PARTES DEL CUERPO HUMANO

Σχετικά έγγραφα
Filipenses 2:5-11. Filipenses

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente

SOLUCIONES DE LAS ACTIVIDADES Págs. 101 a 119

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Υγεία. Υγεία - Έκτακτο περιστατικό. Υγεία - Στο γιατρό. Necesito ir al hospital. Παράκληση για μεταφορά στο νοσοκομείο. Me siento mal.

ΙΑΝΟΥΆΡΙΟΣ 31 ΤΡΊΤΗ 1 ΚΥΡΙΑΚΉ 30 ΔΕΥΤΈΡΑ 20 ΠΑΡΑΣΚΕΥΉ 25 ΤΕΤΆΡΤΗ 26 ΠΈΜΠΤΗ 28 ΣΆΒΒΑΤΟ 22 ΚΥΡΙΑΚΉ 6 ΠΑΡΑΣΚΕΥΉ 7 ΣΆΒΒΑΤΟ 8 ΚΥΡΙΑΚΉ 9 ΔΕΥΤΈΡΑ

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura.

ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ

Métodos Matemáticos en Física L4F. CONDICIONES de CONTORNO+Fuerzas Externas (Cap. 3, libro APL)

Escenas de episodios anteriores

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento?

IV FESTIVAL LEA. Concurso entre escuelas de aprendizaje del español

Académico Introducción

Lógica Proposicional

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

ΠΑ.ΣΥ.Φ.Α. ΜΗΝΙΑΙΟ ΑΣΤΡΟΛΟΓΙΚΟ ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΟΥ ΣΥΛΛΟΓΟΥ ΦΙΛΩΝ ΑΣΤΡΟΛΟΓΙΑΣ ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ

ΠΑ.ΣΥ.Φ.Α. ΜΗΝΙΑΙΟ ΑΣΤΡΟΛΟΓΙΚΟ ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΟΥ ΣΥΛΛΟΓΟΥ ΦΙΛΩΝ ΑΣΤΡΟΛΟΓΙΑΣ

PÁGINA 106 PÁGINA a) sen 30 = 1/2 b) cos 120 = 1/2. c) tg 135 = 1 d) cos 45 = PÁGINA 109

ΠΑ.ΣΥ.Φ.Α. ΜΗΝΙΑΙΟ ΑΣΤΡΟΛΟΓΙΚΟ ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΟΥ ΣΥΛΛΟΓΟΥ ΦΙΛΩΝ ΑΣΤΡΟΛΟΓΙΑΣ

ΜΗΝΙΑΙΟ ΑΣΤΡΟΛΟΓΙΚΟ ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΙΟΥΝΙΟΣ 2019

Nuestra Iglesia. Καλό Πάσχα! Χριστός Ἀνέστη! Ἀληθῶς Ἀνέστη! Ἦχος πλ. α'

ΠΑ.ΣΥ.Φ.Α. ΜΗΝΙΑΙΟ ΑΣΤΡΟΛΟΓΙΚΟ ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΟΥ ΣΥΛΛΟΓΟΥ ΦΙΛΩΝ ΑΣΤΡΟΛΟΓΙΑΣ

ΠΑ.ΣΥ.Φ.Α. ΜΗΝΙΑΙΟ ΑΣΤΡΟΛΟΓΙΚΟ ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΟΥ ΣΥΛΛΟΓΟΥ ΦΙΛΩΝ ΑΣΤΡΟΛΟΓΙΑΣ

ΜΗΝΙΑΙΟ ΑΣΤΡΟΛΟΓΙΚΟ ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2019

ΜΗΝΙΑΙΟ ΑΣΤΡΟΛΟΓΙΚΟ ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΙΟΥΛΙΟΣ 2019

Los Determinantes y los Pronombres

ΜΗΝΙΑΙΟ ΑΣΤΡΟΛΟΓΙΚΟ ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΜΑΪΟΣ 2019

Análisis de las Enneadas de Plotino. Gonzalo Hernández Sanjorge A Parte Rei 20

La experiencia de la Mesa contra el Racismo

1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson

ΠΑ.ΣΥ.Φ.Α. ΜΗΝΙΑΙΟ ΑΣΤΡΟΛΟΓΙΚΟ ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΟΥ ΣΥΛΛΟΓΟΥ ΦΙΛΩΝ ΑΣΤΡΟΛΟΓΙΑΣ ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΣ

Ejercicios 1a (I) B. Aprenda a escribir con letras griegas todos los nombres presentados en la clase. νικολᾶσ: αλφόνςω: όςκαρ: αρτούρω:

