Shirin Neshat Women without Men. Σηµειώσεις για τους εκπαιδευτικούς της δευτεροβάθµιας εκπαίδευσης



Σχετικά έγγραφα
ΧΑΡΤΙΝΗ ΑΓΚΑΛΙΑ ΟΜΑΔΑ Β. Ερώτηση 1 α

Ρέας Γαλανάκη: «Η µεταµφίεση»

«ΑΓΝΩΣΤΟΙ ΑΝΑΜΕΣΑ ΜΑΣ»

Μάνος Κοντολέων : «Ζω γράφοντας και γράφω ζώντας» Πέμπτη, 23 Μάρτιος :11

Σήμερα: Η Λένα Μαντά παρουσιάζει το νέο της βιβλίο στη Λαμία

Σχολή Ι.Μ.Παναγιωτόπουλου Το κορίτσι με τα πορτοκάλια Του Γιοστέιν Γκάαρντερ Λογοτεχνικό ανάγνωσμα Χριστουγέννων

«Το κορίτσι με τα πορτοκάλια»

Τίτλος Η αγάπη άργησε μια μέρα. Εργασία της μαθήτριας Ισμήνης-Σωτηρίας Βαλμά

Ο Στέφανος Δάνδολος έρχεται στη Θεσσαλονίκη με το νέο του βιβλίο

Στο σαλόνι του BookSitting: O συγγραφέας Μανώλης Ανδριωτάκης

Επιμέλεια: Αλεξάνδρα Γιακουμάκη. Επιμέλεια: Αλεξάνδρα Γιακουμάκη

«Πώς υφαίνεται ο χρόνος»: Ένα μυθιστόρημα για το παρελθόν που επιστρέφει και...

Τ ρ ί τ η, 5 Ι ο υ ν ί ο υ Το τελευταίο φως, Ιφιγένεια Τέκου

Σόφη Θεοδωρίδου, μια κουβέντα με την Τίνα Πανώριου

Χάρτινη Αγκαλιά Συγγραφέας: Ιφιγένεια Μαστρογιάννη

Το Αληθινό, το Όμορφο και η απόλυτη σχέση τους με την Νοημοσύνη και τη Δημιουργία Σελ.1

Φιλομήλα Λαπατά: συνέντευξη στην Μαρία Χριστοδούλου

Η Γκουέρνικα του Πικάσο Η απανθρωπιά, η βιαιότητα και η απόγνωση του πολέµου

Η συγγραφέας μίλησε για το νέο της μυθιστόρημα με τίτλο "Πώς υφαίνεται ο χρόνος"

ΤΟ ΡΟΔΟ ΤΗΣ ΤΟΣΚΑΝΗΣ της Belinda Alexandra - Book review

Αναστασία Μπούτρου. Εργασία για το βιβλίο «Παπούτσια με φτερά»

Ν ε ο ε λ λ η ν ι κ ή ς Λ ο γ ο τ ε χ ν ί α ς. Θεματική ενότητα: «Οικουμενικές αξίες και Λογοτεχνία» ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ

Πένυ Παπαδάκη: «Οι άνθρωποι που αγαπούν το βιβλίο δεν επηρεάζονται από την κρίση» ΘΑΝΑΣΗΣ ΞΑΝΘΟΣ 15 ΙΟΥΝΙΟΥ 2017

Το μυστήριο της ανάγνωσης

«Δεν είναι ο άνθρωπος που σταματάει το χρόνο, είναι ο χρόνος που σταματάει τον άνθρωπο»

ΒΙΚΥ ΤΣΑΛΑΜΑΤΑ ΑΣΤΙΚΑ ΤΟΠΙΑ

FRESH WRITERS FROM ALL AROUND THE WORLD Jorge Galán in Literature.gr, by Tessy Baila By Literature June 20, 2017

Ελισάβετ Μουτζά(ν) Μαρτινέγκου «Αυτοβιογραφία»

Τριάντα χρόνια ελληνικής ιστορίας

31 Μάιος Στη Λαμία χθες η Λένα Μαντά Επιμέλεια MAG24 Team Κατηγορία Εκδηλώσεις

Κάραβαλ: Μην ξεχνάς ποτέ είναι μόνο ένα παιχνίδι

Παναγιώτης Γιαννόπουλος Σελίδα 1

Το παιχνίδι των δοντιών

μετάφραση: Μαργαρίτα Ζαχαριάδου

Απόστολος Θηβαίος - Παιδικές Ζωγραφιές

Καλλιτεχνικό και πολιτιστικό βοσκοτόπι με αφετηρία τη Δυτική Μακεδονία

Τί είναι Δημοκρατία; Τί είναι Δικτατορία;

Λογοτεχνία και Κινηματογράφος. Ποτέ χωρίς την κόρη μου

ΛΟΥΤΡΑ ΠΑΡΑΔΕΙΣΟΣ. Story 2. ΟΜΑΔΑ 14 Σιδέρη Κωνσταντίνα Γρυπονησιώτου Μαρία Γρηγοριάδου Άννα

Naoki HigasHida. Γιατί χοροπηδώ. Ένα αγόρι σπάει τη σιωπή του αυτισμού. david MiTCHELL. Εισαγωγή:

Μεταξία Κράλλη! Ένα όνομα που γνωρίζουν όλοι οι αναγνώστες της ελληνικής λογοτεχνίας, ωστόσο, κανείς δεν ξέρει ποια

Η Γυναίκα στην Αρχαία Αθήνα. Χουτουρίδου Κλαούντια, καθ. κλ. ΠΕ07

ISSP 1998 Religion II. - Questionnaire - Cyprus


Ελισάβετ Μουτζάν-Μαρτινέγκου, Αυτοβιογραφία

Κριτική για το βιβλίο της Άννας Γαλανού Όταν φεύγουν τα σύννεφα εκδ. Διόπτρα, από τη Βιργινία Αυγερινού

Τα γυψάδικα. Απόστολος Θηβαίος. Φωτογραφίες από τον όρμο της Δραπετσώνας: Γιώργος Πρίμπας

