορισμένου ή προσδιορίσιμου χρηματικού ποσού PE506.176v01-00 10/32 AM\928821.doc
69 Άρθρο 6 παράγραφος 3 3. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 2, τα δικαστήρια του κράτους μέλους όπου βρίσκεται ο τραπεζικός λογαριασμός έχουν δικαιοδοσία έκδοσης ευρωπαϊκής ΕΔΔΛ προς εκτέλεση στο εν λόγω κράτος μέλος. διαγράφεται 70 Alexandra Thein Άρθρο 7 παράγραφος 1 εισαγωγικό μέρος 1. Η ΕΔΔΛ εκδίδεται για το ποσό για το οποίο ζητείται ή για μέρος αυτού αν ο ενάγων παρουσιάσει σχετικά πραγματικά περιστατικά, τα οποία επιβεβαιώνονται σε εύλογο βαθμό από αποδεικτικά στοιχεία, για να πείσει το δικαστήριο ότι ισχύουν αμφότερα τα εξής: 1. Η ΕΔΔΛ εκδίδεται για το ποσό για το οποίο ζητείται ή για μέρος αυτού αν ο ενάγων παρουσιάσει σχετικά πραγματικά περιστατικά, τα οποία επιβεβαιώνονται σε εύλογο βαθμό από αποδεικτικά στοιχεία, για να τεκμηριώσει και να πείσει το δικαστήριο ότι ισχύουν αμφότερα τα εξής: Αιτιολόγηση Η παρουσίαση σχετικών πραγματικών περιστατικών δεν αρκεί, αν δεν πληρούνται οι προϋποθέσεις του άρθρου 7 παράγραφος 1. Επιπλέον, απαιτείται και η τεκμηρίωσή τους προκειμένου να αποφευχθεί τυχόν κατάχρηση. 71 Klaus-Heiner Lehne AM\928821.doc 11/32 PE506.176v01-00
Άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο β (β) ότι χωρίς την έκδοση της διαταγής, η επακόλουθη εκτέλεση ενός υφιστάμενου ή μελλοντικού τίτλου κατά του εναγομένου ενδέχεται να παρεμποδιστεί ή να καταστεί πολύ πιο δυσχερής, μεταξύ άλλων επειδή υπάρχει πραγματικός κίνδυνος ο εναγόμενος να απομακρύνει, διαθέσει ή αποκρύψει περιουσιακά στοιχεία που τηρεί στον τραπεζικό λογαριασμό ή λογαριασμούς προς διατήρηση. (β) ότι χωρίς την έκδοση της διαταγής, η επακόλουθη εκτέλεση ενός υφιστάμενου ή μελλοντικού τίτλου κατά του εναγομένου ενδέχεται να παρεμποδιστεί ή να καταστεί πολύ πιο δυσχερής, μεταξύ άλλων επειδή υπάρχει πραγματικός και συγκεκριμένος κίνδυνος ο εναγόμενος να απομακρύνει, διαθέσει ή αποκρύψει περιουσιακά στοιχεία που τηρεί στον τραπεζικό λογαριασμό ή λογαριασμούς προς διατήρηση. 72 Alexandra Thein Άρθρο 7 παράγραφος 1 εδάφιο 1 α Αιτιολόγηση Για τους σκοπούς της τεκμηρίωσης, ο ενάγων μπορεί να χρησιμοποιήσει κάθε επιτρεπόμενο αποδεικτικό στοιχείο στα εκάστοτε κράτη μέλη, μεταξύ άλλων και υπεύθυνη δήλωση. Η παρουσίαση σχετικών πραγματικών περιστατικών δεν αρκεί, αν δεν πληρούνται οι προϋποθέσεις του άρθρου 7 παράγραφος 1. Επιπλέον, απαιτείται και η τεκμηρίωσή τους προκειμένου να αποφευχθεί τυχόν κατάχρηση. 73 Klaus-Heiner Lehne PE506.176v01-00 12/32 AM\928821.doc
Άρθρο 8 παράγραφος 2 στοιχείο β (β) το ονοματεπώνυμο και τη διεύθυνση του εναγομένου και, αν συντρέχει περίπτωση, του εκπροσώπου του (β) το ονοματεπώνυμο, τη διεύθυνση, την ημερομηνία γέννησης και, όταν είναι εφικτό, την ημερομηνία γέννησης ή τον αριθμό της ταυτότητας ή του διαβατηρίου του και, αν συντρέχει περίπτωση, του εκπροσώπου του 74 Άρθρο 8 παράγραφος 2 στοιχείο β (β) το ονοματεπώνυμο και τη διεύθυνση του εναγομένου και, αν συντρέχει περίπτωση, του εκπροσώπου του (β) το ονοματεπώνυμο, τη διεύθυνση και, εάν είναι δυνατόν, την ημερομηνία γέννησης και τα στοιχεία ή τον αριθμό του διαβατηρίου του εναγομένου και, αν συντρέχει περίπτωση, του εκπροσώπου του 75 Alexandra Thein Άρθρο 8 παράγραφος 2 στοιχείο η (η) κατάλογο των αποδεικτικών στοιχείων που παρέχει ή προσφέρεται να παράσχει ο ενάγων (η) κατάλογο των αποδεικτικών στοιχείων που παρέχει ή προσφέρεται να παράσχει ο ενάγων και αποδεικτικά στοιχεία ή υπεύθυνη δήλωση AM\928821.doc 13/32 PE506.176v01-00