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-ισπανικά

Ιανουάριος Δευτέρα Τρίτη Τετάρτη Πέμπτη Παρασκευή Σάββατο Κυριακή

CAPÍTULO 6: EL PRONOMBRE DEMOSTRATIVO Y RELATIVO

Ευρύτερη περιοχή χαράδρας ποταμού Αράχθου

Εργαστήριο λογοτεχνικής μετάφρασης: Cruzando fronteras Συντονισμός: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος. Armando Quintero Αρμάντο Κιντέρο

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

Οι Λίθοι των Μηνών. Φεβρουάριος ~ Αμέθυστος, Φεγγαρόπετρα & Όνυχας Για τους αρχαίους Ρωμαίους - Αμέθυστος

FL/STEM Σχεδιασμός/Πρότυπο μαθήματος (χημεία) 2015/2016. Μάθημα (τίτλος) Οξυγόνο. Παραγωγή οξυγόνου Επίπεδο επάρκειας γλώσσας < Α1 Α2 Β1 Β2 C1

μέλλων τελευτᾶν 0,25 puntos καὶ βουλόμενος 0,25 puntos τοὺς αὐτοῦ παῖδας ἐμπείρους εἶναι τῆς γεωργίας, 0,5 puntos

Una visión alberiana del tema. Abstract *** El marco teórico. democracia, república y emprendedores; alberdiano

ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ Αγαπητό μου ημερολόγιο

ΠΕΡΙΟΔΟΙ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΜΗΝΙΑΙΩΝ ΑΠΔ ΟΙΚΟΔΟΜΟΤΕΧΝΙΚΩΝ ΕΡΓΩΝ ΜΙΣΘΟΛΟΓΙΚΩΝ ΠΕΡΙΟΔΩΝ 01/ /2015

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Παρασκευή Σάββατο Κυριακή

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Vocabulario unidad 4: La casa

TEMA 6.- BIOMOLÉCULAS ORGÁNICAS IV: ÁCIDOS NUCLEICOS

RV 1909 RV Texto Bizantino Interlineal Griego - Español. Libro: Lucas

ΑΣΤΡΟΝΟΜΙΚΟ ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ 2014 Αστροφωτογραφίες Ελλήνων Ερασιτεχνών Αστρονόμων. Επιμέλεια: Γ. Μποκοβός - Α. Βοσινάκης

Ταξίδι Τρώγοντας έξω. Τρώγοντας έξω - Στην είσοδο. Τρώγοντας έξω - Παραγγελία φαγητού

ΑΔΑ: ΒΙΨΨ4691ΩΓ-Ε30. ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΜΗΝΙΑΙΑΣ Α.Π.Δ. ΚΟΙΝΩΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ 2014 (δεν αφορά το Δημόσιο,τα Ν.Π.Δ.Δ και τους Ο.Τ.

Soluciones de los ejercicios de Primero de Bachillerato a distancia UNIDAD 2

Tema de aoristo. Morfología y semántica

ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Catálogodegrandespotencias

KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΤΕΤΑΡΤΗ 20 ΙΟΥΝΙΟΥ 2007 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

ΠΡΟΣ: ΚΟΙΝ.: συγκρότηση Επιτροπής για την επιλογή ελευθέρων βοηθηµάτων Ισπανικής γλώσσας

Nro. 01 Septiembre de 2011

NIVEL A (A1&A2) MÓDULO 1 MAYO ΚΠγ / Certificado Estatal de Lengua Española Mayo según la escala del Consejo de Europa COMPRENSIÓN LECTORA

ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΜΗΝΙΑΙΑΣ Α.Π.Δ. ΚΟΙΝΩΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ (δεν αφορά το Δημόσιο, τα Ν.Π.Δ.Δ και τους Ο.Τ.Α )

TEMA IV: FUNCIONES HIPERGEOMETRICAS

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Taller de cultura TALLER DE LITERATURA

Το παρόν σχέδιο μαθήματος δημιουργήθηκε από την κα. Radost Mazganova, καθηγήτρια Ισπανικών και την κα. Yordanka Yordanova, καθηγήτρια χημείας

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

LA TERCERA DECLINACIÓN O DECLINACIÓN ATEMÁTICA

GRIEGO PARA PASTORES: Un manual de trabajo

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές

Το ίκτυο Βιβλιοθηκών του Τµήµατος Κοινωνικού Έργου της Caja Madrid. La Red de Bibliotecas de Obra Social Caja Madrid

90 LIBERTAS SEGUNDA ÉPOCA. Introducción: La necesidad de una Reforma Institucional

KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 23 ΙΟΥΝΙΟΥ 2006 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