Οδηγός για Εκπαιδευτικούς

Πρόλογος. Καλή τύχη! Carl-Johan Forssén Ehrlin

ΤΟ ΟΝΕΙΡΟ ΚΑΙ ΤΟ Σ ΑΓΑΠΑΩ

Σχέδιο μαθήματος 4 Προβολή ταινίας «Ρεμπέτικο» Διεύθυνση Νεώτερου Πολιτιστικού Αποθέματος και Άυλης Πολιτιστικής Κληρονομιάς, 2016

Άντον Τσέχωφ, Ο Βάνκας

ΠΕΝΗΝΤΑ ΧΡΟΝΙΑ ΕΚ ΟΣΕΙΣ ΚΑΣΤΑΝΙΩΤΗ. ηµοτικό Ωδείο ράµας, ώρα 7.30 µ.µ. Κυριακή, 2 εκεµβρίου Πρόσκληση

Ελένη Γαληνού: Τους ήρωες μου ποτέ δεν τους ξεχνώ

ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ. Η ενδυμασία και η σημασία της για τον άνθρωπο

Θα χαρεί να σας συναντήσει στο ηλεκτρονικό της σπίτι ή στο atidou

ΓΙΏΡΓΟΣ ΧΑΤΖΗΜΙΧΆΛΗΣ Ο ΖΩΓΡΆΦΟΣ Α.Κ.

ΕΡΓΑΣΙΕΣ. Α ομάδα. Αφού επιλέξεις τρία από τα παραπάνω αποσπάσματα που σε άγγιξαν περισσότερο, να καταγράψεις τις δικές σου σκέψεις.

Οι συγγραφείς της Παλαιάς Διαθήκης: άνθρωποι εμπνευσμένοι από το Θεό.

Η αποδοχή του «άλλου»

Λένα Μαντά: «Δεν επιτρέπω στον εαυτό μου να νιώσει τίποτα αρνητικό»

Ο "Παραμυθάς" Νίκος Πιλάβιος στα Χανιά

Έρωτας στην Κασπία θάλασσα

Eκπαιδευτικό υλικό. Για το βιβλίο της Κατερίνας Ζωντανού. Σημαία στον ορίζοντα

Η θέ ση της γυναί κας στην αρχαί α Αθη να καί στην αρχαί α Σπα ρτη.

Πορτραίτα: Johanna Lindsey

Ερωτηματολόγιο προς τους γονείς στα πλαίσια της αυτοαξιολόγησης του σχολείου

ΟΛΕ ΟΙ ΟΜΑΔΕ. υνεντεύξεις: Ανδρικοί και γυναικείοι ρόλοι: παραδοσιακό μοντέλο. Ο ιδανικός γονιός μέσα από τα μάτια των παιδιών

ΜΑΡΙΝΑ ΓΙΩΤΗ: «Η επιτυχία της Στιγμούλας, μου δίνει δύναμη να συνεχίσω και να σπρώχνω τα όριά μου κάθε φορά ακόμα παραπέρα»

Το διπλό βιβλίο-δημήτρης Χατζής. Χαρά Ζαβρού Γ 6 Γυμνάσιο Αγίου Αθανασίου Καθηγήτρια: Βασιλική Σελιώτη

Η Σόφη Θεοδωρίδου στο arive.gr


ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΕΛΠΙΔΑ. Είμαι 8 χρονών κα μένω στον καταυλισμό μαζί με άλλες 30 οικογένειες.

Αφροδίτη Βακάλη: «Σε όλες τις εποχές ο δρόμος της συγγραφής ήταν και είναι μοναχικός»

Γεννήθηκε το 1883 στο Ηράκλειο της Κρήτης Υπήρξε φιλόσοφος, ποιητής, θεατρικός συγγραφέας Έργα: µυθιστορήµατα, ποίηση, θεατρικά,

Η συγγραφέας Γιώτα Γουβέλη και «Η πρώτη κυρία» Σάββατο, 12 Δεκεμβρίου :21

Αϊνστάιν. Η ζωή και το έργο του από τη γέννησή του έως το τέλος της ζωής του ΦΙΛΟΜΗΛΑ ΒΑΚΑΛΗ-ΣΥΡΟΓΙΑΝΝΟΠΟΥΛΟΥ. Εικόνες: Νίκος Μαρουλάκης

ΑΡXAIA ΕΛΛΗΝΙΚH ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ- ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΑ

Ulrich Rückriem. Σκιές της πέτρας ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΓΙΑ ΜΑΘΗΤΕΣ ΗΜΟΤΙΚΟΥ

Ο Νίκος Πιλάβιος μιλάει στην Μαίρη Γκαζιάνη για τον «Παραμυθά» των βιβλίων του Πέμπτη, 07 Ιούνιος :11

ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΚΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ

Θάλεια Ψαρρά συνομιλεί με την Βούλα Παπατσιφλικιώτη

Συνέδριο για την Ισότητα. Γλωσσάριο

Δάφνη Σουμάν: «Η ζωή της Σεχραζάτ»

Αγγελική Βαρελλά, Η νίκη του Σπύρου Λούη

Μια μέρα στη ζωή μιας γυναίκας που φτιάχνει «μαρτενίτσες»

Σχέδιο μαθήματος 2 Η Άυλη Πολιτιστική Κληρονομιά Το παράδειγμα του Ρεμπέτικου

Όσα Μπορείς Να Δεις Μόνο Όταν Δεν Βιάζεσαι

Τίτλος προγράμματος: «Παιχνίδια στο χθες, παιχνίδια στο σήμερα, παιχνίδια δίχως σύνορα» Υπεύθυνη προγράμματος: Μπότη Ευαγγελή Εκπαιδευτικός που

Θεοφανία Ανδρονίκου Βασιλάκη: "Θέλω κάποια στιγμή να γράψω ένα μυθιστόρημα που να έχει όλα τα είδη"

Τετάρτη, 22 Φεβρουαρίου "Το κορίτσι με τα τριαντάφυλλα" του Θάνου Κονδύλη. Κριτική: Χριστίνα Μιχελάκη

