ltransposition Table for the Broadband Cost Reduction Directive 2014/61/EU

Σχετικά έγγραφα
ΝΟΜΟΣΧΕΔΙΟ ΜΕ ΤΙΤΛΟ ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙ ΤΟΝ ΠΕΡΙ ΡΥΘΜΙΣΕΩΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΚΑΙ ΤΑΧΥΔΡΟΜΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΝΟΜΟ

Αριθμός 104(Ι) του 2016 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙ ΤΟΥΣ ΠΕΡΙ ΡΥΘΜΙΣΕΩΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΚΑΙ ΤΑΧΥΔΡΟΜΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΝΟΜΟΥΣ ΤΟΥ 2004 ΕΩΣ 2014

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Νομοθετικές πράξεις) ΟΔΗΓΙΕΣ ΟΔΗΓΙΑ 2014/61/ΕΕ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Νόμος.. /2016. Προσαρμογή της Εθνικής Νομοθεσίας στις προβλέψεις της Οδηγίας 2014/61/ΕΕ

ΕΦΗΜΕΡΙ Α ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

ΝΟΜΟΣ 4463/2017 ΜΕΡΟΣ Α ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΜΕΙΩΣΗΣ ΤΟΥ ΚΟΣΤΟΥΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΥΨΙΡΡΥΘΜΩΝ ΙΚΤΥΩΝ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ. Άρθρο 1

Απαντήσεις της ΕΕΤΤ στις παρατηρήσεις των συμμετεχόντων επί της εθνικής δημόσιας διαβούλευσης της ΕΕΤΤ για την τροποποίηση και κωδικοποίηση του

Η Βουλή των Αντιπροσώπων ψηφίζει ως ακολούθως:

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ. Άρθρο 310

ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Ο ΠΕΡΙ ΡΥΘΜΙΣΕΩΣ HΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΚΑΙ ΤΑΧΥΔΡΟΜΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ Διάταγμα δυνάμει του άρθρου 20 (ια)

της 30ής Μαΐου 1994 για τους όρους χορήγησης και χρήσης των αδειών αναζήτησης, εξερεύνησης και παραγωγής υδρογονανθράκων

3235 Κ.Δ.Π. 566/2003 Ο ΠΕΡΙ ΡΥΘΜΙΣΕΩΣ ΤΗΛΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΚΑΙ ΤΑΧΥΔΡΟΜΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ Διάτανυα δυνάμει του άρθρου 19

Μαρούσι, Μάρτιος 2018 Εθνική Επιτροπή Τηλεπικοινωνιών και Ταχυδρομείων, ΕΕΤΤ

L 351/40 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.3850, 30/4/2004 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΠΡΟΝΟΕΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΥ ΣΕ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΣΧΕΤΙΖΟΝΤΑΙ ΜΕ ΘΕΜΑΤΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ

Τμήμα 2. Αρμοδιότητα, καθήκοντα και εξουσίες. Άρθρο 55. Αρμοδιότητα

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΠΡΩΤΟ: ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΧΡΗΣΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΤΟΥ ΔΗΜΟΣΙΟΥ ΤΟΜΕΑ

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL A8-0204/146. Τροπολογία. Karima Delli εξ ονόματος της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.3850, 30/4/2004

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.4092, 20/10/2006

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΟΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, ιεχοντας υπόψη:

Πρόταση οδηγίας (COM(2017)0660 C8-0394/ /0294(COD)) Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.4092, 20/10/2006 Ο ΠΕΡΙ ΕΛΕΓΧΟΥ ΤΗΣ ΔΙΑΚΙΝΗΣΗΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ ΠΟΥ ΠΑΡΑΒΙΑΖΟΥΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΔΙΑΝΟΗΤΙΚΗΣ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 2006

Παραμένουμε στη διάθεσή σας για οποιαδήποτε διευκρίνιση (αρμόδιος για πληροφορίες:[διαγράφεται σκοπίμως], τηλ. επικοινωνίας: [διαγράφεται σκοπίμως]).