Revista de Filosofía Vol. XXV, N 1, 2013 pp Platão, Filebo -

ΦΥΛΛΑ ΜΗΝΙΑΙΟΥ ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟΥ

NIVEL A (A1&A2) MÓDULO 1 MAYO según la escala del Consejo de Europa COMPRENSIÓN LECTORA

ΟΑΕΔ ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΓΓΕΓΡΑΜΜΕΝΗΣ ΑΝΕΡΓΙΑΣ ΚΑΤΑ ΜΗΝΑ:ΕΤΟΣ 2017 ΕΝΗΜΕΡΩΤΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΓΓΕΓΡΑΜΜΕΝΗΣ ΑΝΕΡΓΙΑΣ KATA MHNA ΕΤΟΥΣ 2017

PREPARACIÓN EN LA ESCUELA LIBRO DEL PROFESOR PARA EL EXAMEN N I V E L C 1

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΈΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ

ÁCIDOS ORGÁNICOS MAS COMUNES

EL ADJETIVO GRIEGO

Hola! Qué tal? Kέντρο Ισπανικών Σπουδών ΚΑΣΤΙΛΛΗ απο το ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ για τα εντατικά θερινά τμήματα αρχαρίων:

TAREAS DE VERANO. GRIEGO 1º BACHILLERATO

bab.la Frases: Personal Buenos deseos Español-Griego

ΟΜΑΔΑ Β. Παροιμίες για το μήνα Ιανουάριο (ΧΕΙΜΩΝΑΣ) Παροιμίες για το μήνα Φεβρουάριο (ΧΕΙΜΩΝΑΣ) 1. Σ' όσους μήνες έχουν «ρο», μπάνιο με ζεστό νερό.

El significado de las declaraciones YO SOY en la Biblia

Digestión de los lípidos

El proyecto ha sido coordinado por la profesora Ioanna Tegou.

1. NOMINATIVO MASCULINO. PRESENTE DE INDICATIVO DEL VERBO «SER»

PREPARACIÓN EN LA ESCUELA LIBRO DEL PROFESOR PARA EL EXAMEN PREPARÁNDONOS PARA EL NIVEL A (A1&A2) EXAMEN DE ESPAÑOL

Roma* Turquía Jerusalén*

Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio.

ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ /1/2015 ΣΑΒΒΑΤΟ 08:00-14:00 COSTA DELIZIOSA /1/2015 ΤΕΤΑΡΤΗ 08:00-18:00 FANTASIA 4363

f) cotg 300 ctg 60 2 d) cos 5 cos 6 Al ser un ángulo del primer cuadrante, todas las razones son positivas. Así, tenemos: tg α 3

Transcript:

PARTES DEL CUERPO HUMANO 1. Recorta y pega el cuerpo humano (uno grande y uno chico). 2. Realiza un marco a tu hoja con el color que quieras. 4. Ahora si puedes comenzar a colocar los nombres. Los puntos anteriores, también los debes seguir con los meses y las partes de la casa. Cuerpo Anatomía Cabeza Diente Lengua Corazón Pulmón Piel Pierna Pie Tobillo Cuello Arteria Estomago Brazos Cadera Cara Oído Nariz Ojo Pecho Mano Boca Sangre σωµα ανατοµια xεϕαλε οδοντος γλωσσα xαρδια πνευµων δερµα σχελος ποδος τοβιλλο λοφος αρτηρια γαστρος νραθο καϑεδρα xαρα ους ρις οϕθαλµος στηθος χειρ στοµα αιµα PARTES DE LA CASA 1. Diseña una casa y ubica además de colocar las imágenes donde correspondan. 2. Realiza un marco a tu hoja con el color que quieras. 4. Ahora si puedes comenzar a colocar los nombres. Baño Comedor Sala Cuarto de estar βαλανειον/ µπάνιο Τραπεζαρία δωµάτιο Σαλόνι