Ένα μικρό μουσείο Μια μεγάλη ιστορία

Φυλακές που μοιάζουν σαν να βγήκαν από την κόλαση. Eντός των τειχών τους οι τρόφιμοι και οι φύλακες δίνουν καθημερινό αγώνα επιβίωσης

ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΑΠΟΔΕΛΤΙΩΣΗ

manningham Have your say about your city Έρευνα της Alzheimer s Australia Vic για κοινότητα φιλική προς την άνοια

21 Η ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΑΤΤΙΚΗΣ Δρ. Νάσια Δακοπούλου

Αντί ανταπόκρισης από την διαδήλωση ενάντια στην κουλτούρα του βιασμού [12 Νοεμβρίου 2016]

κατανόηση διαλόγου, συμπλήρωση ερωτηματολογίου 1 φωτοτυπία ανά μαθητή με το ερωτηματολόγιο παραγωγή προφορικού λόγου, παραγωγή γραπτού λόγου

Το βιβλίο της ζωής μου

Σχέδιο μαθήματος 2 Η Άυλη Πολιτιστική Κληρονομιά Το παράδειγμα του εθίμου των Μωμόγερων

Transcript:

Shirin Neshat Women without Men Σηµειώσεις για τους εκπαιδευτικούς της δευτεροβάθµιας εκπαίδευσης

To Εθνικό Μουσείο Σύγχρονης Τέχνης επιχορηγείται από το Υπουργείο Πολιτισµού Shirin Neshat Women without Men 18 Μαρτίου 31 Μαΐου 2009 Επιµέλεια Υλοποίηση: Μαρίνα Τσέκου Οι σηµειώσεις δηµιουργήθηκαν στο πλαίσιο της έκθεσης Shirin Neshat, Women without Men, που παρουσιάστηκε στο κτίριο του Ωδείου Αθηνών από 18 Μαρτίου έως 31 Μαΐου 2009 Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε µε το Γραφείο Εκπαίδευσης του ΕΜΣΤ. Βασ. Γεωργίου Β 17-19 & Ρηγίλλης, Αθήνα, 10675 www.emst.gr τηλ.: 2109242111-3, εσ. 23 Η γνώµη σας και οι ιδέες σας µας είναι πολύτιµες. Παρακαλούµε πληροφορήστε µας σχετικά µε το: Πώς χρησιµοποιήσατε τις σηµειώσεις; Τι λειτούργησε θετικά και τι όχι; Τι θα µπορούσε να προστεθεί στις σηµειώσεις; Email: eduprograms2@emst.gr ΕΜΣΤ, 2009 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΕΘΝΙΚΟ ΜΟΥΣΕΙΟ ΣΥΓΧΡΟΝΗΣ ΤΕΧΝΗΣ Κτίριο Ωδείου Αθηνών, Βασ. Γεωργίου Β 17-19 & Ρηγίλλης (είσοδος επί της οδού Ρηγίλλης) Τηλ.: 210 9242111-3, Φαξ: 210 9245200 Email: eduprograms2@emst.gr www.emst.gr http://fixit-emst.blogspot.com 2

Shirin Neshat Η Σιρίν Νεσάτ γεννήθηκε στο Qazvin του Ιράν το 1957. Το 1973 πηγαίνει στις ΗΠΑ για σπουδές και το 1983 αποφοιτεί από το Πανεπιστήµιο του Berkeley στην Καλιφόρνια. Στις αρχές τις δεκαετίας του 90 επισκέπτεται τη χώρα της για πρώτη φόρα ύστερα από την επανάσταση του 1979. Το ταξίδι της αυτό και η διαπίστωση της µεταµόρφωσης της ιρανικής κοινωνίας κάτω από το θεοκρατικό καθεστώς του Χοµεϊνί στάθηκαν αφορµή για τη δηµιούργησε της γνωστής σειράς φωτογραφιών µε τίτλο Women of Allah (1993-1997). Στις φωτογραφίες αυτές απεικονίζονται γυναίκες που φορούν τσαντόρ και κρατούν όπλα, ενώ στα ακάλυπτα µέρη του σώµατός τους (πρόσωπα και χέρια) εγγράφονται µε περσική καλλιγραφία περσικά ποιητικά κείµενα. Το 1996 αρχίζει να χρησιµοποιεί φιλµ 16 mm και 35 mm που το µεταφέρει σε βίντεο, και τρία χρόνια αργότερα ξεκινά τη δηµιουργία εγκαταστάσεων µε δύο ή περισσότερες προβολές. Το 1999, µε το έργο της Turbulent, απέσπασε το Πρώτο ιεθνές Βραβείο στη 48η Μπιενάλε της Βενετίας. Πρόκειται για µια βιντεοεγκατάσταση δυο αντικριστών προβολών και αποτελεί το πρώτο µέρος µιας τριλογίας την οποία συµπληρώνουν τα έργα Rapture (1999) και Fervor (2000). Θέµα της τριλογίας αποτελεί η άνιση θέση των δύο φύλων στις ισλαµικές κοινωνίες και η µεταξύ τους σχέση. Ακολουθούν κι άλλες συµµετοχές της σε µεγάλες διεθνείς εκθέσεις και ατοµικές παρουσιάσεις της σε µεγάλα µουσεία σύγχρονης τέχνης. Το 1990 επισκέπτεται ακόµη µια φορά το Ιράν. Στα έργα που ακολουθούν επικεντρώνεται στην εµπειρία της από τους δύο διαφορετικούς κόσµους που γνώρισε, την εµπειρία της εξορίας, το βίωµα της µοναξιάς και της αποµόνωσης που συνδέεται από τον αποκλεισµό των γυναικών από την κοινωνική ζωή, το αίσθηµα αδυναµίας απέναντι στην εξουσία. Στις παρακάτω ιστοσελίδες µπορείτε να δείτε εικόνες παλιότερων έργων της καθώς και να διαβάσετε συνεντεύξεις της: http://heyokamagazine.com/heyoka.4.fotos.shirinneshat.htm http://www.time.com/time/europe/photoessays/neshat/ http://www.lifo.gr/content/i150/x8/1274 http://universes-in-universe.org/eng/nafas/articles/2005/neshat 3

