Comité scientifique : Maria Papadima (Université d Athènes) Despina Provata (Université d Athènes) Georges Varsos (Université d Athènes)



Σχετικά έγγραφα
Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης

ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ: ΟΙ ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΤΗΣ Α ΤΑΞΗΣ ΤΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΟΔΗΓΟΣ ΕΠΙΜΟΡΦΩΤΗ

Προδημοσιεύτηκαν τα τέσσερις πρώτα προγράμματα του νέου ΕΣΠΑ που αφορούν

ΤΕΧΝΙΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ. Ήπειρος (Ελλάδα)

ΜΟΥΣΕΙΟ ΚΑΠΝΟΥ ΚΑΒΑΛΑΣ ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ

ΑΝΝΑ ΤΑΜΠΑΚΗ. Ιστορία και θεωρία της µετάφρασης 18 ος αιώνας Ο Διαφωτισµός

FRÉDÉRIC GROS ΠΕΡΠΑΤΏΝΤΑΣ ΦΙΛΟΣΟΦΊΑ. Μετάφραση: Ρούλα Τσιτούρη

Σεμινάριο με θέμα : Εθελοντισμός & Δικαιώματα Παιδιού

Αρωματικά φυτά της Ελλάδας

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΔΙΔΑΚΤΟΡΙΚΩΝ ΔΙΑΤΡΙΒΩΝ. Ίρις Πολύζου *

ΗΛΙΟΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΥΤΟΣΚΙΑΣΜΟΣ ΤΟΥ ΚΤΗΡΙΑΚΟΥ ΚΕΛΥΦΟΥΣ

ΔΙΑΤΡΟΦΗ ΦΟΛΙΚΟ ΕΣΟ

ΤΕΙ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ

Καλές Πρακτικές Πρόληψης και Αντιμετώπισης Ενδοσχολικής Βίας- Σχολική Διαμεσολάβηση

Φασίστες και αφεντικά στου πηγαδιού τον πάτο, ζήτω το παγκόσμιο προλεταριάτο.

ΠΑΛΑΙΟ ΜΕΤΟΝΟΜΑΣΙΑ ΠΕΡΙΟΧΗ ΕΤΟΣ. Αβδουλάρ Νέον Περιβόλιον Λαρίσης Άγιοι Ανάργυροι Ζωοδόχος Πηγή Φαρσάλων Άγιος Γεώργιος Πηγαί Βόλου 1963

ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ. Ακολουθεί ολόκληρη η τοποθέτηση - παρέμβαση του Υπουργού Δ.Μ.&Η.Δ.

Θεσµοί και Ιδεολογία στη νεοελληνική κοινωνία 15 ος - 19 ος αι.

Μαρία-Στεφανία-Γιάννης 1 ο Πρότυπο Πειραματικό Δημοτικό Σχολείο Θεσσαλονίκης Ε2 Π.Τ.Δ.Ε.-Α.Π.Θ

Αρµοδιότητες Αυτοτελούς Τµήµατος Δηµοτικής Αστυνοµίας

Δευτέρα, 9 Απριλίου 2012 ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΕΜΠΟΡΙΟΥ & ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΠΕΤΡΑΚΗ 16 Τ.Κ ΑΘΗΝΑ ΤΗΛ.: FAX:

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

ΑΠΟΤΙΜΗΣΗ ΤΟΥ ΕΡΓΟΥ ΤΟΥ ΤΜΗΜΑΤΟΣ ΣΤΟΧΟΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΔΟ

NIVEAUX C1&C2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe

03-00: Βιομάζα για παραγωγή ενέργειας Γενικά ζητήματα εφοδιαστικών αλυσίδων

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ 18/12/2014 ΝΟΜΟΣ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ ΔΗΜΟΣ ΜΙΝΩΑ ΠΕΔΙΑΔΑΣ

Δρ.ΠΟΛΥΚΑΡΠΟΣ ΕΥΡΙΠΙΔΟΥ

ΟΣΤΑ & ΣΚΕΛΕΤΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ

Τίτλοι Σπουδών. Επιστηµονικές Εργασίες

WΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ ΕΣΤΙΑΣΕΩΣ ΑΝΩΝΥΜΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ

