Spanish Dutch English Ελληνικά. Οδηγίες Χρήσης. Manual de usuario. Gebruikershandleiding. Item n : 52043 52045 52047. Κωδικός Είδους: 1025-63153



Σχετικά έγγραφα
SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

the total number of electrons passing through the lamp.

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

Οδηγίες χρήσης. Registered. Οδηγίες ένταξης σήματος D-U-N-S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία

Quick Installation Guide

Instruction Execution Times

Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

PortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

The challenges of non-stable predicates

De eerste stappen Πρώτα Βήματα First Steps

VBA ΣΤΟ WORD. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Version ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!!

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz)

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

2 Composition. Invertible Mappings

The Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions.

[1] P Q. Fig. 3.1

Code Breaker. TEACHER s NOTES

The municipality of Apokoronas has created a new app for your smart phone.

CYTA Cloud Server Set Up Instructions

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Section 8.3 Trigonometric Equations

Strain gauge and rosettes

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων

Περιεχόμενα / Contents

ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΟ ΝΕΟΝ ΑΣΤΡΟΝ

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions

EE512: Error Control Coding

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Physical DB Design. B-Trees Index files can become quite large for large main files Indices on index files are possible.

(C) 2010 Pearson Education, Inc. All rights reserved.

OUR PRODUCT RANGE.

Κάνοντας ευκολότερη τη δήλωση εισοδήματος από εργασία

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

Solar Laptop Charger with 2.5w/12000mah

Assalamu `alaikum wr. wb.

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο

The Simply Typed Lambda Calculus

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set

Προσωπική Aνάπτυξη. Ενότητα 2: Διαπραγμάτευση. Juan Carlos Martínez Director of Projects Development Department

Θα ήθελα να ανοίξω ένα τραπεζικό λογαριασμό. Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό. Μπορώ να ανοίξω τραπεζικό λογαριασμό μέσω του ίντερνετ;

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

Solutions to Exercise Sheet 5

Έλεγχος και Διασφάλιση Ποιότητας

ΕΡΙΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΘΩΡΟΙ ΚΛΕΙΔΙΑ ΑΝΑΘΕΣΘ ΑΓΩΝΑ ΓΑΦΕΙΟ ΑΓΩΝΩΝ ΟΓΑΝΩΤΙΚΘ ΕΡΙΤΟΡΘ. ζεκηλαρηο 1 ΡΑΓΚΟΣΜΙΑ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (ISAF) ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (Ε.Ι.Ο.

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS

Finite Field Problems: Solutions

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

FOR THE MOMENT, DUE TO ECONOMICAL CRISIS, PRODUCTION OF GICLEE COPIES UNDER REQUEST, IS SUSPENDED.

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ

NEDERLANDS 4 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 27

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 24/3/2007

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

Copernicus for Local and Regional Authorities

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Mean bond enthalpy Standard enthalpy of formation Bond N H N N N N H O O O

ENGLISH. S-Video. Composite

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΩΣ ΤΜΗΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ ΠΜΣ «ΠΡΟΗΓΜΕΝΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ» ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ «ΕΥΦΥΕΙΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΕΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΑΝΘΡΩΠΟΥ - ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗ»

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente

Concrete Mathematics Exercises from 30 September 2016

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΒΑΛΕΝΤΙΝΑ ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΥ Α.Μ.: 09/061. Υπεύθυνος Καθηγητής: Σάββας Μακρίδης

Προσωπική Aνάπτυξη. Ενότητα 4: Συνεργασία. Juan Carlos Martínez Director of Projects Development Department

ΜΑΡΙΟΛΑΚΟΣ Η., ΦΟΥΝΤΟΥΛΗΣ Ι., ΣΠΥΡΙΔΩΝΟΣ Ε., ΑΝΔΡΕΑΔΑΚΗΣ Ε., ΚΑΠΟΥΡΑΝΗ, Ε.

TaxiCounter Android App. Περδίκης Ανδρέας ME10069

Section 7.6 Double and Half Angle Formulas

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Nowhere-zero flows Let be a digraph, Abelian group. A Γ-circulation in is a mapping : such that, where, and : tail in X, head in

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

Creative TEchnology Provider

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

Homework 8 Model Solution Section

Exercises 10. Find a fundamental matrix of the given system of equations. Also find the fundamental matrix Φ(t) satisfying Φ(0) = I. 1.

Transcript:

Manual de usuario Gebruikershandleiding User Guide Οδηγίες Χρήσης Spanish Dutch English Ελληνικά Item n : 55001 55003 Item n : 52043 52045 52047 Item n : 94105 Κωδικός Είδους: 1025-63153 1 clempad2014-es NL UK GR.indd 1 06/08/2014 10:23:35

ES 2 clempad2014-es NL UK GR.indd 2 06/08/2014 10:23:35

ES ATENCIÓN! Para cualquier problema del Clempad no acuda a su distribuidor! Non Podría no disponer de personal técnico cualificado para responder a sus preguntas de manera adecuada y satisfactoria. PARA CUALQUIER PROBLEMA, ACUDA DIRECTAMENTE A CLEMENTONI A TRAVÉS DE LA PÁGINA WEB: www.clempad.clementoni.com Gracias por haber comprado Clempad! Necesita ayuda? Cómo contactar con el Centro de asistencia: 1 Visite nuestra página web www.clempad.clementoni.com Controle la sección Asistencia para encontrar la respuesta a su problema. O rellene el módulo on line y un operador se pondrá en contacto con usted en poco tiempo 2 Teléfono +91 555 04 28 3 Dirección email: clempad@clementoni.es En función del problema detectado, recibirá la solución por correo electrónico o le proporcionarán instrucciones para el envío de su Clempad a nuestro Centro de Asistencia. Antes de cualquier envío, haga una copia de backup de los datos que pueda haber en el Clempad, ya que el producto, por cuestiones de tiempo o daños internos, podría sustituirse por otro nuevo con datos y software de fábrica. Nos reservamos la facultad de comprobar que los daños no hayan sido causados por un impacto accidental o incumplimiento de las indicaciones sobre la conservación del producto, en este caso la reparación/sustitución no estará cubierta por la garantía y procederemos a ponernos en contacto con usted directamente. 3 clempad2014-es NL UK GR.indd 3 06/08/2014 10:23:35

RESTABLECIMIENTO DEL SISTEMA A LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA Puede restablecer el sistema Clempad a la configuración de fábrica, es decir, establecer el dispositivo con las condiciones que el software tenía antes del encendido y configuración de dos formas diferentes: restablecimiento con combinación de botones (hardware) o reset desde Configuraciones Clempad (software). ATENCIÓN: Estas operaciones borrarán completamente todos sus datos! Antes de efectuar el restablecimiento, haga una copia de backup de sus datos (imágenes, música, aplicaciones, etc.) ya que se eliminarán definitivamente! RESTABLECIMIENTO CON COMBINACIÓN DE BOTONES Cuándo efectuar este tipo de restablecimiento? Cuando el dispositivo Clempad se bloquea frecuentemente y/o no consigue acceder al Sistema Clempad. Cuando el dispositivo Clempad se enciende pero la pantalla está completamente negra. Cuando el dispositivo Clempad se enciende pero se queda bloqueado en la pantalla de inicio. Cuando resetea el Sistema Clempad pero se mantienen los problemas observados durante el uso del dispositivo. Cómo efectuar el restablecimiento? 1. Asegúrese de que el tablet esté apagado. 2. Pulse y mantenga pulsado el botón para aumentar el VOLUMEN +y, a continuación, conecte el cable de alimentación que ya está conectado a la electricidad. 3. Espere aproximadamente 10 segundos hasta que aparezca el robot Android con un triángulo rojo 4. Suelte el botón VOLUMEN +. 5. Pulse el botón Atrás. ATENCIÓN: durante la operación le recomendamos que mantenga el dispositivo Clempad conectado al cable de alimentación! Si durante un restablecimiento la batería se descargase, será imposible restablecer después el dispositivo Clempad y permitir de esta forma su inicio! 6. Tendrá a su disposición 7 opciones. Para desplazarse por las opciones desde arriba hacia abajo, utilice los botones VOLUMEN + y VOLUMEN. Per Para confirmar la opción seleccionada, pulse el botón de encendido. 1. Reboot system now: selecciónelo para reiniciar el sistema sin cambios o para salir de esta pantalla sin efectuar ningún restablecimiento. 2. Apply update from external storage: actualiza el sistema operativo desde una tarjeta micro SD. 3. Update rkimage from external storage: instala un sistema operativo desde una tarjeta micro SD. 4. Apply update from cache: aplica una actualización directamente desde el caché (NO RECOMENDADO). 5. Wipe data/factory reset: restablecimiento completo del sistema a la configuración de fábrica: elimina todos sus datos, configuraciones, perfiles, imágenes y aplicaciones. (RECOMENDADO) 6. Wipe cache partition: restablecimiento parcial del sistema a la configuración de fábrica: elimina las configuraciones, imágenes y perfiles registrados (etc.) pero conserva las aplicaciones instaladas (RECOMENDADO). 7. Recovery system from backup: restablece el sistema desde un backup creado anteriormente no se garantiza la ejecución correcta de esta operación (NO RECOMENDADO). ATENCIÓN! Excepto la opción Reboot system now, todas las otras opciones comportan la pérdida total o parcial de todos sus datos. Efectúe una copia de backup antes de restablecer el sistema. 4 clempad2014-es NL UK GR.indd 4 06/08/2014 10:23:36

