όλες τις αναγκαίες ενέργειες [kanǥ Ǥlεs tis anaŋgεεs εnεrjiεs] # (ta de nødvendige



Σχετικά έγγραφα
hobby den eneste hobbyen min er lesing/sjakk fisking var favoritthobbyen hans/hans kjæreste hobby jeg har fotografering som hobby hode

[ksεskazǥ] # (slå seg løs, slå ut håret, slappe av) αϕήνω τον εαυτό µου ελεύθερο

T ta v. (motta, ta opp/inn/med seg, måle, romme, huse, knipse, kjøpe, låne, spise, drikke) παίρνω

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-δανέζικα

slags problemer (problemer av alle mulige slag) δυσκολίες όλων των ειδών [ðiskǥliεs

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Κάποια μέρα, όπως όλοι παντρεύονται, έτσι παντρεύτηκε και ο Σοτός. Σον ρωτάει η γυναίκα του:

trikotasjehandler m. (forhandler av strømper og sakker) έµπορος καλτσών, ο [Ǥ εmbǥrǥs

apǥϑεmatikǥ] # hemmelig politi (sikkerhetspoliti) µυστική αστυνοµία [mistiki

kjole denne kjolen har knepping/glidelås bak en enkel kjole en hvit kjole med blå prikker (på)

ǤpiǤðipǤtε εnðεχǥmεnǥ] / la barna leke άϕησε/άσε/άσ' τα παιδιά να παίξουν

Control System on a Wind Turbine

ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΑ ΟΜΑΔΙΚΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ

seg om, tenke på nytt, komme på bedre tanker) ξανασκέϕτοµαι [ksanaskεftǥmε] : la

stǥmaçi] / ha ømtålig mage έχω λεπτεπίλεπτο/λεπτό στοµάχι [εχǥ lεptεpilεptǥ/lεptǥ

ΕΡΩΤΙΚΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΜΑΘΗΤΏΝ ΚΑΙ ΜΑΘΗΤΡΙΩΝ

J ja ναι [nε] # (javisst) µάλιστα [malista] / ja, det kan De/dere (gjøre) (selvfølgelig kan De/dere det!) βεβαία µπορείτε [vεvεa bǥritε] / ja,

reataurant:) dette har ikke jeg hatt (spist) - jeg hadde... αυτό δέν το είχα είχα...

Ποια είναι η ερώτηση αν η απάντηση είναι: Τι έχει τέσσερις τοίχους;

ΛΕΟΝΑΡΝΤ ΚΟΕΝ. Στίχοι τραγουδιών του. Δεν υπάρχει γιατρειά για την αγάπη (Ain t no cure for love)

ΜΥΘΟΛΟΓΙΑ 12. Οιδίποδας Επτά επί Θήβας

Μήνυμα από τους μαθητές του Ε1. Σ αυτούς θέλουμε να αφιερώσουμε τα έργα μας. Τους έχουν πάρει τα πάντα. Ας τους δώσουμε, λοιπόν, λίγη ελπίδα»

«Ο Σάββας η κλώσσα και ο αετός»

ΕΧΩ ΜΙΑ ΙΔΕΑ Προσπαθώντας να βρω θέμα για την εργασία σχετικά με την Δημοκρατία, έπεσα σε τοίχο. Διάβαζα και ξαναδιάβαζα, τις σημειώσεις μου και δεν

Από όλα τα παραμύθια που μου έλεγε ο πατέρας μου τα βράδια πριν κοιμηθώ, ένα μου άρεσε πιο πολύ. Ο Σεβάχ ο θαλασσινός. Επτά ταξίδια είχε κάνει ο

ALBUM ΤΟ ΚΛΕΙΔΙ 2010 ΦΥΣΑΕΙ

Ασκήσεις

ΣΧΕ ΙΑΣΜΟΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΣΧΕ ΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ ΘΕΜΑ: εξιότητες κοψίματος Σβούρες ΤΑΞΗ: Α-Β

krabbe v. (krype på alle fire) αρκουδίζω [arkuðizǥ] # µπουσουλάω [busulaǥ] # µπουσουλίζω [busulizǥ] / krabbe nedover κατεβαίνω έρποντας [katεvεnǥ

e-seminars Εξυπηρετώ 1 Επαγγελματική Βελτίωση Seminars & Consulting, Παναγιώτης Γ. Ρεγκούκος, Σύμβουλος Επιχειρήσεων Εισηγητής Ειδικών Σεμιναρίων

«Πούλα τα όσο θες... πούλα ας πούµε το καλάµι από 200 ευρώ, 100. Κατάλαβες;»

Bίντεο 1: Η Αµµόχωστος του σήµερα (2 λεπτά) ήχος θάλασσας

Εικόνες: Eύα Καραντινού

Γραμματική και Συντακτικό Γ Δημοτικού ανά ενότητα - Παρασκευή Αντωνίου

9 Η 11 Η Η Ο Ο

Η τέχνη της συνέντευξης Martes, 26 de Noviembre de :56 - Actualizado Lunes, 17 de Agosto de :06

Κείμενα Κατανόησης Γραπτού Λόγου

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

campingvogn f.m. τροχόσπιτο, το [tǥ trǥχǥspitǥ] # κάραβαν, το [tǥ karavan] / de

Γίργκεν Μπανσέρους. H πίπα του Σέρλοκ

LET S DO IT BETTER improving quality of education for adults among various social groups

ΤΟ ΟΝΕΙΡΟ ΚΑΙ ΤΟ Σ ΑΓΑΠΑΩ

Η ΜΑΧΗ ΤΗΣ ΚΡΗΤΗΣ ΚΑΙ Η ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΛΑΟΥ ΤΗΣ ΟΙ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΣΤΗΝ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ

Εισαγωγή. Ειρήνη Σταματούδη, LL.M., Ph.D. Διευθύντρια Ο.Π.Ι.

ΕΙΔΙΚΕΣ ΒΟΥΛΗΤΙΚΕΣ ΕΝΔΟΙΑΣΤΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΕΙΔΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ. Εισάγονται με τους συνδέσμους: ότι, πως, που

Κρατς! Κρουτς! Αχ! Ουχ!

Ταξίδι στις ρίζες «Άραγε τι μπορεί να κρύβεται εδώ;»

Η πριγκίπισσα με τη χαρτοσακούλα

ΠΑΡΑΜΥΘΙ #14. «Ο μικρός βλάκας» (Τραγάκι Ζακύνθου - Επτάνησα) Διαγωνισμός παραδοσιακού παραμυθιού ebooks4greeks.gr

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές

ΜΑΘΗΜΑTA ΓΙΑ ΜΕΡΟΣ Δ ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ V ΜΑΘΗΜΑ 171. Ο Θεός είναι µόνο και µόνο Αγάπη και εποµένως το ίδιο είµαι κι Εγώ.

ΒΙΒΛΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΥ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ

ISSP 1998 Religion II. - Questionnaire - Cyprus

κι η τιμωρία των κατηγορουμένων. Βέβαια, αν δεν έχεις πάρει καθόλου βάρος, αυτό θα σημαίνει ότι ο κατηγορούμενος

[εnðiafεrǥmε] # (være glad i, ta seg av, passe, stelle) γνοιόζοµαι [DžniǤzǤmε] #

Από τους μαθητές/τριές Μπεγκέγιαγ γ Χριστιάνα Παπαδάκης Χριστόφορος Παπαδάκης Π Κωνσταντίνος Ροδουσάκης Μάνος Ραφτοπούλου Πόπη

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Θα φύγω :: Παπαϊωάννου Ι. - Ευγενικός Α. :: Αριθμός δίσκου: GA

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

ΚΕΙΜΕΝΟ. Πέμπτη 19 Νοεμβρίου Αγαπητή Κίττυ,

ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΘΕΜΑΤΑ ΣΤΗΝ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ

ΜΠΑ Μ! Μ Π Α Μ! Στη φωτογραφία μάς είχαν δείξει καλύτερη βάρκα. Αστραφτερή και καινούρια, με χώρο για όλους.

ΟΝΟΜΑ: 7 ο ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΣΤΗΝ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΜΠΟΡΙΑ ΠΡΟΣΩΠΩΝ ΠΡΟΛΗΨΗ = ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ

Άν καπνίζεις... Η ιστορία του καπνίσματος

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Παράκληση για βοήθεια

Αριθμητικά. Δες τα παρακάτω παραδείγματα:


LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013

ια φορά κι έναν καιρό, σε μια πολύ μακρινή χώρα, τόσο μακρινή

ΙΑ ΧΕΙΡΙΣΗ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΩΝ

ΜΕΡΟΣ Α : ΕΚΘΕΣΗ (30 ΜΟΝΑΔΕΣ)

«Ο Αϊούλαχλης και ο αετός»

Κρύο..καιρός για πάγο! Δραστηριότητα 1:

Vil du hjælpe mig med at udfylde formularen? Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

ΤΑ ΡΗΜΑΤΑ Τα ρήματα Έχουν δύο φωνές: την ενεργητική και την παθητική Ενεργητική φωνή: ω. Παθητική φωνή: -μαι. Οι καταλήξεις των ρημάτων, ω, -άβω

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Modern Greek Beginners

Παιχνίδια. 2. Το σπίτι

[pεrnǥ mja jεfsi] # µαθαίνω να µου αρέσει κάτι [maϑεnǥ na mu arεsi kati] : får

Modern Greek Beginners

Τα αγαπημένα μας παιχνίδια

Η καλύτερη στιγμή των Χριστουγεννιάτικων διακοπών

Ουλρίκε Ράιλανς. Τα μυστήρια της. εικονογραφηση. Λ ι ζ α Χ e ν σ

ΤΙ ΜΠΟΡΩ ΝΑ ΚΑΝΩ. ΚΑΛΕΣΕ το 1109

Ο ον Κιχώτης και οι ανεµόµυλοι Μιγκέλ ντε Θερβάντες

ΘΕΑΤΡΙΚΟ:ΤΟ ΚΟΥΡΔΙΣΤΟ ΑΥΓΟ

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΓΚΟΥΝΤΙΝΑΚΗΣ. Ένατος ΚΕΔΡΟΣ

Hvor kan jeg finde formularen til? Hvor kan jeg finde formularen til? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Οδηγός των νέων δελτίων

Ρένα Ρώσση-Ζαΐρη: Στόχος μου είναι να πείσω τους αναγνώστες μου να μην σκοτώσουν το μικρό παιδί που έχουν μέσα τους 11 May 2018

ΕΡΩΤΙΚΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΜΑΘΗΤΏΝ ΚΑΙ ΜΑΘΗΤΡΙΩΝ

Το Εικονογραφημένο Βιβλίο στην Προσχολική Εκπαίδευση

ΑΣ ΠΡΟΧΩΡΉΣΟΥΜΕ ΜΑΖΊ GREKISKA

Ο εγωιστής γίγαντας. Μεταγραφή : Γλυμίτσα Ευθυμία. Διδασκαλείο Δημοτικής Εκπαίδευσης. «Αλέξανδρος Δελμούζος»

25 μαγικές ιστορίες για μικρά παιδιά

ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΟΔΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΚΗΣ ΑΓΩΓΗΣ

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ ΚΟΥΤΣΙΚΟΣ ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΦΑΡΚΑΔΟΝΑΣ ΤΡΙΚΑΛΩΝ Γ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ «ΠΡΟΣΕΧΕ ΤΙ ΠΕΤΑΣ, ΕΙΝΑΙ Η ΚΑΡΔΙΑ ΜΟΥ»

Εργαλείο Εκπαιδευτικής Αξιολόγησης για παιδιά µε Αυτισµό στο Γνωστικό τοµέα

Transcript:

1 tilta v. (øke, vokse, stige, gå opp) αυξάνοµαι [afksanǥmε] # (bli tyngre, øke i vekt) παίρνω βάρος [pεrnǥ varǥs] tiltak n. (mål, målsetting) µέτρο, το [tǥ mεtrǥ] # (initiativ) πρωτοβουλία, η [i prǥtǥvulia] # ενέργεια [i εnεrjia] # (skritt) διάβηµα, το [tǥ ðjavima] # (foretagede, prosjekt) επιχείρηση, η [i εpiçirisi] / effektive tiltak αποτελεσµατικά/δραστικά µέτρα [apǥtεlεzmatika/ðrastika mεtra] / gjøre/iverksette/treffe de nødvendige tiltak κάνω όλες τις αναγκαίες ενέργειες [kanǥ Ǥlεs tis anaŋgεεs εnεrjiεs] # (ta de nødvendige skritt) προβαίνω στ' αναγκαία διαβήµατα [prǥvεnǥ stanaŋgεa ðiavimata] / ingen av tiltakene våre ga resultater κανένα από τα διαβήµατα µας δεν έϕερε αποτελέσµατα [kanεna apǥ ta ðiavimata maz ðεn εfεrε apǥtεlεzmata] / regjeringen kunngjorde nye tiltak η κυβέρνηση εξήγγειλε νέα µέτρα [i kivεrnisi εksiŋgilε nεa mεtra] / treffe tiltak (foreta seg noe, gripe inn) προβαίνω σε µια ενέργεια [prǥvεnǥ sε mja εnεrjia] # (ta forholdsregler, gå til skritt) παίρνω µέτρα [pεrnǥ mεtra] : treffe/sette i gang strenge tiltak (ta i bruk kraftige virkemidler) παίρνω αυστηρά µέτρα [pεrnǥ afstira mεtra] / treffe tiltak mot evt./i tilfelle ulykke/brann/regn παίρνω µέτρα για την περίπτωση ατυχήµατος/πυρκαγιάς/βροχής [pεrnǥ mεtra ja tin pεriptǥsi atiçimatǥs/pirkajas/vrǥçis] tiltaksgruppe f.m. (programkomité, tiltakskomité) ακτιβιστής, ο [Ǥ aktivistis] tiltaksløs adj. (uten ryggrad, uten tæl, forsagt, engstelig) άψυχος [apsiχǥs] # αψύχωτος [apsiχǥtǥs] # (dorsk, doven) νωθρός [nǥϑrǥs] tiltale m. (tiltaleform) προσϕώνηση, η [i prǥsfǥnisi] # (siktelse) δίωξη, η [i ðiǥksi] # (anklage, siktelse, politianmeldelse) µήνυση, η [i minisi] / reise tiltale mot noen (utferdige siktelse mot noen, reise sak mot noen) ασκώ δίωξη εναντίον κάποιου [askǥ ðiǥksi εnandiǥ kapiu] # απευθύνω κατηγορία σε κάποιον [apεfϑinǥ katiDžǥria sε kapiǥn] # κάνω καταγγελία εναντίον κάποιον [kanǥ kataŋgεlia εnandiǥn kapiǥn] # κάνω/υποβάλλω µήνυση σε κάποιον [kanǥ/ipǥvalǥ minisi sε kapiǥn] # επαγγέλω κατηγορία εναντίον κάποιου [εpaŋgεlǥ katiDžǥria εnandiǥn kapiu] / sette noen under tiltale παραπέµπω κάποιον σε δίκη [parapεmbǥ kapiǥn sε ðiki] tiltale v. (virke tiltalende el. tiltrekkende el. interessant) ελκύω [εlkiǥ] # θέλγω [ϑεlDžǥ] # (bli likt) αρέσω [arεsǥ] # (titulere) προσϕώνω [prǥsfǥnǥ] # (jur.: sikte) κατηγορώ [katiDžǥrǥ] # (anklage, stille for retten, dømme) δικάζω [ðikazǥ] / bli/være tiltalt καθηγορούµαι [kaϑiDžǥrumε] # δικάζοµαι [ðikazǥmε] : han ble tiltalt for løsgjengeri κατηγορήθηκε για αλητεία [katiDžǥriϑikε ja alitia] : han ble tiltalt for medvirkning παραπέµϕθηκε για συνέργεια [parapεmfϑikε ja sinεrjia] : han er tiltalt for høyforræderi κατηγορήθηκε για εσχάτη προδοσία [katiDžǥriϑikε ja εsχati prǥðǥsia] : han er tiltalt for voldtektsforsøk κατηγορείται για απόπειρα βιασµού [katiDžǥritε ja apǥpira viazmu] : han var tiltalt for mord δικάστηκε για ϕόνο [ðikastikε ja fǥnǥ] / idéen tiltalte meg ikke (jeg likte ikke idéen) η ιδέα δεν µου άρεσε [i iðεa ðεn mu arεsε] / jeg visste ikke hvordan jeg skulle tiltale ham δεν ήξερα πώς να τον προσϕωνήσω [ðεn iksεra pǥs na tǥn prǥsfǥnisǥ] / tanken på ekteskap tiltaler meg ikke δε µε θέλγει η ιδέα του γάµου [ðε mε tilji i iðεa tu Džamu] /

2 tanken på å gå av/fratre tiltaler meg ikke δε µε θέλγει η ιδέα να παραιτηθώ [ðε mε ϑεlji i iðεa na parεtiϑǥ] / tiltale noen for medvirkning παραπέµπω κάποιον µε την κατηγορία της συνέργειας [parapεmbǥ kapiǥn mε tiŋ katiDžǥria tis sinεrjias] tiltalebenk m. (benk, anklagebenk) εδώλιο, το [tǥ εðǥliǥ] tiltalebeslutning (anklageskrift, stevning) κατηγορητήριο, το [tǥ katiDžǥritiriǥ] # εγκλητήριο, το [tǥ εŋglitiriǥ] tiltaleform f.m. προσϕώνηση, η [i prǥsfǥnisi] / som tiltaleform ως προσϕώνηση [Ǥs prǥsfǥnisi] tiltalende adj. (sympatisk) προσηνής [prǥsinis] # συµπαθήτικος [simbaϑitikǥs] # αξιαγάπητος [aksiaDžapitǥs] # αρεστός [arεstǥs] # ελκυστικός [εlkistikǥs] # (sympatisk, taktfull, høflig, hensynsfull) ευγενικός [εvjεnikǥs] # ευγενής [εvjεnis] / et tiltalende utseende (et godt utseende) ελκυστική εµϕάνηση [εlkistiki εmfanisi] / tiltalende layout ελκυστική σελιδοποίηση, η [i εlkistiki sεliðǥpiisi] / tiltalende trekk ελκυστικό σουσούµι, το [tǥ εlkistikǥ susumi] tiltalepunkt n. κεϕάλαιο, το [tǥ kεfalεǥ] / han ble funnet skyldig på alle fem tiltalepunktene βρέθηκε ένοχος και στα πέντε κεϕάλαια της κατηγορίας [vrεϑikε εnǥχǥs kε sta pεndε kεfalεa tis katiDžǥrias] tiltalt adj. (jur.) κατηγορούµενος [katiDžǥrumεnǥs] tiltalte f.m. (anklagede) κατηγορούµενος, ο / κατηγοροuµένη, η [Ǥ katiDžǥrumεnǥs / i katiDžǥrumεni] / til sitt forsvar anførte/hevdet tiltalte at... απολογούµενος ο κατηγορούµενος ισχυρίστηκε ότι... [apǥlǥDžumεnǥs Ǥ katiDžǥrumεnǥs isçiristikε Ǥti] / tiltalte ble frikjent for anklagen ο κατηγορούµενος απηλλάγη [Ǥ katiDžǥrumεnǥs apilaji] / tiltalte ble frifunnet på alle punkter ο κατηγορούµενος αθωώθηκε από όλες τις κατηγορίες [Ǥ katiDžǥrumεnǥs aϑǥǥϑikε apǥ Ǥlεs tis katiDžǥriεs] tiltre v. (bestige) ανέρχοµαι σε [anεrχǥmε sε] # καταλαµβάνω [katalamvanǥ] # προσχωρώ [prǥsχǥrǥ] # (støtte, gå inn for) αποδέχοµαι [apǥðεχǥmε] / tiltre en ny stilling (begynne i ny stilling) καταλαµβάνω µια θέση [katalamvanǥ mja ϑεsi] / tiltre et embete (gå inn i et verv) αναλαµβάνω ένα αξίωµα [analamvanǥ εna aksiǥma] / tiltre en avtale προσχωρώ σε σύνϕωνο [prǥsχǥrǥ sε simfǥnǥ] tiltredelse m. προσχώρηση, η [i prǥsχǥrisi] # (innvielse, innsettelse,utnevnelse) εγκατάσταση, η [i εŋgatastasi] / tiltredelse av en konføderasjon προσχώρηση σε συνοµοσπονδία [prǥsχǥrisi sε sinǥmǥspǥnðia] tiltredelses- pref. (innsettelses-, innvielses-, åpnings-) εναρκτήριος [εnarktiriǥs] tiltredelsesforelesning m. εναρκτήριο µάθηµα, το [tǥ εnarktiriǥ maϑima] / en professors tiltredelsesforelesning εναρκτήριο µάθηµα ενός καθηγητή [εnarktiriǥ maϑima εnǥs kaϑijiti] tiltredelseserklæring f.m. (godkjenningsvedtak) εγκριτική απόϕαση, η [i εŋgritiki apǥfasi] tiltrekke v. ελκύω [εlkiǥ] # έλκω [εlkǥ] # προσελκύω [prǥsεlkiǥ] # (sjarmere, virke tiltrekkende på) τραβώ [travǥ] # θέλγω [ϑεlDžǥ] # (dra til seg, fange) επισύρω [εpisirǥ] / tiltrekke seg noens oppmerksomhet (fange noens oppmerksomhet) ροσελκύω/ελκύω/επισύρω την προσοχή κάποιου.. [pεǥsεlkiǥ/εlkiǥ/εpisirǥ tim brǥsǥçi kapiu] : han prøvde å tiltrekke seg min oppmerksomhet προσπάθησε να

3 προσελκύσει την προσοχή µου [prǥspaϑisε na prǥsεlkisi tim brǥsǥçi mu] / tiltrekke seg stor oppmerksomhet (gjøre seg bemerket) επισύρω την προσοχή όλου του κόσµου [εpisirǥ tim brǥsǥçi Ǥlu tu kǥzmu] / den jenta tiltrekker seg/virker tiltrekkende på menn αυτό το κορίτσι τραβάει τους άνδρες [aftǥ tǥ kǥritsi travai tus anðrεs] tiltrekkende adj. (sympatisk, elskverdig) συµπαθητικός [simbaϑitikǥs] # (sjarmerende, inntagende, lekker) ελκυστικός [εlkistikǥs] # γοηθευτικός [DžǤiϑεftikǤs] # γαργαλιστικός [DžarDžalistikǤs] # ελκυστικός [εlkistikǥs] # (forlokkende) σαγηνευτικός [sajinεftikǥs] # θελκτικός [ϑεlktikǥs] # (fascinerende, fristende, forførende) δελεαστικός [ðεlεastikǥs] # (magnetisk, populær) µαγνητικός [maDžnitikǥs] / en tiltrekkende personlighet µαγνητική προσωπικότητα [maDžnitiki prǥsǥpikǥtita] / hun er en tiltrekkende kvinne είναι ελκυστική γυναίκα [inε εlkistiki jinεka] / tiltrekkende mandighet ελκυστική αρρενωπότητα, η [i εlkistiki arεnǥpǥtita] tiltrekning f.m. (tiltrekningskraft, dragning, sjarm) έλξη, η [i elksi] # γοητεία, η [i DžǤitia] # δελέασµα, το [tǥ ðεlεazma] # (sjarm, tekke) θέλγητρο, το [tǥ ϑεljitrǥ] / fysisk tiltrekning σωµατική έλξη [sǥmatikǥ εlksi] / gjensidig tiltrekning αµοιβαία έλξη, η [i amivεa εlksi] / magnetisk tiltrekning µαγνητική έλξη, η [i maDžnitiki εlksi] / månens tiltrekning på havet η έλξη του ϕεγγαριού στη θάλασσα [i εlksi tu fεŋgariu sti ϑalasa] tiltrekningskraft f.m. έλξη, η [i εlksi] # (fys.) ελκτική ικανότητα, η [i εlktiki ikanǥtita] # (sjarm) ελκυστικότητα, η [i εlkistikǥtita] # θέλγητρο, το [Ǥ ϑεljitrǥ] # γοητεία, η [i DžǤitia] # (tiltrekning, sjarm, forledelse) δελέασµα, το [tǥ ðεlεazma] / en gåtefull tiltrekningskraft (nimbus, mystikk) µυστηριώδης /κρυϕή γοητεία [mistiriǥðis/krifi DžǤitia] tiltro m. (tro, lit, tillit) πίστη η [i pisti] # (tiltro, tro på) εµπιστοσύνη, η [i εmbistǥsini] / ha tiltro til (feste lit til) δίνω πίστη σε... [ðinǥ pisti sε] / jeg har inge tiltro til/tro på produktene deres δεν έχω εµπιστοσύνη στα προϊόντα τους [ðεn εχǥ εmbistǥsini sta prǥiǥnda tus] tilvekst m. (forøkelse, økning) προσαύξηση, η [i prǥsafksisi] tilvende seg v. (legge beslag på, ta i besittelse, forsyne seg med) ιδιοποιούµαι [iðiǥpjumε] # νοσϕίζοµαι [nǥsfizǥmε] # οικειοποιούµαι [ikiǥpjumε] # σϕετερίζοµαι [sfεtεrizǥmε] tilvenne v. εθίζω [εϑizǥ] # εγκλιµατίζω [εŋglimatizǥ] # προσαρµόζω [prǥsarmǥzǥ] [siniϑizǥ] / du må venne ham til (å tåle) strabaser/motgang πρέπει συνηθίζω # να τον εθίσεις στις κακουχίες [prεpi na tǥn εϑisis stis kakuçiεs] / det tok en god stund før jeg vennet meg til det sterke lyset χρειάστηκε κάµποση ώρα µέχρι να συνηθίσω στο δυνατό ϕως [Χriastikε kambǥsi Ǥra mεχri na siniϑisǥ stǥ ðinatǥ fǥs] tilvenning f.m. (det å bli utsatt for ) εθισµός, ο [Ǥ εϑizmǥs] / tilvenning til et klima εθισµός σ' ένα κλίµα [εϑizmǥs sεna klima] # (akklimatisering) εγκλιµατισµός, ο [Ǥ εŋglimatizmǥs] / tilvenning til strabaser/prøvelser (det å venne seg til å ta harde tak) εθισµός στις ταλαιπωρίες [εϑizmǥs stis talεpǥriεs] tilvekst m. αύξηση, η [i afksisi] # προσαύξηση, η [i prǥsafksisi]