Οδηγίες χρήσης και τοποθέτησης

ΔΤ Το Ινστιτούτο Προστασίας Καταναλωτών Κρήτης καταγγέλλει στην κοινωνία

Παρασκευή, 25 Ιανουαρίου 2013 ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΕΜΠΟΡΙΟΥ & ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΠΕΤΡΑΚΗ 16 Τ.Κ ΑΘΗΝΑ ΤΗΛ.: FAX:

ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΕΜΠΟΡΙΟΥ & ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΠΕΤΡΑΚΗ 16 Τ.Κ ΑΘΗΝΑ ΤΗΛ.: FAX:

Αρχαία Μουσικά Όργανα

ΑΠΟΦΑΣΗ 32 ου ΣΥΝΕΔΡΙΟΥ Π.Ο.Σ.Ε.Υ.ΠΕ.ΧΩ.Δ.Ε. Καλαμπάκα, 4 & 5 Μαΐου 2014

Δασικά Οικοσυστήματα και Τεχνικά Έργα

ΠΡΟΣΩ ΟΛΟΤΑΧΩΣ! ΑΝΑΓΕΝΝΗΣΗ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΑΣ

2.3. Ο ΦΥΓΙΚΟΣ ΡΕΑΛΙΣΜΟΣ ΤΟΥ M. PROUST ΚΑΙ Η ΑΙΣΘΗΤΙΚΗ ΤΩΝ «ΑΝΑΜΕΤΡΗΣΕΩΝ»

ΑΓΡΟΤΙΚΗ ΖΩΗ ΚΑΙ ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΠΑΡΑΔΟΣΗ

ΝΕΟΦΥΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ. Άνεργοι εγγεγραμμένοι στα μητρώα ανέργων του ΟΑΕΔ κατά την υποβολή της αίτησης.

ΕΝΗΜΕΡΩΤΙΚΟ ΈΓΓΡΑΦΟ Σ.Ε.Ε.Δ.Δ.Ε. ΟΙ ΕΠΙΒΑΡΥΝΣΕΙΣ ΤΟΥ ΝΕΟΥ ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΟΥ

και το Ελληνικό ιατροφικό Πρότυπο Ευρωπαϊκό και Ελληνικό ιατροφικό Πρότυπο - Συμπέρασμα...50

Όταν το μάθημα της πληροφορικής γίνεται ανθρωποκεντρικό μπορεί να αφορά και την εφηβεία.

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΣΕΜΙΝΑΡΙΟ

ΕΘΙΜΑ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ. Αγγελική Περιστέρη Α 2

ΑΒΒΑΣ ΚΑΣΣΙΑΝΟΣ, ΜΙΑ ΑΓΝΩΣΤΗ ΠΑΤΕΡΙΚΗ ΜΟΡΦΗ ΤΗΣ ΦΙΛΟΚΑΛΙΑΣ ΚΑΙ Η ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΟΥ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΠΟΛΕΜΗΣΗ ΤΩΝ ΘΑΝΑΣΙΜΩΝ ΠΑΘΩΝ

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΠΙΜΟΡΦΩΤΙΚΩΝ ΗΜΕΡΙΔΩΝ ΣΧΟΛΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΟΥ 29 ης ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΣ ΔΕ ΑΤΤΙΚΗΣ. Τρίτη 3 Νοεμβρίου 2015

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΡΓΑ ΤΟΥ INE

ΚΕΦ. 1 Η ΛΟΓΙΣΤΙΚΗ ΚΑΙ Η ΣΗΜΑΣΙΑ ΤΗΣ ΣΤΙΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ

Πίνακας Ευεργετών. Ελπίζουμε πως η συλλογική προσπάθεια των φοιτητών θα βοηθήσει το έργο της Εταιρείας Μελέτης Ελληνικής Διασποράς (E.M.E.ΔΙΑ).

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΥΝΕΔΡΙΟΥ ΤΕΕ

ΚΑΤΕΠΕΙΓΟΝ-ΕΚΛΟΓΙΚΟ. ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ Ο Αντιττεριφερειάρχης Έβρου

Χημεία Β Γυμνασίου Τμήμα Β3. Γρηγόρης Μαγουλάς Φανή Μανούσου Κύρος Μαλλαμίδης Ελίνα Μάλλιαρη Μάγδα Μαντά

1. Κώστα Κυριλή 2. Εμμανουέλα Μπουγά 3. Πόπη Δόγα. Η Επιτροπή, αφού έλαβε υπόψη:

Το πρόβλημα της Οδικής Ασφάλειας στην Ελλάδα.

ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ. των Τοπικών Προϊόντων. του Δήμου Σητείας. «Σητείας Γη»

Ίδρυση και μετονομασία Υπουργείων, μεταφορά και κατάργηση υπηρεσιών

Τοπικό Σχέδιο Διαχείρισης Αποβλήτων Δήμου Πύλης Ομάδα έργου

Το συνέδριο σας πραγματοποιείται σε μια εξαιρετικά δύσκολη συγκυρία για τον τόπο, την οικονομία της χώρας, την κοινωνία και τον κόσμο της εργασίας.

323 Φυτικής Παραγωγής Γεωπονικού Παν. Αθήνας

ΧΟΤΕΛΑΪΝ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΕΙΕΣ ΕΙΔΩΝ ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΑΚΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ Α.Ε. ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΤΗΣ ΑΥΤΟΚΛΗΤΗΣ ΓΕΝΙΚΗΣ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗΣ ΤΗΣ

237 Χημικών Μηχανικών Θεσσαλονίκης

ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΟΚΗΡΥΞΗΣ αριθμ /605/ ΔΗΜΟΣΙΟΥ ΑΝΟΙΚΤΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΥ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΑΚΗΡΥΞΗ ΑΝΑΔΟΧΟΥ ΓΙΑ ΤΗΝ ΥΛΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΕΡΓΟΥ

Τίτλος Συγγραφέας Είδος Έτος έκδοσης/συγγραφής

ΚΩ ΙΚΑΣ ΕΟΝΤΟΛΟΓΙΑΣ ΤΗΣ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΩΝΥΜΙΑ «ΠΑΠΟΥΤΣΑΝΗΣ ΑΝΩΝΥΜΗ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΙΚΩΝ ΑΓΑΘΩΝ»

ΒΑΣΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ

ΔΙΑΔΟΣΗ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ Φυσική Β' Γυμνασίου. Επιμέλεια: Ιωάννης Γιαμνιαδάκης

& ../../ , :.. : FAX :... & :...

ΠΡΑΚΤΙΚΟ ΤΗΣ ΤΑΚΤΙΚΗΣ ΓΕΝΙΚΗΣ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗΣ ΤΩΝ ΜΕΤΟΧΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΔΕΣΜΟΣ Α.Ε. ΑΣΦΑΛΙΣΤΙΚΩΝ ΠΡΑΚΤΟΡΕΥΣΕΩΝ ΤΗΣ 30 ης ΙΟΥΝΙΟΥ 2015

ΤΑ ΚΥΡΙΑ ΕΥΡΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ ΤΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΕΠΙΘΕΩΡΗΤΗ ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ (Γ.Ε.Δ.Δ.)ΓΙΑ ΤΟΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟ ΣΧΟΛΙΚΩΝ ΚΤΗΡΙΩΝ (ΟΣΚ)

ΙΔΡΥΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΣ ΕΥΘΥΝΗΣ

ΧΡΥΣΑΦΗΣ Α.Ε.Β.Ε. ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΕΣ ΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ 2014 ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΑ ΔΙΕΘΝΗ ΠΡΟΤΥΠΑ ΧΡΗΜΑΤΟΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ (ΔΠΧΑ)

ΟΙΚΙΣΜΟΣ ΕΞΩ ΠΟΤΑΜΟΙ

Παρατηρώντας τον Πλανήτη

ΟΔΗΓΟΣ ΤΟΠΙΚΩΝ ΔΙΚΤΥΩΝ ΣΤΗΡΙΞΗΣ ΚΑΙ ΑΠΑΣΧΟΛΗΣΗΣ ΕΚΟ ΔΗΜΩΝ ΘΕΡΜΑΪΚΟΥ, ΘΕΡΜΗΣ, ΚΑΛΑΜΑΡΙΑΣ, ΠΥΛΑΙΑΣ-ΧΟΡΤΙΑΤΗ

ΠΡΟΟΙΜΙΟ ΑΝΑΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΠΟΛΙΤΙΚΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΚΑΤΕΣΤΗΜΕΝΩΝ

ΑΝΟΙΞΕ ΤΙΣ ΠΥΛΕΣ ΤΟΥ ΤΟ ΤΜΗΜΑ ΝΟΜΙΚΗΣ

Ομάδα έργου. Με την 446/15 απόφαση Δ.Σ.,συγκροτήθηκε ομάδα έργου αποτελούμενη από τους:

ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΕΣ ΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ

4 5 6 Δεκεμβρίου 2015 Στάδιο Ειρήνης και Φιλίας

Κος ΓΚΑΙΤΛΙΧ: Ευχαριστώ πολύ κυρία Πρόεδρε. Θα επιχειρήσω μέσα σε περίπου 10 με 15 λεπτά να συνοψίσω αυτά που συζητήθηκαν στο δικό μας workshop, το

Παλαιοχωρα. Written by tasos Thursday, 28 April :59 - Last Updated Thursday, 28 April :40

ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ. «Τα αποτελέσματα των ενδιάμεσων εκπτώσεων 2015»

ΣΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ

Μέθοδοι διαχωρισμού των συστατικών ενός ετερογενούς μείγματος

ΧΡΙΣΤΟΣ ΑΠ. ΛΑΔΙΑΣ

ΤΕΙ ΗΠΕΙΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 7 ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ ΚΑΙ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Ασυντήρητες και επικίνδυνες οικοδομές

ΒΙΩΜΑΤΙΚΗ ΜΑΘΗΣΗ Ένας πρακτικός οδηγός για εκπαιδευτικούς και ψυχολόγους

ΚΩΔΙΚΑΣ ΔΕΟΝΤΟΛΟΓΙΑΣ

Συνοπτική Παρουσίαση. Ελλάδα

ΘΕΣΕΙΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΠΡΟΤΕΡΑΙΟΤΗΤΕΣ

ΕΝΔΙΑΜΕΣΕΣ ΣΥΝΟΠΤΙΚΕΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΕΣ ΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ (ΕΝΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΚΑΙ ΕΤΑΙΡΙΚΕΣ) ΤΗΣ 31 ης ΜΑΡΤΙΟΥ 2015

Αιγο-Προβατροφία. Βασική παραγωγική δραστηριότητα για την αειφόρο ανάπτυξη του αγροτικού χώρου. Δρ Φώτιος Βακάκης

ΙΔ.Ε.Η. Α.Ε. ΕΤΗΣΙΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

Αίθουσα Τελετών Α.Π.Θ.

Βασιλική Σαμπάνη Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

Transcript:

Comité scientifique : Maria Papadima (Université d Athènes) Despina Provata (Université d Athènes) Georges Varsos (Université d Athènes) Lucile Arnoux-Farnoux (Université de Tours) Simos Grammenidis (Université de Thessalonique) Comité d organisation : Mavina Pantazara (Université d Athènes) Maria Antoniou (Université d Athènes)

Colloque franco-hellénique Figures de traducteurs dans l espace franco-hellénique (19ème - 21ème siècles) Athènes, 6-8 mars 2014 Organisation : Département de Langue et Littérature Françaises, Université d Athènes École Française d Athènes Institut Français de Grèce

Jeudi 6 mars 2014 Université d Athènes : Amphithéâtre I. Drakopoulos Séance du matin 9.00 9.30 Accueil des conférenciers Inscription 9.30 Allocutions d ouverture : Prof. Theodossis Pélegrinis, Recteur de l Université d Athènes M. Alexandre Farnoux, Directeur de l École Française d Athènes M. Olivier Descotes, Conseiller culturel, Directeur de l Institut Français de Grèce Prof. Hélène Karamalengou, Doyenne de la Faculté des Lettres Prof. Argyro Proscolli, Présidente du Département de Langue et Littérature Françaises M. Panagiotis E. Alevantis, Représentation de la Commission Européenne en Grèce 10.00 Conférence inaugurale : Jean-René Ladmiral (Université de Paris-X-Nanterre - ISIT) Τὸ γὰρ γράμμα ἀποκτέννει, τὸ δὲ πνεῦμα ζῳοποιεῖ (conférence en français) 10.30 Conférence plénière : Konstantinos Kassinis (Université d Athènes) Η ανθρωπολογία των Ελλήνων μεταφραστών του 19ου αι.: η ανοικτή πλευρά ενός τριγώνου [L anthropologie des traducteurs grecs au 19 e siècle : le côté ouvert d un triangle] 11.15 11.50 PAUSE CAFÉ