RESET DESDE CONFIGURACIONES CLEMPAD Cuándo efectuar este tipo de restablecimiento? Cuando encuentre que el dispositivo Clempad funciona lentamente al efectuar operaciones. Cuando desee efectuar una limpieza completa de las aplicaciones instaladas. Cuando las aplicaciones que desea utilizar se bloqueen repetidamente de manera anómala. Cómo efectuar el restablecimiento? Acceda al Área Adulto, toque Configuraciones Clempad por último, toque el botón Reset Clempad y confirme la operación. Para más información visite nuestra página web www.clempad.clementoni.com INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD, EL PRODUCTO Y SU CONSERVACIÓN Este manual contiene información importante, la descripción de las principales funciones del Clementoni Clempad y algunas advertencias de uso. Lea atentamente el manual antes de utilizar el dispositivo Clempad y consérvelo para futuras consultas. INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD ATENCIÓN!LEA LA SIGUIENTE INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO O DE PERMITIR QUE LO USEN LOS NIÑOS ATENCIÓN! La conservación o el uso incorrecto del dispositivo podrían anular su garantía. ATENCIÓN! Este dispositivo NO es un juguete. 1. ATENCIÓN! Un pequeño número de personas (aproximadamente 1 de cada 4.000) podría sufrir crisis epilépticas o pérdida momentánea de conocimiento si se exponen a luces intermitentes o secuencias visuales, aunque estos trastornos nunca se hayan sufrido con anterioridad. Las personas que hayan sufrido una crisis, pérdida de conocimiento u otros trastornos relacionados con la epilepsia, deben consultar a un médico antes de utilizar el dispositivo. En presencia de síntomas como alteración de la vista, contracciones oculares o musculares, vértigo, movimientos incontrolados, pérdida de conocimiento y de orientación o convulsiones, interrumpa el uso del dispositivo y acuda a un médico. Para reducir al mínimo el riesgo de sufrir una crisis, siga estas indicaciones: No utilice el dispositivo si está cansado o tiene sueño; Utilice siempre el dispositivo en un ambiente bien iluminado; Haga siempre una pausa de 10 15 minutos después de cada hora de uso. 2. Mantenga el dispositivo alejado de la humedad y el polvo. 3. No guarde el dispositivo en un ambiente con una temperatura elevada, en especial en el coche cerrado y al sol. Para evitar el exceso de temperatura, cuando el dispositivo está encendido, no lo deje en un espacio sin ventilación (como una carpeta o mochila). 4. Evite que el dispositivo se caiga o se golpee. Podría provocar un funcionamiento incorrecto del hardware y/o rotura de la pantalla de LCD. 5. No sacuda el dispositivo de manera violenta, podría provocar la alteración de la visualización de la pantalla de LCD. 6. Cuando se utilicen auriculares, ajuste el volumen adecuado a su oído. ATENCIÓN: EL USO DE AURICULARES A UN VOLUMEN ELEVADO PODRÍA PROVOCAR LESIONES PERMANENTES EN EL OÍDO. 7. No desconecte el dispositivo del ordenador durante el traspaso de archivos en descarga o carga o mientras se formatea, de lo contrario podrían producirse errores de programación en el dispositivo. 8. No desmonte el dispositivo sin la ayuda de un técnico experto. 9. No utilice alcohol, disolventes o benceno para limpiar la superficie del dispositivo, utilice un paño suave para limpiar la pantalla. 10. El dispositivo NO es impermeable; evite el contacto con el agua. 11. No utilice el dispositivo en lugares prohibidos, como hospitales, aeropuertos y aviones. El uso en estos lugares podría provocar interferencias o funcionamientos incorrectos de los aparatos y posibles lesiones. Respete las disposiciones y las indicaciones que regulan el uso de aparatos wireless en lugares concretos. 12. El dispositivo puede emitir ondas de radio que pueden interferir en el funcionamiento correcto de otros aparatos electrónicos que se encuentren cerca, incluidos los marcapasos. Si lleva marcapasos u otro aparato médico, no utilice la conexión wireless sin consultar antes a su médico o al fabricante de dicho aparato médico. Cuando se utilice la función de conexión a una red wireless, mantenga el dispositivo a una distancia de al menos 25 cm del marcapasos u otros dispositivos médicos. 13. Realice siempre un backup de sus archivos. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por lo que respecta a la eliminación de los archivos después de una avería o reparación del dispositivo. 14. El fabricante se reserva todos los derechos sobre la tecnología y el diseño del dispositivo y no tiene obligación de informar al usuario sobre el desarrollo de nuevas versiones o nuevos diseños. 15. Antes de preparar el dispositivo para su transporte, es necesario apagarlo y desconectar todos los periféricos externos como los dispositivos de memoria USB para evitar dañar los conectores. 16. La funda antigolpes de silicona, si está incluida, no protege al dispositivo de los daños provocados por golpes violentos o caídas involuntarias y tiene la función de proteger el dispositivo de arañazos y abolladuras solamente en las partes del dispositivo cubiertas realmente por la funda. 5 clempad2014-es NL UK GR.indd 5 06/08/2014 10:23:36

ALIMENTADOR My First Clempad 4.4 & My First Clempad 4.4 Plus KZ0501500W Clempad 4.4 XL MODEL Clempad 4.4 & Clempad 4.4 Plus WRP2E-050150C WRP2E-050200C Input Output AC 100-240V, 0.5 A Max 50/60 Hz AC 100-240V, 0.4 A Max 50/60 Hz AC 100-240V, 0.4 A Max 50/60 Hz 5V DC 1.5A (1500 ma) 5V DC 1.5A (1500 ma) 5V DC 2A (2000 ma) El alimentador incluido sirve exclusivamente para recargar la batería del dispositivo Clempad y para utilizarlo en condiciones de autonomía baja. Introducir el conector del alimentador en el puerto Micro USB Introducir el enchufe del alimentador en la toma de corriente. ATENCIÓN: para recargar el dispositivo utilice exclusivamente el alimentador suministrado, otros tipos de alimentadores podrían dañar el dispositivo. La garantía Clementoni no cubre daños provocados por otros alimentadores. Recomendamos recargar el dispositivo Clempad cuando: El icono de la batería indique una carga residual mínima (al menos por debajo del 15%). El dispositivo Clempad se apaga automáticamente y si lo enciende se vuelve a apagar. ATENCIÓN! La conexión a la alimentación debe efectuarla un adulto. El alimentador debe examinarse con regularidad para comprobar si está dañado el cable, la clavija, la funda y el resto de partes y, en caso de daños, NO debe utilizarse el alimentador hasta que se haya reparado. El dispositivo no debe conectarse con un alimentador con características diferentes de las recomendadas, tampoco debe conectarse a una alimentación superior a la recomendada. El alimentador no es un juguete. El dispositivo no está destinado a niños menores de 3 años. El dispositivo debe desconectarse del alimentador antes de su limpieza. No lave nunca el alimentador con líquidos. ATENCIÓN! No está indicado para niños menores de 36 meses. Si el niño juega con el alimentador, está expuesto al riesgo de descarga eléctrica. En caso de que no se utilice durante mucho tiempo, desconecte el alimentador del dispositivo y de la toma de corriente. Extracción del adaptador de la toma de corriente Extracción del adaptador de la toma de corriente Debe desconectar el adaptador y desconectar cualquier otro cable si se produce alguna de estas condiciones: - Desea limpiar el producto. - Se introducen desechos en el puerto de alimentación. - Hay un problema con una clavija en el conector. - El cable de alimentación o el enchufe están desgastados o dañados. - El tablet o el adaptador de potencia se han expuesto a la lluvia, humedad excesiva, o ha caído líquido en la caja. - El tablet o el adaptador de potencia se ha caído, la caja se ha dañado, o sospecha que es necesario realizar operaciones de servicio o reparación. Nota: El enchufe de red debe instalarse cerca del equipo y debe poder accederse al mismo fácilmente. Desconexión del adaptador del tablet Tome la cabeza de la toma y tire para desconectar el adaptador.la desconexión correcta del adaptador reducirá el desgaste del cable y aumentará la duración del adaptador. Nota: No tire el cable ni lo doble para desconectar el adaptador ya que producirá un ulterior esfuerzo en el mismo. BATERÍA Es importante comprobar el estado de la batería, para evitar que el dispositivo Clempad se apague autónomamente al agotarse la carga: conecte el dispositivo Clempad a la toma de corriente cuando la carga esté por debajo del 15%. Evite cargar el dispositivo Clempad cuando la autonomía de la batería esté por encima del 30-40% o efectuar recargas que no lleguen al 100% de autonomía para proteger la duración de la batería. La primera vez que utilice el dispositivo Clempad, efectúe una carga de al menos 2 horas. La duración ideal de la carga es de 8-12 horas, correspondiente a la carga completa de la batería. No desconecte el alimentador durante este tiempo. Para controlar el avance de la carga cuando el dispositivo esté apagado, basta con pulsar el botón On/Off. Para controlar el avance del nivel de carga de la batería mientras el dispositivo está encendido, compruebe el icono de la parte inferior derecha de la pantalla, en la barra de estado. Para garantizar un buen funcionamiento de la batería y proteger la duración de la autonomía con el paso del tiempo, tenga en cuenta las siguientes advertencias: No efectúe una recarga a temperaturas elevadas. No es necesario dejar que se descargue completamente la batería antes de cargarla, sin embargo, recomendamos no cargarla antes de que esté por debajo del 15-20% de carga residual. Si el dispositivo no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado, efectúe una carga cada 2 semanas. Si se conserva una batería completamente descargada durante más de un mes, podría entrar en un estado de descarga profunda, que dañaría irreparablemente su autonomía. Asegúrese de conservar el dispositivo Clempad en una zona con una temperatura alrededor de los 15-25 grados. 6 clempad2014-es NL UK GR.indd 6 06/08/2014 10:23:36