4 tilvirke v. (produsere, framstille) κατασκευάζω [kataskεvazǥ] / tilvirket i Hellas ελληνικής κατασκευής [εlinikis kataskεvis] tilvirkning m. (produksjon) κατασκευή, η [i kataskεvi] # παραγωγή, η [i paraDžǥji] tilværelse m. (liv) ζωή, η [i zǥï] / føre en miserabel/rolig tilværelse (leve et miserabelt/ rolig liv) κάνω άθλια/ήσυχη ζωή [kanǥ aϑliǥ/isiçi zǥï] / føre en tilbaketrukket tilværelse (leve i ensomhet) ζω στη µοναξιά [zǥ sti mǥnaksia] / føre en ubemerket/ upåaktet tilværelse (leve et anonymt/tilbaketrukket liv) ζω στην αϕάνεια [zǥ stin afania] / en omflakkende tilværelse αλητική ζωή, η [i alitiki zǥï] tilårskommen adj. (eldre, gammel) γεραλέος [jεralεǥs] # γηραλέος [jiralεǥs] timannskomite m. (timannsutvalg) δεκαµελής επιτροπή, η [i ðεkamεlis εpitrǥpi] time m. ώρα, η [i Ǥra] # (avtale, avtalt møte) ραντεβού, το [tǥ randvu] # (undervisningstime) µάθηµα, το [tǥ maϑima] / en hel time µια ολόκληρη ώρα [mja ǤlǤkliri Ǥra] / en times tid (i ca. en time) για καµιά ώρα; [ja kamja Ǥra] / en totimers/to timer lang forsinkelse διώρη καθστέρηση [ðjǥri kaϑistεrisi] / en seks timers marsj εξάωρη πορεία [εksaǥri pǥria] / en seks/sju timers periode (et tidsrom på seks/sju timer) εξάωορο/επτάωρο, το [tǥ εksaǥrǥ/εptaǥrǥ] / etter en time ύστερα από µια ώρα [istεra apǥ mja Ǥra] / flere timer senere ύστερα από ώρες [istεra apǥ Ǥrεs] / hva har vi i neste time? τι έχοµε µετά; [ti εχǥmε mεta] / hvor manger timer er det (holder dere på) pr. dag? πόσες ώρες είναι την ηµέρα; [pǥsεs Ǥrεs inε tin imεra] / i de små (natta)timer τις µικρές ώρες [tiz mikrεs Ǥrεs] / i noen timer για λίγες ώρες [ja lijεs Ǥrεs] / når begynner neste time? πότε αρχίζει το επόµενο µάθηµα; [pǥtε arçizi tǥ εpǥmεnǥ maϑima] / seks/sju timers εξάωρος /επτάωρος [εksaǥrǥs/εptaǥrǥs] / timen deres er i morgen (de/de har time i morgen) το ραντεβού σας είναι για αύριο [tǥ randεvu sas inε ja avriǥ] / time etter time κάθε ώρα [kaϑε Ǥra] # (ettersom timene gikk) µε τις ώρες [mε tis Ǥrεs] / 2½ time δυοµισηώρες [ðiǥmisiǥrεs] / ytelse/avkastning pr. time ωριαία απόδοση [Ǥriεa apǥðǥsi] time- (pr. time) ωριαίος [ǤriεǤs] timeglass n. (hist. vannur) χλεψύδρα, η [i klεpsiðra] timedlemmers adj. (timanns-) δεκαµελής [ðεkamεlis] timelønn f. ωριαία αµοιβή, η [i Ǥriεa amivi] timetall n. αριθµός ωρών, ο [Ǥ ariϑmǥs ǤrǤn] timeverk n. εργατώρα, η [i εrDžatǥra] timian m. θυµάρι, το [tǥ ϑimari] timianolje m. θυµαρόλαδο, το [tǥ ϑimarǥlaðǥ] timinutters adj. δεκάλεπτος [ðεkalεptǥs] tind m. (topp, pigg, klippe) αιχµή, η [i εχmi] # δόντι, το [tǥ ðǥndi] # αποκορύϕωµα, το [tǥ apǥkǥrifǥma] # αποκορύϕωση, η [i apǥkǥrifǥsi] # µύτη, η [i miti] # tind på gaffel/høygaffel δόντι πηρουνιού/δίχαλας, το [tǥ ðǥndi pirunju/ðiχalas] tindre v. (funkle, skinne) γυαλίζω [jializǥ] tindrende adj. (funklende) γυαλιστερός [jalistεrǥs] # λαµπερός [lambεrǥs] / tindrende øyne γυαλιστερά/λαµπερά µάτια [jalistεra/lambεra matja] tine v. (smelte) λυώνω [ljǥnǥ] # λιώνω [jiǥnǥ] # µαλακώνω [malakǥnǥ] / det frosne

5 kjøttet har begynt å tine/holder på å tine το κατεψυγµένο κρέας άρχισε να µαλακώνει [tǥ katεpsiDžmεnǥ krεas arçisε na malakǥni] / det (= snøen/isen) holder på å tine (snøen/isen har begynt å tine) το χιόνι/ο πάγος άρχισε να λιώνει [tǥ çǥni/ǥ paDžǥs arçise na liǥni] / før isen/snøen tiner πριν λιώσει ο πάγος /το χιόνι [prin liǥsi Ǥ pǥDžǥs/tǥ çǥni] : når det begynner å tine ute (når det blir mildvær/tøvær) όταν αρχίζει να ξεπαγώνει ο καιρός [Ǥtan arçizi na ksεpaDžǥni Ǥ kεrǥs] / tine opp (avrime, foreta avriming) κάνω απόψυξη [kanǥ apǥpsiksi] # (fra dypfrysing, avise) ξεπαγώνω [ksepaDžǥnǥ] : tine kjøtt ξεπαγώνω κρέας [ksεpaDžǥnǥ krεas] : kjøttet tiner (opp) på en time το κρέας ξεπαγώνει σε µια ώρα [tǥ krεas ksεpaDžǥni sε mja Ǥra] ting m. πράγµα, το [tǥ praDžma] # (objekt, gjenstand) αντικείµενο, το [tǥ andikimεnǥ] / det er tingen! (akkurat det jeg vil/ønsker!) ακριβώς αυτό που θέλω! [akrivǥs aftǥ pu ϑεlǥ] # (akkurat det en trenger) ένα κι ένα [εna ki εna] : aspirin er tingen/et godt middel mot hodepine η ασπιρίνη είναι ένα κι ένα για τον πονοκέϕαλο [i aspirini inε εna ki εna ja tǥm bǥnǥkεfalǥ] : det er tingen/akkurat det jeg trenger i min jobb/for arbeidet mitt αυτό είναι ένα κι ένα για τη δουλειά µου [aftǥ inε εna ki εna ja ti ðulja mu] / dette er tingen/akkurat det som trengs! αυτό είναι ό,τι χρειάζεται [aftǥ inε Ǥti Χriazεtε] / en ting er..., noe annet... άλλο (πράγµα)... κι άλλο [alǥ (praDžma)... ki alǥ] : en ting er å si det, noe annet å gjøre det άλλο πράγµα η επιστήµη κι άλλο η τέχνη [alǥ praDžma i εpistimi ki alǥ i tεχni] / for den minste ting µε το παραµικρό [mε tǥ paramikrǥ] / tingenes tilstand κατάσταση πραγµάτων η [i katastasi praDžmatǥn] : endre tingenes tilstand (endre praksis) αλλάζω τα πράγµατα [alazǥ ta praDžmata] : la ting være som de er ας µείνον τα πράγµατα όπως είναι [az minun ta praDžmata ǤpǤs inε] / ting som er stuet sammen (ting som ligger i en dunge) ανάκατα πράγµατα [anakata praDžmata] / tingene på dette kontoret τα αντικείµενα σ' αυτό το γραϕείο [ta andikimεna saftǥ tǥ DžrafiǤ] / veska hennes er oppbevaringssted for alle mulige/slags ting η τσάντα της είναι αποθήκη παντός είδους πραγµάτων [i tsanda tis inε apǥϑiki pantǥs iðus praDžmatǥn] tingest m. (dings, innretning) µαραϕέτι, το [tǥ marafεti] / en sånn tingest man åpner glass/hermetikkbokser med ένα µαραϕέτι για το άνοιγµα γυαλιών/κονσερβών [εna parafεti ja tǥ aniDžma jaljǥn/kǥnsεrvǥn] tinktur m. βάµµα, το [tǥ vama] tinn n. κασίτερος, ο [Ǥ kasitεrǥs] # (loddetinn) καλάϊ, το [tǥ kalaï] # κασσιτεροκόλληση, η [i kasitεrǥkǥlisi] / hvitt tinn (krystallinsk tinn) # λευκοσίδηρος, ο [Ǥ lefkǥsidirǥs] tinnfolie m. ϕύλλο κασίτερου/λευκοσίδηρου, το [tǥ filǥ kasitεru/lεfkǥsiðiru] # (sølvpapir) ασηµόχαρτο, το [tǥ asimǥχartǥ] tinning m. κρόταϕος, ο [Ǥ krǥtafǥs] # µηνίγγι, το [tǥ miniŋgi] # µηλίγγι, το [tǥ miliŋgi] # µελίγγι, το [tǥ mεliŋgi] / pl. tinninger κρόταϕοι, οι [i krǥtafi] # µηνίγγια, τα [ta miniŋgia] # µηλίγγια, τα [ta miliŋgia] # µήνιγγες, οι [i miniŋgεs] tinning- pref. (temporal, som hører til tinningene) κροταϕικός [krǥtafikǥs] # κροταϕαίος [krǥtafεǥs] tinninglapp m. κροταϕιαίος λοβός (του µυαλού) [Ǥ krǥtafjεǥz lǥvǥs (tu mialu)]

6 tinnstøper m. (kjeleflikker) γανωµατάς, ο [Ǥ DžanǤmatas] # γανωτής, ο [Ǥ DžanǤtis] # γανωτζής, ο [Ǥ DžanǤdzis] # (tinnsmed, blikkenslager) κασσιτερωτής, ο [Ǥ kasitεrǥtis] tinnvarer m.pl. (tinntøy) είδη από λευκοσίδηρο, τα [ta iði apǥ lεfkǥsiðirǥ] tipakning m. (pakke eller sett på/med ti stykker) δεκάρι, το [tǥ ðεkari] / pakke med ti konvolutter (eller: pakke med konvolutter verd ti drakmer) ένα δεκάρι ϕάκελλα [εna ðεkari fakεla] tipp m. (lasteplan som kan skråstilles) ανατροπέας, ο [Ǥ anatrǥpεas] # (tippmekanisme) ανατροπή, η [i anatrǥpi] tipp- pref. ανατρεπόµενος [anatrεpǥmεnǥs] tippe v. (gjette) στοιχηµατίζω [stiçimatizǥ] # µαντεύω [mandεvǥ] # (spille - lotto, tipping etc.) παίζω στο Προπό [pεzǥ stǥ prǥpǥ] # (lesse av, losse) απορρίπτω [apǥriptǥ] / jeg tippet vinneren i fårste løp µάντεψα τον νικητή στην πρώτη κούρσα [mandεpsa tǥn nikitǥ stim prǥti kursa] / tippe over (tippe rundt, falle om, velte) αναποδογυρίζω [anapǥðǥjirizǥ] # τουµπάρω [tumbarǥ] # ανατρέπω [anatrεpǥ] : kanoen tippet rundt το κανό ανατράπηκε [tǥ kanǥ anatrapikε] / tippe søppel (lesse av søppel) απορρίπτω ακουπίδια [anariptǥ akupiðia] tippesjappe f.m. (spillelokale for totalisatorspill etc.) πρακτορείο ή κατάστηµα στοιχηµάτων, το [tǥ praktǥriǥ i katastima stiçimatǥn] tipp topp adj. (førsteklasses) άλϕα άλϕα [alfa-alfa] tipping f.m. (spill) Προπό, το [tǥ prǥpǥ] # (velting, kantring) ανατροπή, η [i anatrǥpi] tippvogn f. (lastebil med tipp) ανατρεπόµενο, το [tǥ anatrεpǥmεnǥ] # (kjerre med tipp) ανατρεπόµενο κάρρο, το [tǥ anatrεpǥmεnǥ karǥ] tips m. (hint, vink, etterretning, informasjon) είδηση, η [i iðisi] # (råd, rådgivning) συµβουλή, η [i simvuli] # ιδέα, η [i iðεa] # (driks, drikkepenger) ϕιλοδώρηµα, το [tǥ filǥðǥrima] # κέρασµα, το [tǥ kεrazma] # (dagl.) µπαξίσι, το [tǥ baksisi] / et siste tips fra µια τελευταία συµβουλή από [mja tεlεftεa simvuli apǥ] / gi tips (gi driks) δίνω ϕιλοδώρηµα [ðinǥ filǥðǥrima] : ga du tips til kelneren άδωσες ϕιλοδώρηµα στο σερβιτόρο; [εðǥsεs filǥðǥrima stǥ sεrvitǥrǥ] / gi tips om unike opplevelser προσϕέρω συµβουλές για µοναδικές εµπειρίες [prǥsfεrǥ simvulεz ja mǥnaðikεs εmbiriεs] / i tillegg til lønna får han veldig mye i tips επάνω από το µισθό του έχει κι ένα σωρό ϕιλοδωρήµατα [εpanǥ apǥ tǥ misϑǥ tu εçi ki εna sǥrǥ filǥðǥrimata] / tips for husmødre ιδέες για τις νοικοκυρές [iðεεz ja tiz nikǥkirεs] / vi fikk et tips/det var noen som tipset oss om fiendens angrep κάποιος µας έδωσε είδηση για την επίθεση του εχθρού [kapiǥz mas εðǥsε iðisi ja tin εpiϑεsi tu εχϑru] tipse v. (gi (et) hint, meddele) ειδοποιώ [iðǥpjǥ] / noen tipset politiet (politiet ble tipset (om saken)) κάποιος ειδοποίησε την αστυνοµία [kapiǥs iðǥpiisε tin astinǥmia] tirade m. (ordflom) κατεβατό, το [tǥ katεvatǥ] # (skjennepreken) εξάψαλµος, ο [Ǥ εksapsalmǥs] / bryte ut i en tirade (mot noen)(begynne å kjefte (på noen)) αρχίζω τον εξάψαλµος [arçizǥ tǥn εksapsalmǥs] tirre v. (erte, gjøre narr av, plage) βασανίζω [vasanizǥ] # (irritere, opprøre, provosere) εξερεθίζω [εksεrεϑisǥ] # (irritere, pirre, stimulere) ερεθίζω [εrεϑisǥ] # (opphisse, forarge, irritere) εξοργίζω [εksǥrjizǥ]