Casa Puerta Jardín Recamara Cocina Σπίτι/ οιxος πόρτα/ Θυρα Κήπος Κήπος κουζίνα LOS MESES DEL AÑO El nombre de la diosa romana Juno, que era la diosa Hera (Ήρα /ira/) de la mitología griega, parece que es el origen del nombre del sexto mes del año, esto es, de junio. Juno era la reina del Olimpo y esposa de Júpiter (de Zeus para los griegos, Δίας /días/, en griego moderno). Era la diosa del matrimonio y del hogar, protectora de las mujeres y del Estado. En griego moderno, Ιούνιος /iúnios/ procede del latín >Junius. Los nombres de los meses del año en griego moderno provienen del calendario del Imperio Romano, según el cual el año empezaba por el mes de marzo. Empezando por el mes de enero, los nombres griegos de los meses son los siguientes: Ιανουάριος /Ianuários/, Φεβρουάριος /februários/, Μάρτιος /mártios/, Απρίλιος /aprílios/, Μάιος /máios/, Ιούνιος /iúnios/, Ιούλιος /iúlios/, Αύγουστος /ávgustos/, Σεπτέµβριος /septémbrios/, Οκτώβριος /octóbrios/, Νοέµβριος /noémbrios/, Δεκέµβριος /dekémbrios/ (haciendo clic en la palabra griega podréis acceder a un enlace con su pronunciación). 2. Recorta y pega las imágenes que representen a cada mes. Además, en griego moderno µήνας /minas/ significa mes y procede de la palabra µήν, en griego antiguo (concretamente del caso acusativo de esta palabra), que entonces tenía el significado de Luna (σελήνη /selini/, tanto en griego antiguo como en griego moderno) y del período que dura una traslación completa de la Luna alrededor de la Tierra. Esperemos, pues, que este mes de junio termine de la mejor manera posible para todos. LOS DÍAS DE LA SEMANA Los nombres de los días de la semana en griego moderno tienen que ver con el orden de los días en la semana litúrgica, que empieza por el domingo. Empezando por el domingo los días en griego moderno son los siguientes: Κυριακή /kiryakí/ (domingo) > Κύριος /kírios/= Señor (día dedicado a Jesús Cristo) Δευτέρα /deftera/ (lunes) > δεύτερος (adjetivo nominal ordinal)= segundo Τρίτη /triti/ (martes) > τρίτος (adjetivo nominal ordinal) = tercero

Τετάρτη /tetarti/ (miércoles) > τέταρτος (adjetivo nominal ordinal) = cuarto Πέµπτη /pembti/ (jueves) > πέµπτος (adjetivo nominal ordinal) = quinto Παρασκευή /paraskeví/ (viernes) >παρασκευή (sustantivo femenino) = preparación Σάββατο /sábato/ (sábado) > šabbāt (en hebreo). 2. Recorta y pega las imágenes que representen a cada día de la semana. Concluimos con una canción infantil que habla de los días de la semana, que nos servirá para aprender la pronunciación. Dicha canción proviene de un programa de la radio nacional griega (1976-1980), cuando fue director de la tercera cadena de la radio nacional el compositor griego Manos Jatsidakis. El programa fue muy querido por los niños de aquella época y se llamaba Λιλιπούπολη /Lilipúpoli/. Οι µέρες της βδοµάδας / Los días de la semana Traducción Letra: Μαριανίνα Κριεζή Música: Λένα Πλάτωνος Primera versión: Σαββίνα Γιαννάτου Σ' ένα λούνα παρκ οι µέρες της βδοµάδας στριφογυρνάνε µε τη µουσική, στριφογυρνάν οι µέρες της βδοµάδας απ' τη Δευτέρα ως τη Κυριακή. Να την η Δευτέρα που πλέει στον αέρα καβάλα σ' ένα αλογάκι θαλασσί, η Τρίτη πάνω σ' ένα αεροπλάνο και η Τετάρτη σε µια µέλισσα χρυσή. Να η Πέµπτη µόνη σ' ένα µικρό βαγόνι από ασήµι και πράσινο γυαλί. Η Παρασκευούλα σε µια ροζ βαρκούλα και το Σαββάτο σ' ένα ξύλινο πουλί. Και η Κυριακή µαζί µε τον Κυριάκο αγκαλιασµένοι οι δυο τους τρυφερά, στριφογυρνάνε καβάλα σ' ένα δράκο µε χρυσαφιά και κόκκινα φτερά. En un parque de atracciones los días de la semana van girando con la música, van girando los días de la semana desde el Lunes hasta el Domingo. Ahí está el Lunes flotando en el aire, montado a un caballito azul, el Martes en un avión y el Miércoles en una abeja dorada. Ahí va el Jueves solo, en un vagón pequeño de plata y de cristal verde, el Viernes(ito) en un barquito rosa y el Sábado en un pájaro de madera. Y el Domingo junto con la Dominga abrazados los dos tiernamente, van girando montados a un dragón con alas doradas y rojas.