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Ο ΠΕΡΙ ΡΥΘΜΙΣΕΩΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΚΑΙ ΤΑΧΥΔΡΟΜΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ Διάταγμα δυνάμει του Νόμου 112(Ι)/2004

Άρθρο 1 Πεδίο εφαρμογής 4. Άρθρο 2 Αγωγές παραλείψεως 5. Άρθρο 3 Φορείς νομιμοποιούμενοι προς έγερση αγωγής 5. Άρθρο 4 Ενδοκοινοτικές παραβάσεις 6

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

11917/1/12 REV 1 IKS+ROD+GA/ag,alf DG C1

Η Βουλή των Αντιπροσώπων ψηφίζει ως ακολούθως:

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 53/51

Ε.Ε Παρ. I(I), Αρ. 4546, (I)/2015 NOΜΟΣ ΠΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙ ΤΟΥΣ ΠΕΡΙ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΤΗΣ ΑΓΟΡΑΣ ΗΛΕΚΤΡΙΣΜΟΥ ΝΟΜΟΥΣ ΤΟΥ 2003 ΕΩΣ 2012

Ε.Ε. Παρ. Ι(Ι), Αρ. 4493,

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 1ης Δεκεμβρίου 2009 για τη θέσπιση του εσωτερικού του κανονισμού (2009/882/ΕΕ)

ΟΙ ΠΕΡΙ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΤΗΣ ΑΓΟΡΑΣ ΦΥΣΙΚΟΥ ΑΕΡΙΟΥ ΝΟΜΟΙ ΤΟΥ 2004 ΕΩΣ 2018 (Ν.183(Ι)/2004 & Ν.103(Ι)/2006 & 199(Ι)/2007 & 219(Ι)/2012&148(Ι)/2018)

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Ενωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0402(COD) της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.4010, 8/7/2005.Ο ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΘΕΣΠΙΣΗΣ ΓΕΝΙΚΟΥ ΠΛΑΙΣΙΟΥ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗΣ ΤΩΝ ΕΡΓΟΔΟΤΟΥΜΕΝΩΝ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 2005

(Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. προς την Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 170/7

Έγγραφο συνόδου ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΟ. στην έκθεση

ΟΙ ΠΕΡΙ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΤΗΣ ΑΓΟΡΑΣ ΦΥΣΙΚΟΥ ΑΕΡΙΟΥ ΝΟΜΟΙ ΤΟΥ 2004 ΕΩΣ 2018 (Ν.183(Ι)/2004 & Ν.103(Ι)/2006 & 199(Ι)/2007 & 219(Ι)/2012 &148(Ι)/2018)

ΚΕΦΑΛΑΙΟ III. Δικαιώματά του υποκειμένου των δεδομένων. Τμήμα 1. Διαφάνεια και ρυθμίσεις. Άρθρο 12

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL B7-0080/377. Τροπολογία. James Nicholson εξ ονόματος της Ομάδας ECR

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.3851, 30/4/2004

Ο ΠΕΡ! ΡΥΘΜΙΣΕΩΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΚΑΙ ΤΑΧΥ ΔΡΟΜΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 2005

Αριθμός 61(Ι) του 2018 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΕΙ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΛΕΓΧΟ ΤΗΣ ΔΙΑΚΙΝΗΣΗΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ ΠΟΥ ΠΑΡΑΒΙΑΖΟΥΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΔΙΑΝΟΗΤΙΚΗΣ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣ

Ημερ: Αρ. Πρωτ.:1661 Εθνική Επιτροπή Τηλεπικοινωνιών και Ταχυδρομείων Λ. Κηφισίας , Μαρούσι Αττική

P7_TA-PROV(2011)0032 Μηχανισμός χρηματοδότησης της αναπτυξιακής ***II

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Ο ΠΕΡΙ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΤΗΣ ΑΓΟΡΑΣ ΗΛΕΚΤΡΙΣΜΟΥ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 2003 Ν.122(Ι)/2003 (25/07/2003) ΔΕΙΚΤΕΣ ΑΠΟΔΟΣΗΣ Κ.Δ.Π. 571/2005 (16/12/2005)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Ο ΠΕΡΙ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΤΗΣ ΑΓΟΡΑΣ ΗΛΕΚΤΡΙΣΜΟΥ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 2003 Ν.122(Ι)/2003 (25/07/2003) ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΠΑΡΑΠΟΝΩΝ Κ.Δ.Π. 570/2005 (16/12/2005)