Para aumentar la duración de la batería durante el uso: Desactive la tarjeta Wi-Fi, si no la utiliza. Reduzca el brillo de la pantalla y el tiempo para su suspensión: Área Adulto/Configuraciones Clempad /Configuraciones Tablet/Pantalla/Brillo o Pantalla/Suspensión. Evite dejar el dispositivo Clempad encendido, incluso en modalidad de stand-by, durante periodos prolongados. Apague siempre el dispositivo al finalizar su uso y cuando desee cargar la batería sin usarlo. A causa de las características químicas de la batería, su autonomía se reduce con el paso del tiempo. Es un fenómeno completamente normal. ATENCIÓN! La batería está en garantía solo durante los 6 meses sucesivos a la fecha de compra del dispositivo Clempad. La batería tiene una duración mínima garantizada de 2 horas. Para más información visite nuestra página internet www.clempad.clementoni.com INSTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS SUJETOS A RECOGIDA SELECTIVA IMPORTANTE! Los componentes del producto marcados con el símbolo (o indicados como tales en las instrucciones) están sujetos, en todos los países de la Unión Europea (Directiva UE 2002/96/CE) y en aquellos que adoptan sistemas de recogida selectiva, a la obligación de recogida selectiva al final de su ciclo de vida útil, por lo tanto: Está prohibido eliminar estos componentes como residuo urbano no diferenciado ni tampoco pueden eliminarse con los otros residuos domésticos. Es obligatorio recoger por separado dichos componentes y depositarlos en los centros de recogida específicos creados a tal fin o, si está permitido, devolver el producto que se quiere eliminar al comerciante al comprar un producto análogo o a título gratuito en caso de que el tamaño sea inferior a 25 cm. Una eliminación incorrecta puede provocar daños al medio ambiente y está sancionada de acuerdo con la legislación vigente. Está prohibido utilizar estos componentes de manera inadecuada y, en particular, está prohibido desmontar los componentes eléctricos y electrónicos del dispositivo y utilizarlo si está dañado. Estos comportamientos podrían provocar daños a la salud. NOTA: todo lo indicado se refiere exclusivamente a los componentes marcados (o indicados en la documentación como sujetos) con el símbolo. Los demás componentes del dispositivo y el embalaje no están sujetos a las indicaciones anteriores y pueden eliminarse con el resto de residuos domésticos. Por lo tanto, no deben entregarse en los centros de recogida ni devolverse al vendedor en el momento de la compra de un nuevo producto. Se recomienda a los usuarios domésticos (no profesionales) que se pongan en contacto con su distribuidor, los centros públicos previstos para la eliminación de los residuos o con el Servicio de Atención al cliente de CLEMENTONI S.p.A. (Tel. +39 071 75811; fax +39 071 7581234; e-mail: info@clementoni.it) para toda la información relativa a la eliminación correcta del producto. Inscripción en el Registro de fabricantes de aparatos eléctricos o electrónicos n IT08010000000019 del 10/01/2008. ATENCIÓN: Todo el material de embalaje no forma parte de este juego y deberá desecharse en los contenedores específicos para la recogida selectiva antes de su uso, para garantizar la seguridad de los niños. ACCEDER A LOS DATOS EN EL INTERIOR DE LA TABLETA Accediendo a Android, en la lista de las aplicaciones presentes en el interior de Clempad, se encuentra el administrador de los archivos OI File Manager. Permite acceder al contenido de la memoria interna de Clempad o de la tarjeta Micro SD, si estuviera introducida en el alojamiento correspondiente y con datos en su interior. Además, permite desplazar, copiar, renombrar y eliminar archivos. Los datos introducidos conectando por cable el dispositivo Clempad al ordenador, se encuentran en esta ruta: HOME/SD CARD. Los datos de la Micro SD externa se encuentran en HOME/MNT/EXTERNAL SD Para más información visita la página internet: www.clempad.clementoni.com Debido a que nuestros productos se actualizan y mejoran continuamente, es posible que el software del dispositivo se presente de manera ligeramente distinta o con funciones modificadas respecto a lo indicado en el presente manual del usuario. 7 clempad2014-es NL UK GR.indd 7 06/08/2014 10:23:36

NL OPGELET! Wend u niet tot uw verkoper als uw Clempad problemen vertoont! Het is mogelijk dat uw verkoper niet over technisch personeel beschikt dat op passende wijze uw vragen kan beantwoorden. WEND U ALTIJD DIRECT TOT CLEMENTONI VIA DE WEBSITE: www.clempad.clementoni.com We danken u dat u deze Clempad hebt gekocht! Hulp nodig? Contact opnemen met de klantenservice: 1 - Bezoek onze site www.clempad.clementoni.com en selecteer uw land. 2 Controleer het deel Assistentie om het antwoord op uw vraag te vinden. 3 Of vul het formulier online in. U wordt zo snel mogelijk gecontacteerd door een operator. Afhankelijk van het probleem ontvangt u de oplossing via e-mail of ontvangt u instructies voor het verzenden van uw Clempad naar ons servicecentrum. Maak voor elke verzending een back-up van de gegevens die eventueel in uw Clempad opgeslagen zijn, aangezien het product wegens de tijd die voor het verhelpen nodig is of wegens interne schade door een nieuw exemplaar kan worden vervangen, of van nieuwe gegevens en software kan worden voorzien. We behouden ons het recht voor te verifiëren of de schade niet te wijten is aan stoten of de niet-inachtneming van de aanwijzingen voor het bewaren van het product. In dergelijke gevallen zal de reparatie/vervanging niet door de garantie worden gedekt en zullen we direct contact met u opnemen. 8 clempad2014-es NL UK GR.indd 8 06/08/2014 10:23:36

DE FABRIEKSINSTELLINGEN VAN HET SYSTEEM HERSTELLEN U kunt de fabrieksinstellingen van het systeem van Clempad herstellen en dus de softwarevoorwaarden herstellen die het systeem vóór de inschakeling en configuratie had. Dit is op twee manieren mogelijk: herstellen met een combinatie van toetsen (hardware) of Clempad instellingen resetten (software). OPGELET: Deze handelingen wissen uw gegevens! Maak een back-up van uw gegevens (afbeeldingen, muziek, applicaties, enz.) voor u deze handeling verricht, aangezien deze gegevens definitief zullen worden geëlimineerd! Wanneer pas ik deze herstelmethode toe? Als de Clempad regelmatig geblokkeerd raakt en/of u het Clempad-systeem niet kunt bereiken. Als de Clempad opgestart wordt, maar het scherm zwart blijft. Als de Clempad opgestart wordt, maar het startscherm geblokkeerd raakt. Als u het Clempad-systeem reset en u problemen hebt tijdens het gebruik van het toestel. Hoe herstel ik Clempad? 1. Verzeker u ervan dat de tablet is uitgeschakeld. HERSTELLEN MET COMBINATIE VAN TOETSEN 2. Houd de toets VOLUME +, ingedrukt en, breng vervolgens de voedingskabel aan die u al in het stopcontact hebt gestoken. 3. Wacht ongeveer 10 seconden tot de Android-robot en een rode driehoek worden weergegeven. 4. Laat de toets VOLUME + los. 5. Druk op de fysieke toets Terug. OPGELET: we raden u aan om tijdens deze handeling de Clempad op de voedingskabel aangesloten te laten! Als tijdens deze procedure de batterij leegloopt, kunt u Clempad niet herstellen en dus niet inschakelen! 6. U beschikt over 7 opties. Loop met de toetsen VOLUME + et VOLUME. langs de verschillende opties. Druk op de toets om de gekozen optie te bevestigen. 1. Reboot system now: gebruik deze optie om het systeem opnieuw zonder wijzigingen op te starten of om zonder herstel dit scherm af te sluiten. 2. Apply update from external storage: het besturingssysteem updaten met een micro SD. 3. Update rkimage from external storage: een besturingssysteem installeren met een micro SD. 4. Apply update from cache: direct vanuit de cache een update appliceren (AFGERADEN). 5. Wipe data/factory reset: compleet herstel van de fabrieksvoorwaarden van het systeem: elimineert al uw gegevens, instellingen, profielen, afbeeldingen en applicaties. (AANBEVOLEN). 6. Wipe cache partition: gedeeltelijk herstel van de fabrieksinstellingen van het systeem: elimineert uw instellingen, afbeeldingen, geregistreerde profielen (enz.), maar bewaart de geïnstalleerde applicaties (AANBEVOLEN). 7. Recovery system from backup: herstelt het systeem naar een eerder gemaakte back-up men garandeert niet dat deze handeling correct wordt verricht (AFGERADEN). OPGELET! Bij deze handelingen, met uitzondering van Reboot system now, gaan uw gegevens gedeeltelijk of helemaal verloren. Maak een back-up vóór u het systeem herstelt. 9 clempad2014-es NL UK GR.indd 9 06/08/2014 10:23:37

