Έναρξη νέου σχολικού έτους. Απογραφή πληθυσμού, μας αφορά! Μια ζωή σε τρεις πατρίδες. μειώθηκαν οι αποσπασμένοι δάσκαλοι



Σχετικά έγγραφα
ΕΤΟΣ: 17 Έκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας. - κόλλησε στη γραφειοκρατία η μετατροπή τον σχολείου Ν Μ πελογιάννης σε μειονοτικό

(Hirdetmények) A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK EURÓPAI BIZOTTSÁG

Πέννυ Εμμανουήλ Κυβερνήτης Θ117Α

1. Nyelvismereti feladatsor Maximális pontszám: 15

Σας ευχαριστώ πάρα πολύ για την αποδοχή στην Γλώσσα 2 και χαιρετίσματα από την Ιταλία"

***** ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ - ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ. Αγαπητοί γονείς,

ΕΟΡΤΑΣΜΟΣ ΤΗΣ 28 ΗΣ ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 2018 ΑΠΟ ΤΟ 2 Ο ΓΕ.Λ. ΑΓΙΟΥ ΔΗΜΗΤΡΙΟΥ

Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Η Π Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ Π Ρ Ω Τ Η Σ Ε Ι Ρ Α Δ Ε Ι Γ Μ Α Τ Ω Ν

Ι ΑΚΤΙΚΟ ΣΕΝΑΡΙΟ: Προσκλήσεις και ευχές

SZÁLLÁS - ΔΙΑΜΟΝΗ. Θέλω ένα δωμάτιο. Egyágyast vagy kétágyast? Μονόκλινο ή δίκλινο; Kétágyast. Δηλαδή για τρεις νύχτες; Igen. Mennyibe kerül?

ΕΝΤΥΠΩΣΙΑΣΜΕΝΗ Η ΚΡΙΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ 34ΟΥ ΠΦΕΘΚ ΑΠΟ ΤΟ ΕΠΙΠΕΔΟ ΤΗΣ ΔΙΟΡΓΑΝΩΣΗΣ

Εννοείται ότι τα μηνύματα αυτά πρέπει να έχουν τα πλήρη στοιχεία τους, αν και αυτά δεν θα αναφέρονται εδώ για να μην τους ενοχλούν άλλοι.

Εργασία Οδύσσειας: θέμα 2 ο «Γράφω το ημερολόγιο του κεντρικού ήρωα ή κάποιου άλλου προσώπου» Το ημερολόγιο της Πηνελόπης

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-ουγγρικά

«ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΤΟΠΙΚΗΣ ΑΥΤΟΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΑΠΟΔΗΜΟΥ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΥ»

Το Φεστιβάλ Ολύμπου συμπλέει με το Μαρόκο

Παρουσίαση για την Αναγνώριση της Προσφοράς της Οικουμενικής Ομοσπονδίας Κωνσταντινουπολιτών (Οι.Ομ.Κω) από Συλλογικούς Φορείς

Ο Αρχιεπίσκοπος Αμερικής σε σχολική εκδήλωση στην Αστόρια

ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΕΣ ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ ΣΤΗ ΣΙΦΝΟ ΑΝΟΙΞΗ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ - ΦΘΙΝΟΠΩΡΟ 2011

Η Διδασκαλία της Νεοελληνικής Γλώσσας στην Ουκρανία

ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ. 27/10/ ,00 π.μ. κατάθεση στεφάνων (Vizafogó, Budapest, XIII. Népfürdő u., Duna-part)

ΕΝΩΣΗ ΑΡΚΑΔΩΝ ΑΓ. ΔΗΜΗΤΡΙΟΥ ΑΤΤΙΚΗΣ

Ταυτότητα της Έρευνας... σελ. 4

Ελλάδα Κίνα Δύο πολιτισμοί, δύο λαοί. στα ίδια θρανία!

Πολιτική που αφορά την προώθηση των δεσμών συνεργασίας του σχολείου με τους εξωτερικούς φορείς που εμπλέκονται στη σχολική διαδικασία

Η λειτουργία των Εδρών Νεοελληνικής Γλώσσας και Πολιτισμού και τα προγράμματα Ελληνικών σπουδών στη Λετονία

Σχέδιο μαθήματος 4 Προβολή ταινίας «Ρεμπέτικο» Διεύθυνση Νεώτερου Πολιτιστικού Αποθέματος και Άυλης Πολιτιστικής Κληρονομιάς, 2016

Modern Greek Beginners

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΩΝ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΣ ΜΑΡΤΙΟΣ- ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2014'

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΝΟΜΟΣ ΜΑΓΝΗΣΙΑΣ Βόλος

Οι μνήμες του Ολοκαυτώματος «ξύπνησαν» στη Θεσσαλονίκη

"Καλησπέρα σας ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ

ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΔΑΣΚΑΛΩΝ-ΝΗΠΙΑΓΩΓΩΝ Ιωάννινα,

Σύγχρονα Εκπαιδευτήρια ΜΑΝΕΣΗ

ΘΕΜΑ: ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΟΙ ΧΟΡΟΙ ΚΑΙ ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ ΤΗΣ ΑΓΙΑΣΟΥ

ΝΑΥΠΛΙΟ-ARTIVA 4ο ΔΙΕΘΝΕΣ ΧΟΡΩΔΙΑΚΟ ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 2019 Αίθουσα ΒΟΥΛΕΥΤΙΚΟΥ. Πρόγραμμα

Μεσαιωνικά κάστρα Λεμεσού και Πάφου

Α Κύκλος: 1 14 Ιουλίου 2013

ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΗΡΙΑ Ν. ΜΠΑΚΟΓΙΑΝΝΗ ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ

Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Η Π Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ ΔΕΥΤΕΡΗ ΣΕΙΡΑ Δ Ε Ι Γ Μ Α Τ Ω Ν 02

Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Η Π Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ Π Ρ Ω Τ Η Σ Ε Ι Ρ Α Δ Ε Ι Γ Μ Α Τ Ω Ν

ΓΙΑ ΕΦΗΒΟΥΣ ΚΑΙ ΕΝΗΛΙΚΟΥΣ Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Η Π Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ ΔΕΥΤΕΡΗ ΣΕΙΡΑ

Πολιτιστικά Γεγονότα 2008

Έτοιμοι, ορεξάτοι; Φύγαμε!!!!

Ενημερωτικό Δελτίο. The G C School of Careers. Ιανουαρίου. Περισσότερα στις ιστοσελίδες μας στο

Κλεάνθειος Κοινοτική Στέγη Ηλικιωμένων Αθηένου Πρόγραμμα Συμβουλίου Κοινοτικού Εθελοντισμού

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Γ. ΕΝ ΕΙΚΤΙΚΕΣ ΕΙΣΗΓΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΡΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΠΡΟΩΘΗΣΗΣ ΤΟΥ 3 ου ΥΠΟ ΕΜΦΑΣΗ ΣΤΟΧΟΥ ΤΗΣ ΣΧΟΛΙΚΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

Παρουσίαση για την Ιταλία από τη

Πληροφορίες: Δημήτρης Καραβίδας ( ) Ταχ. Δ/νση : Φαλήρου Τηλ. Fax : / Κοιν.

Οι παραστατικές τέχνες στον δημόσιο χώρο

Το σχολείο μας διοργανώνει μια εκδρομή στο αρχαιολογικό μουσείο της Ακρόπολης. Οι ηλικίες είναι από 6-11 και το κόστος της εκδρομής θα είναι 15$

LET S DO IT BETTER improving quality of education for adults among various social groups

Ενημερωτικό Δελτίο Μάρτιος Τεύχος 7

ΠΡΕΣΒΕΥΤΗΣ ΕΘΕΛΟΝΤΙΣΜΟΥ

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΚΡΑΤΙΚΑ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΑ ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗΣ ΤΕΛΙΚΕΣ ΕΝΙΑΙΕΣ ΓΡΑΠΤΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ

Ενημερωτικό Δελτίο Φεβρουάριος Τεύχος 16

ΠΡΟΣ : Προς: Σύνδεσμο των εν Ελλάδι Τουριστικών και Ταξιδιωτικών Γραφείων (Η.Α.Τ.Τ.Α.)

ΠΡΟΣ : Προς: Σύνδεσμο των εν Ελλάδι Τουριστικών και Ταξιδιωτικών Γραφείων (Η.Α.Τ.Τ.Α.)

Χαρούμενη Άνοιξη! Το μαθητικό περιοδικό του 12ου Δημοτικού Σχολείου Περιστερίου ΜΑΡΤΙΟΣ 2014

ΤΟ ΤΑΞΙΔΙ ΜΑΣ ΣΤΗΝ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥΠΟΛΗ

ΣΤΙΣ ΧΩΡΕΣ ΤΗΣ ΜΕΣΟΓΕΙΟΥ»

Κατανόηση προφορικού λόγου

10 Φεβρουαρίου 2017 Δημοτική Παράταξη «Συνεργασία για πορεία ανάπτυξης» Παρασκευή 10 Φεβρουαρίου καφετέρια του κ.

Συγγραφέας: Αλεξίου Θωμαή ΕΠΙΠΕΔΟ Α1 ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ: ΚΑΤΟΙΚΙΑ ΔΙΑΜΟΝΗ. Κατανόηση γραπτού λόγου. Γεια σου, Μαργαρίτα!

Αριδαία, Αρ.Πρωτ : 348 ΠΡΟΣ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΑ ΓΡΑΦΕΙΑ

Συνέντευξη με τον Ούγ ρο Πρέσβη στην Αθήνα. Έδρα Νεοελ ών Σπο ών

ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΠΙΣΚΕΨΗ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ ΜΑΣ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΑ ΣΤΑ ΠΛΑΙΣΙΑ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ COMENIOUS ME TΙΤΛΟ MUSIC KNOWS NO BOUNDARIES

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΚΡΑΤΙΚΑ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΑ ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗΣ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ. 18/06/15 για τα τμήματα βρεφικό, μεταβρεφικό,

ΠΙΛΟΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΒΑΣΗΣ ΜΑΘΗΤΩΝ ΑΠΟ ΤΟ ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΤΟ ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΟΙΝΟΦΥΤΩΝ ΣΧΟΛ. ΕΤΟΣ

Με τα μάτια του παππού και της γιαγιάς. 63o Δημοτικό Σχολείο Θεσσαλονίκης. Λαογραφικό και Εθνολογικό Μουσείο Μακεδονίας- Θράκης

Απολογισμός δραστηριοτήτων AYΓΟΥΣΤΟΥ ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2012 Αντιδημαρχίας ΜΕΡΙΜΝΑΣ ΥΠΕΡΗΛΙΚΩΝ

Συγγραφή: Αλεξίου Θωμαή ΕΠΙΠΕΔΟ: A1 ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ: ΕΛΕΥΘΕΡΟΣ ΧΡΟΝΟΣ - ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΗ ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΓΡΑΠΤΟΥ ΛΟΓΟΥ. ΑΠΟ:

Η ευλογημένη συνάντηση.

Ευρωπαϊκή Ανταλλαγή Χριστουγεννιάτικων Στολιδιών 2017

Σας υπενθυμίζουμε ότι μπορείτε να επικοινωνείτε λίγες μέρες νωρίτερα με τη Διεύθυνση του σχολείου για να κλείνετε το ραντεβού σας.