3(I)/2016 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙ ΤΟΥΣ ΠΕΡΙ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ ΝΟΜΟΥΣ ΤΟΥ 2011 ΕΩΣ Η Βουλή των Αντιπροσώπων ψηφίζει ως ακολούθως:

Τμήμα 5. Κώδικες δεοντολογίας και πιστοποίηση. Άρθρο 40. Κώδικες δεοντολογίας

Ο ΠΕΡΙ ΡΥΘΜΙΣΕΩΣ ΤΗΛΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΚΑΙ ΤΑΧΥ ΡΟΜΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ ιάταγµα δυνάµει του άρθρου 19

Κατευθυντήριες γραμμές και συστάσεις

ΕΠΙΣΗΜΗ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΗΣ ΚΥΠΡΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

837 Κ.Δ.Π. 207/2000. Αριθμός 207 Ο ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ ΝΟΜΟΣ (ΝΟΜΟΙ 207 ΤΟΥ 1989, 111(1) ΤΟΥ 1999 ΚΑΙ 87(1) ΤΟΥ 2000)

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

S.E. Παρ. ΙΙΙ(Ι) 6355 Κ.Δ.Π. 657/2002 ιρ. 3670,

εξουσιοδοτήσεων. ος '

Αριθμός 98(Ι) του 2017 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙ ΤΟΥΣ ΠΕΡΙ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΗΣ ΦΟΡΟΛΟΓΙΑΣ ΝΟΜΟΥΣ ΤΟΥ 2012 ΕΩΣ 2016

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΟΔΗΓΙΕΣ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΘΑΛΑΣΣΙΑΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΛΙΕΙΑΣ

E.E. Παρ. III(I) 5386 Κ.Δ.Π. 496/2002 Αρ. 3646,

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.3849, 30/4/2004

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.3649, 1/11/2002

ΟΔΗΓΙΑ 2014/46/ΕΕ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL A8-0050/1. Τροπολογία. Josep-Maria Terricabras εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE

ΔΗΜΟΣΙΑ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗ ΣΧΕΔΙΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΣΥΝΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

Ε.Ε. Παρ. III(I) 3144 Κ.Δ.Π. 556/2003 Αρ. 3731, Αριθμός 556 Ο ΠΕΡΙ ΡΥΘΜΙΣΕΩΣ ΤΗΛΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΚΑΙ ΤΑΧΥΔΡΟΜΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 2002

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.4217, 30/10/2009 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙ ΤΟΝ ΠΕΡΙ ΕΛΕΓΧΟΥ ΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΩΝ ΕΝΙΣΧΥΣΕΩΝ ΝΟΜΟ

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ.../2013/ΕΕ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. της

Ε.Ε. Παρ. ΙΙΙ(Ι) Αρ. 4460, Κ.Δ.Π. 462/2010 Ο ΠΕΡΙ ΡΥΘΜΙΣΕΩΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΚΑΙ ΤΑΧΥΔΡΟΜΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 2004

9664/19 ΘΚ/μκρ 1 JAI.2

Η Βουλή των Αντιπροσώπων ψηφίζει ως ακολούθως: «ΜΕΡΟΣ VIB

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την τροποποίηση της οδηγίας 2001/83/ΕΚ όσον αφορά τη φαρμακοεπαγρύπνηση

'Αρθρο 3 : Προσωρινή δικαστική προστασία 1. Ο ενδιαφερόμενος μπορεί να ζητήσει προσωρινή δικαστική

ΚΕΦΑΛΑΙΟ V. Άρθρο 44. Γενικές αρχές για διαβιβάσεις

10788/2/15 REV 2 ADD 1 ΘΚ/ακι 1 DPG

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL A8-0206/508. Τροπολογία

ΔΗΛΩΣΗ ΠΕΡΙ ΑΠΟΡΡΗΤΟΥ. Όνομα και στοιχεία επικοινωνίας του υπεύθυνου επεξεργασίας: Όνομα και στοιχεία επικοινωνίας του υπεύθυνου προστασίας δεδομένων:

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.3449, 17/11/2000

Οι εξουσίες της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας για επιβολή κυρώσεων. Σχέδιο κανονισμού (10896/2014 C8-0090/ /0807(CNS))

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.4288, 22/7/2011 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙ ΤΟΝ ΠΕΡΙ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΕΡΟΠΟΡΙΑΣ ΝΟΜΟ. Η Βουλή των Αντιπροσώπων ψηφίζει ως ακολούθως:

A8-0231/1 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ * στην πρόταση της Επιτροπής

L 109/4 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΕΠΙΣΗΜΗ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΗΣ ΚΥΠΡΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ Κοινοτικό Γραφείο Φυτικών Ποικιλιών

Αριθμός 35 Ο ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ ΝΟΜΟΣ (ΝΟΜΟΣ 207 ΤΟΥ 1989)

Αριθμός 881 Ο ΠΕΡΙ ΡΥΘΜΙΣΕΩΣ ΤΗΛΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΚΑΙ ΤΑΧΥΔΡΟΜΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 2002

Transcript:

Version 04/05/2015 ltransposition Table for the Broadband Cost Reduction Directive 2014/61/EU MEMBER STATE: Title of Notified Measure Abbreviation of Title used in Transposition Table Date of Notification Date of Entry into force of notified measure Note: This document is a working document of the Commission services and does not represent a formal position of the Commission.

BROADBAND COST RUCTION DIRECTIVE NATIONAL ITION MEASURES Άρθρο 1, Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής,μέτρα μείωσης κόστους για ανάπτυξης υψίρρυθμων δικτύων Η/Ε (1). Η παρούσα οδηγία,σύμφωνα με τις εξουσίες που απονέμονται στον Επίτροπο με σκοπό τη αποβλέπει στη διευκόλυνση και κινητροδότηση.παροχή κινήτρων αναφορικά με τηνς εγκατάστασης υψίρρυθμων δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών, ο Επίτροπος προωθεί με την προώθηση τηςτην κοινής χρήσης χρήση της υπάρχουσας υλικής υποδομής και τη διευκόλυνση της αποτελεσματικότερης εγκατάστασης νέας υλικής υποδομής, προκειμένου η εγκατάσταση των εν λόγω δικτύων να πραγματοποιηθεί με χαμηλότερο κόστος. ΝΑΙ Νέο άρθρο 20Α στο Νόμο. (2). Η παρούσα οδηγίατα άρθρα 62A,62Β, 62Γ,62Δ, 96Γ,96Δ,96Ε, του Νόμου ορίζουν ορίζει στοιχειώδεις απαιτήσεις περί τεχνικών έργων και υλικής υποδομής., με σκοπό την προσέγγιση ορισμένων πτυχών των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών στους τομείς αυτούς., 3. Τα κράτη μέλη δύνανται να διατηρούν ή να θεσπίζουν μέτρα σύμφωνα με το δίκαιο της Ένωσης τα οποία υπερβαίνουν τις στοιχειώδεις απαιτήσεις της παρούσας 2