INSTELLINGEN CLEMPAD RESETTEN Wanneer pas ik deze herstelmethode toe? Als uw Clempad de handelingen erg langzaam verricht. Als u de geïnstalleerde applicaties wilt opfrissen. Als de applicaties die u wilt gebruiken regelmatig op vreemde wijze geblokkeerd raken. Hoe herstel ik Clempad? Betreed de ouderzone, druk op Instellingen Clempad druk vervolgens op de toets Reset Clempad en bevestig de handeling. Voor meer informatie bezoek onze website www.clempad.clementoni.com INFORMATIE OVER DE VEILIGHEID, HET PRODUCT EN HET BEWAREN ERVAN Deze handleiding bevat belangrijke informatie, de beschrijving van de belangrijkste functies van Clempad van Clementoni en een aantal waarschuwingen. Lees de handleiding aandachtig voor u de Clempad gebruikt en bewaar haar voor naslag. VEILIGHEIDSINFORMATIE-OPGELET OPGELET! LEES DE VOLGENDE INFORMATIE VOOR U HET TOESTEL GEBRUIKT OF DOOR UW KINDEREN LAAT GEBRUIKEN OPGELET! Door verkeerd gebruik of een verkeerde bewaring van het toestel kan de garantie vervallen. OPGELET! Dit toestel is GEEN speelgoed. 1. OPGELET! Sommige personen (ongeveer 1 op 4.000) kunnen lijden aan epileptische aanvallen of tijdelijk het bewustzijn verliezen als ze worden blootgesteld aan bepaald intermitterend licht of beeldsequenties, ook als deze problemen zich nooit eerder hebben voorgedaan. Iedereen die lijdt aan epileptische aanvallen, het verlies van het bewustzijn, en andere problemen verbonden aan epilepsie, moet voor het gebruik van het toestel de raad van een arts inwinnen. Onderbreek het gebruik van het toestel en raadpleeg een arts bij symptomen, zoals wijzigingen in het zicht, oog- of spiertrekkingen, duizeligheid, ongecontroleerde bewegingen, verlies van het bewustzijn of stuiptrekkingen. Volg de volgende aanwijzingen op om het risico op een aanval tot een minimum te beperken: Gebruik het toestel niet als u moe bent of u slaap nodig hebt; Gebruik het toestel altijd in een voldoende verlichte omgeving; Voeg na elk uur gebruik een pauze van 10 15 minuten in. 2. Houd het toestel buiten bereik van vocht en stof. 3. Bewaar het toestel niet in een ruimte met een hoge temperatuur, en met name niet in een gesloten auto in de zon. Om oververhitting te vermijden als het toestel is ingeschakeld, laat het niet te lang in op een niet of slechts geventileerde plaats achter (zoals bijvoorbeeld in een tas of rugzak). 4. Laat het toestel niet vallen of stoten. Hierdoor kan de hardware storingen oplopen en/of kan het lcd-scherm beschadigd raken. 5. Laat het toestel niet te hard schudden omdat daardoor de weergave van het lcd-scherm kan worden aangetast. 6. Stel bij gebruik van oordoppen het volume zo in dat het voor uw gehoor geschikt is. OPGELET: HET GEBRUIK VAN OORDOPPEN AAN EEN HOOG VOLUME KAN BLIJVENDE GEHOORSCHADE VEROORZAKEN. 7. Ontkoppel het toestel niet van de pc terwijl u bestanden down- of uploadt of tijdens de formattering om fouten in de programmering van het toestel te vermijden. 8. Probeer het toestel niet te openen zonder de hulp van een ervaren technicus. 9. Gebruik geen alcohol, oplosmiddelen of benzine om de oppervlakken van het toestel schoon te maken. Maak het scherm schoon met een zachte doek. 10. Het toestel is NIET waterdicht, vermijd contact met water. 11. Gebruik het toestel niet op plaatsen waar dit verboden is, zoals in ziekenhuizen, luchthavens of vliegtuigen. Het gebruik op deze plaatsen kan storingen of interferenties met andere apparatuur en mogelijk letsel veroorzaken. Houd u aan de aanwijzingen en voorschriften die het gebruik van wireless-toestellen bepalen op bepaalde plaatsen. 12. Het toestel kan radiogolven produceren die de correcte functionering van andere elektronische apparaten in de nabijheid, waaronder ook pacemakers, kunnen verstoren. Als u een pacemaker of een ander medisch apparaat draagt, gebruik de wirelesscommunicatie dan niet vóór u uw arts of de fabrikant van het medische apparaat hebt geraadpleegd. Als u de verbindingsfunctie van een wireless-netwerk gebruikt, houd het toestel dan op een afstand van minstens 25 cm van pacemakers of andere medische apparaten. 13. Maak altijd een back-up van uw bestanden. De fabrikant acht zich niet aansprakelijk voor het wissen van bestanden na een defect of een reparatie van het toestel. 14. De fabrikant behoudt zich de rechten voor over de technologie en het ontwerp van het toestel en is niet verplicht om de gebruiker in te lichten over nieuwe versies of nieuwe ontwerpen. 15. Voor u het toestel voor het transport gereed maakt, moet u het uitschakelen en van alle externe randapparatuur zoalsusb-pennen koppelen om de stekkers ervan niet te beschadigen. 16. De siliconen stootwerende beschermhoes, indien geleverd, beschermt het toestel niet tegen harde klappen, vallen (wel of niet moedwillig) en beschermt uitsluitend de daardoor afgedekte delen van het toestel tegen krassen en blutsen. 10 clempad2014-es NL UK GR.indd 10 06/08/2014 10:23:37