2 ο Δημοτικό Σχολείο Λιτοχώρου

Μια βιωματική δραστηριότητα. 3 ο Γυμνάσιο Εχεδώρου (Καλοχωρίου) Γ τάξη 2014

ΔΗΜΟΣ ΠΑΓΓΑΙΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ 2013

Συγγραφή δύο ιστοριών

Κυριε Γενικέ Πρόξενε. Αγαπητες φιλες και φιλοι

ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΑΓΙΟΥ ΔΟΜΕΤΙΟΥ

ΛΑΟΓΡΑΦΙΚΟΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΣ ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΑΝΩ ΟΙΝΟΗΣ ΟΡΕΣΤΙΑ ΟΣ «ΤΟ ΚΡΑΣΟΧΩΡΙ»

ΤΕΤΡΑΔΙΟ ΕΡΓΑΣΙΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΙΚΑ Ε ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ. Μονάδες μέτρησης του χρόνου. Ενότητα 8. β τεύχος

ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ

Πόλη και πολιτισμός Πόλη και διασκέδαση

ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΓΙΑ ΤΟ ΘΑΛΑΣΣΙΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΛΙΕΙΑ «Η θάλασσα κοινό μας σπίτι»

Χαιρετισμός. Αγαπητές φίλες και φίλοι,

Psychico College Parents' association news - Νέα του Συλλόγου γονέων και κηδεμόνων Κολλεγίου Ψυχι... Φεβρουάριος 2000

ΟΙΚΟΛΟΓΙΚΑ ΣΧΟΛΕΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ

ΚΟΙΝΗ ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ ΤΥΠΟΥ

Ενότητα 7. πίνακας του Γιώργου Ιακωβίδη

Θέμα: Πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος ταξιδιωτικών γραφείων για κατάθεση

ΠΕΡΙΟΔΟΣ Β έως ΗΜΕΡΗΣΙΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΘΕΡΙΝΩΝ ΣΧΟΛΕΙΩΝ 2014

ΝΕΑ ΑΠΟ ΤΑ ΚΑΠΗ ΤΟΥ ΧΑΛΑΝΔΡΙΟΥ

ΕΚΘΕΣΗ ΖΩΓΡΑΦΙΚΗΣ ΤΩΝ ΜΑΘΗΤΩΝ ΤΟΥ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙΝΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ 2017 ΤΟΥ Ε.Κ.Κ.Ν.Α. «Η ΑΛΙΚΗ ΣΤΗ ΧΩΡΑ ΤΩΝ ΘΑΥΜΑΤΩΝ» 7-16 Νοεμβρίου Δευτέρα έως Παρασκευή

Δελτίο Τύπου για την συμμετοχή του συλλόγου μας στο φόρουμ των απανταχού νέων Ελλήνων. «Hellenic Youth in Action».

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΝΟΜΟΣ ΚΟΖΑΝΗΣ ΔΗΜΟΣ ΕΟΡΔΑΙΑΣ Γ Ρ Α Φ Ε Ι Ο Δ Η Μ Α Ρ Χ Ο Υ Π Ρ Ο Γ Ρ Α Μ Μ Α ΕΟΡΤΑΣΜΟΥ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΕΤΕΙΟ ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΣΗΣ

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-κινεζικά

Γεια σας, παιδιά. Είμαι η Μαρία, το κοριτσάκι της φωτογραφίας, η εγγονή

Transcript:

ΕΤΟΣ: 17 ο Εκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας ELLINIZMOSZ MAGYARORSZÁGI GÖRÖGÖK ORSZÁGOS ÖNKORMÁNYZATÁNAK KIADVÁNYA ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2011 750 FT 3 Έναρξη νέου σχολικού έτους μειώθηκαν οι αποσπασμένοι δάσκαλοι κόλλησε στη γραφειοκρατία η μετατροπή του σχολείου Ν.Μπελογιάννης σε μειονοτικό Απογραφή πληθυσμού, μας αφορά! Μια ζωή σε τρεις πατρίδες

ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ Η Αυτοδιοίκηση Ελλήνων Ουγγαρίας, ο Πολιτιστικός Σύλλογος Ελλήνων Ουγγαρίας και ο Σύλλογος Ελληνικής Νεολαίας σας προσκαλούν στον εορτασμό προς τιμήν της 71ης επετείου του ιστορικού ΟΧι, που θα πραγματοποιηθεί στις 29 Οκτωβρίου 2010, μέρα Σάββατο και ώρα 19,30 στο Πανεπιστήμιο Corvinus (1093 Budapest, Fővám tér 8.) Στο πολιτιστικό πρόγραμμα συμμετέχουν: Οι μαθητές του 12τάξιου Συμπληρωματικού Σχολείου Ελληνικών, η χορωδία «Καρυάτιδες», το χορευτικό συγκρότημα «Ήλιος» το χορευτικό συγκρότημα του Πολιτιστικού Συλλόγου Λιτόχωρου (Ελλάδα) οι μουσικοί: Γιώργος Κολλάτος, Νίκος Μπόζογλου, Δημήτρης Κεραμάς Εκφωνήτριες της βραδιάς: η Φαίδρα Χόρβατ και η Δωροθέα Έντρες Μετά το πολιτιστικό μέρος της εκδήλωσης θα ακολουθήσει γλέντι μέχρι τις πρωινές ώρες με την συμμετοχή των ορχηστρών «Ο Γιώργος Κολλάτος και οι μουσικοί φίλοι του», και «Ταβέρνα». Μετά τις 21 ώρα η είσοδος είναι 500 Ft MEGHÍVÓ A Magyarországi Görögök Országos Önkormányzata, a Magyarországi Görögök Kulturális Egyesülete és a Görög Ifjúsági Egyesület sok szeretettel meghívja Önt és kedves családját a Görög Ellenállás 71. évfordulója alkalmából 2011. október 29-én, szombaton 19,30 órától Corvinus Egyetemen (1093 Budapest, Fővám tér 8.) tartandó megemlékezésünkre. Az ünnepi műsorban közreműködnek: A 12 Évfolyamos Kiegészítő Görög Nyelvoktató iskola tanulói, a Kariatidák kórusa az Iliosz táncegyüttes, és a Litohoroi Kulturális Egyesület tánccsoportja (Görögország) Zenélnek: Jorgosz Kollátosz, Nikos Bozoglou, Dimitris Keramas Az est bemondói: Horváth Fedra és Endrész Dorothea.A programot reggelig tartó vigassággal zárjuk Kollátosz Jorgosz és zenészbarátai, és a Taverna zenekarok részvételével. A belépő 21 óra után 500 Ft Στις 29 Οκτωβρίου, μέρα Σάββατο και ώρα 11,00 στο Μνημείο Αντίστασης της οδού Vizafogó (Budapest, XIII. Népfürdő u., Dunapart) θα καταθέσουμε στεφάνι για να τιμήσουμε τους νεκρούς μας των εθνοαπελευθερωτικών αγώνων. Október 29-én, szombaton délelőtt 11,00 órakor koszorúzási ünnepséget tartunk a Vizafogó utcai Mártírok Emlékműnél (Budapest, XIII. Népfürdő u., Dunapart) tisztelegve a görög ellenállási mozgalomban elesettek, illetve a Magyarországon elhunyt görög ellenállók emléke előtt.

ΣεπτεμβριοΣ 2011 EτοΣ: 17 Τα νέα μας Ενημερωτικό Σημείωμα Αγαπητοί Αναγνώστες, του Λαοκράτη Κοράνη Στο πλαίσιο της μηνιαίας ενημέρωσής σας, αναφέρουμε τα σημαντικότερα γεγονότα του προηγούμενου και τρέχοντος μηνός, τα οποία έχουν ως εξής: Εδώ και ένα εξάμηνο τελειώσανε οι συνδιασκέψεις των προέδρων των μειονοτήτων με τους κρατικούς φορείς για το θέμα του καινούριου νομοσχεδίου περί μειονοτήτων, στο οποίο ενεργά πήρε μέρος ο δρ. Τοπουζίδης Δημήτρης, Αναπληρωτικός Διοικητικός Διευθυντής της ΑΕΟΥ. Στις 5 Σεπτεμβρίου έγινε η έναρξη του νέου σχολικού έτους. Στη σύσκεψη των δασκάλων παραβρέθηκαν ο κ. Γ. Σταματέκος, Α Γραμματέας της Ελληνικής Πρεσβείας, ο δρ. Δ. Τοπουζίδης, Αναπληρωτικός Διοικητικός Διευθυντής της ΑΕΟΥ, η κ. Ε. Τσαρούχα, οι αποσταλμένοι δάσκαλοι από την Ελλάδα και ο Πρόεδρος της ΑΕΟΥ. Συζητήσαμε τα θέματα του σχολείου, τα τμήματα, και πιστοποιήσαμε ότι η χρονιά αυτή θα γίνει μια από τις δυσκολότερες από την άποψη της διδασκαλίας της ελληνικής γλώσσας στο σχολείο της ΑΕΟΥ. Όπως είναι γνωστό, το ελληνικό κράτος μείωσε στο ήμισυ τον αριθμό των αποσπασμένων δασκάλων. Γι αυτό το σκοπό εκ μέρους της ΑΕΟΥ ο Πρόεδρος έστειλε επιστολές στο Ελληνικό Κοινοβούλιο, καθώς και στη ΣΑΕ, ζητώντας τη βοήθειά τους. Το δυσάρεστο νέο είναι ότι, λόγω καθυστέρησης υποβολής αίτησής μας στο Υπουργείο Εθνικών Πόρων, το σχολείο Ν. Μπελογιάννης παρέμεινε στη δικαιοδοσία του Δήμου Μπελογιάννης, που σημαίνει πως δύσκολα μπορεί να το λειτουργήσει, αφού υπάρχουν πολλά χρέη. Η διαδικασία παραλαβής και μετατροπής του σε μειονοτικό Σχολείο της ΑΕΟυ συνεχίζεται. Όπως θα διαβάσετε παρακάτω στο παρόν τεύχος, στις 3 Σεπτεμβρίου είχαμε τη χαρά να χαιρετίσουμε την αιωνόβια Φρόσω Παπαδοπούλου, την αγωνίστρια των εθνικο-απελευθερωτικών μας αγώνων, η οποία μαζί με χιλιάδες συμπατριώτες αγωνιστές της Εθνικής Αντίστασης και ΔΣΕ βρέθηκε στη λαϊκή δημοκρατία της Ουγγαρίας. Μετά από το εορτασμό ακολούθησε η συναυλία της χορωδίας «Ρωμιοσύνη» αφιερωμένη στον Σταύρο Ξαρχάκο. η χρονιά αυτή θα γίνει μια από τις δυσκολότερες από την άποψη της διδασκαλίας της ελληνικής γλώσσας στο σχολείο της ΑΕΟΥ «το σχολείο Ν. Μπελογιάννης παρέμεινε στη δικαιοδοσία του Δήμου Μπελογιάννης, που σημαίνει πως δύσκολα μπορεί να το λειτουργήσει, αφού υπάρχουν πολλά χρέη» Τέλος, είχαμε μια σοβαρή συνάντηση με τη σύνταξη της τηλεοπτικής εκπομπής RONDO της κρατικής τηλεόρασης, όπου ο νέος αρχισυντάκτης μας ενημέρωσε για την κατάσταση του προγράμματος RONDO, για τις οικονομικές δυνατότητες και ανεπάρκειες, και δεσμεύτηκε να κληθεί μεταξύ του RONDO και των αυτοδιοικήσεων συμφωνία συνεργασίας. 3