76 Francesco Enrico Speroni Άρθρο 10 τίτλος Διαδικασία ex parte Διαδικασία χωρίς κλήτευση του αντιδίκου Αιτιολόγηση Ο τίτλος δεν αντιστοιχεί στον ορισμό που παρατίθεται στην παράγραφο. 77 Άρθρο 10 Ο εναγόμενος δεν ενημερώνεται σχετικά με την αίτηση ούτε παρίσταται σε ακρόαση πριν από την έκδοση της ΕΔΔΛ, εκτός εάν ζητηθεί κάτι διαφορετικό από τον ενάγοντα. Ο εναγόμενος δεν ενημερώνεται σχετικά με την αίτηση ούτε παρίσταται σε ακρόαση πριν από την έκδοση της ΕΔΔΛ, εκτός εάν ζητηθεί κάτι διαφορετικό από τον ενάγοντα. Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, το δικαστήριο στο οποίο έχει υποβληθεί η αίτηση μπορεί να έχει τη δυνατότητα ακρόασης του οφειλέτη υπό την προϋπόθεση ότι η εν λόγω ακρόαση δεν εντείνει τον κίνδυνο η εκτέλεση της αξίωσης του πιστωτή να παρεμποδιστεί ή να καταστεί πολύ πιο δυσχερής και εφόσον υπάρχει αρκετός χρόνος για την επίδοση των σχετικών εγγράφων στον οφειλέτη και την ακρόασή του προτού εκδοθεί ΕΔΔΛ. PE506.176v01-00 14/32 AM\928821.doc
Or. en 78 Klaus-Heiner Lehne Άρθρο 11 παράγραφος 1 1. Αν το αρμόδιο δικαστήριο θεωρεί ότι δεν δύναται να εκδώσει την ΕΔΔΛ χωρίς περαιτέρω αποδεικτικά στοιχεία, δύναται να δεχτεί τα εν λόγω αποδεικτικά στοιχεία μέσω γραπτών καταθέσεων μαρτύρων ή εμπειρογνωμόνων. 1. Το αρμόδιο δικαστήριο κάνει χρήση της πλέον ενδεδειγμένης μεθόδου συλλογής αποδεικτικών στοιχείων σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο. Αιτιολόγηση Γλωσσική αλλαγή στην τροπολογία 25 του εισηγητή: αντικατάσταση της φράσης «καταφεύγει στην πλέον κατάλληλη μέθοδο για τη συλλογή αποδεικτικών στοιχείων δυνάμει του εθνικού δικαίου» από τη φράση «κάνει χρήση της πλέον ενδεδειγμένης μεθόδου συλλογής αποδεικτικών στοιχείων σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο». 79 Άρθρο 12 Πριν από την έκδοση ΕΔΔΛ, το δικαστήριο δύναται να ζητήσει από τον ενάγοντα την παροχή κατάθεσης εγγύησης ή ισοδύναμης εξασφάλισης με στόχο τη διασφάλιση αποζημίωσης έναντι οποιασδήποτε ζημίας υποστεί ο εναγόμενος, στον βαθμό που ο ενάγων είναι υπεύθυνος για την αποζημίωση της εν λόγω ζημίας δυνάμει της εθνικής νομοθεσίας. Πριν από την έκδοση ΕΔΔΛ, το δικαστήριο ζητεί από τον ενάγοντα την παροχή κατάθεσης επαρκούς εγγύησης ή εξασφάλισης με στόχο τη διασφάλιση αποζημίωσης έναντι οποιασδήποτε ζημίας υποστεί ο εναγόμενος, στον βαθμό που ο ενάγων είναι υπεύθυνος για την αποζημίωση της εν λόγω ζημίας δυνάμει του άρθρου 12α. Το αρμόδιο δικαστήριο, λαμβάνοντας υπόψη την οικονομική κατάσταση του AM\928821.doc 15/32 PE506.176v01-00
πιστωτή, ζητεί την παροχή κατάθεσης μικρότερης εγγύησης ή εξασφάλισης (που σε εξαιρετικές περιπτώσεις φτάνει μέχρι την απαλλαγή) σε περιπτώσεις που θεωρεί το ποσό δυσανάλογο ή δυσβάσταχτο για τον ενάγοντα. 80 Alexandra Thein Άρθρο 12 α (νέο) Άρθρο 12α Ευθύνη του ενάγοντος 1. Ο ενάγων είναι υπεύθυνος έναντι του εναγόμενου για οποιαδήποτε ζημία προκληθεί από την ΕΔΔΛ εάν ανακληθεί ή τροποποιηθεί η έκδοση διαταγής, εάν διακοπεί η εκτέλεση της ΕΔΔΛ ή σε περίπτωση που, κατά τη διάρκεια της διαδικασίας επί της ουσίας, η αίτηση αναθεώρησης κριθεί αβάσιμη. 2. Το δικαστήριο του κράτους μέλους στο οποίο αναιρέθηκε ή τροποποιήθηκε η ΕΔΔΛ είναι υπεύθυνο για τον προσδιορισμό της ζημίας, όπως ορίζει η παράγραφος 1. 81 Άρθρο 12 α (νέο) PE506.176v01-00 16/32 AM\928821.doc