VOEDING My First Clempad 4.4 & My First Clempad 4.4 Plus KZ0501500W Clempad 4.4 XL MODEL Clempad 4.4 & Clempad 4.4 Plus WRP2E-050150C WRP2E-050200C Input Output AC 100-240V, 0.5 A Max 50/60 Hz 5V DC 1.5A (1500 ma) AC 100-240V, 0.4 A Max 50/60 Hz AC 100-240V, 0.4 A Max 50/60 Hz 5V DC 1.5A (1500 ma) 5V DC 2A (2000 ma) De meegeleverde voeding kunt u uitsluitend gebruiken voor het opladen van de batterij van Clempad en om Clempad te gebruiken als de batterij (bijna) leeg is. Steek het stekkertje van de voeding in de Micro USB-poort.. Steek de stekker van de voeding in het stopcontact. OPGELET: laad het toestel uitsluitend op met de meegeleverde voeding, andere voedingen kunnen schade aan het toestel verrichten. Clementoni dekt geen schade die wordt veroorzaakt door het gebruik van andere voedingen. We raden u aan de Clempad op te laden als: De icoon van de batterij aanduidt dat de batterij bijna leeg is (onder 15%). De Clempad automatisch uitgeschakeld wordt en na de inschakeling onmiddellijk weer wordt uitgeschakeld. OPGELET! Uitsluitend een ouder mag het toestel op de voeding aansluiten. Controleer de voeding regelmatig om mogelijke schade aan de voedingskabel, de stekker, de behuizing en alle andere delen vast te stellen. Gebruik de voeding NIET als deze schade vertoont, maar laat de schade eerst repareren. Sluit het toestel niet aan op een voeding met andere specificaties dan beschreven. Sluit het toestel niet aan op een groter aantal voedingen dan is aanbevolen. De voeding is GEEN speelgoed. Het toestel is niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Ontkoppel het toestel van de voeding voordat u het reinigt. Maak de voeding nooit schoon met een vloeistof. OPGELET! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden. Als uw kind met de voeding speelt, kan het elektrische schokken oplopen. Ontkoppel de voeding van het toestel en het stopcontact als het toestel lange tijd niet wordt gebruikt De voeding uit het stopcontact verwijderen Verwijder de voeding en elke andere kabel die op het product is aangesloten als een van de volgende situaties zich voordoet: Het product moet worden gereinigd. Vuil of stof aanwezig in de voedingsstekker. Problemen met het stekkertje van de voeding. Elektrische kabel versleten of stekkertje beschadigd Tablet of voeding blootgesteld aan regen, veel vocht of vloeistof in de tablet of de voeding gekomen. De tablet of de voeding is gevallen, de plastic behuizing is beschadigd, technische assistentie is nodig of de tablet of de voeding moet worden gerepareerd. OPMERKING: Het stopcontact moet zich in de buurt van de voeding bevinden en moet eenvoudig bereikbaar zijn. De voeding van de tablet loskoppelen Neem de stekker vast en trek eraan om de voeding van de tablet los te koppelen. De kabel verslijt minder snel en de levensduur van de voeding wordt verlengd als u de voeding correct loskoppelt. OPMERKING: Niet aan de kabel trekken of de kabel verbuigen om de voeding los te koppelen aangezien daardoor de kabel onder extra spanning wordt geplaatst. BATTERIJ Controleer de staat van de batterij om te vermijden dat Clempad automatisch uitgeschakeld wordt omdat de batterij leeg is: sluit Clempad aan op de elektrische voeding als de batterij minder dan 15% is opgeladen. Laad Clempad niet op als de batterij meer dan 30-40% is opgeladen en laad de batterij altijd 100% op, om de levensduur van de batterij te behouden. Laad de batterij minstens 2 uur lang op als u Clempad de eerste keer gebruikt. Het opladen duurt doorgaans 8-12 uur, waarna de batterij helemaal is opgeladen. Ontkoppel de voeding niet tijdens het opladen. Druk op de toets On/Off om na te gaan in welke mate de batterij is opgeladen als het toestel is uitgeschakeld. Controleer de icoon op de statusbalk rechts onderaan op het scherm om na te gaan in welke mate de batterij is opgeladen als het toestel is ingeschakeld. Pas de volgende aanwijzingen toe om een correcte functionering en lange levensduur van de batterij te waarborgen: Laad de batterij niet op bij hoge temperaturen. Il n est pas nécessaire d épuiser complètement la batterie avant de la recharger, cependant nous conseillons de Het is niet noodzakelijk dat u de batterij helemaal laat leeglopen, desondanks raden we u aan de batterij pas op te laden als deze minder dan 15-20% is opgeladen. Laad de batterij elke 2 weken op als het toestel een lange tijd niet zal worden gebruikt. Als een batterij meer dan een maand lang compleet ontladen blijft, kan deze dermate ontladen raken dat de levensduur ervan wordt aangetast. Verzeker u ervan dat u Clempad bewaart bij een omgevingstemperatuur van 15-25 graden. 11 clempad2014-es NL UK GR.indd 11 06/08/2014 10:23:37

De duur van de batterij verlengen tijdens het gebruik: Deactiveer de Wi-Fi-kaart als u deze niet gebruikt. Verlaag de intensiteit van het scherm en verlaag de time-out tijd voor het scherm in stand-by gaat: Ouderzone/ Instellingen Clempad/Instellingen Tablet/Display/Helderheid of Display/Stand-by. Laat de Clempad niet lange tijd ingeschakeld, ook niet in stand-by. Schakel het product altijd uit aan het einde van het gebruik en als u de batterij wilt opladen, zonder dat u het product gebruikt. Wegens de chemische eigenschappen van de batterij, neemt de levensduur met de tijd af. Dit is normaal. OPGELET! De batterij wordt uitsluitend gedurende 6 maanden met ingang van de aankoopdatum van Clempad door de garantie gedekt. De batterij heeft een minimale duur van 2 uur. Voor meer informatie bezoek onze website www.clempad.clementoni.com INSTRUCTIES VOOR HET GESCHEIDEN INZAMELING VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR BELANGRIJK! De componenten van het product die zijn voorzien van het symbool (of op dergelijke wijze in de aanwijzingen zijn beschreven) moeten op het einde van de levensduur gescheiden worden ingezameld in alle landen van de Europese Unie (Europese richtlijn 2002/96/EG) en in alle landen met gescheiden afvalinzamelsystemen. Om deze reden: Is het verboden deze componenten weg te gooien bij het ongescheiden stadsafval of bij het andere huisafval. Deze componenten dienen verplicht gescheiden te worden ingezameld en naar erkende afvalverwerkingsbedrijven te worden gebracht, of lever bij de aankoop van een soortgelijk apparaat het te verwijderen product in bij de winkel als het minder dan 25 cm groot is. Een verkeerde verwijdering kan het milieu schaden en wordt door de wet bestraft. Is het verboden deze componenten op oneigenlijke wijze te gebruiken en is het met name verboden de elektrische en elektronische componenten van het toestel te openen en te gebruiken als het toestel beschadigd is. Een dergelijk gedrag kan schade aan de gezondheid berokkenen. N.B. Het bovenstaande is uitsluitend van toepassing op de componenten die van het symbool zijn voorzien (of als dusdanig in de documentatie zijn aangegeven). De overige componenten van het toestel en de verpakking vallen niet onder de bovenstaande aanwijzingen en mogen dus bij het huisvuil worden gestopt. Ze hoeven dus niet naar bevoegde inzamelcentra te worden gebracht of bij de aankoop van een nieuw product bij de verkoper te worden ingeleverd. Particuliere (niet professionele) gebruikers worden vriendelijk gevraagd om zich te wenden tot hun verkoper, het gemeentelijke afvalbedrijf of de klantenservice van CLEMENTONI S.p.A. (Tel. +39 071 75811; fax +39 071 7581234; e-mail: info@clementoni.it) voor informatie over de correcte verwijdering van het product. Registratienummer in het register producenten van elektrische en elektronische apparatuur IT08010000000019, geregistreerd op 10/01/2008. UK OPGELET: Het verpakkingsmateriaal is geen onderdeel van het product en moet voor de gescheiden inzameling in speciale containers worden gestopt voordat het toestel wordt gebruikt, om de veiligheid van uw kind te waarborgen. TOEGANG TOT DE GEGEVENS IN DE TABLET Open Android. De lijst van applicaties die in Clempad aanwezig zijn bevat de bestandsbeheerder OI File Manager. Dit programma biedt toegang tot de inhoud van het interne geheugen van Clempad of de Micro SD-geheugenkaart, mits deze op zijn plaats is aangebracht en daar gegevens op zijn bewaard. Bovendien maakt het programma het mogelijk om bestanden te verplaatsen, te kopiëren, te herbenoemen en te elimineren. De gegevens in de tablet kunt u bereiken via het volgende pad als u uw Clempad met de kabel op de computer aansluit: HOME/SD CARD. De gegevens van de Micro SD-geheugenkaart vindt u echter via HOME/MNT/EXTERNAL SD Voor meer informatie bezoek onze website: www.clempad.clementoni.com Aangezien onze producten continu worden geüpdatet en verbeterd, is het mogelijk dat de software van het product afwijkt of andere functies heeft dan hetgeen in deze gebruikershandleiding is beschreven. 12 clempad2014-es NL UK GR.indd 12 06/08/2014 10:23:37

UK IMPORTANT! If you have a problem, contact your dealer, but they may not have the technical personnel required to answer your questions properly. FOR ANY PROBLEM WHATSOEVER, CONTACT CLEMENTONI DIRECTLY AT THIS WEBSITE: www.clempad.clementoni.com Thanks for having purchased Clempad! Do you need help? Here s how to contact our customer support service to request the replacement of a defective Clempad or if you wish to have your Clempad repaired after accidental damage: Contact your seller for information on how to have your Clempad replaced or repaired. Or: Go to www.clempad.clementoni.com and select your country. Read the Assistance section to find an answer to your problem. Fill in the online form. One of our operators will contact you soon. Depending on the problem involved, you will either receive a solution in an e-mail or be given instructions on how to send your Clempad to our service centre. Before sending your Clempad away, make a backup copy of any data in it, as if the problem takes too long to put right or if the product is damaged internally, it may simply be replaced with a new one containing only factory data and software. We reserve the right to verify whether the damage has been caused by an accidental knock or a failure to observe product storage instructions. If this is the case, repairing /replacing the product will not be covered by the warranty. Contact your seller or fill in the online form to receive instructions on how to send the product to our service centre for repair. 13 clempad2014-es NL UK GR.indd 13 06/08/2014 10:23:37