Shahrnush Parsipur Η Shahrnush Parsipur γεννήθηκε στην Τεχεράνη το 1946 και σπούδασε κοινωνιολογία στο Πανεπιστήµιο της Τεχεράνης. Το πρώτο µυθιστόρηµα της (The Dog and the Long Winter) εκδόθηκε το 1974. Την ίδια χρονιά, καθώς εργαζόταν ως παραγωγός για την Ιρανική Τηλεόραση (National Iranian TV) παραιτήθηκε διαµαρτυρόµενη για την εκτέλεση δυο δηµοσιογράφωνποιητών από το καθεστώς του Σάχη. Λίγο αργότερα συνελήφθη και φυλακίστηκε για λίγους µήνες. Ένα χρόνο µετά την αποφυλάκισή της πήγε στη Γαλλία όπου ξεκίνησε σπουδές στην κινεζική γλώσσα και φιλοσοφία. Εκεί, στα 1977 έγραψε το δεύτερο βιβλίο της. Μετά την επανάσταση του 1979 αναγκάζεται να επιστρέψει στο Ιράν κι έτσι διακόπτει τις σπουδές της. Με την άφιξή της στην πατρίδα της συνελήφθη και, χωρίς να της απαγγελθεί επισήµως κάποια κατηγορία, παρέµεινε στη φυλακή για τέσσερα χρόνια και επτά µήνες µια εµπειρία για την οποία αργότερα έγραψε στο Prison Memoirs. Το µυθιστόρηµά της Γυναίκες δίχως Άνδρες (1989) έγινε αιτία να φυλακιστεί για µια ακόµη φορά. Τέλος, στο Ιράν απαγορεύτηκε η έκδοση όλων των βιβλίων της κι έτσι, µετά την αποφυλάκισή της επέστρεψε στις ΗΠΑ, όπου ζει µέχρι σήµερα ως πολιτικός πρόσφυγας. Για να αντλήσετε περισσότερες πληροφορίες για τη συγγραφές και τα βιβλία της ή να βρείτε παραποµπές σε βιβλιοκρισίες, µπορείτε να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της: http://www.shahrnushparsipur.com/author.htm Επίσης επισκεφτείτε: http://www.brown.edu/web/strange_times/speakers/parsipur.html http://voices.cla.umn.edu/vg/bios/entries/parsipur_shahrnush.html 4

Λίγα λόγια για το βιβλίο Parsipur, Shahrnush. Women Without Men A Novel of Modern Iran. New York: Feminist P, 2004. Το µυθιστόρηµα Γυναίκες δίχως Άνδρες γράφτηκε το 1989. Αναφέρεται στο έτος 1953, µια σηµαντική χρονιά για την πρόσφατη ιστορία του Ιράν, κατά την οποία εκδηλώνεται το πραξικόπηµα εναντίον του δηµοκρατικά εκλεγµένου πρωθυπουργού της χώρας Mohammad Mossadegh, µε σκοπό την επαναφορά του Σάχη στην εξουσία. Στο µυθιστόρηµα η πολιτική και στρατιωτική αστάθεια και το χάος λειτουργούν ως φόντο στα προσωπικά διλήµµατα των πέντε πρωταγωνιστριών και η ιστορία έχει να κάνει περισσότερο µε την πολιτισµικά καθορισµένη ανησυχία τους για την υπόληψη και την αγνότητά τους. Πρόκειται για µια αλληγορία της ζωής και της θέσης της γυναίκας στο σύγχρονο Ιράν. Η συγγραφέας παρουσιάζει πέντε παράλληλες ιστορίες γυναικών που προέρχονται από διαφορετικά κοινωνικο-οικονοµικά στρώµατα και περιβάλλοντα και οι οποίες, µέσω διαφορετικών οδών, συναντώνται σε έναν κήπο στην πόλη Karaj. Ο κήπος λειτουργεί σαν ένας ουτοπικός γυναικείος κόσµος, απελευθερωµένος από τις υπαγορεύσεις και τις ωµότητες της ανδροκρατούµενης κοινωνίας. Οι πέντε γυναίκες, η ανύπαντρη δασκάλα Μαχντόχτ, η νεαρή πόρνη Ζαρίν, οι δυο ανύπαντρες φίλες Φαεζέ και Μούνις, και, τέλος, η ευκατάστατη µεσήλικας Φαρόχ Λαγκά, µέχρι να φθάσουν στον κήπο, έχουν να αντιµετωπίσουν τη σκληρή πραγµατικότητα της ανδροκρατούµενης κοινωνίας. Άλλα θέµατα-ταµπού που το µυθιστόρηµα περίτεχνα προσεγγίζει είναι ο βιασµός, η αυτοκτονία, η δολοφονία, ο έρωτας και η πνευµατική υπέρβαση, ενώ, αντλώντας στοιχεία από τον ισλαµικό µυστικισµό και την πρόσφατη ιστορία του Ιράν, παρουσιάζει τις γυναίκες να έχουν τη θέληση και το κουράγιο να δραπετεύουν από τα στενά όρια της οικογένειας και της κοινωνίας. Το µυθιστόρηµα Γυναίκες δίχως Άνδρες έχει µεταφραστεί στα Αγγλικά, Σουηδικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Γερµανικά, Γαλλικά, και σε άλλες γλώσσες. 5