BROADBAND COST RUCTION DIRECTIVE οδηγίας με σκοπό την καλύτερη επίτευξη του οριζόμενου στην παράγραφο 1 στόχου., 4.,(3) Τα άρθρα 62Α,62Β, 62Γ,62Δ, 96Γ,96Δ,96Ε,ισχύουν με την επιφύλαξη του ρυθμιστικού πλαισίου για τις ηλεκτρονικές επικοινωνίες, που καθορίζεται στον παρόντα Νόμο, συμπεριλαμβανομένων των ασύμμετρων ρυθμιστικών μέτρων που επιβλήθηκαν σε πρόσωπα με σημαντική ισχύ, σύμφωνα με την διαδικασία που καθορίζεται στο Μέρος 9 και με την επιφύλαξη των συμμετρικών ρυθμιστικών μέτρων, που επιβλήθηκαν δυνάμει του άρθρου 55 εδάφιο 2. Αν διάταξη της παρούσας οδηγίας αντιβαίνει σε διάταξη της οδηγίας 2002/21/ΕΚ, της οδηγίας 2002/19/ΕΚ, της οδηγίας 2002/20/ΕΚ, της οδηγίας 2002/22/ΕΚ ή της οδηγίας 2002/77/ΕΚ, υπερισχύει η σχετική διάταξη των οδηγιών αυτών., NATIONAL ITION MEASURES (4) Τα άρθρα 62Α,62Β, 62Γ,62Δ, 96Γ,96Δ,96Ε του Νόμου εφαρμόζονται σε φορείς εκμετάλλευσης δικτύου,ανεξαρτήτως του Νόμου με τον οποίο ρυθμίζονται. Άρθρο 2 Ορισμοί NAI Στο Άρθρο 4 του Νόμου 112 (Ι)/2004, με αλφαβητική σειρά. Μεταφορά και στο Νόμο και σε Διατάγματα Συνεγκατάστασης και Διάταγμα Διέλευσης 3

BROADBAND COST RUCTION DIRECTIVE Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, ισχύουν οι ορισμοί της οδηγίας 2002/21/ΕΚ. Επιπλέον νοούνται ως:, 1) «φορέας εκμετάλλευσης δικτύου» σημαίνει επιχείρηση η οποία εχει δεόντως αδειοδοτηθεί σύμφωνα με το Νόμο ή έχει το δικαίωμα να παρέχει δημόσια δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών δια οποιουδήποτε Νόμου της Κυπριακής Δημοκρατίαςπαρέχει ή είναι εξουσιοδοτημένη εξουσιοδοτημένο να παρέχει δημόσια δίκτυα επικοινωνιών,, καθώς και επιχείρηση που παρέχει υλική υποδομή με σκοπό την παροχή: α) υπηρεσίας παραγωγής, μεταφοράς ή διανομής: i) φυσικού αερίου, ii) ηλεκτρικής ενέργειας, συμπεριλαμβανομένου του δημόσιου φωτισμού NATIONAL ITION MEASURES iii) θέρμανσης, iv) ύδρευσης,, ύδατος συμπεριλαμβανομένης της διάθεσης ή επεξεργασίας ακαθάρτων και λυμάτων, συστημάτων αποστράγγισης β) μεταφορικών υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένων σιδηροδρόμων, οδών, λιμένων και αερολιμένων 2) «υλική υποδομή» σημαίνει στοιχείο δικτύου το οποίο 4

BROADBAND COST RUCTION DIRECTIVE προορίζεται να δεχθεί άλλα στοιχεία δικτύου χωρίς να γίνει το ίδιο ενεργό στοιχείο του δικτύου, όπως σωληνώσεις, ιστοί, αγωγοί, φρεάτια επίσκεψης, ανθρωποθυρίδες, κυτία σύνδεσης, κτίρια ή είσοδοι κτιρίων, εγκαταστάσεις κεραιών, πύργοι και ιστοί καλώδια, συμπεριλαμβανομένων σκοτεινών οπτικών ινών (dark fibre), καθώς και στοιχεία δικτύων που χρησιμοποιούνται για την παροχή πόσιμου ύδατος που προορίζεται για ανθρώπινη κατανάλωση, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 σημείο 1 της οδηγίας 98/83/ΕΚ του Συμβουλίου, δεν αποτελούν υλική υποδομή κατά την έννοια της παρούσας οδηγίας, των άρθρων 62Α και 62Β 3) «υψίρρυθμο δίκτυο ηλεκτρονικών επικοινωνιών» σημαίνει: δίκτυο ηλεκτρονικών επικοινωνιών ικανό να παρέχει υπηρεσίες ευρυζωνικής πρόσβασης σε ταχύτητες τουλάχιστον 30 Mbps 4) «τεχνικά έργα.,» : σημαίνει κάθε αποτέλεσμα ενός συνόλου οικοδομικών εργασιών ή εργασιών πολιτικού μηχανικούπολιτικής μηχανικής, αφ' εαυτού επαρκές να πληροί μια οικονομική ή τεχνική λειτουργία και το οποίο περιλαμβάνει ένα ή περισσότερα στοιχεία υλικής υποδομής 5) «φορέας του δημόσιου τομέα»:»,σημαίνει κρατική, περιφερειακή ή τοπική αρχή, οργανισμός δημοσίου δικαίου ή ένωση αποτελούμενη από μία ή περισσότερες από τις εν λόγω αρχές ή από έναν ή περισσότερους από τους εν λόγω οργανισμούς δημοσίου δικαίου 6) «οργανισμός δημοσίου δικαίου»: κάθε οργανισμός ο οποίος NATIONAL ITION MEASURES 5