Jeudi 6 mars 2014 Université d Athènes : Amphithéâtre I. Drakopoulos Séance du matin (suite) 11.50 13.30 PORTRAITS COLLECTIFS Présidence : Tatiana Tsaliki-Milioni 11.50 Blaise Wilfert-Portal (École Normale Supérieure) Les traducteurs littéraires en Europe des Lumières à la Grande Guerre : de l auteur polymorphe au rouage invisible 12.10 Philippos Pappas (Université de Ioannina) Για ένα συλλογικό πορτρέτο μεταφραστών γαλλικών επιφυλλιδικών μυθιστορημάτων (1830-1900): λόγιοι, φοιτητές, εκδότες, αόρατοι [Pour un portrait collectif des traducteurs de romans-feuilletons (1830-1900) : lettrés, étudiants, éditeurs, invisibles] 12.30 Sophia Denissi (École Supérieure des Beaux-Arts) 12.50 Discussion Η «ταπεινή» τέχνη της μετάφρασης και οι ελληνίδες μεταφράστριες της γαλλικής γραμματείας του 19ου αιώνα: απόπειρα αποτίμησης [L art «humble» de la traduction et les traductrices grecques de littérature française au 19 e siècle : état des lieux] 13.30 15.30 DÉJEUNER

Jeudi 6 mars 2014 Université d Athènes : Amphithéâtre I. Drakopoulos Séance de l après-midi 15.30 17.00 LA TRADUCTION TERRE D ACCUEIL Présidence : Georges Varsos 15.30 Simos Grammenidis (Université Aristote de Thessalonique) Le traducteur comme image de son temps historique et du champ d accueil 15.50 Lucile Arnoux-Farnoux (Université de Tours - CNRS) Néohellénistes (et) traducteurs. Spécificité d une approche 16.10 Dimitris Filias (Université Ionienne) 16.30 Discussion Ο Jacques Lacarrière μεταφραστής του Παντελή Πρεβελάκη [Jacques Lacarrière, traducteur de Pandelis Prevelakis] 17.00 17.30 PAUSE CAFÉ 17.30 19.30 TRADUCTEURS-POÈTES Présidence : Despina Provata 17.30 Angelos Triantafyllou (Université de Versailles Saint-Quentin-en-Yvelines) Yves Bonnefoy traducteur de Georges Séféris : une autre époque de la traduction 17.50 Maria Papadima (Université d Athènes) Ο ποιητής Νίκος Φωκάς: για μια «ποιητική» της μετάφρασης [Le poète Nikos Fokas : pour une «poétique» de la traduction] 18.10 Anna Tabaki (Université d Athènes) Stratis Paschalis, traducteur de Racine 18.30 Aristea Komninelli (Doctorante, Université d Athènes) 18.50 Discussion Georges Patriarcheas : un traducteur de Mallarmé

Vendredi 7 mars 2014 Institut Français de Grèce : Auditorium Theo Angelopoulos Séance du matin 9.30 11.20 TRADUCTEURS-ÉCRIVAINS Présidence : Lucile Arnoux-Farnoux 9.30 Yiannis Ioannou (Université de Chypre) Από τον κόσμο του δημιουργού στον κόσμο του μεταφραστή [Du monde du créateur à celui du traducteur] 9.50 Christiana Mygdali (Docteur, University of Oxford) Παύλος Ζάννας: Μεταφράζοντας τον Χαμένο Χρόνο [Pavlos Zannas : à la recherche de la traduction du Temps perdu] 10.10 Antigone Vlavianou (Université Ouverte Hellénique) Νάσος Δετζώρτζης - Η μετάφραση αεί αναβλύειν δυναμένη και αναβιώναι [Nassos Detzortzis La traduction, source vive, éternellement jaillissante et renaissante] 10.30 Stavroula Tsouprou (Docteur, Université d Athènes) Ο Κοσμάς Πολίτης και το υφολογικό και ιδεολογικό ίχνος του ως μεταφραστή (με αφορμή και τη συλλογή Σκλαβιά και μεγαλείο του Λουΐ Αραγκόν) [L empreinte idéologique et stylistique du traducteur (à propos de la traduction de Servitude et grandeur des Français, de Louis Aragon, par Kosmas Politis)] 10.50 Discussion 11.20 11.50 PAUSE CAFÉ