Η κινηµατογραφική ανάγνωση του µυθιστορήµατος από τη Σιρίν Νεσάτ Shirin Neshat. Mahdokht, 2004 Το έργο της Σιρίν Νεσάτ δεν είναι ακριβής µεταφορά του µυθιστορήµατος. Πρόκειται για µια κινηµατογραφική ερµηνεία και µεταφορά της ιστορίας των πέντε πρωταγωνιστριών του σε αντίστοιχο αριθµό βιντεοεγκαταστάσεων, καθεµία από τις οποίες µπορεί να λειτουργήσει και ως ανεξάρτητο έργο. Η Σιρίν Νεσάτ, παρά τις όποιες ελευθερίες στις οποίες προβαίνει στην κινηµατογραφική ανάγνωση των ηρωίδων, διατηρεί την ατµόσφαιρα και το στυλ του µαγικού ρεαλισµού, το οποίο ακολουθείται και από τη συγγραφέα του µυθιστορήµατος. Έτσι τα πραγµατικά γεγονότα και οι ρεαλιστικές σκηνές αναµιγνύονται µε εικόνες µαγικές ή και παράλογες. Μέσα από εντυπωσιακά όµορφες και µαγικές εικόνες, αναδεικνύεται ένας κόσµος όπου η ζωή της γυναίκας καθορίζεται σε µεγάλο βαθµό από εξωτερικές δυνάµεις και υφίσταται µεγάλη κοινωνική, ηθική και θρησκευτική πίεση, που έχει τραγικές συνέπειες για τη γυναίκα. Στο έργο αυτό η Σ. Νεσάτ παρουσιάζει για πρώτη φορά συγκεκριµένα πολιτικά γεγονότα, το πραξικόπηµα του 1953 στο Ιράν. Με τον τρόπο αυτό παραλληλίζει το αγώνα της χώρας της για ανεξαρτησία από ξένες δυνάµεις και αυτοκυβερνησία µε τον αγώνα των γυναικών να απελευθερωθούν από τους αυστηρούς κανόνες της πατριαρχικής κοινωνίας. 6

MAHDOKHT, 2004 Η πρώτη πρωταγωνίστρια που παρουσιάζεται στο µυθιστόρηµα της Σ. Παρσιπούρ είναι η Μαχντόχτ, µια ανύπαντρη δασκάλα που ζει µε το φόβο της σεξουαλικότητας και της απώλειας της πολύτιµης παρθενίας της. Ταυτοχρόνως διακατέχεται από έντονη επιθυµία να αποκτήσει παιδιά. ιχασµένη από το παράδοξο αυτό δίληµµα, βρίσκει καταφύγιο στον κήπο του αδελφού της. Εκεί µε έναν παράξενο, µαγικό τρόπο, επιλέγει να αφήσει τη ζωή της ως ανθρώπινη ύπαρξη και να αυτοφυτευθεί ώστε, χωρίς να χάσει την παρθενία της, σαν δέντρο πια, να καρποφορεί και να σπέρνει τους σπόρους της. John Everett Millais (1829-1896), Ophelia, 1852 Shirin Neshat. Mahdokht, 2004 Η ιστορία της Μαχντόχτ παρουσιάζεται στο οµώνυµο έργο της Σιρίν Νεσάτ µέσα από όµορφες και ταυτόχρονα εφιαλτικές εικόνες. Σε τρεις οθόνες, η µία πλάι στην άλλη, παρουσιάζονται αποσπασµατικές και χωρίς γραµµική σειρά, εικόνες από τη ζωή της: Η Μαχντόχτ ως κορίτσι που παίζει κρυφτό µαζί µε άλλα παιδιά. Είναι ντυµένη στα λευκά ενώ τα υπόλοιπα παιδιά φορούν κίτρινα ρούχα. Στον πραγµατικό χρόνο της αφήγησης, ως γυναίκα που έχει αυτοφυτευθεί, πλέκει µανιωδώς έχοντας γύρω της µεγάλες ποσότητες κίτρινου νήµατος. Τέλος, η Μαχντόχτ νεκρή, πάντα ντυµένη στα λευκά, επιπλέει στα ήρεµα νερά του ποταµού. Σηµείο εστίασης τόσο στο µυθιστόρηµα όσο και στο βίντεο της Νεσάτ είναι ο κήπος όπου ψάχνουν καταφύγιο οι πέντε πρωταγωνίστριες. Για τη Μαχντόχτ είναι µια διέξοδος από τους πολιτιστικούς, θρησκευτικούς και κοινωνικούς κανόνες που 7

ρυθµίζουν τη ζωή της. Εκεί της δίνεται η δυνατότητα να βρει µια ουτοπική λύση στους απωθηµένους πόθους της και να ξεπεράσει τις φοβίες της. Μέσω της φύσης είναι τελικά δυνατό να επιτευχθεί η ελευθερία και η ανεξαρτησία από τους αυστηρούς φραγµούς της κοινωνίας. Shirin Neshat. Mahdokht, 2004 Θέµατα για συζήτηση: - Ο κήπος ως σύµβολο του Παραδείσου στην ισλαµική και στη χριστιανική θρησκεία και η αξιοποίηση αυτού του συµβόλου από τη Σιρίν Νεσάτ. - Γιατί η Μαχντόχτ ως παιδί ξεχωρίζει ανάµεσα στα άλλα; Τι συµβολίζει το λευκό χρώµα στα ρούχα της και στις τρεις φάσεις της ζωής της; - Λαµβάνοντας υπόψη ότι η γύρη, µέσω της οποίας γίνεται ο πολλαπλασιασµός των φυτών, έχει κίτρινο χρώµα, γιατί η καλλιτέχνις χρησιµοποιεί αυτό το χρώµα τόσο για το νήµα µε το οποίο πλέκει η Μαχντόχτ όσο και για τα ρούχα των παιδιών που τρέχουν στο δάσος; - Την ώρα που η Μαχντόχτ πλέκει, µονολογεί όλο αγωνία, σα να προσεύχεται, τα εξής: «αν είχα περισσότερα δάχτυλα θα µπορούσα να πλέξω περισσότερα ρούχα και να έχω περισσότερα παιδιά». Στην επόµενη σκηνή παρουσιάζεται µε δέκα δάχτυλα σε κάθε χέρι. Συζητήστε πώς αυτό συντελεί στην αγωνιώδη, εφιαλτική ατµόσφαιρα του έργου. - Πώς λειτουργεί η επιλογή των ήχων που συνοδεύουν κάθε σκηνή; - είξτε στα παιδιά το έργο του προραφαηλίτη ζωγράφου John Everett Millais, Οφηλία. Συζητήστε τις οµοιότητες ανάµεσα στον πίνακα του Millais και στις σκηνές του βίντεο όπου η Μαχντόχτ παρουσιάζεται νεκρή στο ποτάµι. Συζητήστε για τις αναφορές που οι καλλιτέχνες κάνουν συχνά σε έργα παλαιότερων, γνωστών καλλιτεχνών. - Συζητήστε πόσο δύσκολο ή εύκολο είναι για τα παιδιά να συνθέσουν την ιστορία και να αναγνωρίσουν τους συµβολισµούς που παρουσιάζονται στο έργο της Νεσάτ. 8