ελληνισμóς Έκδοση της Αυτοδιοίκησης ελλήνων ουγγαρίας Τα νέα μας A 2011. évi népszámlálás 2011. október 1-jén elkezdődik a népszámlálás, amelyben mindenkinek, aki életvitelszerűen Magyarországon él, kötelező részt vennie. Ez azt jelenti, hogy honfitársaink állampolgárságukra való tekintet nélkül kötelesek a népszámlálás során feltett kérdésekre válaszolni, amennyiben Magyarországon élnek. Az egy hónapon át tartó adatgyűjtés megkezdése előtt néhány nappal a számlálóbiztosok minden háztartásba eljuttatják az adatfelvételi csomagot, amely segíti a kérdőívek kitöltését. A népszámlálási kötelezettségének minden görög honfitársunk háromféle módon tehet eleget. A kérdőíveket önállóan papíron, illetve az interneten keresztül, vagy a számlálóbiztos segítségével, interjú keretében töltheti ki. Fontos tudni, hogy akik az önálló válaszadás mellett döntenek, azaz papíron vagy interneten kitöltik, azoknak október 16-ig kell visszajuttatniuk a kérdőíveket. Ugyanis a számlálóbiztosok azokat a címeket keresik fel interjúkészítés céljából, ahonnan a megadott határidőig nem érkeztek be a válaszok. Minden honfitársunkat arra kérjük, hogy a népszámlálásban vegyenek részt, és büszkén vállalják, hogy a magyarországi görög kisebbség tagjai. A kérdőív lehetővé teszi a kettős identitás vállalását, azaz vallhatja magát a kérdőívet kitöltő görögnek is, magyarnak is vagy valamely más etnikumhoz tartozónak is. Amennyiben a kérdőív kitöltésével kapcsolatban kérdések merülnek fel, a helyi, a fővárosi és az országos görög önkormányzatok képviselői szívesen nyújtanak segítséget. Απογραφή πληθυσμού του 2011 Την 1η Οκτωβρίου 2011 αρχίζει η απογραφή πληθυσμού, και όσοι έχουν τον τόπο διαμονής τους στην Ουγγαρία, υποχρεούνται να συμμετάσχουν. Αυτό σημαίνει ότι οι ομογενείς μας, ανεξάρτητα από την ιθαγένειά τους υποχρεούνται να απαντήσουν στις ερωτήσεις που τους τίθενται κατά τη διάρκεια της απογραφής πληθυσμού, εφόσον ζουν στην Ουγγαρία. Μερικές μέρες πριν από το ξεκίνημα της συλλογής στοιχείων που διαρκεί ένα μήνα, οι απογραφείς θα διανέμουν σε κάθε νοικοκυριό το πακέτο με την εγγραφή των στοιχείων, που βοηθάει στην συμπλήρωση των ερωτηματολογίων. Ο κάθε συμπατριώτης μας μπορεί να εκπληρώσει το καθήκον απογραφής του με τρεις τρόπους. Τα ερωτηματολόγια μπορεί να συμπληρώσει κανείς μόνος του σε χαρτί ή στο διαδίκτυο, ή με τη βοήθεια του απογραφέα σε μορφή συνέντευξης. Σημαντικό είναι να γνωρίζετε ότι όσοι αποφασίζουν να συμπληρώνουν μόνοι τους τα ερωτηματολόγια, πρέπει να τα στείλουν πίσω μέχρι τις 16 Οκτωβρίου. Οι απογραφείς θα επισκεφτούν αυτές τις διευθύνσεις για να πάρουν συνέντευξη, απ όπου δεν γύρισαν οι απαντήσεις μέχρι την δοσμένη προθεσμία. Παρακαλούμε κάθε συμπατριώτη μας, να πάρει μέρος στην απογραφή πληθυσμού, και να δηλώσουν με περηφάνια ότι ανήκουν στην ελληνική μειονότητα της Ουγγαρίας. Το ερωτηματολόγιο παρέχει τη δυνατότητα να δηλώσει ο συμπληρωθέντας του ερωτηματολογίου συνάμα με την ελληνική ταυτότητα του κι άλλη ταυτότητα όπως την ουγγρική όπως και κάποια τρίτη. Εφόσον προκύπτουν ερωτήσεις σχετικά με την συμπλήρωση των ερωτηματολογίων, οι αντιπρόσωποι των αυτοδιοικήσεων (τοπικών, πανουγγρική και Βουδαπέστης) σας προσφέρουν ευχαρίστως τη βοήθειά τους. Απόφαση του Δ.Σ. του Συλλόγου για το Σπίτι του Ελληνισμού Το Δ.Σ του Πολιτιστικού Συλλόγου Ελλήνων Ουγγαρίας σε συνεδρίασή του στις 14/9/2011 ψήφισε ομόφωνα την παρακάτω απόφαση: Σαν Σύλλογος θέλουμε ένα σπίτι του Ελληνισμού που θα γίνει το σπίτι της Ιστορίας, της Ιστορίας μας. Της Ιστορίας των προγόνων μας.της Ιστορίας που είναι καταρχάς συνδεδεμένη με το ηρωικό έπος του ΕΑΜ του ΕΛΑΣ, του Δημοκρατικού Στρατού, των αρχών και ιδανικών που σφράγισαν με το αίμα τους οι γνήσιοι αγωνιστές της εποχής εκείνης. Θέλουμε ένα σπίτι του Ελληνισμού που θα είναι το λίκνο της κάθε αγωνιστικής σκέψης και δραστηριότητας. Ένα σπίτι που θα είναι ανοιχτό στην διακίνηση των ιδεών, που δεν θα βάζει εμπόδια στη λειτουργία είτε πολιτικών ομάδων, είτε πολιτιστικών δραστηριοτήτων. Θέλουμε ένα σπίτι που θα υπηρετεί την γνήσια Ελληνική κουλτούρα, που θα φιλοφενήσει εκπαιδευτικές δραστηριότητες οι οποίες θα φέρουν τα παιδιά μας κοντά στην Ελληνική Παιδεία. Δεν θέλουμε ένα σπίτι που θα γίνει κέντρο πλουτισμού για κανέναν. Δεν θέλουμε ένα σπίτι όπου τα παιδιά μας για να μάθουν την Ελληνική γλώσσα, την Ελληνική κουλτούρα,οι γονείς τους θα επιβαρύνονται με δίδακτρα. Δεσμευόμαστε να διεκδικήσουμε πόρους από το Ελληνικό και Ουγγρικό κράτος για την απρόσκοπτη λειτουργία αυτού του κτιρίου. Προτείνουμε άμεσα την δημιουργία μιας επιτροπής που θα παρουσιάσει γραπτή έκθεση για την δυνατότητα χρηματοοικονομικής λειτουργίας του κτιρίου. Δεσμευόμαστε ότι όσο περνάει από το χέρι μας θα είμαστε κάθετοι στο θέμα της διαφάνειας, όσον αφορά τις όποιες απαραίτητες ενέργειες για την διεκπεραίωση του κτιρίου. Θέση μας ότι η διεκπεραίωση του κτιρίου περνάει από τρεις φάσεις: Σχέδια για το κτίριο, Υλοποίηση των σχεδίων Επίβλεψη της υλοποίησης των σχεδίων. Και για τις τρείς φάσεις απαιτούνται ανοιχτοί και αδιαβλητοι διαγωνισμοί. Δεσμευόμαστε ότι εμείς η όσοι απο εμάς πάρουν μέρος με τον οποιαδήποτε τρόπο στον προγραμματισμό και ολοκλήρωση του έργου θα έχουν στο νού τους ότι ξοδεύουν λεφτά του Ελληνισμού και άρα θα είμαστε αυστηροί στον έλεγχο και τις προυποθέσεις που ξοδεύονται αυτά τα λεφτά.σε αντίθετη περίπτωση άμεσα θα προβαίνουμε σε ανοιχτή καταγγελία. Καταγγέλουμε ενέργειες που έχουν ήδη γίνει για την διασπάθιση χρημάτων του Ελληνισμού και δεσμευόμαστε να ακολουθήσουμε όλες τις νόμιμες διαδικασίες ακόμα και για την απόδοση ποινικών ευθυνών για τους υπεύθυνους. Είναι ώρα ο Ελληνισμός να αποφασίσει ότι η ενασχόληση και η προσφορά στο σύνολο γίνεται όχι για να γεμίσουμε τις μικρές ή μεγάλες τσέπες οποιουδήποτε αλλά ανιδιοτελώς. Αρχή που έρχεται από την ίδια την Ιστορία των προγόνων μας. 4

Σεπτέμβριος 2011 EΤΟΣ: 17 Τα νέα μας ME G H Í V Ó A HELLASZ Görög-Magyar Kulturális Egyesület tisztelettel meghívja a 2011. szeptember 30-án (pénteken) 17 órakor kezdődő MAGYAROK ÉS GÖRÖGÖK A IX-XV. SZÁZADBAN című előadásra Előadó: Dr. Diószegi György Antal Helyszín: Jókai Mór Művelődési Központ, 2040 Budaörs, Szabadság út 26. Dr. Diószegi György Antal (Budapest, 1962) jogtanácsos, családtörténész, görögkutató. Anyai ági felmenői között a XVII-XIX. századi tokaji görög Papademos Charis/Szerviczky-Karátsonyi- és Demeczky- családok tagjai is fellelhetőek. Számos tanulmány és cikk fémjelzi kutatói munkáját: 1981 óta publikál (Magyar Nemzet, Tokaj és Hegyalja, Ethnica, Agora, Ellinizmos, Partium, Istros, Széphalom, Honismeret, Trianoni Szemle, Debreceni Szemle). 110 megjelentetett történelmi tanulmányának, cikkének mintegy fele a régi, XVII-XIX. századi magyarországi görögöknek a befogadó lelkületű magyarság körében megvalósított értékteremtő jelenlétét elemzi (különösen a Rákócziak idején, a reformkor és az 1848-1849. évi dicsőséges magyar szabadságharc időszakában, valamint a Trianon utáni gazdaságépítési folyamatokban). Dr. Diószegi György Antal szellemisége és érthető előadásmódja nagy hatással van a hallgatóságára. Az előadás fő támogatója: Budaörs Város Önkormányzata. Budaörsi Görög Kisebbségi Önkormányzat Sianos Tamás elnök Hellasz Görög-Magyar Kulturális Egyesület (2040 Budaörs, Esztergályos u. 8.) 06-20-223-42-37 Ψήφισμα Συλλόγου Το Δ.Σ του συλλόγου σε συνεδρίαση του πήρε την παρακάτω απόφαση-ψήφισμα: Εμείς σαν Δ.Σ του Πολιτιστικού Συλλόγου Ελλήνων Ουγγαρίας θέλουμε να συμπαρασταθούμε στους αγώνες των Ελλήνων εργαζομένων ενάντια στα βάρβαρα και αντιλαϊκά μέτρα που παίρνει η Ελληνική κυβέρνηση με την στήριξη της Ν.Δ και του ΛΑΟΣ. Μέτρα που εκπορεύονται από το μεγάλο κεφάλαιο σε συνεργασία με την Ε.Ε και το Δ.Ν.Τ. για την Ελλάδα αλλά και όλη την Ευρώπη. Στόχος αυτών των μέτρων είναι την κρίση που οι ίδιοι οι καπιταλιστές δημιούργησαν για την διασφάλιση των αμύθητων κερδών τους να την πληρώσουν οι εργαζόμενοι, οι αγρότες, η νεολαία, οι μικροεπαγγελματίες. Στόχος αυτών των μέτρων είναι η κρίση να αγγίξει το δυνατόν λιγότερο το μεγάλο κεφάλαιο. Στόχος τους είναι η περικοπή των μισθών, των συντάξεων και οι μετατροπή τους σε μισθούς μεγαλύτερης εξαθλίωσης έτσι ώστε να αποκτήσουν αργότερα και άλλα κέρδη. Εμείς κατανοούμε ότι αυτά τα μέτρα δεν αφορούν μόνο την Ελλάδα αλλά όλη την Ευρώπη και τον υπόλοιπο κόσμο. Ήδη στην Ουγγαρία οι συνθήκες διαβίωσης των εργαζομένων είναι όλο και χειρότερες. Κόψιμο κοινωνικών παροχών (νοσοκομεία, σχολεία, πανεπιστήμια, κουλτούρα), μισθοί και συντάξεις στα όρια της φτώχιας. Ακόμα και οι παροχές στις μειονότητες μειώνονται. Το Ελληνικό σχολείο του Μπελογιάννη έφτασε πολύ κοντά στο να κλείσει. Οι Έλληνες δάσκαλοι, που ήταν το λιγότερο που θα μπορούσε να κάνει η Ελληνική πολιτεία από την μεριά της, μειώνονται. Μέχρι τώρα είχαμε έξι, τώρα πια τρεις και με το ζόρι, συν το γεγονός ότι η υπουργός παιδείας φαίνεται να μην είναι σωστά πληροφορημένη καθώς ισχυρίζεται πως υπάρχει διορισμένος δάσκαλος στο χωριό Μπελογιάννης, πράγμα που δεν ανταποκρίνεται στην πραγματικότητα. Εμείς σαν Σύλλογος και έχοντας σαν παρακαταθήκη τους αγώνες των πατεράδων και παππούδων μας, τους αγώνες που ξεκίνησαν από το ΕΑΜ, τον ΕΛΑΣ και τον Δ.Σ και συνεχίστηκαν στη διάρκεια της 40χρονης εξορίας μας αλλά και γενικά τους αγώνες του Ελληνικού λαού, δηλώνουμε αντίθετοι σε αυτά τα μέτρα. Δηλώνουμε αντίθετοι στην προσπάθεια τρομοκράτησης ενός ολόκληρου λαού που θα αποτελέσει βήμα για την τρομοκράτηση όλων των λαών της Ευρώπης. Νιώθουμε ότι τα προβλήματα είναι κοινά και με βάση αυτά τα προβλήματα θέλουμε να συμβάλουμε στην σφυριλάτηση της ενότητας των εργαζομένων στην Ελλάδα και στην Ουγγαρία. Είμαστε περήφανοι για τους αγώνες σας. Μαθαίνουμε μέσα από αυτούς. Τους συντροφικούς και αληθινούς μας χαιρετισμούς 5