BROADBAND COST RUCTION DIRECTIVE έχει όλα τα ακόλουθα χαρακτηριστικά: α) έχει συσταθεί ειδικά για την κάλυψη αναγκών γενικού συμφέροντος, χωρίς βιομηχανικό ή εμπορικό χαρακτήρα β) διαθέτει νομική προσωπικότητα και γ) χρηματοδοτείται, στο σύνολο ή κατά το μεγαλύτερο μέρος, από το κράτος, περιφερειακές ή τοπικές αρχές ή άλλους οργανισμούς δημοσίου δικαίου ή υπόκειται σε διοικητική επιτήρηση από τις εν λόγω αρχές ή οργανισμούς ή έχει διοικητικό, διευθυντικό ή εποπτικό όργανο του οποίου περισσότερα από τα μισά μέλη διορίζονται από το κράτος, τις περιφερειακές ή τοπικές αρχές ή από άλλους οργανισμούς δημοσίου δικαίου 7) «υλική υποδομή εντός κτιρίου» :σημαίνει υλική υποδομή ή εγκαταστάσεις στον τόπο του τελικού χρήστη, περιλαμβανομένων στοιχείων υπό συνιδιοκτησία, οι οποίες προορίζονται να δεχθούν δίκτυα ενσύρματης ή/και ασύρματης πρόσβασης, εφόσον τα εν λόγω δίκτυα πρόσβασης είναι ικανά να παρέχουν υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών και να συνδέουν το σημείο πρόσβασης του κτιρίου με το σημείο τερματισμού του δικτύου 8) «υλική υποδομή εντός κτιρίου προσαρμοσμένη για υψηλές ταχύτητες» σημαίνει: υλική υποδομή εντός κτιρίου που προορίζεται να δεχθεί στοιχεία ή να διευκολύνει την παροχή υψίρρυθμων δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών NATIONAL ITION MEASURES 6

BROADBAND COST RUCTION DIRECTIVE 9) «μείζονα έργα ανακαίνισης» σημαίνει: οικοδομικές εργασίες ή έργα πολιτικού μηχανικού πολιτικής μηχανικής στον τόπο του τελικού χρήστη τα οποία περιλαμβάνουν δομικές μεταβολές ολόκληρης της εντός κτιρίου υλικής υποδομής ή σημαντικού τμήματος αυτής και για τα οποία απαιτείται οικοδομική άδεια 10) «άδεια /άδειες ή και δικαιώματα»:», σημαίνει ρητή ή σιωπηρή απόφαση αρμόδιας αρχής κατόπιν διαδικασίας η οποία υποχρεώνει μια επιχείρηση να λάβει μέτρα για τη νόμιμη εκτέλεση οικοδομικών εργασιών ή έργων πολιτικού μηχανικού,πολιτικής μηχανικής 11) «σημείο πρόσβασης»: συγκεκριμένο σημαίνει συγκεκριμένο σημείο, εντός ή εκτός του κτιρίου, προσιτό στις επιχειρήσεις που έχουν αδειοδοτηθεί δεόντως σύμφωνα με τα διαλαμβανόμενα στο Νόμο ή έχουν το δικαίωμα να παρέχουν δημόσια δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών δια οποιουδήποτε Νόμου στης Κυπριακής Δημοκρατίας,παρέχουν ή είναι εξουσιοδοτημένες να παρέχουν δημόσια δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών,, μέσω του οποίου εξασφαλίζεται η σύνδεση με την προσαρμοσμένη σε υψηλές ταχύτητες υλική υποδομή εντός κτιρίου. Άρθρο 3, NATIONAL ITION MEASURES Πρόσβαση σε υπάρχουσα υφιστάμενη υλική υποδομή 1. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε, Οιοι φορείς ΝΑΙ Στο Νόμο θα μεταφερθεί ως νέο άρθρο 62Α Θα μεταφερθεί στο Νόμο και στο Διάταγμα Συνεγκατάστασης (ΚΔΠ 247/2013). 7