ZARIN, 2005 Η Ζάριν είναι µια νεαρή γυναίκα, η οποία, εξαιτίας της άθλιας κατάστασης της ζωής της, πάσχει από νευρική ανορεξία και επιθυµία να κάνει κακό τον εαυτό της. Εργάζεται ως πόρνη σε έναν οίκο ανοχής µέχρι που µια µέρα βλέπει τους άντρες που τη χρησιµοποιούν να µην έχουν πρόσωπο. Έντροµη, τρέπεται σε φυγή και περιπλανάται στους δρόµους της πόλης. Πηγαίνει σε ένα λουτρό όπου αρχίζει τελετουργικά να ξεπλένει την αµαρτία της, τρίβοντας µανιωδώς το σώµα της µε ένα τραχύ σφουγγάρι µέχρι που µατώνει, ενώ οι άλλες γυναίκες την κοιτούν έντροµες. Όταν η Ζαρίν, «καθαρή» πια, βγαίνει ξανά στο δρόµο, τίποτα δεν έχει αλλάξει: εξακολουθεί να βλέπει τους άντρες απρόσωπους όπου και αν κατευθυνθεί. Τελικά το σκάει µέσω µιας σκοτεινής πύλης προς ένα άγνωστο µέλλον. Σιρίν Νεσάτ. Ζαρίν, 2005 Σιρίν Νεσάτ. Ζαρίν, 2005 Στο έργο της Νεσάτ η Ζαρίν παρουσιάζεται εντελώς αποξενωµένη από το περιβάλλον και τους άλλους ανθρώπους γύρω της. Πολλές σκηνές καθ όλη τη διάρκεια του φιλµ δίνουν έµφαση ως προς αυτό. Για παράδειγµα, στην αρχή παρουσιάζεται µόνη και απελπισµένη στο δωµάτιό της, ενώ οι άλλες κοπέλες περνούν την ώρα τους συνοµιλώντας χαρούµενες στην αυλή του οίκου ανοχής. Στη σκηνή µέσα στο λουτρό, παραµένει µακριά από τις παρέες των άλλων γυναικών, ενώ το αποστεωµένο σώµα της έρχεται σε απόλυτη αντίθεση µε τα παχουλά σώµατα των γυναικών γύρω της. Όταν βγαίνει έξω στην πόλη εξακολουθεί να µην εντάσσεται στις εκδηλώσεις της κοινωνικής και θρησκευτικής ζωής. 9

Θεόδωρος Ράλλης, Ανατολίτικο λουτρό J. L. Gerome, The Harem Bath, 1889 Θέµατα για συζήτηση - Τα συναισθήµατα που προξενεί στο θεατή η θέα του γυµνού, αποστεωµένου σώµατος της Ζάριν. Μπορεί να προκαλεί ταυτόχρονα συµπάθεια και αποστροφή; - Η νευρική ανορεξία και ο αυτοτραυµατισµός ως αυτοτιµωρία που προέρχεται από συναισθήµατα ενοχής. - Ο ήρεµος, ατµοσφαιρικός χώρος των ανατολίτικων λουτρών µε τις παχουλές, γυµνές ή ηµίγυµνες γυναίκες, έχει παρουσιαστεί σε πίνακες πολλών δυτικών ζωγράφων, κυρίως του 19 ου αιώνα. Συζητήστε για το πώς και για ποιους λόγους ο κόσµος της ανατολής αποκαλύφθηκε και ενέπνευσε ζωγράφους, όπως οι E. Delacroix (1798-1863) και J. L. Gérôme (1824-1904). Παρουσιάστε στους µαθητές παραδείγµατα από τον ελληνικό οριενταλισµό, δείχνοντάς τους έργα των: Νικηφόρου Λύτρα (1832-1904), Νικόλαου Γύζη (1842-1901), Συµεών Σαββίδη (1859-1927), Θεόδωρου Ράλλη (1852-1909). Γεώργιου Ιακωβίδη (1853-1932). 10