When should you use this kind of reset? When the Clempad keeps crashing and/or you can t access the Clempad system. When Clempad starts up but the screen remains completely black. When Clempad starts up but freezes on the boot screen. When you have reset the Clempad system but the problems encountered when using the device persist. How do you run this reset? 1. Make sure the tablet is switched off. FACTORY RESET Resetting the Clempad to its original factory settings means returning the device and its software to how they were before the device was switched on for the first time, and there are two ways of doing it: resetting with a key combination (hardware) or resetting from Clempad Settings (software). CAUTION: These operations will delete all your data! So before performing a reset, make a backup copy of all your data (pictures, music, apps, etc.) as they will be deleted forever! RESETTING WITH A KEY COMBINATION 2. Press and hold down the VOLUME + key and then insert the power cable that should already be plugged into a power supply socket. 3. Wait for about 10 seconds until the Android robot with a red triangle appears. 4. Release the VOLUME + key. 5. Press the physical Back button. CAUTION: during this operation we suggest you leave the Clempad connected to the power cable. If the battery runs out during the reset procedure, it will be impossible to reset the Clempad and start it up again! 6. 7 options are available. To scroll the options from top down, use the VOLUME + and VOLUME keys. To confirm the option selected, press the power button. 1. Reboot system now: select this to restart the system without making any changes or to exit the current screenpage without resetting. 2. Apply update from external storage: this updates the operating system from a micro SD card. 3. Update rkimage from external storage: this installs an operating system from a micro SD card. 4. Apply update from cache: this applies an update directly from the cache (NOT RECOMMENDED). 5. Wipe data/factory reset: this resets the system completely to the original factory settings: it deletes all your data, settings, profiles, pictures and apps. (RECOMMENDED) 6. Wipe cache partition: : this resets the system partially to the original factory settings: it deletes all your settings, pictures, registered profiles (etc.), but keeps any apps you have installed (RECOMMENDED). 7. Recovery system from backup: this resets the system from a backup created previously the success of this operation cannot be guaranteed (NOT RECOMMENDED). CAUTION! Apart from the Reboot system now option, all the others involve losing all or part of your data. So before resetting the system, make a backup copy. 14 clempad2014-es NL UK GR.indd 14 06/08/2014 10:23:38

RESETTING FROM CLEMPAD SETTINGS When should you perform this kind of reset? When running operations on your Clempad is particularly slow. When you wish to delete all the apps you have installed. When your apps keep freezing when you try to open them. How do you run this reset? Access the Adult Area, tap Clempad Settings, then tap the Clempad Reset key and last of all, confirm. For further info, please visit our website: www.clempad.clementoni.com SAFETY, PRODUCT AND STORAGE INFORMATION This guide includes a series of important information including descriptions of the main Clementoni Clempad functions and several user warnings. Read the guide carefully before using your Clempad and keep it for future reference. SAFETY INFORMATION CAUTION! READ THE FOLLOWING INFORMATION BEFORE USING THE DEVICE OR LETTING YOUR CHILD USE IT. CAUTION! Storing or using the device incorrectly may void the warranty. CAUTION! This device is NOT a toy. 1. CAUTION! A small percentage of people (approximately 1 in every 4,000) may suffer from epileptic seizures or a temporary loss of consciousness if exposed to flashing lights or visual sequences, even if these disturbances have never emerged before. Anyone suffering from seizures, losses of consciousness or any other epilepsy-related disturbance should consult a doctor before using the device. And if symptoms such as altered vision, ocular or muscular contractions, vertigo, uncontrolled movement, loss of consciousness or orientation or convulsions should occur, stop using the device and consult a doctor. To reduce the risk of a seizure to a minimum, please observe the following instructions: Always use the device in a well-lit environment; If you use the device for more than an hour, take a 10-15 minute break after every hour. 2. Keep the device away from dust and damp. 3. Do not leave the device in a hot place, like a locked car parked in sunlight. Also, to stop it overheating, do not turn the device on and then leave it in an unventilated place (like a sleeve or backpack). 4. Do not drop or knock the device, as this may cause the hardware to malfunction and/or break the LCD screen. 5. Do not shake the device as this may alter the LCD screen viewing settings. 6. When using earphones, set the volume at a level that will not damage your hearing. CAUTION: USING EARPHONES AT A LOUD VOLUME MAY CAUSE PERMANENT HEARING DAMAGE. 7. Do not disconnect the device from the PC during a file download or upload or when formatting, as this could cause programming errors. 8. Do not take the device apart without the help of an expert technician. 9. Do not use alcohol, solvents or benzene to clean the surface of the device and use a soft cloth to clean the screen. 10. The device is NOT water-resistant, so avoid contact with water. 11. Do not use your Clempad in places where electronic devices are forbidden, such as hospitals, airports and aeroplanes. Using the device in these places may interfere with, cause malfunctioning and possibly damage important equipment. Always abide by all regulations governing the use of wireless devices in special places. 12. The device may emit radio waves that could interfere with the correct operation of other nearby electronic devices, including artificial cardiac pacemakers. If you are a pacemaker patient or if you use any other medical device, do not use the wireless connection unless you have consulted your doctor or the manufacturer of the medical device in question. When you are using a wireless network connection, always keep the device at least 25 cm away from pacemakers and other medical devices. 13. Always backup your files. The manufacturer will not accept any liability for the deletion of files following a fault or when repairing the device. 14. The manufacturer reserves all rights to the technology and design of the device and is in no way responsible for informing the user about new versions or new designs. 15. Before transporting the device make sure you turn it off and disconnect any external peripheries, such as USB flash drives to avoid damaging the connectors. 16. The shockproof silicon case, if included, will not prevent the device from being damaged if it is knocked or dropped as it is designed to protect only the parts it actually covers from being scratched or dented. 15 clempad2014-es NL UK GR.indd 15 06/08/2014 10:23:38

POWER ADAPTER My First Clempad 4.4 & My First Clempad 4.4 Plus KZ0501500W Clempad 4.4 XL MODEL Clempad 4.4 & Clempad 4.4 Plus WRP2E-050150C WRP2E-050200C Input Output AC 100-240V, 0.5 A Max 50/60 Hz AC 100-240V, 0.4 A Max 50/60 Hz AC 100-240V, 0.4 A Max 50/60 Hz 5V DC 1.5A (1500 ma) 5V DC 1.5A (1500 ma) 5V DC 2A (2000 ma) The power adapter included should only be used to recharge the Clempad battery or to run the Clempad when its battery is low. Insert the power cable connector in the Micro USB door. Plug the power cable to a power socket. CAUTION: to recharge the device only use the power adapter included, as other types of adapter may damage it. The Clementoni warranty does not cover damage caused by other adapters. We suggest you recharge your Clempad when: The battery indicates that the battery charge is at a minimum (less than 15% at least). Clempad turns off automatically and when you turn it on, it switches back off again automatically. CAUTION! The power connection should be made by an adult. The power adapter should be checked regularly to make sure the power cable, plug, case and all other parts are not damaged. If they are damaged, the power adapter should NOT be used until the damage has been repaired. The device should not be connected using a power adapter with characteristics other than those recommended and it should not be connected to more than the recommended number of power feeds. The power adapter is not a toy. The device is not suitable for children under three years old. The device must be disconnected from the power adapter before cleaning. Never wash the power adapter with liquids. CAUTION! Not suitable for children under three years old. Playing with the power adapter exposes children to the risk of an electric shock. If the adapter is not used for a long period, disconnect it from the device and the mains socket. Removing the adapter from power You should disconnect the adapter and disconnect any other cables if any of the following conditions exists: - You want to clean your product. - If debris gets into the power port. - There is an issue with a pin on the connector. - The power cord or plug becomes frayed or otherwise damaged. - Your tablet or power adapter is exposed to rain, excessive moisture, or liquid has spilled into the case. - Your tablet or power adapter has been dropped, the case has been damaged, or you suspect that service or repair is required. Note:The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Disconnecting the adapter from your tablet Grab the head of the jack and pull to disconnect the adapter. Disconnecting correctly the adapter will reduce wear on the cable and will increase the life of your adapter. Note: Do not pull on the cable itself or bend the cable to disconnect the adapter as that will put additional stress on BATTERY It is important to check the level of the battery so that your Clempad does not switch off because it is flat. When the level drops below 15% charge up your Clempad by connecting it to a mains power supply. To ensure a long battery lifetime, avoid charging the Clempad when the battery level is already over 30-40% and when recharging, always perform a full, 100% charge. The first time you use your Clempad, charge it for at least 2 hours. An ideal recharge should last 8-12 hours as this will recharge the battery completely. Do not disconnect the power adapter when recharging. To check the progress of the recharge procedure when the device is switched off, simply press the On/Off button. To check the progress of the battery charge when the device is switched on, check the icon at the bottom right of the screen in the status bar. To ensure that the battery operates properly and maintains its battery life over time, observe the following instructions: Do not recharge the battery at a high temperature. You do not need to wait until the battery has run out completely before recharging it, but we suggest you wait until the battery level has dropped below 15-20% before recharging. If the device is not used for a long period of time, recharge it every 2 weeks. If a battery is left completely discharged for more than a month it may relapse into a state of deep discharge that could damage its battery life irreparably. 16 clempad2014-es NL UK GR.indd 16 06/08/2014 10:23:38