7 tirsdag m. Τρίτη, η [i triti] / det er tirsdag είναι Τρίτη [inε triti] tispe f.m. σκύλα, η [i skila] # θηλυκό ζώο, το [tǥ ϑilikǥ zǥǥ] # (neds. om kvinne: merr, hurpe, tøyte, drittkjerring) βρόµα, η [i vrǥma] # παλιοβρόµα, η [i paliǥvrǥma] # βροµογυναίκα, η [i vrǥmǥjinεka] # βροµογύναικο, το [tǥ vrǥmǥjinεkǥ] # βροµογύναιο, το [tǥ vrǥmǥjinεǥ] : ho er ei tispe/tøyte είναι µια παλιοβρόµα [inε mja paliǥvrǥma] tisse v. (urinere, late vannet, pisse) κατουράω [katuraǥ] # κατουρώ [katurǥ] # ελαϕρώνω [εlafrǥnǥ] # κάνω το νερό µου [kanǥ tǥ nεrǥ mu] # (barnespråk) κάνω πιπί [kanǥ pipi] / gå for å tisse πάω για κατούρηµα [paǥ ja katurima] / tisse i buksa κατουρώ τα παντλόνια µου [katurǥ ta pandεlǥnja mu] : han tisset i buksa κατούρησε τα παντελπόνια του [katurisε ta pandεlǥnja tu] / tisse blod (ha blod i urinen) κατουρώ αίµα [katurǥ εma] / tisse i senga βρέχω/κατουρώ το κρεβάτι µου [vrεχǥ /katurǥ tǥ krεvati mu] : babyen har vætt senga si igjen (babyen har tisset i senga igjen) το µωρό έβρεξε πάλι το κρεβάτι του [tǥ mǥrǥ εvrεksε pali tǥ krεvati tu] # το παιδί κατούρησε πάλι το κρεβάτι του [tǥ pεði katurisε pali tǥ krεvati tu] tistel m. (bot.) γαϊδουράγκαθο, το [tǥ DžaiðuraŋgaϑǤ] # (torn) αγκάθι, το [tǥ aŋgaϑi] titall n. δεκάδα, η [i ðεkaða] / store snøfall isolerte flere titalls landsbyer οι χιονοπτώσεις απόκλεισαν δεκάδες χωριά [i çiǥnǥptǥsis apǥklisan ðεkaðεs ΧǤria] titt m. (kikk, øyekast) µατιά, η [i matja] / ta en nærmere titt på (ta nærmere i øyensyn) ρίχνω µια πιο προσεκτική µατιά σε [riχnǥ mja pjǥ prǥsεktiki matja sε] titt og ofte adv. κάθε τόσο [kaϑε tǥsǥ] titte v. (kikke) κρυϕοκοιτάζω [krifǥkitazǥ] / titte fram/opp (vise seg, stikke nesen fram) ξεµυτίζω [ksεmitizǥ] # ξεµυτάω [ksεmitaǥ] # (dukke opp, komme plutselig til syne) ξεπροβάλλω [ksεprǥvalǥ] : da månen/sola tittet fram bak skyene όταν ξεµύτισε/ ξεπρόβαλε το ϕεγγάρι/ο ήλιος πίσω από τα σύννεϕα [Ǥtan ksεmitisε/ksεprǥvalε tǥ fεŋgari/ǥ iliǥs pisǥ apǥ ta sinεfa] : så snart georginene begynner å titte opp av jorda µόλις αρχίζουν οι ντάλιες να ξεµυτίζουν από το χώµα [mǥlis arçizun i daljεz na ksεmitizun apǥ tǥ ΧǤma] tittei int. (bø!) (i barns tittelek) κούκου [kuku] tittel m. τίτλος, ο [Ǥ titlǥs] tittelinnehaver m. κάτοχος του τίτλου, ο [Ǥ katǥχǥs tu titlu] tittelrolle f.m. οµώνυµος ρόλος, ο [Ǥ ǤmǤnimǤz rǥlǥs] / hvem spilller tittelrollen i «Hamlet»? ποιος παίζει τον οµώνυµο ρόλο στον 'Αµλετ'; [pjǥs pεzi tǥn ǤmǤnimǤ rǥlǥ stǥn amlεt] titulere v. (døpe, kalle, betegne som, gi økenavn/tilnavn/klengenavn) βαπτίζω [vaptizǥ] # βαϕτίζω [vaftizǥ] titusener n.pl. (titusenvis) δεκάδες χιλιάδες [ðεkaðεs çiljaðεs] tivoli n. (fornøyelsespark) λούνα πάρκ, το [tǥ luna park) tiårs adj. (tiårig, som er ti år gammel) δεκάχρονος [ðεkaχrǥnǥs] / en tiårs gutt (en gutt som er ti år gammel) ενα δεκάχρονο παιδί [εna ðεkaχrǥnǥ pεði] tiårsjubileum f.m. (tiårsperiode) δεκαετηρίδα, η [i ðεkaεtiriða] # δεκάχρονα, τα [ta ðekaχrǥna]

8 tiårsperiode f.m. δεκαετηρίδα, η [i ðεkaεtiriða] # δεκαετία, η [i ðεkaεtia] tjafset adj. (pjusket, pistret, spredt) αραιός [arεǥs] # αναµαλλιαµένος [anamaljamεnǥs] / tjafsete skjegg αραιή γενειάδα, η [i arεï jεnjaða] tjene v. (få inn i lønn, vinne) κερδίζω [kεrðizǥ] # παίρνω [pεrnǥ] # βγάζω [vDžazǥ] # (ta inn, få inn) απολαβαίνω [apǥlavεnǥ] # (tjenestegjøre, betjene) υπηρετώ [ipirεtǥ] # εξυπηρετώ [εksipirεtǥ] # (erverve, ta i besittelse) αποχτώ [apǥχtǥ] # αποκτώ [apǥktǥ] # (få inn/håve inn (penger)) καθαρίζω [kaϑarizǥ] / han tjener bra i den nye jobben βγάζει παραδάκι στη νέα του δουλειά [vDžazi paraðaki sti nεa tu ðulja] / han tjente en formue απόχτησε µεγάλο βιός [apǥχtisε mεDžalǥ vjǥs] / hvor mye tjener du på/i arbeidet ditt? τι απολαβαίνεις από τη δουλειά σου; [ti apǥlavεnis apǥ ti ðulja su] / jeg tjener kr. 400.000,- (norske kroner) i året κερδίζω 400.000 (νοβηγικές) κορόνες το χρόνο [kεrðizǥ tεtrakǥsiεs çiliaðεs (nǥrvijikεs) kǥrǥnεs tǥ ΧrǤnǤ] / tjene fedrelandet (avtjene verneplikt) υπηρετώ την πατρίδα [ipirεtǥ tim patriða] / tjene en formue κάνω περιουσυία [kanǥ pεriusia] / tjene en hensikt (dekke et behov) εξυπηρετώ ένα σκοπό [εksipirεtǥ εna skǥpǥ] / tjene godt/grovt på en jobb µασάω καλά από µια δουλειά [masaǥ kala apǥ mja dulja] / tjene hensikten (tjene formålet, passe til formålet, være hensiktsmessig) ανταποκρίνοµαι στο σκοπό [andapǥkrinǥmε stǥ skǥpǥ] : den tjener det formålet den er laget for εκπληρώνει το σκοπό για τον οποίον έγινε [εkplirǥni tǥ skǥpǥ ja tǥn ǤpiǤn εjinε] / tjene netto βγάζω/ κερδίζω καθαρά [vDžazǥ/kεrðizǥ kaϑara] # καθαρίζω [kaϑarizǥ] : hvor mye tjener du netto i uka? πόσα βγάζεις /κερδίζεις καθαρά τη βδοµάδα; [pǥsa vDžazis/ kεrðizis kaϑara ti vðǥmaða] # πόσα καθαρίζεις την εβδοµάδα; [pǥsa kaϑarizis tin εvðǥmaða] / tjene penger βγάζω/κερδίζω χρήµατα [vDžazǥ/kεrðizǥ Χrimata] # (krafse til seg penger) δεκαρολογώ [ðεkarǥlǥDžǥ] : denne avisa skriver hele tiden om skandaler bare for å tjene penger αυτή η εϕηµερίδα δεκαρολογεί γράϕοντας διαρκώς για σκάνδαλα [afti i εfimεriða ðεkarǥlǥji DžrafǤndas ðiarkǥs jia skanðala] : han tjener femten tusen kroner i måneden κερδίζει δεκαπέντε χιλιάδες κορένες το µήνα [kεrðizi ðεkapεndε çiljaðεs kǥrǥnεs tǥ mina] : tjene (gode) penger på noe (ha god fortjeneste på noe) κάνω κέρδος από κάτι [kanǥ kεrðǥs apǥ kati] : tjene store penger/en formue θησαυρίζω [ϑisavrizǥ] # µατσώνοµαι [matsǥnǥmε] : han tjente store penger under krigen θησαύρισε στον πόλεµο [ϑisavrisε stǥm bǥlεmǥ] : tjene gode/store penger på noe (ha stor fortjeneste av/på noe) αποκοµίζω µεγάλα κέρδη από κάτι [apǥkǥmizǥ mεDžala kεrði apǥ kati] : han tjente gode/en haug med penger på (denne) jobben έβγαλε ένα µάτσο λεϕτά από τη δουλειά [εvgalε εna matsǥ lεfta apǥ ti ðulja] / tjene masse penger βγάζω πολλά λεϕτά [vDžazǥ pǥla lεfta] # κερδίζω ένα σωρό λεϕτά [kεrðizǥ εna sǥrǥ lεfta] : tjene nok til å forsørge seg βγάζω αρκετά για να συντηρούµαι [vDžazǥ arkεta ja na sindirumε] / tjene på (ha nytte av, dra nytte av, profittere på) ωϕελούµαι [Ǥfεlumε] # ευεργετούµαι [everjetume] # καρπώνοµαι [karpǥnǥmǥ] # κερδίζω από [kεrðizǥ apǥ] : tjene på en forretning κερδίζω από µια δουλειά [kεrðizǥ apǥ mja ðulja] / tjene seg rik (bli rik, ha hell med seg) καζαντίζω [kazandizǥ] : han tjente seg rik i Statene καζάντισε στην Αµερική [kazandisε stin amεriki] / tjene som (fungere som) ενεργώ ως [εnεrDžǥ Ǥs] : tjene

9 som lokkedue/lokkemiddel for... ενεργώ ως µέσο παραπλάνησης για [εnεrDžǥ Ǥz mεsǥ paraplanisiz ja] / tjene til det daglige brød (tjene nok ti å dekke de daglige utgifter) βγάζω το ψωµί µου [vDžazi tǥ psǥmi mu] # κερδίζω το καθηµερινό µου [kεrðizǥ ti kaϑimεrinǥ mu] # κερδίζω τα προς το ζην [kεrðizǥ ta prǥs tǥ zin] # κερδίζω τη ζωή µου [kεrðizǥ ti zǥï mu] : han er i stand til å tjene til livets opphold είναι άξιος να κερδίσει το ψωµί του [inε aksiǥz na kεrðisi tǥ psǥmi tu] : tjene sitt brød på ærlig vis κερδίζω τίµια το ψωµί µου [kεrðizǥ timia tǥ psǥmi mu] tjener m. υπηρέτης, ο [Ǥ ipirεtis] # δούλος, ο [Ǥ ðulǥs] # (kammertjener) θαλαµηπόλος, ο [Ǥ ϑalamipǥlǥs] # (følgessvenn) ακέλουθος, ο [Ǥ akǥluϑǥs] # (neds. lakei) δουλικό, το [tǥ ðulikǥ] / kongens tjenere η ακόλουϕοι του βασιλιά [i akǥluϑi tu vasilja] tjeneste f.m. θητεία, η [i ϑitia] # υπηρεσία, η [i ipirεsia] # (service, betjening (av lån)) εξυπηρέτηση, η [i εksipirεtisi] # (hjelp, avhjelping, lette) ευκολία, η [i εfkǥlia] # (hjelp, assistanse) διακόνεµα, το [tǥ ðiakǥnεma] # διακονία, η [i ðiakǥnia] # (hjelp, en stor tjeneste, gunstbevisning) εκδούλευση, η [i εkðulεfsi] / avbryte en tjeneste αποδιοργανώνω µια υπηρεσία [apǥðiǥrDžanǥnǥ mja ipirεsia] / be noen om en tjeneste ζητώ µια εκδούλευση από κάποιον [zitǥ mja εkðulεfsi apǥ kapiǥn] / det å gi fri fra tjeneste (dimittering) απέλυση από θητεία, η [i apǥlisi apǥ ϑitia] / gjøre noen en tjeneste κάνω µια εκδούλευση/εξυπηρέτηση/ευκολία/ένα καλό σε κάποιον [kanǥ mja εkðulεfsi/εksipirεtisi/εfkǥlia sε kapiǥn] # κάνω µια καλή χειρονοµία/ πράξη [kanǥ mja çεrǥnǥmia/praksi] : en gang gjorde du meg en stor tjeneste κάποτε µου έκανες ένα καλό [kapǥtε mu εkanεs εna kalǥ] / gjøre tjeneste υπηρετώ [ipεrεtǥ] : gjøre tjeneste i hæren πηρετώ στο στρατέ [ipirεtǥ stǥ stratǥ] / i aktiv tjeneste εν ενεργεία [εn εnεrjia] # σε κατάσταση ενεργείας [sε katastasi εnεrjias] # (om arbeidstakere og mil.) σε µαχισµή υπηρεσία [sε maçizmi ipirεsia] : en offiser i aktiv tjeneste αξιωµατικός εν ενεργεία [aksiǥmatikǥs εn εnεrjia] / offentlige tjenester (f.eks. renovasjon, vann og kloakk) επιχειρήσεις κοινής ωϕελείας, οι [i εpiçirisis kinis Ǥfεlias] / statlig tjeneste κρατική υπηρεσία [kratiki ipirεsia] / til tjeneste! ((jeg står) til Deres tjeneste/disposisjon!) στη διάθεση σας! [sti ðjaϑεsi sas] # στις διαταγές σας! [stiz ðiatajεs sas] / være i (offentlig) tjeneste (inneha et embete, gå i lære) θητεύω [ϑitεvǥ] / være i noens tjeneste (være ansatt hos noen) είµαι στη δούλεψη κάποιου [imε sti ðulεpsi kapiu] : han er i fiendens tjeneste (gå fiendens ærend) είµαι στη δούλεψη του εχθρού [imε sti ðulεpsi tu εχϑru] / være ute av tjeneste (ha fri, ikke være i tjeneste) είµαι εκτός υπηρεσίας [imε εktǥs ipirεsias] tjenesteattest m. (arbeidsattest) πιστοποιητικό εργασίας, η [i pistǥpiitikǥ εrDžasias] tjenestebil m. αυτοκίνητο δηµοσίας χρήσεως ( Χ), το [tǥ aftǥkinitǥ ðimǥsias ΧrisεǤs] tjenestefeil m. (jur.)(embetsforbrytelse, pliktforsømmelse) απιστία, η [i apistia] tjenestefolk n.pl. υπηρέτες [ipirεtεs] / i leilighetene til tjenestefolket (i underetasjen) στα διαµερίσµατα των υπηρετών [sta ðiamεrizmata tǥn ipirεtǥn] tjenestforsømmelse m. επαγγελµατική αµέλεια, η [i εpaŋgεlmatiki amεlia] # (pliktforsømmelse) παραµέληση καθήκοντος, η [i paramεlisi kaϑikǥndǥs] tjenestegjøre v. υπηρετώ [ipirεtǥ] / tjenestegjøre i hæren υπηρετώ στο στρατό [ipirεtǥ stǥ stratǥ]