Άρθρο 12α Ευθύνη του ενάγοντα 1. Ο ενάγων είναι υπεύθυνος έναντι του εναγόμενου για τυχόν ζημία που οφείλεται σε εκτέλεση ΕΔΔΛ, εφόσον η διαταγή ανακληθεί ή τροποποιηθεί ή σε περίπτωση που, κατά τη διαδικασία επί της ουσίας, η αίτηση κριθεί αβάσιμη. Επιπλέον, ο ενάγων είναι υπεύθυνος έναντι του εναγόμενου για τυχόν ζημία που προκαλείται εξαιτίας ελλιπούς τήρησης των μέτρων που ορίζει το άρθρο 28 παράγραφος 2. 2. Το δικαστήριο του κράτους μέλους στο οποίο αναιρέθηκε ή τροποποιήθηκε η ΕΔΔΛ είναι υπεύθυνο για τον προσδιορισμό της ζημίας, όπως ορίζει η παράγραφος 1. 82 Klaus-Heiner Lehne Άρθρο 12 α (νέο) Άρθρο 12α Εξαίρεση από παροχή κατάθεσης εγγύησης ή εξασφάλισης Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, το αρμόδιο δικαστήριο μπορεί να εξαιρέσει τον ενάγοντα από την παροχή κατάθεσης εγγύησης ή εξασφάλισης σύμφωνα με το άρθρο 12, εφόσον δεν θεωρεί αναγκαίο το μέτρο αυτό, λαμβάνοντας κυρίως υπόψη την κατάσταση του ενάγοντος. AM\928821.doc 17/32 PE506.176v01-00
83 Francesco Enrico Speroni Άρθρο 13 Όταν η αίτηση ΕΔΔΛ υποβάλλεται πριν από την κίνηση διαδικασίας επί της ουσίας, ο ενάγων κινεί την εν λόγω διαδικασία εντός 30 ημερολογιακών ημερών από την ημερομηνία έκδοσης της διαταγής ή εντός μικρότερης χρονικής περιόδου που ορίζεται από το δικαστήριο έκδοσης και, αν δεν το πράξει, η διαταγή υπόκειται σε ανάκληση σύμφωνα με το άρθρο 34 παράγραφος 1 στοιχείο β) ή το άρθρο 35 παράγραφος 2. Όταν η αίτηση ΕΔΔΛ υποβάλλεται πριν από την κίνηση διαδικασίας επί της ουσίας, ο ενάγων κινεί την εν λόγω διαδικασία εντός 30 ημερολογιακών ημερών από τη διεξαγωγή της προφορικής διαδικασίας που αναφέρεται στο άρθρο 21 παράγραφος 1 ή εντός μικρότερης χρονικής περιόδου που ορίζεται από το δικαστήριο έκδοσης και, αν δεν το πράξει, η διαταγή υπόκειται σε ανάκληση σύμφωνα με το άρθρο 34 παράγραφος 1 στοιχείο β) ή το άρθρο 35 παράγραφος 2. Αιτιολόγηση Ευθυγράμμιση του κειμένου του άρθρου με την τροποποίηση που προτείνεται στο άρθρο 21 παράγραφος 1 84 Alexandra Thein Άρθρο 13 Όταν η αίτηση ΕΔΔΛ υποβάλλεται πριν από την κίνηση διαδικασίας επί της ουσίας, ο ενάγων κινεί την εν λόγω διαδικασία εντός 30 ημερών από την ημερομηνία έκδοσης της διαταγής ή εντός μικρότερης χρονικής περιόδου που ορίζεται από το δικαστήριο έκδοσης και, αν δεν το πράξει, η διαταγή υπόκειται σε ανάκληση Όταν η αίτηση ΕΔΔΛ υποβάλλεται πριν από την κίνηση διαδικασίας επί της ουσίας, ο ενάγων κινεί την εν λόγω διαδικασία εντός μίας εβδομάδας από την ημερομηνία έκδοσης της διαταγής ή εντός μικρότερης χρονικής περιόδου που ορίζεται από το δικαστήριο έκδοσης και, αν δεν το πράξει, η διαταγή υπόκειται σε PE506.176v01-00 18/32 AM\928821.doc
σύμφωνα με το άρθρο 34 παράγραφος 1 στοιχείο β) ή το άρθρο 35 παράγραφος 2. ανάκληση σύμφωνα με το άρθρο 34 παράγραφος 1 στοιχείο β) ή το άρθρο 35 παράγραφος 2. 85 Klaus-Heiner Lehne Άρθρο 15 παράγραφος 2 στοιχείο β (β) το ονοματεπώνυμο και τη διεύθυνση του εναγομένου και, αν συντρέχει περίπτωση, του εκπροσώπου του (β) το ονοματεπώνυμο, τη διεύθυνση, την ημερομηνία γέννησης και, εάν είναι εφικτό, την ημερομηνία γέννησης ή τον αριθμό της ταυτότητας ή του διαβατηρίου του και, αν συντρέχει περίπτωση, του εκπροσώπου του 86 Klaus-Heiner Lehne Άρθρο 16 στοιχείο α (α) το πλήρες ονοματεπώνυμο του εναγομένου, (α) εάν ο εναγόμενος είναι φυσικό πρόσωπο, το πλήρες ονοματεπώνυμό του, και, όταν είναι εφικτό, την ημερομηνία γέννησης ή τον αριθμό της ταυτότητας ή του διαβατηρίου του, 87 Cristian Silviu Buşoi AM\928821.doc 19/32 PE506.176v01-00