Make sure you keep Clempad in a place with a temperature of around 15-25 C.Das Clempad sollte bei einer Temperatur von zwischen 15-25 Grad aufbewahrt werden. To prolong the battery charge life when in use: Disable the Wi-Fi card, if you re not using it. Reduce screen brightness and reduce the screensaver timeout: Adult Area/Clempad Settings/Settings Tablet/ Display/Brightness or Display/Screensaver. Avoid leaving your Clempad switched on for long periods, even in standby mode. Always turn the product off when you have finished using it and when you intend to charge it while idle. On account of the battery s chemical characteristics, its charge life will gradually reduce over time. This phenomenon is completely normal. WARNING! The battery is only covered by warranty for the 6 months following the date of purchase of your Clempad. The battery has a minimum guaranteed duration of 2 hours. For further information, please visit www. clempad.clementoni.com INSTRUCTIONS FOR THE DISPOSAL OF WASTE ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT IMPORTANT! The product components marked with this symbol (or indicated as such in instructions) must NOT be disposed of with normal household waste but differentiated, in all European countries (EU Dir. 2002/96/CE) and any other countries using differentiated waste systems. Therefore, the following regulations apply: Disposing of these devices as, or with, unsorted urban domestic waste is strictly forbidden. It is obligatory to dispose of said components separately and take them either to the appropriate waste collection depots of the relevant institutions, or, where permitted, return the product to be disposed of to the relevant seller on purchase of a new product, or free of charge in the event that the dimensions of said items are less than 25 cm. If these devices are disposed of incorrectly they may harm the environment, and such actions are punishable by law. Using the components improperly is forbidden, and, in particular, dismantling the electric and electronic components and using the device if damaged is strictly forbidden, as such actions may prove detrimental to the health of yourself and others. N.B. The above guidelines, refer exclusively to components marked with this symbol (or indicated as such in relevant documentation). The other components and the packaging are not liable to the regulations outlined above and may be disposed of together with other domestic waste. These elements do not need to be taken to special differentiated waste centres or returned to the store owner when a new product is purchased. Domestic (non-professional) users are invited to contact their retailer, public waste disposal offices or the CLEMENTONI S.p.A. Customer Service (Tel. +39 071 75811; fax +39 071 7581234; email: info@clementoni.it) for all relevant information regarding correct product waste disposal. clementoni.it); Electric and electronic equipment manufacturer registration no. IT08010000000019 del 10/01/2008. CAUTION: None of the packaging material is part of the device so to guarantee your child s safety it should all be disposed of in appropriate differentiated waste containers before the product is used. ACCESSING DATA WITHIN THE TABLET When you access Android, the list of apps contained in the Clempad includes the OI File Manager. With this app you can access the contents of the Clempad built-in memory or the Micro SD card memory, if it is inserted in its slot and contains data. The app also allows you to move, copy, rename and delete files. The data inserted in the tablet by connecting the Clempad to your computer through a cable are located here: HOME/SD CARD. The data of the external Micro SD are located at HOME/ MNT/EXTERNAL SD For further information, please visit www.clempad. clementoni.com As our products are continuously updated and improved, the device software may look slightly different and its functions may be slightly different to those illustrated in this user guide. 17 clempad2014-es NL UK GR.indd 17 06/08/2014 10:23:38

EL ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Χρειάζεστε βοήθεια; ΓΙΑ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΠΡΟΒΛΗΜΑ Μπορείτε να επικοινωνήσετε με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών με έναν από τους παρακάτω τρόπους 1) Επισκεφθείτε τη σελίδα www.clempad.clementoni.com 2) Στείλτε email στη διεύθυνση clempad@ascompany.gr 3) Τηλεφωνήστε στο +30 2310 572 000 Ώρες Λειτουργίας: Δευτέρα έως Παρασκευή 09:00-17:30 Ανάλογα με το πρόβλημά σας, είτε θα λάβετε βοήθεια μέσω email, είτε θα λάβετε οδηγίες για το πως θα στείλετε το Clempad στο κέντρο επισκευής. Πριν την αποστολή του Clempad, δημιουργήστε ένα αντίγραφο ασφαλείας όλων των δεδομένων που περιέχονται σε αυτό, καθώς ίσως χρειαστεί χρόνο για την αποκατάσταση του προβλήματος ή μπορεί να αντικατασταθεί το Clempad με ένα νέο το οποίο θα περιέχει μόνο το λειτουργικό σύστημα στις εργοστασιακές ρυθμίσεις. 18 clempad2014-es NL UK GR.indd 18 06/08/2014 10:23:39

ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΩΝ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ Επαναφορά του Clempad στις αρχικές εργοστασιακές ρυθμίσεις του σημαίνει επιστροφή της συσκευής και του λογισμικού της στην κατάσταση πριν από τη λειτουργία της συσκευής για πρώτη φορά. Υπάρχουν δύο τρόποι για να γίνει αυτό: με επαναφορά με ένα συνδυασμό πλήκτρων (hardware) ή με επαναφορά από τις ρυθμίσεις του Clempad (software). ΠΡΟΣΟΧΗ: Η εργοστασιακή επαναφορά θα διαγράψει όλα τα δεδομένα σας! Έτσι, πριν από την εκτέλεση της επαναφοράς, δημιουργήστε ένα αντίγραφο ασφαλείας όλων των δεδομένων σας (εικόνες, μουσική, εφαρμογές, κ.λπ.) που θα διαγραφούν για πάντα! ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΜΕ ΣΥΝΔΥΑΣΜΟ ΠΛΗΚΤΡΩΝ Πότε να χρησιμοποιήσετε αυτό το είδος επαναφοράς; Όταν το Clempad συνεχίζει να μην ανταποκρίνεται ή/και όταν δεν έχετε πρόσβαση στο σύστημά του. Όταν το Clempad ενεργοποιείται αλλά η οθόνη του παραμένει μαύρη. Όταν το Clempad ενεργοποιείται αλλά παγώνει στην οθόνη εκκίνησης. Όταν έχετε επαναφέρει το Clempad αλλά τα προβλήματα που συναντήσατε παραμένουν. Πώς να κάνετε αυτή την επαναφορά; 1. Σιγουρευτείτε πως το tablet είναι απενεργοποιημένο. 2. Πιέστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί ΕΝΤΑΣΗΣ + και μετά εισάγετε το τροφοδοτικό στην αντίστοιχη υποδοχή. 3. Περιμένετε για περίπου 10 δευτερόλεπτα μέχρι να εμφανιστεί το σύμβολο ρομπότ του Android με ένα κόκκινο τρίγωνο. 4. Απελευθερώστε το κουμπί της ΕΝΤΑΣΗΣ +. 5. Πιέστε το κουμπί Πίσω. ΠΡΟΣΟΧΗ: Κατά τη διάρκεια αυτής της διαδικασίας σας συνιστούμε να έχετε το Clempad συνδεδεμένο με το τροφοδοτικό στο ρεύμα. Αν η μπαταρία εξαντληθεί κατά τη διάρκεια της διαδικασίας επαναφοράς, το Clempad θα είναι αδύνατο να την ολοκληρώσει και να ξεκινήσει ξανά! 6. Υπάρχουν διαθέσιμες 7 επιλογές. Για να μετακινηθείτε σε αυτές, χρησιμοποιήστε τα κουμπιά ΕΝΤΑΣΗ+ και ΕΝΤΑΣΗ-. Για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας, πιέστε το κουμπί Έναρξης της συσκευής. 1. Reboot system now: για να κάνετε επανεκκίνηση χωρίς να γίνει καμία αλλαγή ή για να βγείτε από την τρέχουσα επιλογή χωρίς να γίνει επανεκκίνηση. 2. Apply update from external storage: για να κάνετε αναβάθμιση του λειτουργικού συστήματος από μία κάρτα micro SD. 3. Update rkimage from external storage: για να εγκαταστήσετε ένα λειτουργικό σύστημα από μία κάρτα micro SD. 4. Apply update from cache: για να εγκαταστήσετε μια ενημέρωση απευθείας από τη μνήμη cache (ΔΕΝ ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ). 5. Wipe data/factory reset: για να επαναφέρετε το σύστημα στις αρχικές εργοστασιακές ρυθμίσεις. Διαγράφει όλα σας τα δεδομένα, ρυθμίσεις, προφίλ, φωτογραφίες και εφαρμογές (ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ). 6. Wipe cache partition: για να επαναφέρετε μερικώς το σύστημα στις αρχικές εργοστασιακές ρυθμίσεις. Διαγράφει όλες τις ρυθμίσεις, φωτογραφίες, καταχωρημένα προφίλ (κτλ), αλλά παραμένουν όλες οι εγκατεστημένες εφαρμογές (ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ). 7. Recovery system from backup: για να επαναφέρετε το σύστημα από ένα προηγούμενο αντίγραφο ασφαλείας η επιτυχία αυτής της διαδικασίας δεν μπορεί να εγγυηθεί (ΔΕΝ ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ). ΠΡΟΣΟΧΗ! Εκτός από την επιλογή 1. Reboot system now, όλες οι άλλες θα προκαλέσουν διαγραφή όλων ή μέρους των δεδομένων σας. Πριν επαναφέρετε το σύστημα με οποιαδήποτε επιλογή, κρατήστε ένα εφεδρικό αντίγραφο ασφαλείας. 19 clempad2014-es NL UK GR.indd 19 06/08/2014 10:23:39

ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΑΠΟ ΤΙΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΤΟΥ CLEMPAD Πότε πρέπει να εκτελέσετε αυτό το είδος επαναφοράς; Όταν η εκτέλεση εργασιών στο Clempad είναι ιδιαίτερα αργή. Όταν θελήσετε να διαγράψετε όλες τις εφαρμογές που έχετε εγκαταστήσει. Όταν οι εφαρμογές σας παγώνουν μόλις τις ανοίξετε. Πώς να εκτελέσετε αυτή την επαναφορά; Στο Περιβάλλον για Ενήλικες, επιλέξτε Ρυθμίσεις Clempad, έπειτα επιλέξτε Επαναφορά Clempad και επιβεβαιώστε. Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφθείτε τη σελίδα μας: www.clempad.clementoni.com ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ, ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ Ο οδηγός αυτός περιλαμβάνει μια σειρά από σημαντικές πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένων των περιγραφών των κύριων λειτουργιών του Clempad και αρκετές προειδοποιήσεις για τους χρήστες. Διαβάστε τον οδηγό προσεκτικά πριν από τη χρήση του Clempad και κρατήστε τον για μελλοντική αναφορά. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - ΠΡΟΣΟΧΗ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΛΛΑ ΚΑΙ ΠΡΙΝ ΤΗ ΔΩΣΕΤΕ ΣΤΟ ΠΑΙΔΙ ΣΑΣ. ΠΡΟΣΟΧΗ! Η μη ενδεδειγμένη χρήση και αποθήκευση μπορεί να ακυρώσει την εγγύηση. ΠΡΟΣΟΧΗ! Η συσκευή αυτή ΔΕΝ είναι παιχνίδι. 1. ΠΡΟΣΟΧΗ! Ένα μικρό ποσοστό ατόμων (αναλογία περίπου 1 προς 4.000) μπορεί να υποφέρουν από κρίσεις επιληψίας ή προσωρινή απώλεια συνείδησης όταν εκτίθενται σε φώτα που αναβοσβήνουν ή οπτικές ακολουθίες, ακόμη και αν αυτές οι διαταραχές δεν έχουν παρουσιαστεί στο παρελθόν. Όποιος πάσχει από επιληπτικές κρίσεις, απώλεια της συνείδησης ή οποιαδήποτε άλλη επιληπτική διαταραχή θα πρέπει να συμβουλευτεί ένα γιατρό πριν από τη χρήση της συσκευής. Αν εμφανιστούν συμπτώματα, όπως διαταραχές στην όραση, οφθαλμικές ή μυϊκές συσπάσεις, ίλιγγος, ανεξέλεγκτες κινήσεις, απώλεια συνείδησης, αποπροσανατολισμός ή σπασμοί θα πρέπει να διακόψετε τη χρήση της συσκευής και να συμβουλευτείτε ένα γιατρό. Για να μειωθεί ο κίνδυνος μιας ξαφνικής εμφάνισης των παραπάνω στο ελάχιστο, παρακαλείσθε να ακολουθείτε τις παρακάτω οδηγίες: Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν είστε κουρασμένοι ή χρειάζεστε ύπνο. Να χρησιμοποιείτε πάντα τη συσκευή σε ένα χώρο με επαρκή φωτισμό. Αν χρησιμοποιείτε τη συσκευή για περισσότερο από μία ώρα, κάντε ένα διάλειμμα 10-15 λεπτών για κάθε μια ώρα χρήσης. 2. Mantenha o dispositivo afastado do pó e da humidade. 3. Μην αφήνετε τη συσκευή σε πολύ θερμά σημεία, όπως σε ένα αυτοκίνητο παρκαρισμένο σε σημείο με πολύ ήλιο. Επίσης για να αποφύγετε την υπερθέρμανση της συσκευής από το περιβάλλον, μην την ενεργοποιήσετε και την αφήσετε σε μία θήκη ή σε κάποιο σάκο. 4. Μην αφήνετε απότομα και μη χτυπάτε τη συσκευή καθώς κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία στο υλικό και/ή να σπάσει την οθόνη LCD. 5. Μην τραντάζετε απότομα τη συσκευή καθώς κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει μεταβολές στη σωστή απεικόνιση της οθόνης LCD. 6. Όταν χρησιμοποιείτε ακουστικά, ρυθμίστε την ένταση σε ένα επίπεδο που δεν θα προκαλέσει βλάβη στην ακοή σας. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ ΣΕ ΥΨΗΛΗ ΕΝΤΑΣΗ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΜΟΝΙΜΕΣ ΒΛΑΒΕΣ ΣΤΗΝ ΑΚΟΗ. 7. Mην αποσυνδέετε τη συσκευή από τον υπολογιστή κατά τη διάρκεια λήψης ή φόρτωσης ενός αρχείου ή κατά τη διαδικασία διαμόρφωσης καθώς κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει σφάλματα ή/και απώλεια δεδομένων. 8. Μην αποσυναρμολογήσετε τη συσκευή χωρίς τη βοήθεια ενός εξειδικευμένου τεχνικού. 9. Μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα, διαλυτικά ή βενζίνη για να καθαρίσετε την επιφάνεια της συσκευής και χρησιμοποιήστε ένα μαλακό πανί για να καθαρίσετε την οθόνη. 10. Η συσκευή δεν είναι ανθεκτική στο νερό, για αυτό αποφύγετε οποιαδήποτε επαφή με υγρά. 11. Μη χρησιμοποιείτε το Clempad σε χώρους όπου απαγορεύεται η χρήση ηλεκτρονικών συσκευών, όπως νοσοκομεία, αεροδρόμια και αεροπλάνα. Χρησιμοποιώντας τη συσκευή σε αυτά τα μέρη μπορούν να προκληθούν παρεμβολές, δυσλειτουργίες και ενδεχομένως κάποια ζημιά σε σημαντικό εξοπλισμό. Να τηρείτε πάντα όλους τους κανονισμούς που διέπουν τη χρήση των ασύρματων συσκευών σε ειδικούς χώρους. 12. Η συσκευή μπορεί να εκπέμπει ραδιοκύματα που θα μπορούσαν να επηρεάσουν τη σωστή λειτουργία των υπολοίπων ηλεκτρονικών συσκευών, συμπεριλαμβανομένων των τεχνητών καρδιακών βηματοδοτών. Εάν είστε ασθενής με βηματοδότη ή εάν χρησιμοποιείτε οποιαδήποτε άλλη ιατρική συσκευή, μην χρησιμοποιείτε και μην ενεργοποιείτε την ασύρματη σύνδεση αν δεν έχετε συμβουλευτεί το γιατρό σας ή τον κατασκευαστή της εν λόγω ιατρικής συσκευής. Όταν χρησιμοποιείτε μια ασύρματη σύνδεση δικτύου, να κρατάτε πάντα τη συσκευή σε απόσταση τουλάχιστον 25 εκ. μακριά από βηματοδότες και άλλες ιατρικές συσκευές. 13. Πάντα να κρατάτε αντίγραφα ασφαλείας των αρχείων σας. Ο κατασκευαστής δεν έχει καμία ευθύνη για τη διαγραφή των αρχείων μετά από βλάβη ή κατά την επισκευή της συσκευής. 14. Ο κατασκευαστής διατηρεί όλα τα δικαιώματα για την τεχνολογία και το σχεδιασμό της συσκευής και δεν είναι σε καμία περίπτωση υπεύθυνος για την ενημέρωση του χρήστη σχετικά με τις νέες εκδόσεις ή νέους σχεδιασμούς. 15. Πριν από τη μεταφορά της συσκευής φροντίστε να την απενεργοποιήσετε και να έχετε αποσυνδέσει τις εξωτερικές περιφερειακές συσκευές, όπως USB flash drives, για να μην καταστρέψετε τις υποδοχές. 16. Η προστατευτική θήκη από σιλικόνη, αν περιλαμβάνεται, δεν θα εμποδίσει τη συσκευή από το να καταστραφεί, αν χτυπηθεί ή πέσει, καθώς έχει σχεδιαστεί για να προστατεύει από το γδάρσιμο ή χάραγμα, μόνο τα μέρη που κυρίως καλύπτει. 20 clempad2014-es NL UK GR.indd 20 06/08/2014 10:23:39