MUNIS, 2008 Η Μουνίς είναι µια νεαρή γυναίκα, που ζει αποµονωµένη στο σπίτι, εξαιτίας του βαθιά θρησκευόµενου αδελφού της, ο οποίος ακολουθεί πιστά τις προσταγές της παράδοσης. Μοναδικός τρόπος να βγει από την αποµόνωσή της είναι να ακούει από το ραδιόφωνο τα νέα για τις ταραχές στους δρόµους της Τεχεράνης. Το ραδιόφωνο είναι για τη Μουνίς ο µόνος τρόπος πρόσβασης στον έξω κόσµο, στην κοινωνική και πολιτική ζωή, στην οποία ο αδελφός της δεν της επιτρέπει να συµµετέχει. Shirin Neshat. Munis, 2008 Η Μουνίς είναι το πρώτο φιλµ της Σ. Νεσάτ που βασίζεται σε ιστορικά γεγονότα της χώρας της. Η καλλιέχνις συνδέει την προσωπική προσπάθεια της πρωταγωνίστριας για ανεξαρτησία και ελευθερία µε την απόπειρα του Ιράν για επίτευξη δηµοκρατίας και αυτοκυβέρνησης. Καθώς η χώρα επιδιώκει να απελευθερωθεί από τον αµερικανοβρετανικό έλεγχο των πετρελαϊκών εγκαταστάσεών της, η Μουνίς µεταφέρεται νοερά, µέσω του ραδιοφώνου, έξω από τους προστατευτικούς τοίχους του σπιτιού της. Όταν ο αδελφός της αποσυνδέει το ραδιόφωνο και κυριολεκτικά της αφαιρεί το συνδετικό κρίκο µε τον έξω κόσµο, ανεβαίνει στην ταράτσα του σπιτιού τους και ανήσυχη ακούει τις φωνές του επαναστατηµένου πλήθους στους δρόµους. Ένας διαδηλωτής πυροβολείται από τις στρατιωτικές δυνάµεις έξω από το σπίτι της. Τότε η Μουνίς, σε µια δραµατική κίνηση, πέφτει από την ταράτσα και βρίσκεται δίπλα στο νεκρό άντρα, ενώ το τσαντόρ, το θρησκευτικό της ένδυµα, συµβολικά βγαίνει από πάνω της και πέφτει στο δρόµο. Μέσα από αυτή της την κίνηση, µε ένα µαγικό τρόπο, µπορεί πια ελεύθερη να συνοµιλήσει µε τον νεκρό άντρα και να συµµετάσχει ενεργά στις πολιτικές αναταραχές που σηµαδεύουν τη χώρα. Η συζήτηση της Μουνίς µε τον άνδρα συνοδεύεται από ασπρόµαυρες εικόνες που µεταφέρουν την ιστορία του Βρετανο-Αµερικανικού πραξικοπήµατος. Παρακολουθούµε υποστηρικτές της κυβέρνησης, άντρες και γυναίκες, να διαδηλώνουν στους δρόµους της Τεχεράνης, κρατώντας αφίσες που υποστηρίζουν τον Mossadegh, ενώ στρατιωτικές δυνάµεις που υποστηρίζουν το πραξικόπηµα παρελαύνουν σε γεωµετρικούς σχηµατισµούς, αποκτούν ισχύ και διαλύουν το πλήθος. Η νεκρή Μουνίς εµφανίζεται ανάµεσα στους διαδηλωτές. Αρχικά ως µια φιγούρα ντυµένη µε τσαντόρ, σιωπηλή και αόρατη, να περπατά µέσα στο πλήθος. Στη 11

συνέχεια ως γυναίκα που συµµετέχει ενεργά στα συνθήµατα και που στο τέλος αποχωρεί µε φόβο καθώς οι στρατιωτικές δυνάµεις του Σάχη τρέπουν τους διαδηλωτές σε φυγή. Η εικόνα του Mossadegh βρίσκεται πεταµένη στο δρόµο και ποδοπατείται. Shirin Neshat. Munis, 2008 Θέµατα για συζήτηση: - Συζητήστε το πώς η καλλιτέχνις αξιοποιεί τη γλώσσα του σώµατος. Επισηµάνετε στους µαθητές ότι κατά τη λογοµαχία της Μουνίς µε τον αδελφό της, αν και δεν υπάρχουν υπότιτλοι, µπορεί ο θεατής να καταλάβει το θέµα και το πνεύµα της συζήτησης µέσα από τις εκφράσεις του προσώπου, την κίνηση του σώµατος, τον τόνο της φωνής. Αντίθετα κατά το διάλογο της Μουνίς µε τον νεκρό άντρα κρίθηκε αναγκαίο να υπάρχουν υπότιτλοι. Συζητήστε τους λόγους για τους οποίους στις πέντε ενότητες του έργου Γυναίκες χωρίς Άντρες σε κάποιες περιπτώσεις δίνονται υπότιτλοι ενώ σε άλλες όχι. - Οι ηρωίδες στα έργα της Σ. Νεσάτ, αν και παρουσιάζονται παγιδευµένες στους κανόνες της ανδροκρατούµενης κοινωνίας, ταυτόχρονα έχουν την αποφασιστικότητα, τη δύναµη και το κουράγιο να δραπετεύσουν και να απελευθερωθούν από αυτούς. Συζητήστε τους διαφορετικούς τρόπους µε τους οποίους η καλλιτέχνις παρουσιάζει καθεµιά από τις πέντε πρωταγωνίστριες να δραπετεύει από τον παραδοσιακό ρόλο των γυναικών και να ανακτά την αυτοκυριαρχία της. 12