Ελληνισμóς Έκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας Τα νέα μας / Híreink Ζητούνται άτομα Εκδήλωση αφιερωμένη στις μειονότητες της Ουγγαρίας θα πραγματοποιηθεί στις 18 Νοεμβρίου στο Győr για τους μαθητές του Σχολείου Krúdy και τους φοιτητές του ομώνυμου Κολλεγίου (με ειδίκευση στα τουριστικά επαγγέλματα). Το Σχολείο ζητάει άτομα τα οποία μπορούν να πάρουν μέρος στην παρουσίαση της ελληνικής κουλτούρας που θα περιλαμβάνει ζωντανή μουσική, διδασκαλία χορού, καλές τέχνες, λογοτεχνία. Για περισσότερες πληροφορίες: Csaba Iván, email: ivan.csaba@freemail.hu Felhívás A győri Krúdy Középiskola minden évben megrendezi a Krúdy Szalon nevű kulturális programot. Ezen ez év november 18-án az iskola 1600 diákjának a magyarországi kisebbségeket tervezik bemutatni a szervezők - mivel a (gimnáziumi és szakközépiskolai képzést is nyújtó) középiskola szakiránya idegenforgalmi, turisztikai, vendéglátói, ez a diákoknak kiemelten hasznos program. Az iskola ezúton is kéri a honi görögség segítségét, hogy segítsen abban, minél színesebben és maradandóbb élményként mutatkozhasson be a magyarországi görög kisebbség a diákoknak. Ezért azt kéri, hogy élő zenei, táncházi, irodalmi, képzőművészeti előadók, résztvevők jelentkezzenek a következő elérhetőségen: Iván Csaba, email: ivan.csaba@freemail.hu Felhívás Kisebbségekért Díj jelölésre A Közigazgatási és Igazságügyi Minisztérium Egyházi, Nemzetiségi és Civil Társadalmi Kapcsolatokért Felelős Államtitkársága a mai napon felhívást tett közzé a 2011. évi Kisebbségekért Díj jelölésére. A Kisebbségekért Díj Hazai Kisebbségekért Tagozata elismerésében a magyarországi nemzetiségek érdekében a kisebbségi közéletben, az oktatásban, a kultúrában, az egyházi életben, a tudományban, a tömegtájékoztatásban, a gazdasági önszerveződés területén példaértékű tevékenységet végző személyek, szervezetek és kisebbségi önkormányzatok részesülhetnek. A Kisebbségekért Díj odaítélése a 1/1995. (IX.28.) ME rendelet alapján történik. Az állami elismerés átadására 2011- ben a Kisebbségek Napjáról (december 18.) történő megemlékezés kiemelt eseményeként kerül sor. A 2011. évi díjazottakra vonatkozó indoklással ellátott javaslatokat 2011. október 20-ig lehet eljuttatni a Közigazgatási és Igazságügyi Minisztérium Egyházi, Nemzetiségi és Civil Társadalmi Kapcsolatokért Felelős Államtitkárság postai (1055 Budapest, Kossuth tér 4.) és a titkarsag.nkf@kim.gov.hu e-mail címére. Budapest, 2011. szeptember 14. 6

ΣεπτεμβριοΣ 2011 EτοΣ: 17 Τα νέα μας / Híreink Τιμητικές διακρίσεις Με την ευκαιρία της Εθνικής Επετείου της Ουγγρικής Δημοκρατίας, απονεμήθηκαν στις 18 και 19 Αυγούστου 2011 σε Ούγγρους πολίτες τιμητικές διακρίσεις. Ανάμεσά τους βραβεύτηκαν και οι παρακάτω Έλληνες, με ουγγρική υπηκοότητα, της κοινότητάς μας: Kitüntetések A hazai görögség büszke lehet a 2011. augusztus 20-a alkalmából kitüntetett honfitársainkra. Dr. Réthelyi Miklós nemzeti erőforrás miniszter a Magyar Köztársaság Elnöke megbízásából, kimagasló színvonalú munkája elismeréseként a Magyar Köztársasági Érdemrend Tisztikeresztje kitüntetést adja át: Fokasz Nikosznak, az Eötvös Loránd Tudományegyetem egyetemi tanárának, a Magyarországi Görögök Kutatóintézete igazgatójának. Dr. Navracsics Tibor miniszterelnökhelyettes, közigazgatási és igazságügyi miniszter Magyarország köztársasági elnöke megbízásából, a Magyar Köztársasági Érdemrend tisztikeresztje kitüntetést adta át a Konstantinápolyi Egyetemes Patriarchátus és Magyarország közötti kapcsolatok szorosabbra fűzése érdekében 1. ΜΕ ΤΟΝ ιπποτικο ΣΤΑυΡΟ ΤΟυ ΠΡΟΕΔΡΟυ ΤΗΣ ΟυΓΓΡιΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤιΑΣ Ο ακαδημαϊκός Νίκος Φωκάς, Διευθυντής του Ινστιτούτου Ερευνών Ελλήνων Ουγγαρίας Ο πρωτοπρεσβύτερος του Οικουμενικού Θρόνου ιωσήφ Κάλοτα 2. ΜΕ ΤΟΝ ΧΡυΣΟ ΣΤΑυΡΟ ΑΞιΑΣ ΤΗΣ ΟυΓΓΡιΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤιΑΣ Ο Πρόεδρος του Ιδρύματος για τον Ελληνικό Πολιτισμό, Βασίλης Αγγελίδης Ο Μαιτρ Κομμωτικής, Βασίλης Παππάς Τους συγχαίρουμε και τους ευχόμαστε νέες διακρίσεις! végzett szolgálatáért, különös tekintettel Hierotheosz püspök és Szent István király keleti kanonizációjára, valamint a Magyarországi Exarchátus szervezetének kiépítéséért Kalota Józsefnek, a Konstantinápolyi Egyetemes Patriarchátus Magyarországi Orthodox Exarchátus protopresbiterének, érseki vikáriusnak, Angelidisz Vaszilisz zeneművésznek, a Görög Kultúráért Alapítvány kuratóriumi elnökének. A nemzetgazdasági miniszter nevében Cséfalvay Zoltán parlamenti és gazdaságstratégiáért felelős államtitkár ünnepélyes keretek között állami kitüntetéseket adott át: Magyar Köztársasági Érdemrend Tisztikereszt (polgári tagozat) Papasz Vasziliosz Életmű-díjas mesterfodrász Gratulálunk nekik és jó egészséget kívánunk! Τη στιγμή της βράβευσής τους από πάνω προς τα κάτω: Β.Αγγελίδης, Ν.Φωκάς, Β. Παπάς, π. Γ. Κάλοτα 7

ελληνισμóς Έκδοση της Αυτοδιοίκησης ελλήνων ουγγαρίας Τα νέα μας / Híreink Ελληνική βραδιά με τη χορωδία «Ρωμιοσύνη» της Edit Vengrinyák Ένα ηλιόλουστο απόγευμα, το πρώτο Σάββατο του φετινού φθινοπώρου συγκεντρώθηκε πολύς κόσμος στο ξενοδοχείο Actor, συμπατριώτες και παλιοί συναγωνιστές, για να γιορτάσουνε μαζί τα γενέθλια της αγωνίστριας Φρόσως Παπαδοπούλου, η οποία τον Οκτώβρη θα κλείσει τα 100 χρόνια, και μετά να ακούσουν το πρόγραμμα της χορωδίας «Ρωμιοσύνη». Στις 7 μ.μ. ξεκίνησε η συναυλία, η οποία αρχίζει να γίνεται παράδοση. Ήταν η τρίτη μουσική βραδιά της χορωδίας κατά σειρά, κάθε χρόνο αφιερωμένη σε κάποιον Έλληνα μουσικοσυνθέτη. Η βραδιά φέτος αφιερώθηκε στον Σταύρο Ξαρχάκο, αλλά τίμησαν και τους ποιητές Οδυσσέα Ελύτη και Νίκο Γκάτσο, οι οποίοι φέτος θα κλείνανε τα 100 τους χρόνια. Στη συναυλία ακούστηκαν πολλά τραγούδια του Ξαρχάκου, μεταξύ τους και μελοποιημένα ποιήματα του Ελύτη και του Γκάτσου, και μικρές εισηγήσεις για τους τιμώμενους στα ελληνικά και στα ουγγρικά. Τη χορωδία συνόδεψαν οι μουσικοί Χρήστος Φουντανέλλας, Gábor Smuk, Tamás Smuk, Tibor Fónay, οι οποίοι χρόνια τώρα είναι απαραίτητοι βοηθοί της χορωδίας, και με την δουλειά τους συμβάλλουν πάντα στην επιτυχία. Το κοινό απόλαυσε με χαρά τη μουσική, και τραγούδησε με ενθουσιασμό μαζί με τη χορωδία. Δεν έλειψε ούτε ο χορός, γιατί μετά από τη συναυλία η ορχήστρα «Μύδρος» διασκέδασε το κοινό. Ας μην ξεχάσουμε και τους χορηγούς, τις Αυτοδιοικήσεις Ελλήνων του 2ου και 8ου Διαμερίσματος Βουδαπέστης, την Αυτοδιοίκηση Ελλήνων Βουδαπέστης, τον συμπατριώτη μας Γιώργο Κουκουμτζή και τους συνεργάτες του, χωρίς τους οποίους αυτή η ευχάριστη βραδιά δεν θα μπορούσε να πραγματοποιηθεί. Ελπίζουμε του χρόνου να απολαύσουμε πάλι τα τραγούδια τους, γιατί το πρόγραμμά τους αποτελεί κάθε χρόνο ένα ενδιαφέρον πολιτιστικό γεγονός στη ζωή της ελληνικής ομογένειας. 8