Vendredi 7 mars 2014 Institut Français de Grèce : Auditorium Theo Angelopoulos Séance du matin (suite) 11.50 13.30 PORTRAITS DE TRADUCTEURS DU XIXe SIÈCLE Présidence : Sophia Denissi 11.50 Angeliki Giannouli (Docteur, Université Paris 8) Alexandre Dumas, traducteur d Eschyle? 12.10 Georgia Tsatsani (University of Birmingham) Οι τραγωδίες του Ρακίνα στη νέα ελληνική: Λόγιοι και κοσμοπολίτες μεταφραστές το 19ο αιώνα [Les tragédies de Racine en grec moderne : traducteurs savants et cosmopolites au 19 ε siècle] 12.30 Stessi Athini (Université de Patras) Δυο ιδιόμορφες εκδοχές μεταφραστικής εμφάνειας: Ν.Σ.Πίκκολος και Ν.Ι.Σαλτέλης [Deux cas particuliers de visibilité traductoriale : N.S.Pikkolos et N.I.Saltelis] 12.50 Despina Provata (Université d Athènes) 13.10 Discussion Ιωάννης Καρασούτσας: μεταφραστής και πολιτισμικός διαμεσολαβητής [Ioannis Carassoutsas : traducteur et passeur de culture] 13.30 15.30 DÉJEUNER

Vendredi 7 mars 2014 Institut Français de Grèce : Auditorium Theo Angelopoulos Séance de l après-midi 15.30 17.30 LA TRADUCTION DANS TOUS SES ÉTATS Présidence : Simos Grammenidis 15.30 Iphigénie Botouropoulou (Université d Athènes) Traduire les psychanalystes en grec 15.50 Marie-Christine Anastassiadi (Université d Athènes) Melina Karakosta, traductrice de livres pour la jeunesse 16.10 Vanessa de Pizzol (Traductrice, membre SFT & ATLF) La traduction collective au sein de l université au service de la poésie chypriote contemporaine 16.30 Mavina Pantazara (Université d Athènes) 16.50 Discussion Ο μεταφραστής στα μάτια των νέων: μύθος ή απομυθοποίηση; [Le traducteur vu par les jeunes : illusions perdues ou retrouvées?] 17.30 18.00 PAUSE CAFÉ 18.00 19.30 TABLE RONDE : TRADUCTEURS ET ÉDITEURS DANS L ESPACE FRANCO-HELLÉNIQUE avec Michel Volkovitch, Marie Desmeures, Christoforos Liontakis, Eva Karaitidi, Efi Koromila Modératrices : Maria Papadima et Lucile Arnoux-Farnoux

Samedi 8 mars 2014 Institut Français de Grèce : Auditorium Theo Angelopoulos Séance du matin 10.00 11.30 L EMPREINTE DU TRADUCTEUR Présidence : Yiannis Ioannou 10.00 Georges Varsos (Université d Athènes) Μορφές διαφοράς: μεταφραστές, μεταφράσεις [Figures de différence : traducteurs, traductions] 10.20 Maria Stylianidou (Doctorante, King s College London) Οι γαλλικές μεταφράσεις του Κωστή Παλαμά [Kostis Palamas, traducteur de poésie française] 10.40 Irena Kristeva (Université de Sofia) Pascal Quignard : traducteur d Alexandra de Lycophron 11.00 Discussion 11.30 12.00 PAUSE CAFÉ

Samedi 8 mars 2014 Institut Français de Grèce : Auditorium Theo Angelopoulos Séance du matin (suite) 12.00 14.00 À LA RENCONTRE DE L AUTRE 12.00 Renée Richer (Université de Nice) Présidence : Anna Tabaki Robert Levesque, traducteur de Solomos 12.20 May Chehab (Université de Chypre) Couples en traduction : Jean et Mayotte Bollack 12.40 Tatiana Tsaliki-Milioni (Université d Athènes) Μια οργανωμένη προβολή της νεοελληνικής λογοτεχνίας στη Γαλλία μέσω του περιοδικού Graecia (1910-1914) [La promotion de la littérature néo-hellénique en France et la revue Graecia (1910-1914)] 13.00 Odette Varon-Vassard (Université Ouverte Hellénique - Revue Métafrassi) 13.20 Discussion Η σημασία της λογοτεχνικής μετάφρασης και ο ρόλος του μεταφραστή [L importance de la traduction littéraire et le rôle du traducteur] 13.40 14.00 Clôture du colloque