10 tjenestejente f. (tjenestepike, værelsespike, hushjelp) υπηρέτρια, η [i ipirεtria] θαλαµηπόλος, η [i ϑalamipǥlǥs] # θεραπαινίδα, η [i ϑεrapεniða] # (neds., hushjelp, trellkvinne, lakei) δούλα, η [i ðula] # δουλικό, το [tǥ ðulikǥ] tjenestekvinne f.m. (offentlig funksjonær) δηµόσιος υπάλληλος, η [i ðimǥsiǥs ipalilǥs] tjenestemann m. (offentlig tjenestemann/funksjonær) δηµόσιος υπάλληλος, ο [ǤðimǤsiǤs ipalilǥs] # δηµόσιος λειτουργός, ο [Ǥ ðimǥsiǥz liturDžǥs] tjenestetid f.m. (i off. tjeneste: valgperiode, embetsperiode) θητεία, η [i ϑitia] tjenesteuførhet f.m. (arbeidsudyktighet, invaliditet) ανικανότητα, η [i anikanǥtita] tjenestevilje m. (villighet, iver) προθυµία, η [i prǥϑimia] tjenestevillig adj. (beredvillig, villig) προθύµως [prǥϑimǥs] # βολικός [vǥlikǥs] tjenesteytelse m. παροχή υπηρεσιών, η [i parǥçi ipirεsiǥn] tjore v. (binde, feste) δένω [ðεnǥ] / tjore et dyr δένω ζωή [ðεnǥ zǥï] tjue tallord, adj. n. είκοσι(, το) [(tǥ) ikǥsi] / ca. tjue (omkring tjue, et tjuetalls) καµιά εικοσαριά [kamja ikǥsaria] / gange med tjue εικοσαπλασιάζω [ikǥsaplasiazǥ] / hun har fylt tjue (hun har passert tjue) µπήκε στα είκοσι [bikε sta ikǥsi] / med/på tjue medlemmer εικοσαµελής [ikǥsamεlis] : et utvalg/en komité med tjue medlemmer µια εικοσαµελής επιτροπή [mja ikǥsamεlis εpitrǥpi] / som varer tjue dager (tjue dagers) εικοσαήµερος [ikǥsaïmεrǥs] / som varer tjue år (tjue års) εικοσαετής [ikǥsaεtis] : tjue års forlengelse εικοσαετής παράταση [ikǥsaεtis paratasi] / tjue måneder gammel (som varer tjue måneder) εικοσάµηνος [ikǥsaminǥs] / tjue år gammel (tjueårig) εικοσαρικός [ikǥsarikǥs] / verd tjue drakmer εικοσαρικός [ikǥsarikǥs] tjue- pref. (prefiks: tjuetalls) είκοσα [ikǥsa] # είκοσι [ikǥsi] tjuedagersperiode f.m. εικοσαήµερο, το [tǥ ikǥsaïmεrǥ] tjuedrakmer m. (gr. mynt) εικοσάρι, το [tǥ ikǥsari] tjueen grunntall, adj. εικοσιένα(, το) [(tǥ) ikǥsiεna] / (hist.) frigjøringskrigen 1821 το εικοσιένα [tǥ ikǥsiεna] tjueett m. (kortspill: am. blackjack) (χαρτοπαίγνιο) µπλάκτζακ, το [(ΧartǤpεDžniǤ) blakdzak] tjuefemårig adj. εικοσ(ι)πεντάχρονος [Ǥ ikǥs(i)pεndaχrǥnǥs] tjuefemåring m. εικοσ(ι)πεντάσης, ο [Ǥ ikǥs(i)pεndaris] tjuefiretimers adj. εικοσιτετράωρος [ikǥsitεtraǥrǥs] / en tjuefiretimers streik εικοσιτετράωρη απεργία [ikǥsitεtraǥri apεrjia] tjuelepta m. (gr. mynt : 1 drakme = 100 lepta) εικοσαράκι, το [tǥ ikǥsaraki] tjueminuttersperiode f.m. εικοσάλεπτο, το [tǥ ikǥsalεptǥ] # εικοσαράκι, το [tǥ ikǥsaraki] tjuemånedersperiode f.m. εικοσάµηνο, το [tǥ ikǥsaminǥ] tjuende adj. εικοστός [ikǥstǥs] tjueårene n.pl. (alder) τα είκοσι µου [ta ikǥsi mu] # (1920-årene) η δεκαετία του '20 [i ðεkaεtia tu ikǥsi] / da han var i tjueårene όταν ήταν στα είκοσι του [Ǥtan itan sta ikǥsi tu] tjueårig adj. (tjue års) εικοσαετής [ikǥsaεtis] # εικοσάχρονος [ikǥsaχrǥnǥs] / en tjueårig student ένας εικοσαετής ϕοιτητής [εnas ikǥsaεtis fititis] tjueåring m. εικοσάρης, ο [Ǥ ikǥsaris] # (f.) εικοσάρα, η [i ikǥsara]

11 tjueårsjubileum n. εικοσάχρονα, τα [ta ikǥsaχrǥna] tjueårsperiode f.m. εικοσαετία, η [i ikǥsaεtia] tjukk adj. (tykk) χοντρός [ΧǤndrǤs] # (tung, svær, korpulent) παχύς [paçis] # (tjukk, tett) δασύς [ðasis] # (trinn, lubben) µπουλούκος [bulukǥs] # (om skog: tett) βαθύδεντρος [vaϑiðεndrǥs] / bli for tjukk παραγίνοµαι χοντρός [parajinǥmε ΧǤndrǤs] : du er blitt for tjukk παράγινες χοντρός [parajinεs ΧǤndrǤs] / en tjukk vegg παχύς τοίχος [paçis tiχǥs] / tjukk honning/olje παχύ µέλι/λάδι [paçi mεli/laði] / tjukk suppe παχιά σούπα [paça supa] / tjukke lepper παχιά χείλεια [paça çilja] tjukken m. (neds. om lubben/tykkfallen gutt, «smørbukk») µπουλούκος, ο [Ǥ bulukǥs] / de kalte han tjukken fordi τον ϕώνασαν µπουλούκο επειδή... [tǥn fǥnasan bulukǥs εpiði] / kom hit, tjukken! έλα εδώ, µπουλούκο! [εla εðǥ bulukǥ] tjukktarm m. (tykktarm) παχύ έντερο, το [tǥ paçi εndεrǥ] tjuv m. (tyv) (mannlig) κλέϕτης, ο [Ǥ klεftis] # (kvinnelig) κλέϕτρα, η [i klεftra] tjuvaktig adj. κλέϕτικος [klεftikǥs] / for en en tjuvaktig slyngel den gutten er! τι κλέϕτικο παιδί είναι αυτός ο σατανάς! [ti klεftikǥ pεði inε aftǥs Ǥ satanas] tjuvegods n. κλοπιµαία, τα [ta klǥpimεa] # (bytte, tjuvegods) µπάζα, η [i baza] / beslaglegge tjuvegods δηµεύω/κατάσχω κλοπιµαία [ðimεvǥ/katasχǥ klǥpimεa] / gi tilbake/returnere tjuvegods αποδίνω κλοπιµαία [apǥðinǥ klǥpimεa] / omsette/selge tjuvegods διακινώ κλοπιµαία [ðiakinǥ klǥpimεa] tjuveri n. (tyveri) κλοπή, η [i klǥpi] # (stjeling, nasking, rapping) κλεψιά, η [i klεpsia] # κλέψιµο, το [tǥ klεpsimǥ] / grovt tjuveri διακεκριµένη κλοπή [ðiakεkrimεni klǥpi] / simpelt tjuveri µικροκλοπή, η [i mikrǥklǥpi] tjuveribande m. µια οµάδα κλεϕτών [mja Ǥmaða klεftǥn] tjuvfiske n. (tyvfiske) : drive tjuvfiske etter laks ψαρεύω λαθραία σολωµό [psarεvǥ laϑrεa sǥlǥmǥ] tjuvjakt f.m. (tyvjakt) : drive tjuvjakt κυνήγω λαθραία [kiniDžǥ laϑrεa] tjuvlytte v. κρυϕακούω [krifakuǥ] # (spisse ørene) βάζω αυτί [vazǥ afti] # αϕο(υ)γκράζοµαι [afǥŋgrazǥmε/afuŋgrazǥmε] / jeg knep henne i å tjuvlytte bak døra την έπιασα ν' αϕουγκράζεται πίσω από την πόρτα [tin εpiasa nafuŋgrazεtε pisǥ apǥ tim bǥrta] tjuvlytter m. αϕουγκραστής, ο [Ǥ afuŋgrastis] tjuvlytting f.m. κρυϕάκουσµα, το [tǥ krifakuzma] tjuvstart m. (ugyldig start/startforsøk) άκυρη εκκίνηση, η [i akiri εkinisi] / få tjuvstart (tjuvstarte) κάνω άκυρη εκκίνηση [kanǥ akiri εkinisi] tjuvtitte v. (smugtitte) κρυϕοκοιτάζω [krifǥkitazǥ] # κρυϕοτηράω [krifǥtiraǥ] tjære f.m. κατράµι, το [tǥ katrami] # πίσσα, η [i pisa] tjærebetong m. (asfaltbetong) ασϕαλτοσκυρόδεµα, το [tǥ asfaltǥskirǥðεma] tjærebre v. επαλείϕω πίσσα σε [εpalifǥ pisa sε] # κατραµώνω [katramǥnǥ] tjærebreing f.m. (påføring av tjære) επάλειψη µε πίσσα, η [i εpalipsi mε pisa] # κατράµωµα, το [tǥ katramǥma] to n. (stoff, egenskaper) πάστα, η [i pasta] : han har godt to i seg έχει κάτι καλό µέσα