ΣεπτεμβριοΣ 2011 EτοΣ: 17 Γράμματα αναγνωστών HOGYAN NE KEZELD A RÁD BÍZOTT ALAPÍTVÁNYT! Tanulságos igaz történet 2011. 06. 02. SYLLOGOS Küldött ülés, Baross u. 41 Syllogos tanácsterem Meghívott vendég: Szamarasz Theodorosz a Görögség Háza Alapítvány alapítója, aki beszámol az alapítvány helyzetéről. Innentől döbbent csend honolt a tanácsteremben: Elképedve hallgattuk végig a beszámolót, Miszerint KANAKI ELENI valamikor 2006 környékén KIVETT az Alapítvány eddig összegyűlt pénzéből 20 500 000 Ft-ot magáncélra, ezzel az Alapítvány kasszáját MEGKÖNNYÍTETTE. Ez a pénz CÉLIRÁNYOS PÉNZ amit csak a Görögség Házának építésére lehet felhasználni, ez a Pénz a görögség pénze: Tied Övék Tietek Miénk. Minden egyes emberé, aki saját pénztárcájából, kis nyugdíjából adományozott. Önkormányzatok Tánccsoportok,vállalkozók, akik ezt az összeget egy NEMES cél érdekében adták össze. Titeket, őket károsított meg. Attól a perctől kezdve, mikor közpénzek kerültek az alapítvány kasszájába közpénz el ( ) -ről beszélünk mindenki azt gondol amit akar, mert a személyiségi joggal nemcsak élni lehet, hanem visszaélni is. Szamarasz Theodorosz elmondása szerint: Kanaki Eleni közjegyző előtt elismerte ezt a tényt. Ő ezt a (pénzt kölcsönvette) Kötelezte magát, hogy 2011.09.01-ig ezt az összeget hiánytalanul visszafizeti. Még meglévő ingatlanának eladási árából amit 40 000 000 Ft jelzálog terhel. Ez a határidő elmúlt. Kedves Olvasó, gondolkodjunk együtt: A Magyar BTK úgy szól, hogy aki erről tud és nem jelenti az BŰNPÁRTÓLÓ, aki pedig segített a pénz kivételében az BŰNRÉSZES. De jogász előtt vitatták meg ez a kérdést, hát biztos csináltak egy (kölcsönadási szerződést) Akkor meg nincs baj, mert akik kölcsönadták, visszafizetik helyette. Értetlenül állok ez előtt az eset előtt: 1) egy titkár hogy tud a bankból egyedül pénzt kivenni?, 2) közjegyzői papír birtokában miért nincs még jelzálog az ingatlanán? 3) Mi a biztosíték arra, hogy ez a pénz oda vissza is kerül? 4) ez jövedelemnek számít aminek adókötelezettsége van ezt az APEH felé jeleznie kellett volna így tehát az adóhatóságot is megkárosította kb. 7 000 000 Ft-tal. Vajon ilyen horderejű ügyet meg lehet-e büntetlenül úszni? Felszólítom az Országos Önkormányzat Testületét, tegyen határozott lépéseket! 2011-09-09 Beloiannisz Kész József Syllogos küldött Önkormányzati képviselő Δωρεά 100 ευρώ δώρισαν στο Ελληνικό Σχολείο Βουδαπέστης ο Χρήστος και η Ντόρα Μπέη, εκπαιδευτικοί από την Κοζάνη. Μια ελάχιστη συνδρομή για το Ελληνικό Σχολείο Βουδαπέστης με πολλές ευχαριστίες για τη φιλοξενία και τη φροντίδα σας. Με εκτίμηση, Χρήστος και Ντόρα Μπέη Βουδαπέστη, 10 Αυγούστου 2011 Προς όλους τους ενδιαφερόμενους Αξιότιμοι Πρόεδροι και Εκπρόσωποι Αυτοδιοικήσεων και Οργανώσεων Σας ενημερώνουμε ότι η εφημερίδα μας εκδίδεται σε μηνιαία βάση.στόχος μας είναι να προβάλλονται όλες οι Αυτοδιοικήσεις, Σύλλογοι και Οργανώσεις Ελλήνων της Ουγγαρίας.Για την επίτευξη αυτού του σκοπού παρακαλείστε να στέλνετε τα άρθρα και τις ανακοινώσεις σας στην ηλεκτρονική διεύθυνση της εφημερίδας: ellinismos@ hotmail.com. Είμαστε πρόθυμοι για μια στενή συνεργασία μαζί σας! Στείλτε μας τα σχόλια, τις παρατηρήσεις ή τις προτάσεις σας. Ενημερώστε μας για τις δραστηριότητες του Οργανισμού ή της Αυτοδιοίκησής σας,ή της επιχείρησής σας (Ανακοίνωση, Δελτίο Τύπου ή Πρόσκληση, κλπ ) Η Συντακτική Επιτροπή παρακαλεί τους ανταποκριτές και τους αρθρογράφους της εφημερίδας μας να αποστέλλουν τα άρθρα και τις ανταποκρίσεις τους στο όνομα της Βούλας Αυγουροπούλου. Επίσης σας ενημερώνουμε ότι η ύλη της εφημερίδας κλείνει στις 10 του μηνός. Όλα τα άρθρα που δημοσιεύονται εκφράζουν την άποψη του συγγραφέα.ο κάθε αρθρογράφος είναι υπεύθυνος για το περιέχομενο του γραπτού που δημοσιεύει. Η Σύνταξή μας έχει όμως το δικαίωμα να κάνει διορθώσεις ορθογραφίας,ύφους και σύνταξης. Η Συντακτική Επιτροπή της εφημερίδας ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΣ Minden az újságunkban megjelenő vélemény kizárólag a cikkek íróinak nézetét fejzi ki. Minden cikkíró maga felelős a megjelent cikk tartalmáért. Szerkesztőségünknek azonban joga van helyesírási és mondattani javításokat végezni. Az ELLINIZMOSZ Szerkesztőbizottsága Χρήστος και Ντόρα Μπέη 9

ελληνισμóς Έκδοση της Αυτοδιοίκησης ελλήνων ουγγαρίας Γράμματα αναγνωστών Ιωάννης Καποδίστριας 180 χρόνια από τη δολοφονία του πρώτου κυβερνήτη της Ελλάδας Ο Καποδίστριας δολοφονήθηκε επειδή πέτυχε στην αποστολή του Η δολοφονία του Καποδίστρια, Χαράλαμπος Παχής, ελαιογραφία 19 ου αιω. Στις 26 Σεπτεμβρίου 1831 δολοφονικό χέρι αφαιρούσε τη ζωή απ τον Ιωάννη Καποδίστρια. Τη δραματική για το νεότερο ελληνισμό, αυτή στιγμή καταγράφει ο Κερκυραίος νομομαθής και ιστορικός Ανδρέας Ιδρωμένος (1853) στο έργο του Περί του Ι. Καποδίστρια. Στις 26 Σεπτεμβρίου 1831, ημέρα κατά την οποία εορτάζεται η Μετάστασις του Ιωάννου του Θεολόγου, ο Καποδόστριας χαράματα κατευθυνόταν στην εκκλησία του Αγ. Σπυρίδωνος στο Ναύπλιο. Έξω από την είσοδο του ναού ανέμεναν δύο άνδρες οι οποίοι θα μπορούσαν να τιμήσουν τις σελίδες της εθνικής ιστορίας. Ο Γεώργιος κι ο Κωνσταντίνος Μαυρομιχάλης. Πριν 180 χρόνια. Επιτέθηκαν κατά του κυβερνήτου, ο ένας τον πυροβόλησε στο κεφάλι κι ο άλλος τον τραυμάτισε με εγχειρίδιο στο στήθος. Ο Κυβερνήτης πέφτει αιμόφυρτος στο κατώφλι της εκκλησίας ως αληθινός μάρτυς της πατρίδας κι εκπνέει την ίδια στιγμή. Οι δολοφόνοι τρέπονται σε φυγή αλλά ο λαός εξεγείρεται. Είναι παρήγορο τουλάχιστον να βλέπει κανείς το λαό να εξεγείρεται κατά του πλέον βδελυρού ανοσιουργήματος. Είναι παρηγορητικό να βλέπει κανείς το λαό να συναισθάνεται την υπέρτατη αδικία, να συμμετέχει στον πόνο, να απαιτεί εξιλέωση και να θέλει να ξεπλύνει την εθνική ύβριν με τον τρόπο που αυτός γνωρίζει, επιτακτικά, χωρίς αναβολές, χωρίς διατυπώσεις. Εξάλλου οι κάτοικοι του Ναυπλίου καταδιώκουν τους φονείς. Τον έναν τον σκοτώνουν επιτόπου ενώ ο Γεώργιος Μαυρομιχάλης κατέφυγε στη γαλλική πρεσβεία, αλλά παραδώθηκε αργότερα στους δικαστές, κι επίσης θανατώνεται έπειτα από επιμονή του πλήθους. Ο Καποδίστριας δολοφονήθηκε επειδή επέτυχε στην αποστολή του! Μέσα από τις στάχτες του απελευθερωτικού αλλά και του εμφυλίου πολέμου, ο Καποδίστριας επέτυχε εξαιρετικά επιτεύγματα σε όλους σχεδόν τους τομείς της εσωτερικής πολιτικής. Διασφάλισε την ευνομία και την ασφάλεια σε ξηρά και θάλασσα, εφάρμοσε πολιτική οικονομικής ανάπτυξης με αντιλήψεις του σήμερα, εξήγγειλε διανομή των εθνικών γαιών στους ακτήμονες και κινήθηκε προς τη δημιουργία εθνικής βιομηχανίας. Όλα αυτά ενόχλησαν τους προύχοντες τους οποίους εκπροσωπούσαν αρχομανείς πολιτικοί που εξήγειραν τα πάθη, απευθυνόμενοι στα κατώτερα ένστικτα των πολιτών και παρουσιάζοντάς τους αλλοιωμένη την πραγματικότητα. Δεν είναι το μόνο ανάλογο παράδειγμα στην ελληνική ιστορία... Έναντι των εξάλλων περί εξοντώσεώς του, ο Καποδίστριας αφελώς διερωτάται: Ήλθα από την Ελβετία στην Ελλάδα όχι ως αρχομανής, αλλά μόνον προς το κοινόν όφελος. Εθυσίασα την ησυχία μου και την ανάπαυσή μου, επομένως έδωσα κάτι περισσότερο παρά τη ζωή μου. Είναι δυνατόν να υπάρχει κάποιος μεταξύ των Ελλήνων, ο οποίος να θέλει να μου αφαιρέσει τη ζωή, την οποία διαρκώς αφιερώνω υπέρ του κοινού συμφέροντος;. Προφανώς ο κυβερνήτης παρέβλεψε την ελληνική πραγματικότητα. Λησμόνησε ότι ο φθόνος είναι ένα από τα ελαττώματα του -κατά τ άλλα προικισμένου με πολλά προτερήματα- λαού μας. Αυτή η αγνότητα της ψυχής του, του στέρησε τη δυνατότητα να διαβλέψει τι θα ακολουθούσε και να απομονώσει τον εσωτερικό εχθρό, αποκλειστικώς και μόνο χάριν του κοινού συμφέροντος. Θανάσης Καποδίστριας 10

Σεπτέμβριος 2011 EΤΟΣ: 17 Πολιτιστική ατζέντα M e g h í v ó A Józsefvárosi Görög Önkormányzat és a Fővárosi Görög Önkormányzat szeretettel meghívja Önt és családját a Dohánygyári Emléktábla koszorúzó ünnepségére és az azt követő Emlékestre 2011. október 1-én szombaton 17.30-kor a Törekvés Művelődési Házba Budapest X. Könyves Kálmán krt. 25 Fellépnek: Romiosyni kórus Helidonaki táncegyüttes Ellinizmosz táncegyüttes Stefanidu Janula és zenekara Π Ρ Ο Σ Κ Λ Η Σ Η Οι Αυτοδιοικήσεις Ελλήνων του διαμερίσματος Józsefváros και Βουδαπέστης. Σας προσκαλούν να πάρετε μέρος στην Βραδιά αναμνήσεων του Ντοχανγκιάρ στις 1 Οκτωβρίου 2011, μέρα Σάββατο Κατά παράδοση η κατάθεση στεφάνων αρχίζει στις 5.30 μ.μ., την οποία θα ακολουθήσει η «Βραδιά αναμνήσεων» στο Πολιτιστικό Κέντρο Törekvés (Könyves Kálmán krt.25) Γέφυρες Ένα ποτάμι μουσικής: από την κοιλάδα του Δούναβη ως την Ήπειρο, τη Θράκη και το Βόσπορο Μια πρωτότυπη μουσική συνεργασία που ενώνει δυο χώρες, την Ελλάδα και την Ουγγαρία, θα λάβει μέρος στη σειρά Γέφυρες στο Παλάτι των Τεχνών στις 5 Νοεμβρίου. Η Μάρτα Σεμπεστυέν κι ο Κάλμαν Μπάλογκ θα συμπράξουν με το Ελληνικό Σύνολο Τhe Görögs Enseble σε μια παραγωγή που συνδέει την παραδοσιακή μουσική των δύο χωρών. Η πρεμιέρα του μουσικού αυτού ταξιδιού δόθηκε πέρσι στη Θεσσαλονίκη. 5 Νοεμβρίου, ώρα: 19.30 στην αίθουσα Μπέλα Μπάρτοκ στο Παλάτι των Τεχνών τιμές εισιτηρίων: 2200, 3300, 4900, 5900 Ft Sebestyén Márta: Hidak Görög-magyar zenei párhuzamok 2011. november 5. 19:30-22:00 Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem Sebestyén Márta ének, furulyák, Balogh Kálmán cimbalom The Görögs Ensemble: Szofia Labropoulou kanun, hangszerelés, Urania Labropoulou santur, Periklisz Papapetropoulosz lafta, saz, Nikosz Paraoulakisz ney, kaval, Janisz Plagianakosz bőgő, Sztratisz Pszaradelisz líra, lafta, saz, Dimitrisz Emmanouil ütőhangszerek Sebestyén Márta világhírű magyar népdalénekes, számos kitüntetése között ott a Kossuth-díj és az Oscar-díj. Mintegy harminc nyelven előadott énekével külön meg kell említeni ezek között a Balkán és a Mediterráneum népeinek zenéjét nagy szellemi és földrajzi távolságokat hidalt át, és rengeteg elismerést kapott külföldön is. Énekeljen a Muzsikással, a Gryllus-testvérekkel, Bolya Mátyással és Szokolay Dongó Balázzsal vagy más produkciókban, a budapesti koncertévad elképzelhetetlen lenne nélküle. A Hidak, melyben magyar és görög zene adnak egymásnak találkát, természetes folytatása eddigi tevékenységének. Sokat elárul a zenéről, hogy Márta oldalán egyrészt ott találjuk Balogh Kálmán cimbalomművészt, a magyarországi világzenei irány abszolút sztárját, másrészt fellép a messze földön híres népi klarinétos, Petroloukasz Halkiasz Epiruszból, mert a zene fontos alapkoncepciója a csángó és az epiruszi zene közötti híd kiépítése a közelítésre a közös pentaton skála ad jó alapot. Máshol a táncházi hagyomány találkozik a trák zonaradiko tánccal. A zenei utazás a legendás Kantemire herceg útját követi le egészen a Boszporuszig, kontinensek találkozási pontjáig. A csapat görög muzsikusai azok a zenészek, akik a Bridges sikeres thesszaloniki premierjén is részt vettek. Az előadáshoz kapcsolódó Műhelybeszélgetésen, október 19-én 17.30 órai kezdettel az Előadóteremben különféle művészeti ágak jeles képviselői és más meghívott vendégek beszélgetnek a műsorról a sorozat állandó házigazdája, Fenyő Gábor vezetésével. A Műhelybeszélgetések nyilvánosak, a belépés díjtalan. Jegyárak: 2200, 3300, 4900, 5900 Ft Συμμετέχουν: τα χορευτικά συγκροτήματα Χελιδονάκι και Ελληνισμός, η χορωδία Ρωμιοσύνη η Γ. Στεφανίδου με την ορχήστρα της The Görögs Ensemble 11