BROADBAND COST RUCTION DIRECTIVE εκμετάλλευσης δικτύου να,έχουν δικαίωμα να παρέχουν σε επιχειρήσεις,που παρέχουν ή,, έχουν δεόντως αδειοδοτηθεί σύμφωνα με τα διαλαμβανόμενα στο Νόμο ή έχουν το δικαίωμα να παρέχουν δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών δια οποιουδήποτε Νόμου της Κυπριακής Δημοκρατίας είναι εξουσιοδοτημένες εξουσιοδοτημένα να παρέχουν δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών,, πρόσβαση στην υλική τους υποδομή, με σκοπό την εγκατάσταση στοιχείων υψίρρυθμων δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών. Αντιστοίχως,,Αμοιβαίως τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν το δικαίωμα, των οι φορέων φορείς εκμετάλλευσης δημόσιων δικτύων επικοινωνιών έχουν δικαίωμα να παρέχουν πρόσβαση στην υλική τους υποδομή με σκοπό την εγκατάσταση,ανάπτυξη άλλων δικτύων εκτός από δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών. 2. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε,, Μμετά από γραπτή αίτηση επιχείρησης εξουσιοδοτημένης να παρέχει δημόσια δίκτυα επικοινωνιών, κάθε φορέας εκμετάλλευσης δικτύου να, υποχρεούται να ικανοποιεί κάθε εύλογη αίτηση πρόσβασης στην υλική του υποδομή υπό δίκαιους και εύλογους όρους, συμπεριλαμβανομένης της τιμής, ενόψει της εγκατάστασης στοιχείων υψίρρυθμων δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών. Η γραπτή αίτηση προσδιορίζει τα στοιχεία του έργου για τοτα οποία οποίο ζητείται πρόσβαση, συμπεριλαμβανομένηςνου συγκεκριμένου χρονικού πλαισίου νων συγκεκριμένων προθεσμιών για το οποίο ζητείται η πρόσβαση. 3. Τα κράτη μέλη απαιτούν, κκάθε άρνηση πρόσβασης πρέπει να βασίζεται σε αντικειμενικά, διαφανή και αναλογικά NATIONAL ITION MEASURES, 8

BROADBAND COST RUCTION DIRECTIVE κριτήρια, όπως: α) την τεχνική καταλληλότητα της υλικής υποδομής στην οποία ζητείται πρόσβαση για την υποδοχή των στοιχείων των αναφερόμενων στην παράγραφο,στο εδάφιο 2 υψίρρυθμων δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών β) την ύπαρξη διαθέσιμου χώρου για την υποδοχή των στοιχείων των αναφερόμενων στην παράγραφο στο εδάφιο 2 υψίρρυθμων δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών, συμπεριλαμβανομένων των μελλοντικών αναγκών χώρου του φορέα εκμετάλλευσης του δικτύου, οι οποίες πρέπει να καταδεικνύονται δεόντως,επαρκώς γ) τα θέματα λόγοι ασφάλειας και δημόσια υγείας δ) την ακεραιότητα και ασφάλεια οποιουδήποτε δικτύου, ιδίως στην περίπτωση κρίσιμης εθνικής υποδομής ε) τον ο κίνδυνος σοβαρών παρεμβολών των προγραμματισμένων υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών στην παροχή άλλων υπηρεσιών μέσω της ίδιας υλικής υποδομής στ) την η ύπαρξη βιώσιμων εναλλακτικών μέσων χονδρικής πρόσβασης σε υλική υποδομή δικτύου που παρέχονται από τον φορέα εκμετάλλευσης του δικτύου και είναι κατάλληλα για την παροχή υψίρρυθμων δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών, εφόσον η πρόσβαση αυτή προσφέρεται υπό δίκαιους και εύλογους όρους. NATIONAL ITION MEASURES 9