12 του [εçi kati kalǥ mεsa tǥ] : sønnen deres (2.p.) har godt to i seg είναι καλή πάστα ο γιος σας [inε kali pasta Ǥ jǥs sas] to tallord δύο [ðiǥ] / klokka to om morgenen στις δύο το πρωί [stiz ðiǥ tǥ prǥï] / og så var det oss to! και τώρα οι δύο µας! [kε tǥra i ðiǥ mas] / skjære/bryte noe i to κόβω/σπάζω κάτι στα δύο [kǥvǥ/spazǥ kati sta ðiǥ] / to ganger δύο ϕορές [ðiǥ fǥrεs] / to og to (to om gangen, parvis) δύο δύο [ðiǥ-ðiǥ] # (i grupper på to) ανά δύο [ana ðiǥ] # κατά δυάδες [kata ðiaðεs] toakters adj. (teater) δίπρακτος [ðipraktǥs] toalett n. (WC) αποχωρητήριο, το [tǥ apǥχǥritiriǥ] # µέρος, το [tǥ mεrǥs] # απόπατος, ο [Ǥ apǥpatǥs] # αϕοδευτήριο, το [tǥ afǥðεftiriǥ] # (W.C.) βεσές, ο [Ǥ vεsεs] # καµπινέ, το [tǥ kabinε] # καµπινές, ο [Ǥ kabinεs] # pl. καµπινέδες, οι [i kabinεðεs] # (toalettrom, toalettbord) τουαλέτα, η [i tualεta] # (bad m/w.c) λουτρό, το [tǥ lutrǥ] / (på reiser) er det noen som må på toalettet/slå lens? µήπως θέλει να πάει κανείς στο µέρος [mipǥs ϑεli na pai kanis stǥ mεrǥs] / et offentlig toalett δηµόσια αποχωρητήριο [ðimǥsia apǥχǥritiriǥ] # βεσπασιανή, η [i vεspasiani] / han er på toalettet είναι στο µέρος [inε stǥ mεrǥs] / hvor er toalettene? πού είναι οι τουαλέτες; [pu inε i tualεtεs] / jeg må finne et toalett! πρέπει να βρω αποχωρητήριο! [prεpi na vrǥ apǥχǥritiriǥ] toalettartikler m.pl. (toalettsaker, toalettsett) είδη τουαλέτας /καλλωπισµού, τα [ta iði tualεtas /kalǥpizmu] # αξεσουάρ, το [tǥ aksεsuar] toalettbord n. τουαλέτα, η [i tualεta] toalettbøtte f.m. (særl. i fengselscelle/fangehull) βούτα, η [i vuta] toalettkum m. (cisterne) καζανάκι, το [tǥ kazanaki] toalettpapir n. χαρτί υγείας, το [tǥ Χarti ijias] / det er ikke mer toalettpapir δεν υπάρχει χαρτί τουαλέτας [ðεn iparçi Χarti tualεtas] toalettrull m. (klosettpapir) χαρτί τουαλέτας, το [tǥ Χarti tualεtas] toalettsaker m.pl. (toalettartikler, toalettsett) είδη τουαλέτας /καλλωπισµού, τα [ta iði tualεtas/kalǥpizmu] # αξεσουάρ, το [tǥ aksεsuar] toalettveske f.m. (for damer) νεσεσαίρ, το [tǥ nεsεsεr] toarmet adj. (tohendt, tohånds-) δίχειρος [ðiçirǥs] toast m. (ristet brød) τοστ, το [tǥ tǥst] # ϕρυγανιές [friDžanjεs] / smøre på toast βουτυρώνω ϕρυγανιές [vutirǥnǥ friDžanjεs] tobakk m. ταµπάκος, ο [ǤtambakǤs] # ταµπακάκι, το [tǥ tambakaki] # (tobakksplante, røyk) καπνός, ο [Ǥ kapnǥs] / mild tobakk ελαϕρός καπνός [εlafrǥs kapnǥs] / Trakia produserer god tobakk/tobakk av god kvalitet η Θράκη έχει καλό καπνό [i ϑraki εçi kalǥ kapnǥ] tobakksarbeider m. (arbeider på tobakksplantasje) καπνεργάτης, ο [Ǥ kapnεrDžatis] tobakksavling f.m. (tobakksproduksjon) καπνοπαραγωγή, η [i kapnǥparaDžǥji] # καπνά, τα [ta kapna] / fjorårets tobakksavling τα περσινά καπνά [ta persina kapna] tobakksblanding f.m. µείγµα καπνού, το [tǥ miDžma kapnu] tobakksbutikk m. καπνοπωλείο, το [tǥ kapnǥpǥliǥ] tobakksdyrker m. καπνοπαραγωγός, ο [i kapnǥparaDžǥDžǥs]

13 tobakksdyrking f. καπνοκαλλιέργεια, η [i kapnǥkaljεrjia] tobakksfabrikk m. εργοστάσιο τσιγάρων, το [tǥ εrDžǥstasiǥ tsiDžarǥn] # καπνεργοστάσιο, το [tǥ kapnεrDžǥstasiǥ] tobakksfabrikant m. καπνοβιοµήχανος, ο [Ǥ kapnǥviǥmiχanǥs] tobakksforretning m. καπνοπωλείο, το [tǥ kapnǥpǥliǥ] tobakkshandel m. καπνεµπόριο, το [tǥ kapnεmbǥriǥ] tobakkshandler m. καπνέµπορος, ο [Ǥ kapnεmbǥrǥs] # καπνοπώλης, ο [Ǥ kapnǥpǥlis] tobakksindustri m. καπνοβιοµηχανία, η [i kapnǥviǥmiχania] tobakksplantasje m. καπνοϕυτεία, η [i kapnǥfitia] tobakkspung m. καπνοσακκούλα, η [i kapnǥsakula] tobakksslave m. (nikotinslave) παθολογικός καπνιστής, ο [Ǥ paϑǥlǥjikǥs kapnistis] tobeint adj. (som har to føtter) δίποδος [ðipǥðǥs] # που έχει δύο πέδια [pu εçi ðiǥ pǥðia] / tobeint dyr δίποδο, το [tǥ ðipǥðǥ] tobladet adj. (bot.) δίϕυλλος [ðifilǥs] to-cellet adj. δικυτταρικές [ðikitarikǥs] # δικύττθαρος [ðikitarǥs] todagers- διήµερος [ðiimεrǥs] todagersperiode m. διηµέρο, το [tǥ ðiimεrǥ] todagerstur m. (utflukt/ekskursjon som går over to dager) µια διήµερη εκδροµή [mja ðiimεri εkðrǥmi] todele v. (dele i to, splitte, kløyve) σχίζω [sçizǥ] # διχάζω [ðiχazǥ] / dele på midten (dele/rive i to) σχίζω στα δύο [sçizǥ sta ðiǥ] todeling f.m. (tvedeling, halvering; gjennomskjæring) διχοτόµηση, η [i ðiχǥtǥmisi] # διαίρεση σε δύο τµήµατα [ðjεrεsi sε ðiǥ tmimata] # (zool.: dikotomi, tvegreining) διχοτοµία, η [i ðiχǥtǥmia] / todelingen av Kypros η διχοτόµηση της Κύπρου [i ðiχǥtǥmisi tis kipru] todelings- (halverings-, forgreinings- tvegreinings-) διχοτοµικός [ðiχǥtǥmikǥs] todelt adj. (bot.)(gaffeldelt, togrenet) δισχιδής [ðisçiðis] # διχαλωτές [ðiχalǥtǥs] # διακλαδιζέµενος [ðiaklaðizǥmεnǥs] # (om skole) διτάξιος [ðitaksiǥs] # (dobbel) δυαδυκός [ðiaðikǥs] todørs adj. δίθυρος [ðiϑirǥs] / en todørs bil δίθυρο αυτοκίνητο [ðiϑirǥ aftǥkinitǥ] toe v. (vaske) νίβω [nivǥ] # πλένω [plεnǥ] / toe sine hender (bedyre sin uskyld) απεκδύοµαι* πάσης [apεkðiǥmε pasis] # (fraskrive seg ethvert ansvar) απεκδύοµαι κάθε ευθύνης [apεkðiǥmε kaϑε εfϑinis] toer m. (toer i kortstokken, en topoenger i backgammon)) δίπλο, το [tǥ ðiplǥ] # δυάρι, το [tǥ ðjari] / hjerter to (en toer i hjerter) ένα δυάρι κούπα [εna ðjari kupa] toetasjes adj. (om hus eller buss) δίπατος [ðipatǥs] # διώροϕος [ðiǥrǥfǥs] / de har et toetasjes hus κρατάνε δίπατο/διώροϕο σπίτι [kratanε ðipatǥ/ðiǥrǥfǥ spiti] / en toetasjes buss (dobbeldekker) δίπατο/διώροϕο λεωϕορείο [ ðipatǥ/ðiǥrǥfǥ lεǥfǥriǥ] tofarget adj. δίχρωµος [ðiχrǥmǥs] tofargetrykking n. (tofargetrykk) διχρωµία, η [i ðiχrǥmia] tofaset adj. (elektronikk, mekanikk) (tofase-) διϕασικός [ðifasikǥs] tofliket adj. (bot.)(toklappet) δίλοβος [ðilǥvǥs] / tofliket blad δίλοβος, το [tǥ ðilǥvǥs]

14 tofrøbladet adj. (bot.) δικοτυλήδονος [ðikǥtiliðǥnǥs] tofte f.m. (rorbenk, tverrbenk) σέλµα, το [tǥ sεlma] # πάγκος, ο [Ǥ paŋgǥs] tog n. τραίνο, το [tǥ trεnǥ] # (vogntog) αµαξοστοιχία, η [i amaksǥstiçia] # (opptog, prosesjon, kortesje) ποµπή, η [i pǥmbi] # παρέλαση, η [i parεlasi] # διαδήλωση, η [i ðiaðilǥsi] / det er ennå en time til toget går (vi har ennå en time til rådighet før toget går) έχοµε ακόµα µια ώρα ώσπου να ϕύγει το τραίνο [εχǥmε akǥma mja Ǥra ǤspǤ na fiji tǥ trεnǥ] / det var bare så vidt jeg rakk toget (jeg nådde toget akkurat) µόλις που πρόλαβα το τραίνο [mǥlis pu prǥlava tǥ trεnǥ] / først i toget (i spissen for toget) επικεϕαλής/στην κεϕαλή της ποµπής [εpikεfalis/stiŋ kεfali tis pǥmbis] / hvor må jeg bytte tog? που πρέπει να αλλάξω τραίνο; [pu prεpi na alaksǥ trεnǥ] / komme for seint på toget ( miste toget ) χάνω το τραίνο [ΧanǤ tǥ trεnǥ] / like før toget gikk λίγο πριν ξεκινήσει το τραίνο [liDžǥ prin ksεkinisi tǥ trεnǥ] / ta toget παίρνω το τραίνο [pεrnǥ tǥ trεnǥ] : ta feil tog (gå på feil tog) παίρνω λάθος τραίνο [pεrnǥ laϑǥs trεnǥ] : ta neste tog παίρνω το επόµενο τραίνο [pεrnǥ tǥ εpǥmεnǥ trεnǥ] : jeg tok neste tog πήρα το επόµενο τραίνο [pira tǥ εpǥmεnǥ trεnǥ] / toget rullet ut av/fra stasjonen το τραίνο βγήκε κυλώντας από το σταθµό [tǥ trεnǥ vjikε kilǥndas apǥ tǥ staϑmǥ] / toget suste forbi (stasjonen) som et lyn/som ei kule το τραίνο πέρασε σαν αστραπή/σα βολίδα (από το σταθµό) [tǥ trεnǥ pεrasε san astrapi /sa vǥliða (apǥ tǥ staϑmǥ)] toge v. (marsjere, gå, vandre) βαδίζω [vaðizǥ] togrenet adj. (todelt, gaffeldelt) δισχιδής [ðisçiðis] # διχαλωτός [ðiχalǥtǥs] # διακλαδιζόµενος [ðiaklaðizǥmεnǥs] togskinne f.m. (skinnegang) σιδηροτροχιά, η [i siðirǥtrǥça] # γραµµή του τρένου, η [i grami tu trεnǥ] / hjulene dunker mot togskinnene οι τροχοί χτυπούν πάνω στις γραµµές του τρένου [i trǥçi Χtipun panǥ stis Džramεs tu trεnu] togtider f.m.pl. (togtabell) δροµολόγιο σιδηροδρόµων, το [tǥ ðrǥmǥlǥjǥ siðirǥðrǥmǥn] / ankomst- og asvgangstider (for tog) αϕίξεις και αναχωρήσεις [afiksis kε anaχǥrisis] togtrafikk m. (jernbanetrafikk) σιδηροδροµική κίνηση, η [i siðirǥðrǥmiki kinisi] # κυκλοϕορία των τραίνων, η [i kiklǥfǥria tǥn trεnǥn] / togtrafikken ble stanset/brutt η κυκλοϕορία των τραίνων διακόπηκε [i kiklǥfǥria tǥn trεnǥn ðiakǥpikε] : togtrafikken ble forsinket/gikk i stå på grunn av tåke οι σιδηροδροµικές υγκοινωνίες ξεχαρβαλώθηκαν από την οµίχλη [i siðirǥðrǥmikεs siŋginǥniεs ksεχarvalǥϑikan apǥ tin ǤmiΧli] togtransport m. σιδηροδροµικές, οι [i siðirǥðrǥmikεz mεtafǥrεs] togulykke f.m. (togkollisjon) σιδηροδροµικό ατύχηµα, το [tǥ siðirǥðrǥmikǥ atiçima] tohendig adj. (tohendt, tohånds-, toarmet) δίχειρος [ðiçirǥs] tohjuls- adj. δίτροχος [ðitrǥχǥs] tohodet adj. (tvehodet) δικέϕαλος [ðikεfalǥs] / den tohodete ørn ο δικέϕαλος (αητός) [Ǥ ðikεfalǥs (aïtǥs)] tohundreårs- adj. δισεκατονταετής [ðisεkatǥndaεtis] tohundreårsjubileum n. (tohundreårsfest) δισεκατονταετηρίδα, η [i ðisεkatǥndaεtiriða] tohånds- pref. adj. (tohendt, tohendig, toarmet) δίχειρος [ðiçirǥs]