ελληνισμóς Έκδοση της Αυτοδιοίκησης ελλήνων ουγγαρίας Πολιτιστική ατζέντα ΡΟΝΤΟ τηλεοπτική εκπομπή έξι μειονοτήτων Απ τον Ιανουάριο του 1994 παρουσιάζεται στην ουγγρική τηλεόραση το Ροντό, το τηλεοπτικό πρόγραμμα των μειονοτήτων. Η εκπομπή ρίχνει μια ματιά στην καθημερινότητα των έξι μικρότερων μειονοτήτων ( βουλγάρικη, ελληνική, πολωνική, αρμένικη, ρουσίνικη και ουκρανική) που ζουν στην Ουγγαρία, παρουσιάζοντας την ποικίλη κουλτούρα τους. Στο φθινοπωρινό πρόγραμμα, η εκπομπή θα παρουσιάζεται κάθε δύο εβδομάδες ημέρα Πέμπτη και ώρα 13.00 το μεσημέρι στο κανάλι Μ1 της ουγγρικής τηλεόρασης. Οι ημερομηνίες πιο συγκεκριμένα έχουν ως εξής: 6 Οκτωβρίου Ροντό ( 52) 20 Οκτωβρίου Ροντό ( 26) 3 Νοεμβρίου Ροντό ( 52) 17 Νοεμβρίου - Ροντό ( 26) 1 Δεκεμβρίου Ροντό ( 52) 15 Δεκεμβρίου Ροντό ( 26) 29 Δεκεμβρίου Ροντό ( 52) Η εκμπομπή επαναλαμβάνεται στο κανάλι DUNA TV την επόμενη μέρα (Παρασκευή) της αρχικής προβολής, στις 11 το πρωί. Στη θεματολογία της εκπομπής συνεισφέρουν οι αυτοδιοικήσεις των προαναφερόμενων μειονοτήτων, δημοτικοί φορείς, αλλά και σε πολλές περιπτώσεις το κοινό, τηλεφωνικώς, με email ή μέσω φαξ, που ενημερώνει τους συντάκτες του προγράμματος για επίκαιρες εκδηλώσεις ή ενδιαφέροντα θέματα. Επικοινωνία: Ροντό Μαγκαζίνο ( 52) Μάρτα Πάνταρ (υπεύθυνη σύνταξης) τηλ.: 759-5226 Φαξ: 428-0222 Email: marta.padar@mtv.hu Email κοινού: rondo@mtv.hu Ροντό ( 26) Ηλέκτρα Αγκάρντι (υπεύθυνη σύνταξης) Τηλ.: 759-5226 Φαξ: 428-0222 Email: elektra.agardi@mtv.hu Email κοινού: rondo@mtv.hu Μπορείτε να παρακολουθήσετε ελεύθερα τις εκπομπές μετά την επίσημη προβολή τους στην ιστοσελίδα της Ουγγρικής Τηλεόρασης( www.mtv.hu/kisebbsegi) ή στη βιντεοθήκη (www.mtv.hu/videotar). RONDÓ hat nemzetiség televíziós műsora Magyar Televízióban 1994 januárjától látható a Rondó A nemzetiségi magazin műsora. A magyarországi nemzetiségek közül a hat kis létszámú közösség (bolgárok, görögök, lengyelek, örmények, ruszinok és ukránok) mindennapjaiba nyújt betekintést, mutatja be sokszínű kultúrájukat. Az őszi műsortervben a műsorok kéthetente csütörtökönként 13 órai kezdettel kerülnek sugárzásra a Magyar Televízió M1 csatornáján az alábbi időpontokban: Október 6. Rondó ( 52) Október 20. Rondó ( 26) November 03. Rondó ( 52) November 17. Rondó ( 26) December 01. Rondó ( 52) December 15. Rondó ( 26) December 29. Rondó ( 52) A műsort a DUNA TV megismétli az adást követő napon (pénteken) délelőtt 11 órai kezdettel. A műsor készítőinek munkáját segítik az adott nemzetiségi önkormányzatok, civil szervezetek, sok esetben a közösségek tagjai is azzal, hogy telefonon, email-ben és faxon tájékoztatják a szerkesztőséget az aktuális eseményekről, egyegy érdekes témáról. Elérhetőségeink: RONDÓ MAGAZIN ( 52) Pádár Márta (felelős szerkesztő) Tel.: 759-5226 Fax: 428-0222 Email: marta.padar@mtv.hu Nézői emailek: rondo@mtv.hu RONDÓ ( 26) Agárdi Elektra (felelős szerkesztő) Tel.: 759-5226 Fax: 428-0222 Email: elektra.agardi@mtv.hu Nézői emailek: rondo@mtv.hu A műsorok a sugárzást követően visszanézhetőek a Magyar Televízió honlapján, a www.mtv.hu/kisebbsegi vagy www. mtv.hu/videotar linken a videótárban. 12

Σεπτέμβριος 2011 EΤΟΣ: 17 Πολιτιστική ατζέντα Μουσική Μύδρος Σάββατο 1 Οκτωβρίου, ώρα: 18.00 στο Πολιτιστικό Κέντρο Radnóti του Csepel (Vénusz u. 2) Σάββατο 8 Οκτωβρίου, ώρα: 18.00 στο Φέρεντσβαρος ( Bp IXο διαμ. Toronyház u. 3/b) Παρασκευή 21 Οκτωβρίου, ώρα: 19.00 KMO (Bp XIXο διαμ. Teleki u. 50) Σάββατο 22 Οκτωβρίου, ώρα: 21.00 στην πόλη Százhalombatta (Damjanich u. 16) www.mydros.hu Kollonay Zoltán πιανίστας Κάθε Τετάρτη του Οκτώβρη, ώρα: 20.00 στο δημοτικό σχολείο του Hévíz. www.kollonay.hu Γ. Στεφανίδου & η ορχήστρα της Σάββατο 1 Οκτωβρίου, ώρα: 18.30 Βραδιά αναμνήσεων του Dohánygyár στο Πολιτιστικό Κέντρο Törekvés ( Bp X ο διαμ. Könyves Kálmán krt. 25) Ζευς Κάθε Κυριακή του Οκτώβρη, ώρα: 13. 00 στο Γυράδικο ( Bp III ο διαμ. οδός Pünkösdfürdő και Királyok γωνία) www.zeus.hu Φανάρι Κάθε Πέμπτη του Οκτώβρη, ώρα: 19.00 στο Γυράδικο Σαράντης Μαντζουράκης Κάθε Πέμπτη του Οκτώβρη, ώρα: 19.00 στο Γυράδικο www.sarantismantzourakis.hu Γ. Τζώρτζωγλου & Balkan Fanatik Σάββατο 8 Οκτωβρίου, ώρα: 20.00 στο καράβι A38 στο Δούναβη. Κυριακή 30 Οκτωβρίου στο Békéscsaba, Φεστιβάλ λουκάνικου στο Στέκι των Νέων Diáktanya (Kinizsi u.20) www.balkanfanatik.hu Παλιό Μπουζούκι Σάββατο 8 Οκτωβρίου, ώρα: 20.00 στην ταβέρνα Ζορμπάς (Bp VI ο διαμ. Podmaniczky u.18) Παρασκευή 21 Οκτωβρίου Εορτασμός του ΟΧΙ στο Angyalföld (Bp XIII kerület Dagály u. 15) www.paliobuzuki.net Χορός Χορευτικό Ελληνισμός Σάββατο 1 Οκτωβρίου, ώρα: 17.30 Βραδιά αναμνήσεων του Dohánygyár στο Πολιτιστικό Κέντρο Törekvés (Bp Xο διαμ. Könyves Kálmán krt.25) Χορευτικό Πύργος με ορχήστρα ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 2011 Σάββατο 21 Οκτωβρίου, ώρα: 19.00 στο Κέντρο Νεότητας του Pécs. Χελιδονάκι Σάββατο 1 Οκτωβρίου, ώρα:18.00 Βραδιά αναμνήσεων του Dohánygyár στο Πολιτιστικό Κέντρο Törekvés. Παρασκευή 21 Οκτωβρίου, ώρα: 19.00 Εορτασμός του ΟΧΙ στο Angyalföld ( Bp XIII ο διαμ. Dagály u. 15) www.helidonaki.hu Διάφορα οι Αυτοδιοικήσεις Βουδαπέστης και Γιόζεφβαρος διοργανώνουν: Σάββατο 1 Οκτωβρίου, ώρα: 17.30 Βραδιά αναμνήσεων του Dohánygyár στο Πολιτιστικό Κέντρο Törekvés (Bp X ο διαμ. Könyves Kálmán krt.25) Η ΑΕΟΥ διοργανώνει: Σάββατο 29 Οκτωβρίου, ώρα: 19.00 Εορτασμός του ΟΧΙ στο Πανεπιστήμιο Corvinus (Bp IX ο διαμ. πλατεία Fővám 8) Η Αυτοδιοίκηση του Vác διοργανώνει: Σάββατο 15 Οκτωβρίου, ώρα: 18.00 Εορτασμός του ΟΧΙ στο Vác (στο Πολιτιστικό Κέντρο Madách Imre, αίθουσα Maklári) Καρυάτιδες Παρασκευή 7 Οκτωβρίου, ώρα: 17.00 Πειραϊκές βραδιές στο Center Irodaház της οδού Váci (στην πλατεία Fővam). Θέμα: Σύγκριση της λαϊκής παραδοσιακής ελληνικής και ουγγρικής κεραμικής. Ομιλητής:Véninger Péter, πανεπιστημιακός καθηγητής κεραμικής Παρασκευή 21 Οκτωβρίου, ώρα: 19.00 Εορτασμός του ΟΧΙ στο Angyalföld ( Bp XIII ο διαμ. Dagály u. 15) Ραδιοτηλεοπτικές εκπομπές στα ελληνικά Κάθε Πέμπτη του Οκτώβρη 13.00-13.30 στο ουγγρικό ραδιόφωνο MR4 η εκπομπή της Αντιγόνης Σάμπο-Νάγκι στη συχνότητα: 873 ή 1188 Khz) Πέμπτη 6 & 20 Οκτωβρίου, ώρα: 13.00 στο κανάλι M1 της ουγγρικής τηλεόρασης η εκπομπή Ρόντο. Σε επανάληψη προβάλεται την επόμενη μέρα στις 11 στο κανάλι Duna TV Εκκλησία Παρεκκλήσι Αγίων Ιεροθέου & Στεφάνου, Ουγγρική Εξαρχία του Οικουμενικου Πατριαρχείου της Κων/λης (Bp Vο διαμ. Váci u.55. I.1ος όροφος Τρίτη 25 Οκτωβρίου, ώρα: 18.00 Εσπερινός Τετάρτη 26 Οκτωβρίου, ώρα: 8.00πμ Θ.Λειτουργία, Εορτασμός Αγίου Δημητρίου Επικοινωνία Γιαννούλα Στεφανίδου τηλ: 06-70-31-20-783 e-mail: stefaniduj@gmail.com 13