LOS SIGNOS ZODIACALES Leo Geminis Cancer Sagitario Capricornio Piscis Tauro Aries Libra Virgo Acuario Escorpio leo Δίδυµοι Καρκίνος Τοξότης Αιγόκερως ΙΧΘΕΊΣ Ταύρος Κριός Λίρα Παρθένος Ενυδρείο Σκορπιός 2. Recorta y pega las imágenes que representen a cada signo zodiacal, resaltando TU signo. LOS PLANETAS Mercurio Venus Tierra Marte Júpiter Saturno Urano Neptuno Luna Sol Υδράργυρος Αφροδίτη Γη Άρη Δίας Κρόνος Ουρανός Ποσειδώνας Φεγγάρι / σελήνη Ήλιο 2. Recorta y pega las imágenes que representen a cada planeta. LAS ESTACIONES DEL AÑO EN GRIEGO MODERNO Καλοκαίρι /kalokeri/ es verano. Es una palabra compuesta por καλός (bueno) + καιρός (tiempo) y está enlazada semánticamente con el buen tiempo de esta época del año. Φθινόπωρο /fcinóporo/ es otoño y es una palabra compuesta por el verbo φθίνω (disminuir, decaer, declinar) + οπώρα (fruto). En este caso también hay una conexión semántica de la palabra con la imagen de la naturaleza de esta época del año. Χειµώνας /jimonas/ es invierno. Esta vez no se trata de una

palabra compuesta. Es una palabra que, además, se usa metafóricamente para referirse a un estado psíquico de tristeza y depresión. Άνοιξη /ánixi/ es primavera. En griego antiguo, al principio, se usaba la palabra έαρ, que fue luego sustituida por la palabra άνοιξις, que significaba apertura, abrimiento < άνοιξη, en griego moderno. Ambas palabras proceden del verbo ανοίγω /anigo/, que significa abrir. Es la estación del año en la que se manifiesta una apertura en la naturaleza y en nuestros sentidos. Además, la palabra abril también esconde el mismo significado, ya que procede del verbo abrir en latín (aperio). 2. Recorta y pega las imágenes que representen a cada estación del año, resaltando la estación que más te guste. (kane to jimona kalokeri). Traducción Música: Γιάννης Κωνσταντινίδης Letra: Νίκος Μωραΐτης Interpretación: Γιάννης Κότσιρας Άλλος φτάνει στο Ντουµπάι, άλλος ως την Αµοργό ο καθένας κάπου πάει, µα όλοι θα ρθουν πάλι εδώ Πάντα µεσ την ίδια πόλη, πάντα µεσ το ίδιο γκρι µα απ το γκρίζο µέσα σκάει µια υπόγεια γιορτή κάνε το µπαλκόνι σου νησί ό,τι θέλει ο άνθρωπος καρδιά µου το µπορεί κάνε τη Δευτέρα Κυριακή όλα τ αδιέξοδα σε βγάζουν στη ζωή Ο ένας πάει πρώτη θέση, ο άλλος στη τουριστική όµως και οι δυο γυρνάνε µεσ την ίδια φυλακή Έτσι είναι αυτός ο κόσµος, µα αν εσύ τον δεις αλλιώς ανατρέπεται και πέφτει, σπάει ο κόσµος ο παλιός κάνε το µπαλκόνι σου νησί ό,τι θέλει ο άνθρωπος καρδιά µου το µπορεί κάνε τη Δευτέρα Κυριακή όλα τ αδιέξοδα σε βγάζουν στη ζωή Uno llega a Dubái, otro hasta Amorgós Cada uno va a algún lugar, pero todos volverán de nuevo aquí Siempre en la misma ciudad, siempre en el mismo gris Pero desde dentro del gris estalla una fiesta subterránea Convierte tu balcón en isla Lo que quiera el hombre, alma mía, lo puede conseguir Convierte el lunes en domingo Todos los callejones sin salida te llevan a la vida Uno viaja en primera (clase), otro en (clase) turista Pero ambos vuelven a la misma cárcel Así es este mundo, pero si tú lo ves de otra forma Se echa abajo y cae, se rompe el viejo mundo Convierte tu balcón en isla Lo que quiera el hombre, alma mía, lo puede conseguir Convierte el lunes en domingo Todos los callejones sin salida te llevan a la vida Amorgós: Es una de las islas Cícladas en Grecia. VOCABULARIO Feliz mes! Καλό µήνα!

Gracias Ευχαριστούµε Buenos Días Καληµέρα Buenas Tardes Καλό απόγευµα Buenas Noches καληνυχτών Presente παρούσα Qué haces? τι κάνεις Feliz Navidad Καλά Χριστούγεννα Felicidades Συγχαρητήρια Feliz Cumpleaños Χαρούµενα Γενέθλια