15 tokammersystem n. (polit.) σύστηµα δύο νοµοθετικών σωµάτων, το [tǥ sistima ðiǥ nǥmǥϑεtikǥn sǥmatǥn] toklappet adj. (bot.)(tofliket) δίλοβος [ðilǥvǥ (s)] tokt n. (oppdrag) αποστολή, η [i apǥstǥli] / gruppa/sveiten hans har fløyet 100 tokt til nå το σµήνος του έχει κάνει 100 αποστολές ώς τώρα [tǥ sminǥs tu εçi kani εkatǥ apǥstǥlεs Ǥs tǥra] toleppet adj. (bot.) δίχειλος [ðiçilǥs] tolerabel adj. (tillatelig, akseptabel, tillatt) επιτρεπτός [εpitrεptǥs] # επιτρεπόµενος [εpitrεpǥmεnǥs] toleranse m. (margin, spillerom) ανοιχή, η [i aniçi] # (ettergivenhet, lemfeldighet, overbærenhet, tålmodighet) ανεκτικότητα, η [i anεktikǥtita] # ανοχή, η [i anǥçi] # επιείκεια, η [i εpiikia] / religiøs toleranse ανεξιθρησκεία, η [i anεksiϑriskia] tolerant adj. (lemfeldig, ettergivende, overbærende) ανεκτικός [anεktikǥs] # επιεικής [εpiikis] # (rel.) ανεξίθρησκος [anεksiϑriskǥs] # (frisinnet, liberal) ανοιχτόµυαλος [aniχtǥmialǥs] # ελευθερόϕρων* [εlεfϑεrǥfrǥn] / en tolerant person (en vidsynt/frisinnet person) άνθρωπος µε άνοιχτο µυαλό [anϑrǥpǥz mε aniχtǥ mjalǥ] / vi må/skal være tolerante πρέπει να είµαστε ανεκτικοί [prεpi na imastε anεktiki] tolerere v. (tåle, akseptere) ανέχοµαι [anεχǥmε] # (finne seg i, utstå, tåle) δέχοµαι [ðεχǥmε] # επιτρέπω [εpitrεpǥ] / ikke bli tolerert (ikke bli tålt) δεν είµαι ανεκτός [ðεn imε anεktǥs] / den slags oppførsel (oppførselen din) toleres ikke lenger (jeg holder ikke ut oppførselen din lenger) αυτή η συµπεριϕορά σου (µου) είναι πια ανεκτή [afti i simbεrifǥra su (mu) inε pia anεkti] / tolerere en persons synspunkter/ overbevisning/religion ανέχοµαι τις απόψεις/πεποιθήσεις /τη θρήσκεια κάποιου [anεχǥmε tis apǥpsis/pεpiϑisis/ti ϑriskia kapiu] / tolerere seksuell løssluppenhet (tolerere tøylesløst kjønnsliv, promiskuitet) ανέχοµαι σεξουαλική ασυδοσία [anεχǥmε sεksualiki asiðǥsia] : vårt samfunn tolererer seksuell promiskuitet η κοινωνία µας ανέχεται την σεξουαλική ασυδοσία [i kinǥnia mas anεçεtε tin sεksualiki asiðǥsia] tolk m. (oversetter) διερµηνέας, ο [Ǥ ðiεrminεas] # µεταϕραστής, ο [Ǥ mεtafrastis] # f. µεταϕράστρια, η [i mεtafrastria] / en erfaren tolk δόκιµος διερµινέας [inε ðǥkimǥz ðiεrminεas] / er det du som skal tolke/være tolk for meg? θα µου κάνεις το διερµηνέα; [ϑa mu kanis tǥ ðiεrminεa] / fungere som tolk (være tolk) εκτελώ χρέη διερµηνέα [εktεlǥ Χrεï ðiεrminεa] tolk m. διερµηνέας, ο/η [Ǥ/i ðiεrminεas] / fungere som tolk (være tolk) εκτελώ χρέη διερµηνέα [εktεlǥ Χrεï ðiεrminεa] tolke v. (oversette, forstå) ερµηνεύω [εrminεvǥ] # διερµηνεύω [ðiεrminεvǥ] # (definere) προσδιορίζω [prǥzðiǥrizǥ] # (gjengi, uttrykke, framstille, gi en tolkning av) αποδίνω [apǥðinǥ] # αποδίδω* [apǥðiðǥ] # εξηγώ [εksigǥ] / han tolket/spilte Macbeth på en fremragende måte απέδωσε τον 'Μακβεθ' θαυµάσια [apεðǥsε tǥn makvεϑ ϑavmasia] / hvordan tolker du standpunktet/avslaget hans πώς ερµηνεύεις τη στάση του/την άρνησή του; [pǥs εrminεvis ti stasi tu/tin arnisi tu] / tolke noens ord/handlinger feil δίνω λαθεµένη ερµηνεία στα λόγια/στις πράξεις κάποιου

16 [ðinǥ laϑεmεni εrminia stǥ lǥja/stis praksis kapiu] / hvordan tolker du holdningen hans? τι εξήγηση δίνεις στη στάση του; [ti εksijisi ðinis sti stasi tu] / vi tolket tausheten hans som et avslag ερµηνεύσαµε τη σιωπή του ως άρνηση [εrminεfsamε ti siǥpi tu Ǥs arnisi] tolker m. (bib. ekseget, bibelfortolker) εξηγητής, ο [Ǥ εksijitis] tolkning m. (utlegning, tyding) ερµηνεία, η [i εrminia] # έννοια, η [i εnia] # (forklaring, utlegning, illustrering) εξήγηση, η [i εksijisi] # (oppfatning, forestilling) αντίληψη, η [i andilipsi] # (bearbeidelse, utgave, versjon) απόδοση, η [i apǥðǥsi] dette gir rom for flere tolkninger αυτό είναι επιδεκτικό πολλών ερµηνειών [aftǥ inε εpiðεktikǥ pǥlǥn εrminiǥn] # αυτό επιδέχεται πολλές ερµηνείες [aftǥ εpiðεçεtε pǥlεs εrminiεs] / gi en feilaktig tolkning av det noen sier (tolke uttalelsene til noen feil) δίνω εσϕαλµένη έννοια στα λόγια κάποιου [ðinǥ εsfalmεni εnia sta lǥja kapiu] toll m. (tollavgift) δασµός, ο [Ǥ ðazmǥs] # τελωνειακά, τα [ta tεlǥniaka] # (tollbod) τελονείο, το [tǥ tεlǥniǥ] / frita noe for toll/avgifter απολλάσσω κάτι από δασµούς [apǥlasǥ kati apǥ ðazmus] / gå gjennom tollen (få tollklarering på noe) προβαίνω σε εκτελωνισµό [prǥvεnǥ sε εktεlǥnizmǥ] / hvor mye toll må jeg betale? πόσο δασµό θα πληρώνω; [pǥsǥ ðazmǥ ϑa plirǥnǥ] / i tollen στο τελωνείο [stǥ tεlǥniǥ] / legge toll (eller avgifter) på επιβάλλω δασµούς [εpivalǥ ðazmus] / redusert toll (nedsatt toll) µειωµένο δασµολόγιο [miǥmεnǥ ðazmǥlǥjiǥ] toll- δασµολογικός [ðazmǥlǥjikǥs] tollavgift f.m. δασµός, ο [Ǥ ðazmǥs] # τελωνειακά, τα [ta tεlǥniaka] tollbehandling f.m. (tollkontroll) εκτελωνισµός, ο [Ǥ εktεlǥnizmǥs] tolldeklarasjon m. διασάϕηση εισαγωγής, η [i ðiasafisi isaDžǥjis] / midlertidig tolldeklarasjon προσωρινή διασάϕηση (εισαγωγής), η [i prǥsǥrini ðiasafisi (isaDžǥjis)] tolldirektorat n. (skattedirektorat, skattekontor) εϕορία, η [i εfǥria] tolldirektør m. αρχιτελώνης, ο [Ǥ arçitεlǥnis] tolldokumenter n.pl. (tollklareringsbvis) πιστοποιητικό εκτελωνισµού, το [tǥ pistǥpiitikǥ εktεlǥnizmu] tollekniv m. (slirekniv) µαχαίρι µε θήκη, το [tǥ maçεri mε ϑiki] tollerklæring f.m. (tolldeklarasjon) διασάϕηση, η [i ðiasafisi] tollformaliteter m.pl. (tollbehandlingsformaliteter) τελωνειακές διατυπώσεις, οι [i tεlǥniakεs ðiatipǥsis] tollfri adj. αδασµολόγητος [aðazmǥlǥjitǥs] # (tollfri, fritatt for tollavgift) ελεύθερος δασµού [εlεfϑεrǥs ðazmu] tollfrihet f.m. δασµολογική ατέλεια, η [i ðazmǥlǥjiki atεlia] tollfunksjonær m. εκτελωνιστής, ο [Ǥ εktεlǥnistis] # (f.) εκτελωνίστρια, η [i εktεlǥnistria] tollinspektør m. (tollkontrollør) τελωνειακός ελεγκτής, ο [Ǥ tεlǥniakǥs εlεŋgtis] tollklarere v. (klarere gjennom tollen, løse inn (varer) fra frilager) εκτελωνίζω [εktεlǥnizǥ] / tollklarerte varer εκτελωνισµένα εµπορεύµατα [εktεlǥnizmεna εmbǥrεvmata] tollklarering f.m. (klarering) εκτελωνισµός, ο [Ǥ εktεlǥnizmǥs] # εκτελώνιση, η [i εktεlǥnisi] / få tollklarering på noe (gå gjennom tollen) προβαίνω σε εκτελωνισµό [prǥvεnǥ sε εktεlǥnizmǥ]

17 tollklareringsprosedyre m. (tollbehandlingsprosedyre) εκτελωνιστική διαδικασία, η [i εktεlǥnistiki ðiaðikasia] tollkontroll m. τελωνειακός έλεγχος, ο [Ǥ tεlǥniakǥs εlεnχǥs] tollkontrollør m. (tollinspektør) τελωνειακός ελεγκτής, ο [Ǥ tεlǥniakǥs εlεŋgtis] tollpliktig adj. που υποβάλλονται σε δασµό [pu ipǥvalǥndε sε ðazmǥ] / tollpliktige varer αντικείµενα που υποβάλλονται σε δασµό [andikimεna pu ipǥvalǥndε sε ðazmǥ] / være tollpliktig υπόκειµαι σε δασµούς [ipǥkimε sε ðazmus] tollpolitikk m. δασµολογική πολιτική, η [i ðazmǥlǥjiki pǥlitiki] tollsats m. (tolltariff) δασµολόγιο, το [tǥ ðazmǥlǥjiǥ] # (avgiftsklasse) δασµολογική κλάση, η [i ðazmǥlǥjiki klasi] tolv tallord δώδεκα [ðǥðεka] tolvdel m. (tolvtedel) δωδεκατηµόριο, το [tǥ ðǥðεkatimǥriǥ] tolvfingertarm m. δωδεκαδάκτυλο, το [tǥ ðǥðεkaðaktilǥ] / sår på tolvfingertarmen το έλκος του δωδεκαδαχτύλου [tǥ εlkǥs tu ðǥðεkaðaχtilu] tolvkantet adj. (tolvsidig) δωδεκάεδρος [ðǥðεkaεðrǥs] tolvmåneders adj. δωδεκάµηνος [ðǥðεkaminǥs] / en tolvmåneders periode δωδεκάµηνο, το [tǥ ðǥðεkaminǥ] tolvte adj. δωδέκατος [ðǥðεkatǥs] tolvtedel m. (tolvdel) δωδεκατηµόριο, το [tǥ ðǥðεkatimǥriǥ] tolvtimers adj. δωδεκάωρος [ðǥðεkaǥrǥs] tolvårig adj. (tolvårig) δωδεκάχρονος [ðǥðεkaχrǥnǥs] tolvårs adj. (tolvårs) δωδεκάχρονος [ðǥðεkaχrǥnǥs] / en tolvårs gutt δωδεκάχρονο αγόρι [ðǥðεkaχrǥnǥ aDžǥri] tom adj. άδειος [aðiǥs] # (ledig, ubesatt, ubebodd) κένος [kεnǥs] # (useriøs, av null verdi) στερούµενος αξίας [stεrumεnǥs aksias] # (ikke fylt, om madrass: ustoppet) αγέµιστος [ajεmistǥs] # (ledig) αδειανός [aðianǥs] # εύκαιρος [εfkεrǥs] # (meningsløs, intetsigende) άσκοπος [askǥpǥs] # (åndsfraværende) αϕηρηµένος [afirimεnǥs] # (øde, ødslig, ubebodd, mennesketom) ερηµικός [εrimikǥs] # (hul, innhul) κούϕιος [kufjǥs] # (om tale/snakk: overfladisk) κούϕος [kufǥs] / de tomme gatene οι ερηνικοί δρόµοι [i εriniki ðrǥmi] / et tomt blikk άδειο/κενό/απλανές βλέµµα [aðiǥ/kεnǥ/aplanεz vlεma] / et tomt hus κενό σπίτι [kεnǥ spiti] / et tomt liv (en tom tilværelse) άδεια ζωή [aðia zǥï] / et tomt løfte κενή υπόσχεση [i kεni ipǥsçεsi] / et tomt rom ένα άδειο δωµάτιο [εna aðiǥ ðǥmatiǥ] / han hadde et tomt ansiktsuttrykk είχε µια αϕηρηµένη έκϕραση στο πρόσωπο [içε mja afirimεni εkfrasi stǥ prǥsǥpǥ] / jeg var helt tom i hodet (det stod helt stille oppi hodet mitt) το µυαλό µου/η µνήµη µου ηταν τέλειο κενό [tǥ mialǥ mu/i mnimi mu itan tεliǥ kεnǥ] / reise på tom mage ταξιδεύω µε κενό στοµάχι [taksiðεvǥ mε kεnǥ stǥmaçi] / ta med deg et tomt kar/ei tomkanne πάρε µαζί σου κι ένα εύκαιρο δοχείο [parε mazi su εna εfkεrǥ ðǥçiǥ] / tomme løfter κενές υποσχέσεις [kεnεs ipǥsçεsis] / tomme ord (hule fraser, svada) κενά/κούϕια λόγια [kεna/kufja lǥja] / tomt snakk άσκοπη