ελληνισμóς Έκδοση της Αυτοδιοίκησης ελλήνων ουγγαρίας Οι ρίζες μας Határtalanul Miliosz Katalin írása A Természettudományi Gyűjteményben többek közt a városról elnevezett Komlosaurus Carbonis dinoszauruszfaj lábnyomát is megcsodálhatjuk Hasmányi Templom Kedves Honfitársaim! Ahogy azt már az előző hónapokban láthattátok, rovatomban nem szeljük át az országhatárt, hanem azon magyar településekre látogatunk el, ahol görög kisebbségi önkormányzat működik. Utunk során igyekszem bemutatni Nektek a főbb és érdekesebb látványosságokat, valamint figyelmetekbe ajánlani néhány különleges helyi programot. A hidegebb napok beköszönte előtt használjuk ki az időt, és látogassunk el a Mecsekbe, annak is a keleti oldalára, Komló városába! Annál is inkább, mert a kulturális és természeti felüdülés mellett vár minket a település 60. születésnapja alkalmából rendezett, egész évre színes rendezvényeket nyújtó programsorozat! A Kelet-Mecsek völgyében fekvő, nevét az itt termő komlóról kapó város és a Budapest közötti cirka 130 km-es távolságot autóval legegyszerűbben az M6-os autópályán keresztül győzhetjük le. Amennyiben busszal utazunk, mindenképpen csak átszállással érkezhetünk ide, népligeti indulással. Közvetlen vonatra a Déli pályaudvaron szállhatunk. A több száz éves történelemmel rendelkező, kb. 25 ezer lakosú Komló a 19. században megindult szénbányászatnak köszönheti gyors fellendülését, mely következtében 1951-ben községből várossá avanzsált. A bányászat megszűnése óta az ipari szerkezet átalakítása a mai napig is tart, miközben a település büszkén tekint vissza múltjára, és őrzi hagyományait. Kultúra iránti szomjunkat többek között a József Attila Városi Könyvtár és Muzeális Gyűjteményben helyet foglaló Városi Helytörténeti Múzeum elégítheti ki. Az itt található kiállítás rövid időutazást biztosít a település fejlődéséről bányászfotókkal, tárgyakkal és dokumentumokkal illusztrálva. A Természettudományi Gyűjtemény is várja a látogatókat, ahol A Mecsek természetes világa nevezetű kiállítást, a városról elnevezett Komlosaurus Carbonis dinoszaurusz-faj környéken talált lábnyomait, mamutmaradványt, lepkeféléket és különböző fosszíliákat tekinthetünk meg. A színjátszó-, zenei és tánccsoportok fellépései a Színház- és Hangversenyteremben kerülnek megrendezésre. Ha módunk van rá, térjünk be az aulába, ahol a méltán híres Melocco Miklós féldomborművét, a József Attila-oltárt szemlélhetjük meg közelebbről. Szinte folyamatosan van lehetőség időszaki művészeti kiállítások megcsodálására is, melyeken rendre a múzeum és a színház osztozik. A fiatalok hétvégi és nyári szórakozási lehetősége is biztosnak mondható, melyről leginkább a belvárosban található háromszintes Colosseum Dance Club és a Zrínyi Klub gondoskodik. A város kulturális központja a Templom téren van. Mögötte, a Hasmány-dűlőn találjuk a 13-15. századból származó gótikus templom maradványait, melyet egykor temető vett körbe, ma pedig pusztán néhány romos fal jelzi az egykor itt magasodó épületet. Térjünk be a 48-as téren Juhász Gőz Piroska Csipkeverő Műhelyébe, ahol a kész csipkék megtekintése mellett igény szerint bemutató foglalkozásokon is részt lehet venni! A központban magasodik az a hőerőmű, melynek gőzkürtje a bányászat emlékére való tisztelettel napi öt alkalommal, a bánya műszakváltásainak idején (6, 14 14

Σεπτέμβριος 2011 ΈΤΟΣ: 17 Δρόμοι / Utak és 22 órakor) valamint reggel 5-kor és délben hallatja kürtjeleit. Ennek hangja pedig az erőmű elhelyezkedése miatt a város minden egyes pontjára eljut. Aki rajong az extrém sportokért, az látogasson el a komló-mecsekjánosi Dirtparkba, ami motocrosskomplexumból mára supercross-, quadés mountainbike-tereppályává nőtte ki magát. Ha erre járunk, mindenképp tegyünk egy apró kitérőt a várostól 4 km-re található, sajátos mikroklímájú völgyben fekvő Sikonda felé, amely közigazgatásilag Komlóhoz tartozik. A kis városrész manapság a több mint 80 éve itt talált később gyógyvízzé nyilvánított melegforrásra épült, és a 2004- ben megnyitott wellness-szállójáról és élményfürdőjéről is híres. Nem meszsze a szállótól kemping és turistaszálló is biztosít lehetőséget az itt éjszakázásra. Rövid kis séta keretében megtekinthetjük Göncz Árpád írói korszakából származó alkotóházát, vagy időzhetünk a két mesterséges tó egyikénél. Üssük el egy kis horgászással az időt, de lehet, hogy éppen tanúi leszünk egy, a tószínpadon rendezett előadásnak. Nyáron persze erre sokkal nagyobb esély van, hiszen ilyenkor zajlik a Tóp-Art Fesztivál. Sikonda ezentúl rendkívül népszerű a Pécsi Tudományegyetem gólyatábori helyszíneként is. Állandó kiállításai és gyönyörű tájai mellett Komló különösen kitesz magáért a 2011-es évben: idén ünnepli ugyanis várossá válásának 60. évfordulóját, mely alkalomból egész esztendőben színesebbnél színesebb programok várják az érdeklődőket. A már 1972 óta kétévente megrendezésre kerülő Kodály Zoltán Nemzetközi Gyermekkórus Fesztivál és az általában szeptember első hétvégéjén tartott Komlói Napok mellett októberi kiruccanásunkkor is szinte minden korosztály megtalálja a magának való szórakozást. Legyen szó hang-versenyről, versmondásról, képzőművészetről, sportról, kirándulásról és különböző előadásokról, biztos, hogy senki sem fog unatkozni! Természetesen a programsorozat egészen december végéig kitart, melyen a már említettek mellett a város bányatörténelme is előtérbe kerül. Úgy gondolom, aki egy őszi hétvégét arra szán, hogy délre vegye az irányt és ellátogasson Komlóra, nem fog csalódni. A teljes kikapcsolódás mellett olyan élményekkel töltődhet fel, amelyekre biztos, hogy nagyon sokáig emlékezni fog. Márpedig mi tudná jobban feldobni a szürke őszi napokat, mint egy remek kirándulás? Mindenkinek biztonságos utazást és jó szórakozást kívánok! Következő hónapban ismét találkozunk! fent: Komló város Önkormányzat, József Attila Könyvtár és Muzeális Gyűjtemény balra: Látkép 15

ελληνισμóς Έκδοση της Αυτοδιοίκησης ελλήνων ουγγαρίας Νέοι Συνάντηση 90 νέων της ελληνικής διασποράς Της Β.Αυγουροπούλου Προϋποθέσεις συμμετοχής στο πρόγραμμα: Ένας τουλάχιστον εκ των γονέων να είναι ελληνικής καταγωγής. Να είναι ηλικίας 15 έως 17 ετών. Καλή σχολική επίδοση. Γνώση της ελληνικής γλώσσας και ενδιαφέρον για τον Ελληνισμό. Ενενήντα νέοι και νέες της Ελληνικής Διασποράς, ηλικίας 15-17 ετών, από όλο τον κόσμο βρέθηκαν στην Ελλάδα, μέσω προγράμματος της Γενικής Γραμματείας Απόδημου Ελληνισμού (ΓΓΑΕ), του υπουργείο Εξωτερικών το φετινό καλοκαίρι. Στόχος του προγράμματος, που επιβραβεύει μαθητές με καλή σχολική επίδοση και εμφανές ενδιαφέρον για την ελληνική γλώσσα και τον ελληνισμό, ήταν η ενδυνάμωση της ελληνικής πολιτιστικής τους ταυτότητας, όπως και η γνωριμία τους με τη σύγχρονη Ελλάδα. Μέσω του προγράμματος επιχειρείται, επίσης, η ανάπτυξη δεσμών φιλίας μεταξύ των νέων της ελληνικής διασποράς από διαφορετικές χώρες προέλευσης, αλλά με κοινή πολιτισμική ρίζα, καθώς και γνωριμία με διακριθέντες μαθητές της Ελλάδας. Η Καλλιόπη Νάγκι, μαθήτρια του Ελληνικού Συμπληρωματικού Σχολείου Βουδαπέστης, συμμετείχε στο πρόγραμμα και δείτε τι μας είπε για την εμπειρία της αυτή. Πες μας για το πρόγραμμα που συμμετείχες στην Ελλάδα πότε ήταν και για πόσο καιρό; Το πρόγραμμα «Συνάντηση στην Ελλάδα 90 νέων της ελληνικής διασποράς ηλικίας 15-17 ετών από τις 5 ηπείρους» κράτησε ακριβώς 2 εβδομάδες από τις 25 Ιουλίου ως τις 7 Αυγούστου. Χάρηκα πάρα πολύ όταν έμαθα ότι εγώ θα πάω στην Ελλάδα απ` την Ουγγαρία, και περίμενα ανυπόμονη την 25η Ιουλίου! Παρόλο που οι δύο εβδομάδες πρώτα μου φάνηκαν πολύς καιρός με άγνωστα παιδιά, στο τέλος, είμαι σίγουρη ότι όχι μόνο εγώ, αλλά όλοι θα θέλαμε να μείνουμε ακόμα! Πόσα άτομα συμμετείχαν από την Ουγγαρία; Ήρθαν νέοι από πολλές χώρες; Συνολικά συμμετείχαν σχεδόν 90 παιδιά, και τέσσερις συνοδοί! Από την Ουγγαρία ήμουν μόνη, υπήρχαν και άλλα παιδιά μόνα τους από μικρότερες χώρες σαν το Βέλγιο, ή το Σουδάν! Από χώρες σαν τη Γερμανία, ή την Αυστραλία ήρθαν πολλά παιδιά, αλλά συμμετείχαν μαθητές και απ` επίσκεψη στο σπήλαιο Διρού 16