Άρθρο 16 στοιχείο β (β) το όνομα της τράπεζας στην οποία ο εναγόμενος τηρεί έναν ή περισσότερους λογαριασμούς προς διατήρηση, καθώς και τη διεύθυνση της έδρας της τράπεζας στο κράτος μέλος όπου βρίσκεται ο λογαριασμός, και (β) το όνομα της τράπεζας στην οποία ο εναγόμενος τηρεί έναν ή περισσότερους λογαριασμούς προς διατήρηση, καθώς και τη διεύθυνση της έδρας της τράπεζας στο κράτος μέλος όπου βρίσκεται ο λογαριασμός, Or. en 88 Cristian Silviu Buşoi Άρθρο 16 στοιχείο γ (γ) είτε (i) τον αριθμό του λογαριασμού ή των λογαριασμών, (ii) την πλήρη διεύθυνση του εναγομένου, (iii) εάν ο εναγόμενος είναι φυσικό πρόσωπο, την ημερομηνία γέννησης ή τον αριθμό της ταυτότητας ή του διαβατηρίου του, ή (iv) εάν ο εναγόμενος είναι νομικό πρόσωπο, τον αριθμό μητρώου του εν λόγω νομικού προσώπου. γ) τον αριθμό του λογαριασμού ή των λογαριασμών, και (i) την πλήρη διεύθυνση του εναγομένου, (ii) εάν ο εναγόμενος είναι φυσικό πρόσωπο, την ημερομηνία γέννησης ή τον αριθμό της ταυτότητας ή του διαβατηρίου του, ή (iii) εάν ο εναγόμενος είναι νομικό πρόσωπο, τον αριθμό μητρώου του εν λόγω νομικού προσώπου. διαγράφεται Or. en Αιτιολόγηση Η ταυτοποίηση του οφειλέτη πρέπει να πραγματοποιείται με τρόπο που δεν επιδέχεται αμφισβήτηση και, σε αυτό το πλαίσιο, ο αριθμός του λογαριασμού είναι το καταλληλότερο PE506.176v01-00 20/32 AM\928821.doc
κριτήριο. Συχνά ο ενάγων δεν γνωρίζει τον αριθμό της ταυτότητας ή του διαβατηρίου παρ όλο που το άρθρο 17 προβλέπει τη δυνατότητα να ζητηθεί ο αριθμός του λογαριασμού. 89 Klaus-Heiner Lehne Άρθρο 17 παράγραφος 1 1. Αν ο ενάγων δεν διαθέτει όλες τις απαιτούμενες πληροφορίες του λογαριασμού σύμφωνα με το άρθρο 16, ο ίδιος δύναται να ζητήσει από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους εκτέλεσης να συλλέξει τις αναγκαίες πληροφορίες. Το εν λόγω αίτημα υποβάλλεται στο πλαίσιο της αίτησης ΕΔΔΛ. 1. Αν ο ενάγων δεν διαθέτει όλες τις απαιτούμενες πληροφορίες του λογαριασμού σύμφωνα με το άρθρο 16, ο ίδιος δύναται κατόπιν κίνησης δικαστικής διαδικασίας επί της ουσίας να ζητήσει από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους εκτέλεσης να συλλέξει τις αναγκαίες πληροφορίες, για την ταυτοποίηση του τραπεζικού λογαριασμού ή των τραπεζικών λογαριασμών του οφειλέτη. Το εν λόγω αίτημα υποβάλλεται στο πλαίσιο της αίτησης ΕΔΔΛ. 90 Cristian Silviu Buşoi Άρθρο 17 παράγραφος 2 2. Η αίτηση περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες που διαθέτει ο ενάγων σχετικά με τον εναγόμενο και τους τραπεζικούς λογαριασμούς του. 2. Η αίτηση περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 16 σχετικά με τον εναγόμενο και τον τραπεζικό λογαριασμό του και τις οποίες διαθέτει ο ενάγων καθώς και τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία: (α) το πλήρες ονοματεπώνυμο του εναγομένου, (β) την πλήρη διεύθυνση του εναγομένου, AM\928821.doc 21/32 PE506.176v01-00
και Αιτιολόγηση (γ) το κράτος μέλος στο οποίο ο εναγόμενος διατηρεί τον τραπεζικό λογαριασμό/τους τραπεζικούς λογαριασμούς για τον οποίο/τους οποίους ζητείται η έκδοση της ΕΔΔΛ. Ακόμη και όταν ζητείται από την αρμόδια αρχή να συλλέξει τις πληροφορίες που απαιτούνται για την εκτέλεση της ΕΔΔΛ, θα πρέπει να ζητούνται ορισμένες βασικές πληροφορίες από τον ενάγοντα ώστε η τράπεζα να είναι σε θέσει να ταυτοποιήσει τον οφειλέτη με τρόπο μη επιδεχόμενο αμφισβητήσεως. Or. en 91 Cristian Silviu Buşoi Άρθρο 17 παράγραφος 5 στοιχείο α (α) δυνατότητα να υποχρεώνονται όλες οι τράπεζες της επικράτειας ενός κράτους μέλους να γνωστοποιήσουν αν ο εναγόμενος τηρεί λογαριασμό σε αυτές. (α) δυνατότητα να υποχρεώνονται όλες οι τράπεζες της επικράτειας ενός κράτους μέλους να ενημερώσουν τις αρμόδιες αρχές αν ο εναγόμενος τηρεί λογαριασμό σε αυτές. Or. en Αιτιολόγηση Το ρήμα «γνωστοποιώ» είναι μάλλον πολύ γενικό και μπορεί να δημιουργήσει ασάφειες. Θα πρέπει να διευκρινιστεί ότι οι τράπεζες είναι υποχρεωμένες να ενημερώνουν μόνο την αρμόδια αρχή. 92 Cristian Silviu Buşoi Άρθρο 20 παράγραφος 1 PE506.176v01-00 22/32 AM\928821.doc
1. Αν στα δικαστήρια ενός κράτους μέλους υποβληθεί αίτηση ΕΔΔΛ και τα δικαστήρια άλλου κράτους μέλους έχουν επιληφθεί της διαδικασίας επί της ουσίας, τα οικεία δικαστήρια συνεργάζονται προκειμένου να διασφαλισθεί κατάλληλος συντονισμός μεταξύ της διαδικασίας επί της ουσίας και της διαδικασίας που αφορά την ΕΔΔΛ. 1. Αν στα δικαστήρια ενός κράτους μέλους υποβληθεί αίτηση ΕΔΔΛ και τα δικαστήρια άλλου κράτους μέλους έχουν επιληφθεί της διαδικασίας επί της ουσίας, τα οικεία δικαστήρια συνεργάζονται προκειμένου να διασφαλισθεί κατάλληλος συντονισμός μεταξύ της διαδικασίας επί της ουσίας και της διαδικασίας που αφορά την ΕΔΔΛ. Or. en 93 Francesco Enrico Speroni Άρθρο 21 παράγραφος 1 εδάφιο 1 α (νέο) Στην ίδια ΕΔΔΛ, το δικαστήριο ορίζει την προφορική διαδικασία για την παράσταση των διαδίκων ενώπιόν του εντός προθεσμίας που δεν υπερβαίνει τις δεκαπέντε ημέρες, ορίζοντας για τον ενάγοντα δεσμευτική προθεσμία οκτώ ημερών για την επίδοση στον εναγόμενο. Στην εν λόγω προφορική διαδικασία, ο δικαστής επιβεβαιώνει, τροποποιεί ή ανακαλεί τα μέτρα που θεσπίστηκαν με την ΕΔΔΛ. Αιτιολόγηση Εφόσον η διαδικασία προβλέπει ότι η ΕΔΔΛ εκδίδεται χωρίς προηγούμενη ακρόαση του εναγόμενου, είναι εντούτοις σκόπιμο ο εναγόμενος να μπορεί να εκθέσει, κατ αντιδικία, τα επιχειρήματά του στο δικαστήριο, εντός σύντομου χρονικού διαστήματος. Αυτό δεν αναιρεί τον αιφνιδιαστικό χαρακτήρα, αφού η ΕΔΔΛ τίθεται αμέσως σε ισχύ. AM\928821.doc 23/32 PE506.176v01-00
94 Klaus-Heiner Lehne Άρθρο 21 παράγραφος 3 3. Σε υποθέσεις που καλύπτονται από το άρθρο 5 παράγραφος 1, το δικαστήριο εκδίδει την ΕΔΔΛ το αργότερο εντός 7 ημερολογιακών ημερών από την υποβολή της αίτησης. 3. Το δικαστήριο εκδίδει την ΕΔΔΛ χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση από την υποβολή της αίτησης. 95 Klaus-Heiner Lehne Άρθρο 21 παράγραφος 4 4. Αν λόγω εξαιρετικών περιστάσεων είναι απαραίτητο να διεξαχθεί προφορική διαδικασία, το δικαστήριο την συγκαλεί το αργότερο εντός 7 ημερολογιακών ημερών και εκδίδει τη διαταγή το αργότερο εντός 7 ημερολογιακών ημερών από τη διεξαγωγή της προφορικής διαδικασίας. διαγράφεται 96 Klaus-Heiner Lehne Άρθρο 21 παράγραφος 5 5. Σε υποθέσεις που αναφέρονται στο διαγράφεται PE506.176v01-00 24/32 AM\928821.doc
άρθρο 5 παράγραφος 2, η αρχή έκδοσης εκδίδει την ΕΔΔΛ το αργότερο εντός 3 ημερολογιακών ημερών από την υποβολή της αίτησης. 97 Cristian Silviu Buşoi Άρθρο 26 παράγραφος 3 3. Σε περίπτωση που τα κεφάλαια του λογαριασμού που αναφέρονται στη διαταγή σύμφωνα με την παράγραφο 1 περιλαμβάνουν χρηματοπιστωτικά μέσα, η αξία τους καθορίζεται σύμφωνα με τη σχετική τιμή της αγοράς που ισχύει κατά την ημερομηνία εφαρμογής. 