FAEZEH, 2008 Στην τέταρτη ενότητα του έργου Γυναίκες χωρίς Άντρες παρακολουθούµε µια φανταστική και χαοτική ανάµιξη από σκηνές του πραγµατικού χρόνου, του παρελθόντος και των οραµάτων της πρωταγωνίστριας. Οι σκηνές εκτυλίσσονται στον παραδείσιο κήπο που είχαµε δει και στη Μαχντόχτ. Επίσης εδώ συγκεντρώνονται ηρωίδες που είχαν παρουσιαστεί στα προηγούµενα φιλµ. Εκτός από τη Φαεζέ, την ηρωίδα αυτού του φιλµ, συναντάµε τη φίλη της Μουνίς και τη νεαρή Ζαρίν. Shirin Neshat. Faezeh, 2008 Το έργο ξεκινά µε τις δυο φίλες, τη Φαεζέ και τη Μουνίς, να περπατούν σε ένα ερηµωµένο τοπίο. Όταν φτάνουν στην είσοδο του κήπου, η Μουνίς αφήνει µόνη την φίλη της, η οποία δείχνει κάπως ανήσυχη. ιστακτικά και τυλίγοντας γύρω της το τσαντόρ, περνάει τη σκουριασµένη πόρτα και µπαίνει στον κήπο. Ο περίπατος της Φαεζέ διακόπτεται από την τροµακτική εικόνα µιας φιγούρας ντυµένης µε τσαντόρ που τρέχει ανάµεσα στα δέντρα. Όταν η Φαεζέ αναζητά καταφύγιο σε ένα σπίτι µέσα στον κήπο, παρακολουθούµε, σαν µέσα από ένα όραµα, το χαµένο της όνειρο να παντρευτεί και να ζήσει σαν µια παραδοσιακή σύζυγος. Μέσα στο όραµά της παρουσιάζεται αποµονωµένη, να τριγυρνά σαν ξένη ανάµεσα στους καλεσµένους ενός γάµου, µια σιωπηλή φιγούρα ντυµένη στα µαύρα ενώ οι υπόλοιποι τραγουδούν και χορεύουν. Στον πραγµατικό χρόνο της αφήγησης, ανακαλύπτει τη Ζάριν από το οµώνυµο φίλµ, που τώρα είναι ξαπλωµένη σε ένα ντιβάνι στο καθιστικό. Η Φαεζέ προσεύχεται ανήσυχη αλλά διαρκώς επανέρχεται η τροµακτική εικόνα της µαύρης φιγούρας που τρέχει ανάµεσα στα δέντρα. Τελικά ξαναβγαίνει στον κήπο, βγάζει το τσαντόρ και έρχεται αντιµέτωπη µε τη µαυροφορεµένη φιγούρα, η οποία δεν είναι άλλη παρά ο εαυτός της. Ο βιασµός τον οποίο είχε υποστεί στο παρελθόν, τώρα εκτυλίσσεται µπροστά στα µάτια της. Η αναγνώρισε αυτής της βίαιης και τραυµατικής εµπειρίας την οδηγεί σε ένα είδος λύτρωσης. Τώρα πια µπορεί να ακολουθήσει τη Ζάρις, που ξαφνικά εµφανίζεται µπροστά της σαν φωτεινή φιγούρα ανάµεσα στα δέντρα, και να βρεθεί σε ένα ολάνθιστο λιβάδι. 13

Θέµατα για συζήτηση - Συζητήστε το γεγονός ότι η Φαεζέ, αν και είναι η µόνη ηρωίδα της οποίας οι επιθυµίες δεν έρχονται σε αντίθεση µε τις προσταγές της ανδροκρατούµενης κοινωνίας, δεν καταφέρνει να εκπληρώσει το όνειρό της και περιθωριοποιείται, εξαιτίας της ανδρικής βιαιότητας και θηριωδίας. Η Σ. Νεσάτ την παρουσιάζει, σε όλη τη διάρκεια του έργου, µε φόντο το βιασµό που στιγµάτισε τη ζωή της, αφού της στέρησε την αγνότητα την οποία, ως πιστή µουσουλµάνα, υπερασπιζόταν σε όλη της τη ζωή, µε την ελπίδα ότι µια µέρα θα παντρευτεί. - Σε τι αναφέρεται η λέξη misfortune (συµφορά, κακοτυχία), την οποία η Φαεζέ επαναλαµβάνει πολλές φορές κατά τη διάρκεια του βίντεο; - Συζητήστε το πώς τελικά καταφέρνει να ξεπεράσει το ακατανίκητο αίσθηµα της ντροπής που τη διακατείχε και πώς λειτούργησε η εµφάνιση της Ζάριν. Shirin Neshat. Faezeh, 2008 14

FAROKH LEGHA, 2008 Η Φαρόχ Λαγκά του µυθιστορήµατος είναι η µεγαλύτερη σε ηλικία γυναίκα, η µόνη που είναι παντρεµένη και που προέρχεται από πλούσια, αριστοκρατική οικογένεια. Μετά το θάνατο του συζύγου της καταφεύγει στον κήπο µε την ελπίδα να κάνει µια νέα αρχή στη ζωή της. Το όνειρό της είναι να αποκτήσει µια σηµαντική θέση ανάµεσα στους κύκλους των καλλιτεχνών και των διανοουµένων. Στην τελευταία ενότητα του έργου της Σ. Νεσάτ Γυναίκες χωρίς Άντρες οι ζωές των πέντε γυναικών συνδέονται άµεσα µεταξύ τους καθώς τις παρακολουθούµε να συναντώνται σε έναν µαγικό κόσµο ήχων και εικόνων. Επίσης παρακολουθούµε εικόνες και σκηνές που είχαµε δει στις προηγούµενες τέσσερις ενότητες ενώ ο κήπος παρουσιάζεται ως το σύµβολο της απελευθέρωσης των γυναικών από την ανδρική κυριαρχία. Είναι ο τόπος όπου ξανα-ανακαλύπτουν τους εαυτούς τους µακριά από την πατριαρχική κοινωνία. Εφόσον η Φαρόχ Λαγκά υπήρξε παντρεµένη, αυτό που την απασχολεί δεν είναι το θέµα της σεξουαλικότητας και της διατήρησης της αγνότητας, όπως συνέβαινε µε τις τέσσερις προηγούµενες ηρωίδες. Η Φαρόχ Λαγκά δεν επιδιώκει να κινηθεί έξω από τις κοινωνικές νόρµες για να απελευθερωθεί. Αντιθέτως αυτό που ελπίζει είναι να εκπληρώσει τις φιλοδοξίες της και να κερδίσει αναγνώριση µέσα στους κόλπους της κοινωνίας. Η ειρηνική και αποµονωµένη ζωή στον κήπο δεν της αρκεί. Για το λόγο αυτό, ανοίγει την πύλη του κήπου προς τον έξω κόσµο. Όµως µε την είσοδο των καλεσµένων της και, στη συνέχεια, των στρατιωτών, η µυστηριώδης, παραδείσια ατµόσφαιρα του κήπου διαλύεται. Shirin Neshat. Farokh Legha, 2008 15

Θέµατα για συζήτηση: - Συνδέστε τη σκηνή µε τη Ζαρίν που επιπλέει στο ήρεµο ρυάκι του κήπου µε την αντίστοιχη σκηνή στη Μαχντόχτ. - Σ αυτή την ενότητα, όπως και σε κάποιες από τις προηγούµενες, εναλλάσσονται έγχρωµες σκηνές µε ασπρόµαυρες. Γιατί συµβαίνει αυτό; Shirin Neshat. Farokh Legha, 2008 16