Σεπτέμβριος 2011 ΈΤΟΣ: 17 Νέοι άλλες χώρες, όπως ΗΠΑ, Βενεζουέλα, Μεξικό, Αυστρία, Καναδάς, Νορβηγία, Ιταλία και Ισπανία. Τι δραστηριότητες περιείχε το πρόγραμμα; Πώς περνούσατε τις μέρες σας. Μέναμε σ ένα πανέμορφο ξενοδοχείο πέντε αστέρων, με θέα την Ακρόπολη, και σχεδόν κάθε μέρα από κεί κάναμε ταξίδια με τα πούλμαν μας. Είχαμε και δύο ξεναγούς που μας συνόδεψαν παντού! Κάναμε εκδρομές στην Αίγινα, στο Σούνιο, στους Δελφούς και στο Γαλαξίδι, στις Μυκήνες, στην Επίδαυρο, στο Ναύπλιο, στη Σπάρτη, στο Γύθειο. Επισκεφτήκαμε την Ακρόπολη, το Πλανητάριο και το Αρχαιολογικό Μουσείο της Αθήνας, το σπηλαίο Διρού, τον τύμβο του Μαραθώνα και την κατασκήνωση της ΓΓΑΕ. Κάθε δύο μέρες γυρίζοντας στο ξενοδοχείο χορεύαμε παραδοσιακούς χορούς και τραγουδούσαμε ελληνικά τραγούδια με τρεις δασκάλους. Την τελευταία μέρα παρουσιάσαμε τα τραγούδια και τους χορούς που μάθαμε σε αυθεντικές στολές! Συμμετείχαμε και σε ομιλίες για την διαχρονικότητα και οικουμενικότητα της ελληνικής γλώσσας, και την μεσογειακή διατροφή. Ούτε τα γλέντια δεν μας έλειπαν! Κάθε βράδυ παίζαμε μουσική ή χαρτιά, κάναμε παρέα όλοι μας! Μας πήγαν και σε πολιτιστικές εκδηλώσεις, αλλά και σε θερινό σινεμά! Ποια ήταν η καλύτερη στιγμή του ταξιδιού για σένα, ξεχωρίζεις κάτι από όλα όλα αυτά που κάνατε; Θα μπορούσα να γράψω τόσα πολλά! Είμαι σίγουρη ότι μία απ` τις καλύτερες εκδρομές της ζωής μου ήταν η εκδρομή στους Δελφούς! Είχε πραγματικά μαγική ατμόσφαιρα! Δεν θα ξεχάσω ποτέ, ότι τραγούδισα κι εγώ στο θέατρο της Επίδαυρου, όπως και η Μελίνα Μερκούρη. Μάλιστα ήταν τέλεια όταν κάναμε ένα μεγάλο πάρτι με χορούς στο λεωφορείο μας γυρίζοντας από την Σπάρτη! Και βέβαια νομίζω ότι είμαι πολύ τυχερή που γνώρισα τόσα υπέροχα ελληνόπουλα απ` όλο τον κόσμο! Τι αποκόμισες από αυτή την εμπειρία; Κέρδισα πάρα πολλά! Το κυριότερο, νομίζω, είναι που μιλούσα μόνο ελληνικά όλο αυτό το διάστημα κι έτσι έμαθα πολλά. Είναι εντελώς διαφορετικό να μιλάς ελληνικά με τους φίλους σου, και όχι μόνο με δασκάλους. Το άλλο είναι που γνώρισα μέρη της Ελλάδας που δεν είχα πάει πριν! Θα ξαναπάς; Μακάρι!!! εκδρομή στο Σούνιο 17

ελληνισμóς Έκδοση της Αυτοδιοίκησης ελλήνων ουγγαρίας Οι γιορτές μας Μια ζωή σε τρεις πατρίδες της Σοφίας Ακριτίδου Με την ευκαιρία της δημοσίευσης του άρθρου αυτού στο ενημερωτικό δελτίο «Ελληνισμός» θα θέλαμε και εμείς να ευχαριστήσουμε όλους αυτούς που βοήθησαν ηθικά και οικονομικά να υλοποιηθεί αυτή η ωραία και αξέχαστη βραδιά προς τιμή των 100 χρόνων γενεθλίων της μητέρας μας και γιαγιάς μας. Επίσης ευχαριστούμε και όλους τους συμπατριώτες μας που με την παρουσία τους τίμησαν τη βραδιά αυτή. η κόρη της, Μάγδα Παπαδοπούλου και τα εγγόνια της, Τηλέμαχος και Φαίδρα Στις 3 Σεπτεμβρίου στο ξενοδοχείο ACTOR σε μια ιδιαίτερη και ευχάριστη βραδιά, γιορτάσαμε τα 100χρονα γενέθλια της συντρόφισσάς μας Φρόσως Παπαδοπούλου, το γένος Γαρουφαλίδου. Την οργάνωση αυτής της ιδιαίτερης βραδιάς την ανέλαβε η Αυτοδιοίκηση Ελλήνων του 9ου Διαμερίσματος. Να σημειώσουμε ότι η Φρόσω είναι κάτοικος του 9ου διαμερίσματος. Στην οργάνωση και υλοποίηση αυτής της ευχάριστης βραδιάς βοήθησε και ο κύριος Κουκουμτζής, ιδιοκτήτης του ξενοδοχείο ACTOR. Τον γιορταστικό χαιρετισμό προς την τιμώμενη εορτάζουσα απηύθυνε η οικοδέσποινα της βραδιάς Άννα Θώμου, Πρόεδρος της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων του 9ου Διαμερίσματος. Της ευχήθηκε χρόνια πολλά και στη συνέχεια έδωσε το λόγο τον Λαοκράτη Κοράνη, Πρόεδρο της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας, ο οποίος έκανε μια σύντομη περιγραφή για τα 100 χρόνια της δύσκολης ζωής της. 100 χρόνια είναι ένας ολόκληρος αιώνας... Έζησε 2 παγκοσμίους πολέμους και τον εμφύλιο. Το 1922 με τον ξεριζωμό των Ποντίων ήρθε στην Ελλάδα σαν πρόσφυγας. Άρχισαν τα δύσκολα χρόνια της ζωής της, γεμάτα βάσανα, πίκρες και καημούς... Στα χρόνια της κατοχής πήρε ενεργό μέρος στον ΕΛΑΣ και μετά στο ΔΣΕ ως αξιωματικός. Στις πολλές μάχες που δώσανε έδειξε μεγάλη ανδρεία. Ήταν πιο άνδρας κι από τους άνδρες, μια σύγχρονη αμαζόνα. Σε μια από τις τελευταίες και ισχυρές μάχες του ΔΣΕ τραυματίστηκε και το 1950 μεταφέρθηκε στην Ουγγαρία, όπου χειρουργήθηκε. Έζησε μια ζωή σε τρεις πατρίδες. Στον Πόντο που γεννήθηκε, στην Ελλάδα που ήρθε σαν πρόσφυγας, και τελικά στην Ουγγαρία για δεύτερη φορά Η γράφουσα με την κ.φρόσω 18

Σεπτέμβριος 2011 EΤΟΣ: 17 Οι γιορτές μας Στιγμιότυπα από τη γιορτή μπορείτε να παραkολουθήσετε στην τηλεοπτική εκπομπή Ρόντο στο κανάλι Μ1 της ουγγρικής τηλεόρασης, την Πέμπτη 6 Οκτωβρίου στις 13.00. πρόσφυγας. Στην Ουγγαρία έζησε τα περισσότερα και ομαλότερα χρόνια της ζωής της με το σύζυγό της Ιορδάνη, την μοναχοκόρη της Μάγδα και τα εγγόνια της Τηλέμαχο και Φαίδρα. Παρά τις πολλές δυσκολίες η σ. Φρόσω έμεινε ατράνταχτη σαν το «Γέρο Όλυμπο». Γι αυτό κι έζησε 100 χρόνια. Όλοι οι Έλληνες της Ουγγαρίας της ευχόμαστε χρόνια πολλά και ευτυχισμένα, με υγεία! Μετά τις ομιλίες ακολούθησε σύντομο καλλιτεχνικό πρόγραμμα με απαγγελίες, τραγούδια της χορωδίας «Ρωμιοσύνη» και χορούς. Το κορύφωμα της βραδιάς ήταν η τεράστια τούρτα με τα 100 κεράκια, και στη μέση το «Δ». Τα νήπια με μεγάλη αγωνία και λαχτάρα έσβησαν τα κεράκια. Στη μικρή έκθεση που οργάνωσαν ο Γιάννης Ράπτης και ο Χαράλαμπος Βλάχος, είδαμε τα κειμήλιά της από το ΔΣΕ: τις μπότες, το δίκοχο με το «Δ» και διάφορα παράσημα. Στην οργάνωση της βραδιάς βοήθησαν η Μαρία Μόκαλη και ο Γιώργος Κουκουμτζής. Τα συγχαρητήριά μας στους οργανωτές! H εορτάζουσα με την οικογένειά της Με την Άννα Θώμου, πρόεδρο της αυτοδιοίκησης του 9ου διαμερίσματος Η κόρη της Μάγδα με τα παιδιά της 19

ελληνισμóς Έκδοση της Αυτοδιοίκησης ελλήνων ουγγαρίας Όλος ο κόσμος...μια Ελλάδα G D Dr. Diószegi György Antal írása Mindig is jelen lehettek a görög kereskedők a debreceni magyar kereskedelem vérkeringésében, és ezt igazolja is egy okirat a XV. századból: Debrecenben 1458. május 2-án kelt az a városi elöljárósági döntés, melynek értelmében a városban görög szövetet csak végekben lehetett árusítani. A görögök évszázados működése kicsinyben kezdődött a XVI. században, és a következő századra már igen nagyban folytatódott, melynek az igazi gyümölcsei a XVIII. századra értek be. A görög kereskedők törekedtek az önálló görög egyházközség megszervezésére is: 1692-ben még görög lelkészük is volt Izaiás szerzetes, tokaji görög pap személyében. A debreceni görög kereskedők 1690. május 19-én királyi kiváltságlevelet (Liber Regius XX. 372.) nyertek: Horváth Márton debreceni görög főbíró és Hunyadi Sándor görög kereskedő kérelmére került e privilégium kiadásra. Ez utóbbi személy a vajdahunyadi lakos nagykereskedő Karácsony/Karátsonyi Sándorral azonos, aki II. Rákóczi Ferenc vezérlő fejedelmünk legfontosabb görög kereskedelmi szállítója volt a szabadságharc idején. A szakirodalom többsége szerint 1693-ban a görögök elhagyták Debrecen városát. De a későbbiekben is felbukkan néhány görög név Debrecenben. Egy 1794-ből való adat szerint az utolsó debreceni görög Charis/Karis Márton, aki azonos a nevezetes Papademos-család leszármazottjával, a tokaji görög Szerviczky Mártonnal. Fontos adalék a fentebb említett debreceni görög Horváth Márton kapcsán: 1690-ben Kassán a Magyarországban lévő görögök képében eljáró személyként jelent meg. Ez arra utalhat, hogy ekkoriban a debreceni görögök új fő kereskedelmi színhelynek Kassa városát szemelhették ki. Takáts Sándor már több mint száz évvel ezelőtt megírta, hogy Bécsben, az osztrákmagyar közös pénzügyi levéltár anyagában megtalálhatóak a XVII. századi debreceni görög kereskedők és kalmárok kiváltságlevelei (a Hungarica osztályon): egy nemzetközi kutatás fontos eredményekre találhat. Debrecen görögjei és a munkácsi püspökség parókiái között élő kapcsolat volt. Az 1690-es évekig a munkácsi püspökség parókiái nagyobb részben görög és szakadár parókiákból álltak. A hívek nemzetiségi megoszlására Cserey Mihály erdélyi krónikaíró sorai adnak támpontot: többnyire oláhok s itt-ott görögök és rácok voltak. De Camillis János József (1641-1706) XIV. munkácsi püspök arról írt, hogy 1692-ben Izaiás nevű görög szerzetes ment hozzá Debreczenbe. A debreceni görögök ellen egyébként az a vád merült föl, hogy a Balkánra nemesfém pénzérmeket szállítottak: Debrecen városa le is foglalt két szekér ezüstpénzt, majd azután mégis Tokajba szállíttatta. Zajlott is egy tárgyalás Tokajban 1696-ban Debrecen és az immár tokajivá lett görögök között ezen ügy rendezése érdekében: sikerre ez sem vezetett, így ezt követően, 1708-ban a maradék Debrecenben élő görögség is átköltözött Tokajba. De nem minden görög kereskedő távozott Debrecenből! A Rákóczi-szabadságharc idején, 1709 májusában Kecskemétre érkeztek debreceni görög kereskedők, akiknek a városba való beengedése kérdéses volt a közeli rác támadási veszély miatt. Ezek a debreceni görög kereskedők II. Rákóczi Ferenc Felséges Urunk passussa birtokában érkeztek Kecskemétre, így végül bejutottak a biztonságot adó városba. A fentebb említett XVIII. századi tokaji görög Papademos Charis/Szerviczky-család valójában sok szálon kötődhetett Debrecen városához: az 1802. május 21-én Bécsben kelt armálisuk szöveges indokolása ugyanis azt is igazolja, hogy idősebb charisi Szerviczky György (1770-1833) a debreceni és a tokaji raktáraiban lévő áruját átadta hadi célokra. A görög Szerviczkyek azért jelentősek a magyarországi görög családok sorában, 20