3. Σε περίπτωση που τα κεφάλαια του λογαριασμού ή των λογαριασμών που αναφέρονται στη διαταγή σύμφωνα με την παράγραφο 1 περιλαμβάνουν χρηματοπιστωτικά μέσα, η αξία τους καθορίζεται σύμφωνα με τη σχετική τιμή της αγοράς που ισχύει κατά την ημερομηνία εφαρμογής. Or. en Αιτιολόγηση Μπορεί να υπάρχουν περισσότεροι του ενός λογαριασμοί. Τούτο είναι σαφές από την πρώτη παράγραφο του παρόντος άρθρου και, ως εκ τούτου, η διατύπωση που χρησιμοποιείται στην παράγραφο 3 θα πρέπει να εναρμονιστεί ώστε να υπάρχει σαφήνεια. 98 Άρθρο 28 παράγραφος 1 1. Εάν η ΕΔΔΛ καλύπτει περισσότερους από έναν λογαριασμούς του εναγομένου που τηρούνται στην ίδια τράπεζα, η τράπεζα εφαρμόζει τη διαταγή μόνον έως 1. Εάν η ΕΔΔΛ καλύπτει περισσότερους από έναν λογαριασμούς του εναγομένου που τηρούνται στην ίδια τράπεζα, η τράπεζα εφαρμόζει τη διαταγή μόνον έως AM\928821.doc 25/32 PE506.176v01-00
το ύψος του ποσού που ορίζεται στη διαταγή. το ύψος του ποσού που ορίζεται στη διαταγή. Εάν ο εναγόμενος διατηρεί περισσότερους από έναν λογαριασμούς στην ίδια τράπεζα, η τελευταία δεσμεύει τους λογαριασμούς έως το ύψος του ποσού, με την ακόλουθη σειρά: (α) λογαριασμοί που τηρούνται αποκλειστικά στο όνομα του εναγόμενου και δεν αποτελούν λογαριασμούς πληρωμής, όπως αυτοί ορίζονται στο σημείο 14 του άρθρου 4 της οδηγίας 2007/64/ΕΚ (β) λογαριασμοί πληρωμής που τηρούνται αποκλειστικά στο όνομα του εναγόμενου, όπως αυτοί ορίζονται στο σημείο 14 του άρθρου 4 της οδηγίας 2007/64/ΕΚ (γ) λογαριασμοί που αναφέρονται στο άρθρο 29 της παρούσας οδηγίας, περιέχουν μετρητά και δεν αποτελούν λογαριασμούς πληρωμής, όπως αυτοί ορίζονται στο σημείο 14 του άρθρου 4 της οδηγίας 2007/64/ΕΚ (δ) λογαριασμοί που αναφέρονται στο άρθρο 29 της παρούσας οδηγίας και αποτελούν λογαριασμούς πληρωμής που περιέχουν μετρητά, όπως αυτοί ορίζονται στο σημείο 14 του άρθρου 4 της οδηγίας 2007/64/ΕΚ. 99 Cristian Silviu Buşoi Άρθρο 28 παράγραφος 1 1. Εάν η ΕΔΔΛ καλύπτει περισσότερους από έναν λογαριασμούς του εναγομένου που τηρούνται στην ίδια τράπεζα, η τράπεζα εφαρμόζει τη διαταγή μόνον έως 1. Η τράπεζα εφαρμόζει τη διαταγή μόνον έως το ύψος του ποσού που ορίζεται στη διαταγή. Εάν ο εναγόμενος διατηρεί περισσότερους από έναν λογαριασμούς PE506.176v01-00 26/32 AM\928821.doc
το ύψος του ποσού που ορίζεται στη διαταγή. στην ίδια τράπεζα, η ΕΔΔΛ εφαρμόζεται μόνον έως το ύψος του ποσού που ορίζεται σε αυτήν με την ακόλουθη σειρά: (α) λογαριασμοί που περιέχουν καταθέσεις όψεως και οι οποίοι δεν είναι λογαριασμοί πληρωμής σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 14 της οδηγίας 2007/64/ΕΚ, με προτεραιότητα στις καταθέσεις όψεως με τη μεγαλύτερη προθεσμία υπαναχώρησης, (β) λογαριασμοί πληρωμών σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 14 της οδηγίας 2007/64/ΕΚ, (γ) κατά περίπτωση, λογαριασμοί που δεν ανήκουν αποκλειστικά στον εναγόμενο σύμφωνα με το άρθρο 29. Or. en Αιτιολόγηση Σε περίπτωση που ο οφειλέτης διατηρεί περισσότερους του ενός λογαριασμούς, θα πρέπει να διευκρινίζεται η σειρά με την οποία θα δεσμευθούν οι λογαριασμοί. Προτεραιότητα θα πρέπει να δίδεται στους λογαριασμούς που δεν είναι λογαριασμοί πληρωμής καθώς έτσι θα αποτραπεί η άσκηση οποιασδήποτε οικονομικής δραστηριότητας από τον οφειλέτη. Οι κοινοί λογαριασμοί θα πρέπει να δεσμεύονται μόνο ως ύστατη λύση και μόνο εφόσον το επιτρέπει η εθνική νομοθεσία. 100 Άρθρο 28 παράγραφος 2 2. Όταν έχουν εκδοθεί μία ή περισσότερες ΕΔΔΛ ή αντίστοιχα ασφαλιστικά μέτρα δυνάμει της εθνικής νομοθεσίας που καλύπτουν περισσότερους λογαριασμούς του εναγομένου που τηρούνται σε διαφορετικές τράπεζες, είτε στο ίδιο είτε σε διαφορετικά κράτη μέλη, ο ενάγων υποχρεούται να αποδεσμεύσει οποιοδήποτε ποσό καθ υπέρβαση του 2. Όταν έχουν εκδοθεί μία ή περισσότερες ΕΔΔΛ ή αντίστοιχα ασφαλιστικά μέτρα δυνάμει της εθνικής νομοθεσίας που καλύπτουν περισσότερους λογαριασμούς του εναγομένου που τηρούνται σε διαφορετικές τράπεζες, είτε στο ίδιο είτε σε διαφορετικά κράτη μέλη, ο ενάγων υποχρεούται να αποδεσμεύσει οποιοδήποτε ποσό καθ υπέρβαση του AM\928821.doc 27/32 PE506.176v01-00