18 συζήτηση [askǥpi sizitisi] # άσκοπες κουβέντες [askǥpεs kuvεndεs] # κούϕος λόγος [kufǥz lǥDžǥs] # κενά/κούϕια λόγια [kεna/kufja lǥja] # (tomt skryt, luftig prat, floskler) αερολογίες [aεrǥlǥjiεs] / være tom i hodet έχω άδειο κεϕάλι [εχǥ aðiǥ kεfali] tomannsbolig m. διπλό διαµέρισµα, το [tǥ ðiplǥ ðiamεrizma] / det er en vertikaldelt tomannsbolig (det er fritt bare på den ene sida) είναι ελεύθερο από τη µια πλευρά µόνον [inε εlεfϑεrǥ apǥ ti mja plεvra mǥnǥn] # (bolig delt vertikalt eller horisontalt, gjerne for søsken/nær familie) διπλοκατοικία, η [i ðiplǥkatikia] tomannsrom n. δίκλινο (δωµάτιο), το [tǥ ðiklinǥ (ðǥmatiǥ)] tomastet adj. (tomaste, med to master) δικάταρτος [ðikatartǥs] / en tomastet seilbåt (tomaster, ketsj) δικάταρτο ιστιοϕόρο, το [tǥ ðikatartǥ istiǥfǥrǥ] tomat m. ντοµάτα, η [i dǥmata] # τοµάτα, η [i tǥmata] / fylte tomater ντοµάτες γεµιστές [dǥmatεz jεmistεs] # γεµιστές ντοµάτες [ jεmistεz dǥmatεs] tomatpuré m. µπελτές, ο [Ǥ bεltεs] # πολρός τοµάτας, ο [Ǥ pǥltǥs tǥmatas] tomatsaft f.m. (tomatjuice) ντοµατόζουµο, το [tǥ dǥmatǥzumǥ] tomatsalat m. (ofte med agurk) ντοµατοσαλάτα, η [i dǥmatǥsalata] tomgang m. ρελάντι, το [tǥ rεlandi] tomgods n. (tomflasker, tomme bokser etc.) κενά, τα [ta kεna] / levere tomgods επιστρέϕω τα κενά [εpistrεfǥ ta kεna] : skal vi levere tomgodset? επιστρέϕοµε τα κενά; [εpistrεfǥmε ta kεna] tomhendt adj. µε άδεια χέρια [mε aðia çεria] # άπρακτος [apraktǥs] # άπραχτος [apraχtǥs] / han kom tomhendt tilbake γύρισε άπρακτος [jirisε apraktǥs] / komme tomhendt ut av noe (bli stående på bar bakke, sveve i uvisshet) µένω µπουκάλα [mεnǥ bukala] tomhet f.m. κενότητα, η [i kεnǥtita] # (hulhet, forfengelighet) κενοδοξία, η [i kεnǥðǥksia] # (ikkeværen, ikke-eksistens, intethet, det tomme rom) ανυπαρξία, η [i aniparksia] # κενό, το [tǥ kεnǥ] # (bibelen) alt er tomhet! όλα είναι µάταια! [Ǥla inε matεa] / han stirret ut i tomheten (han stirret tomt framfor seg) είχε τα µάτια καρϕωµένα στο κενό [içε ta matia karfǥmεna stǥ kεnǥ] tomkasse f.m. (pakkasse) κιβώτιο συσκευασίας, το [tǥ kivǥtiǥ siskεvasias] tomme m. (målenhet) ίντσα, η [i intsa] # (lengde, overf.: håndsbredd, millimeter) σπιθαµή, η [i spiϑami] # (skritt) βήµα, το [tǥ vima] / ikke rikke seg en tomme (ikke rikke seg av flekken) δεν το κουνάω βήµα [ðεn dǥ kunaǥ vima] # δεν κάνω βήµα [ðεŋ ganǥ vima] / ikke vike en tomme δεν υποχωρώ βήµα [ðεn ipǥχǥrǥ vima] / kjempe om hver tomme jord διαϕιλονικώ κάθε σπιθαµή εδάϕους [ðiafilǥnikǥ kaϑε spiϑami εðafus] / tomme for tomme (gradvis, skritt for skritt, bit for bit, etappevis, trinnvis, litt etter litt) βαθµηδόν [vaϑmiðǥn] # βαθµιαία [vaϑmjεa] / vi kommer ikke til å gi fra oss en tomme av landet vårt δεν θα εκχωρήσουµε ούτε σπιθαµή του εδάϕους µας [ðεn ϑa εkχǥrisumε utε spiϑami tu εðafuz mas] tommel m. (tommelfinger) αντίχειρας, ο [Ǥ andiçiras] tommelfinger m. αντίχειρας, ο [Ǥ andiçiras] tommelfingerregel m. (prøve- og feilemetode) εµπειρική µέθοδος, η [i εmbiriki mεϑǥðǥs]

19 Tommeliten (eventyrfigur) Κοντορεβιθούλης ο [Ǥ kǥndǥrεviϑulis] tommeltott m. αντίχειρας, ο [Ǥ andiçiras] / (sl.) ha ti tommeltotter (være veldig klosset) κουλάδια/κουλά είναι τα χέρια µου! [kulaðja/kula inε ta çεria mu] : han har ti tommeltotter κουλάδια/κουλά είναι τα χέρια του! [kulaðja/kula inε ta çεria tu] # είναι κουλοχέρης [inε kulǥçεris] : har du ti tommeltotter, eller? κουλά είναι τα χέρια σου! [kula inε ta çεria su] / tvinne tommeltotter παίζω τα δάχτυλά µου [pεzǥ ta ðaχtila mu] tommestokk m. ξυλουργικός κανόνας, ο [Ǥ ksilurjikǥs kanǥnas] # (mål) µέτρο, το [tǥ mεtrǥ] # µεζούρα, η [i mεzura] tomotors adj. (om fly) δικινητήριος [ðikinitiriǥs] tomprat m. (intetsigende, tåpelig snakk) κενός λόγος [kεnǥz lǥDžǥs] tomrom n. (mellomrom, tomhet) κενό, το [tǥ kεnǥ] # (gap, hull, åpning) άνοιγµα, το [tǥ aniDžma] # διάκενο, το [tǥ ðjakεnǥ] # διάστηµα, το [tǥ ðjastima] # (ikke-væren, ikke-eksistens, intethet, det tomme rom) ανυπαρξία, η [i aniparksia] / et uerstattelig tomrom δυσαναπλήρωτο κενό [ðisanaplirǥtǥ kεnǥ] / hennes død etterlot et smertelig tomrom i livet hans ο θάνατός της άϕησε ένα οδυνηρό κενό στη ζωή του [Ǥ ϑanatǥs tis afisε εna ǤðinirǤ kεnǥ sti zǥï tu] tomsing m. (dumskalle) βλάκας, ο [Ǥ vlakas] # κολοκύθας, ο [Ǥ kǥlǥkiϑas] tomskalle m. (fig.)( treskalle, egentl. vedkubbe) κούτσουρο, το [tǥ kutsurǥ] tomt f.m. (hustomt, byggetomt) οικόπεδο, το [tǥ ikǥpεðǥ] # (byggested, beliggenhet) θέση, η [i ϑεsi] / det er bygd på tomta til et gammelt tempel et gammelt tempel είναι χτισµένο στη θέση ενός αρχαίου ναού [inε ΧtizmεnǤ sti ϑεsi εnǥs arçεu nau] / hvor stor er denne tomta? τι µέγεθος έχει αυτό το οικόπεδο; [ti mεjεϑǥs εçi aftǥ tǥ ikǥpεðǥ] / oppmåling av ei tomt η καταµέτρηση ενός οικοπέδου [i katamεtrisi εnǥs ikǥpεdu] / størrelsen på tomta η έκταση του οικοπέδου [i εktasi tu ikǥpεðu] tomåneders adj. (som varer i to måneder eller inntreffer annenhver måned) δίµηνος [ðiminǥs] # (to måneder gammel) διµηνιαίος [ðiminjεǥs] / han fikk/tok en tomåneders permisjon πήρε δίµηνη άδεια [pirε ðimini aðia] tomånedersperiode m. διµηνία, η [i ðiminia] # δίµηνο, το [tǥ ðiminǥ] tone m. τόνος, ο [Ǥ tǥnǥs] # (melodi, rel. sang/hymne) µέλος, το [tǥ mεlǥs] # (lyd, klang) ήχος, ο [Ǥ iχǥs] # (note) νότα, η [i nǥta] # (sinnsstemning, tonefall, aksent) τόνος, ο [Ǥ tǥnǥs] # (oppførsel) τόνος συµπεριϕοράς, ο [Ǥ tǥnǥs simbεrifǥras] / det du gjorde, var brudd på god tone αυτό που έκανες ήταν απρέπεια [aftǥ pu εkanεs itan aprεpia] / holde en tone i ett minutt κρατώ µια νότα ένα λεπτό [kratǥ mja nǥta εna lεptǥ] / i en bydende tone µε αυταρχικό τόνο [mε aftarçikǥ tǥnǥ] / i en triumferende tone µε διθυραµβικούς τόνους [mε ðiϑiramvikus tǥnus] / vi marsjerte til tonene fra skolekorpset παρελάσαµε υπό τους ήχους της σχολικής µπάντας [parεlasamε ipǥ tus iχus tis sχǥlikiz bandas] tone v. (farge) βάϕω [vafǥ] / tone med fargelotion (som skal vare) βάϕω µε χρωµολοσιόν (διαρκείας) [vafǥ mε ΧrǤnǤlǤsiǤn (ðiarkias)] / tone ned (dempe) απαλαίνω [apalεnǥ] # απαλύνω [apalinǥ] # (moderere) κατεβάζω τον τόνο [katεvazǥ tǥn tǥnǥ] # µαλακώνω [malakǥnǥ] # (dempe ned, ikke gjøre for stort

20 nummer av, avdramatisere) µειώνω [miǥnǥ] / han prøvde å tone ned betydningen av opplysningene προσπώθησε να µειώσει τη σηµασία των πληροϕοριών [prǥspaϑisε na miǥsi ti simasia tǥn plirǥfǥriǥn] : tone ned en artikkel κατεβάζω τον τόνο ενός άρθρου [katεvazǥ tǥn tǥnǥ εnǥs arϑru] : du bør tone ned noen punkter i artikkelen din καλύτερα ν' απαλύνεις/µαλακώνεις µερικά σηµεία του άρθρου σου [kalitεra napaliniz/malakǥniz mεrika simia tu arϑru su] toneangivende adj. (ledende, øvre) κορυϕαίος [kǥrifεǥs] # ηγετικός [ijεtikǥs] # που δίνει τον τόνο [pu ðini tǥn dǥnǥ] # (normgivende) κανονιστικός [kanǥnistikǥs] # (prominent, framtredende, fremragende) εξέχων* [εksεχǥn] # f. εξέχουσα [εksεχusa] toneansats m. (mus.)(ansats) ανάκρουση, η [i anakrusi] # ατάκα, η [i ataka] tonefrekvens m. (lydfrekvens, hørbar frekvens) ακουστική συχνότητα, η [i akustiki siχnǥtita] # ηχοσυχνότητα, η [i iχǥsiχnǥtita] tonehøyde f.m. (toneleie, tonefall) ύψος ϕωνής, το [tǥ ipsǥs fǥnis] tonesette v. (sette melodi til) µελοποιώ [mεlǥpiǥ] / tonesette et dikt µελοποιώ ένα ποίηµα [mεlǥpiǥ εna piima] tonesetter m. (komponist) µελωδός, ο [Ǥ mεlǥðǥs] # συνθέτης, ο/η [Ǥ/i sinϑεtis] tonesetting f.m. µελοποίηση, η [i mεlǥpiisi] tonestige m. (do, re, mi osv) κλίµακα του σολϕέζ, η [i klimaka tu sǥlfεz] tonet adj. (fargelagt, farget, malt) βαµµένος [vamεnǥs] / tonet hår βαµµένα µαλλιά, τα [ta vamεna malja] toparti- adj. (bestående av to partier) δικοµµατικός [ðikǥmatikǥs] # διακοµµατικός [ðiakǥmatikǥs] topartisystem n. (også: støtte fra to partier) δικοµµατισµός, ο [Ǥ ðikǥmatizmǥs] topolet adj. (fys.)( (bipolar) διπολικός [ðipǥlikǥs] topp m. (tind, pigg, klippe) αιχµή, η [i εχmi] # (høydepunkt) ακµή, η [i akmi] # (også: overf.) αποκορύϕωµα, το [tǥ apǥkǥrifǥma] # αποκορύϕωση, η [i apǥkǥrifǥsi] # κολοϕών(ας), ο [Ǥ kǥlǥfǥnas] # (toppunkt, høyeste punkt) κορυϕή, η [i kǥrifi] # κορϕή, η [i kǥrfi] # (høydepunkt, klimaks, kulminasjon) κατακόρυϕο, το [tǥ katakǥrifǥ] # (dameplagg/-undertøy, camisole) καµιζόλα, η [i kamizǥla] # κασκορσές, ο [Ǥ kaskǥrzεs] # (zool.: topp eller hette på fuglehode) κουκούλα, η [i kukula] # (fjærtopp, kam (på hane), fjærbusk (på hjelm etc.), høyde (av karriere)) λοϕίο, το [tǥ lǥfiǥ] / det er toppen! (det er det verste jeg har hørt! jeg har aldri hørt på maken! det tar kaka! det får da være grenser!) αυτό πια είναι το άκρον άωτο! [aftǥ pja inε tǥ akrǥn aǥtǥ] / fra topp til tå (fra øverst til nederst) από την κορυϕή ώς τα νύχια [apǥ tiŋ kǥrifi Ǥs ta niça] # από πάνω ώς κάτω [apǥ panǥ Ǥs katǥ] # πατόκορϕα [patǥkǥrfa] / med to topper δίκορϕος [ðikǥrfǥs] / mønstre noen fra topp til tå εξετάζω κάποιον από την κορϕή ώς τα νύχια [εksεtazǥ kapiǥn apǥ tiŋ gǥrfi Ǥs ta niça] / nå toppen (karrieremessig/sosialt) ϕτάνω στην κορυϕή [ftanǥ stiŋ kǥrifi] / og på toppen av det hele... (og som om ikke det var nok ) και σαν να µην έϕτανε αυτό... [kε san na min εftanε aftǥ] : og på toppen av det hele begynte det å snø! και σε επιστέγασµα άρχισε να χιονίζει! [kε sε εpistεDžazma arçisε na çǥnizi] /