ποσού που ορίζεται στην ΕΔΔΛ. Η εν λόγω αποδέσμευση πραγματοποιείται εντός 48 ωρών από τη λήψη της δήλωσης της πρώτης τράπεζας σύμφωνα με το άρθρο 27 από την οποία προκύπτει η εν λόγω υπέρβαση. Η αποδέσμευση πραγματοποιείται μέσω της αρμόδιας αρχής του αντίστοιχου κράτους μέλους εκτέλεσης. ποσού που ορίζεται στην ΕΔΔΛ. Η εν λόγω αποδέσμευση πραγματοποιείται εντός 48 ωρών από τη λήψη της δήλωσης της πρώτης τράπεζας σύμφωνα με το άρθρο 27 από την οποία προκύπτει η εν λόγω υπέρβαση. Η αποδέσμευση πραγματοποιείται μέσω της αρμόδιας αρχής του αντίστοιχου κράτους μέλους εκτέλεσης. Σε περίπτωση μη τήρησης της εν λόγω υποχρέωσης, τυχόν ευθύνες του ενάγοντος πέραν της καταβολής αποζημίωσης στον εναγόμενο για τυχόν ζημίες, όπως ορίζονται στο άρθρο 12α, διέπονται από την εθνική νομοθεσία. 101 Άρθρο 30 παράγραφος 2 2. Οποιεσδήποτε δαπάνες χρεώνονται κατά την εκτέλεση της ΕΔΔΛ ή άλλης διαταγής σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 4 στοιχείο α) αντιστοιχούν στις ενιαίες πάγιες αμοιβές που ορίζονται εκ των προτέρων από το κράτος μέλος στο οποίο βρίσκεται ο λογαριασμός και οι οποίες τηρούν τις αρχές της αναλογικότητας και της μη διακριτικής μεταχείρισης. 2. Οποιεσδήποτε δαπάνες χρεώνονται κατά την εκτέλεση της ΕΔΔΛ ή άλλης διαταγής σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 5 στοιχείο α) αντιστοιχούν στις ενιαίες πάγιες αμοιβές που ορίζονται εκ των προτέρων από το κράτος μέλος στο οποίο βρίσκεται ο λογαριασμός και οι οποίες τηρούν τις αρχές της αναλογικότητας και της μη διακριτικής μεταχείρισης και δεν υπερβαίνουν το πραγματικό κόστος. 102 PE506.176v01-00 28/32 AM\928821.doc
Άρθρο 30 παράγραφος 3 3. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 48 σχετικά με το αν οι τράπεζες δικαιούνται την επιστροφή των δαπανών τους και εάν ναι, το ύψος της αμοιβής σύμφωνα με την παράγραφο 2. 3. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 48 σχετικά με το ύψος της αμοιβής σύμφωνα με την παράγραφο 2. 103 Άρθρο 32 παράγραφος 1 1. Αν προβλέπεται από τη νομοθεσία του κράτους μέλους εκτέλεσης, τα αναγκαία ποσά για τη διασφάλιση των μέσων διαβίωσης του εναγομένου και της οικογένειάς του εάν ο εναγόμενος είναι φυσικό πρόσωπο ή, εάν ο εναγόμενος είναι νομικό πρόσωπο, για τη διασφάλιση της δυνατότητας συνέχισης της συνήθους επιχειρηματικής δραστηριότητας εξαιρούνται από την εκτέλεση της διαταγής. 1. Τα αναγκαία ποσά για τη διασφάλιση των μέσων διαβίωσης του εναγομένου και της οικογένειάς του εάν ο εναγόμενος είναι φυσικό πρόσωπο ή, εάν ο εναγόμενος είναι νομικό πρόσωπο, για τη διασφάλιση της δυνατότητας συνέχισης της συνήθους επιχειρηματικής δραστηριότητας εξαιρούνται από την εκτέλεση της διαταγής. 104 Άρθρο 32 παράγραφος 2 AM\928821.doc 29/32 PE506.176v01-00
2. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με τους εφαρμοστέους κανόνες δυνάμει της εθνικής νομοθεσίας τους σε αυτές τις περιπτώσεις, συμπεριλαμβανομένων των ποσών ή ειδών απαιτήσεων που τηρούνται σε τραπεζικό λογαριασμό και εξαιρούνται από την εκτέλεση. 2. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με τους συγκεκριμένους εφαρμοστέους κανόνες σε αυτές τις περιπτώσεις, συμπεριλαμβανομένων των ποσών ή ειδών απαιτήσεων που τηρούνται σε τραπεζικό λογαριασμό και εξαιρούνται από την εκτέλεση. 105 Klaus-Heiner Lehne Άρθρο 34 παράγραφος 5 5. Εάν δικαιολογείται η αναθεώρηση βάσει μίας από τις αιτιολογίες που ορίζει η παράγραφος 1, το δικαστήριο εκδίδει απόφαση που αναιρεί ή τροποποιεί την ΕΔΔΛ αναλόγως, το αργότερο εντός 30 ημερολογιακών ημερών από την επίδοση της αίτησης στον ενάγοντα. 5. Εάν δικαιολογείται η αναθεώρηση βάσει μίας από τις αιτιολογίες που ορίζει η παράγραφος 1, το δικαστήριο εκδίδει χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση απόφαση που αναιρεί ή τροποποιεί την ΕΔΔΛ αναλόγως. 106 Klaus-Heiner Lehne Άρθρο 35 παράγραφος 7 7. Αν η αίτηση είναι βάσιμη, το δικαστήριο εκδίδει την απόφασή του που αναιρεί ή τροποποιεί την ΕΔΔΛ αναλόγως, το αργότερο εντός 30 ημερολογιακών 7. Αν η αίτηση είναι βάσιμη, το δικαστήριο εκδίδει χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση την απόφασή του που αναιρεί ή τροποποιεί την ΕΔΔΛ αναλόγως. PE506.176v01-00 30/32 AM\928821.doc
ημερών από την επίδοση της αίτησης στον ενάγοντα. 107 Άρθρο 36 Αν ο εναγόμενος είναι καταναλωτής, εργαζόμενος ή ασφαλισμένος, δύναται επίσης να υποβάλει την αίτησή του για αναθεώρηση δυνάμει των άρθρων 34 και 35 στο αρμόδιο δικαστήριο του κράτους μέλους όπου κατοικεί, το οποίο γνωστοποιείται στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 48. Αν ο εναγόμενος είναι καταναλωτής, εργαζόμενος ή ασφαλισμένος, ή εάν είναι πολύ μικρή επιχείρηση, υπό την έννοια της σύστασης 2003/61/ΕΚ, δύναται επίσης να υποβάλει την αίτησή του για αναθεώρηση δυνάμει των άρθρων 34 και 35 στο αρμόδιο δικαστήριο του κράτους μέλους όπου κατοικεί ή έχει την έδρα του, το οποίο γνωστοποιείται στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 48. 108 Cristian Silviu Buşoi Άρθρο 38 παράγραφος 2 α (νέα) 2α. Η απόφαση για την παύση της εκτέλεσης της ΕΔΔΛ επιδίδεται αμέσως στην τράπεζα ή στις τράπεζες που εμπλέκονται, οι οποίες εφαρμόζουν την απόφαση αμέσως μετά τη λήψη της, αποδεσμεύοντας το δεσμευθέν. Επιδίδεται επίσης αμέσως στον ενάγοντα σύμφωνα με τους εφαρμοστέους κανόνες περί επίδοσης των εγγράφων. Or. en AM\928821.doc 31/32 PE506.176v01-00
Αιτιολόγηση Θα πρέπει να διευκρινιστεί ότι, όπως στην περίπτωση παροχής εναλλακτικής ασφάλειας από τον εναγόμενο, η απόφαση για την παύση της εκτέλεσης της ΕΔΔΛ κοινοποιείται αμέσως στην τράπεζα και στον ενάγοντα. 109 Raffaele Baldassarre Άρθρο 39 παράγραφος 1 α (νέα) Κάθε τρίτος δικαιούται να εγείρει ενστάσεις κατά της εκτέλεσης μιας ΕΔΔΛ ενώπιον των δικαστηρίων δυνάμει του εθνικού δικαίου του κράτους μέλους εκτέλεσης. 110 Άρθρο 42 παράγραφος 1 1. Ο ηττηθείς διάδικος βαρύνεται με τα έξοδα της διαδικασίας. Ωστόσο, το δικαστήριο δεν επιδικάζει έξοδα υπέρ του νικήσαντος διαδίκου στον βαθμό που η πραγματοποίησή τους ήταν περιττή ή που είναι δυσανάλογα προς το ύψος της αξίωσης. 1. Ο ηττηθείς διάδικος βαρύνεται με τα έξοδα της διαδικασίας. Ωστόσο, το δικαστήριο δεν επιδικάζει έξοδα υπέρ του νικήσαντος διαδίκου στον βαθμό που η πραγματοποίησή τους ήταν περιττή ή που είναι δυσανάλογα προς το ύψος της αξίωσης. Ο ηττηθείς διάδικος βαρύνεται με τα έξοδα που αναφέρονται στο άρθρο 30. PE506.176v01-00 32/32 AM\928821.doc