BROADBAND COST RUCTION DIRECTIVE Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε ο,ο φορέας εκμετάλλευσης του δικτύου πρέπειυποχρεούται να δηλώσει τους λόγους άρνησης εντός διμήνου από την ημερομηνία παραλαβής της πλήρους αίτησης πρόσβασης. 4. Εφόσον απορριφθεί η πρόσβαση ή δεν επιτευχθεί συμφωνία όσον αφορά συγκεκριμένους όρους, συμπεριλαμβανομένης της τιμής, εντός διμήνου από την ημερομηνία παραλαβής της αίτησης πρόσβασης, ταα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε τα μέρη να,έχουν τη δυνατότητα παραπομπής του ζητήματος για επίλυση της διαφοράς στο ΓΕΡΗΕΤστον Επίτροπο, ο οποίος αφού λάβει πλήρως υπόψη την αρχή της αναλογικότητας εκδίδει μια δεσμευτική απόφαση για την επίλυση της διαφοράς που του υποβλήθηκε συμπεριλαμβανομένου του για επίλυση διαφοράς αρμόδιο εθνικό όργανο επίλυσης διαφορών,. 5. Τα κράτη μέλη απαιτούν από το εθνικό όργανο επίλυσης διαφορώντο ΓΕΡΗΕΤ πρέπει να εκδώσει της παραγράφου 4, αφού λάβει πλήρως υπόψη την αρχή της αναλογικότητας, να εκδώσειμια δεσμευτική απόφαση για την επίλυση της διαφοράς που του υποβλήθηκε σύμφωνα με την παράγραφοτο εδάφιο 4, συμπεριλαμβανομένου, του καθορισμού δίκαιων και εύλογων όρων και προϋποθέσεων, συμπεριλαμβανομένης, κατά περίπτωση, της τιμής.- Το εθνικό όργανο επίλυσης διαφορώνγερηετο Επίτροπος επιλύει τη διαφορά το συντομότερο δυνατόν και οπωσδήποτε εντός τεσσάρων μηνών από την ημερομηνία παραλαβής της NATIONAL ITION MEASURES 10

BROADBAND COST RUCTION DIRECTIVE πλήρους αίτησης, πλην έκτακτων περιστάσεων, με την επιφύλαξη της δυνατότητας δικαστικής προσφυγής των μερών. Το ΓΕΡΗΕΤ,ΌΌταν όταν η διαφορά αφορά στην πρόσβαση στην υποδομή παρόχου παροχέα δικτύου ηλεκτρονικών επικοινωνιών στην υποδομή, και το εθνικό όργανο επίλυσης διαφορών είναι η εθνική ρυθμιστική αρχή, ο Επίτροπος λαμβάνει υπ'όψιν,υπόψη εφόσον ενδείκνυται, τους στόχους του άρθρου 8 της οδηγίας 2002/21/ΕΚ,18 του Νόμου. Κατά τον καθορισμό των, τιμών, που αφορούν στο αίτημα πρόσβασης το όργανο επίλυσης διαφορών,γερηετ ο Επίτροπος μεριμνά ώστε ο πάροχος τηςτο πρόσωπο που παρέχει την πρόσβασης να έχει την εύλογη δυνατότητα να ανακτήσει τα έξοδά του και συνεκτιμά τις επιπτώσεις της ζητηθείσας πρόσβασης στο επιχειρηματικό σχέδιο του παρόχου, συμπεριλαμβανομένων των επενδύσεων που έχουν γίνει από τον φορέα εκμετάλλευσης του δικτύου από τον οποίο ζητείται η πρόσβαση, ιδίως στις υλικές υποδομές που χρησιμοποιούνται για την παροχή υψίρρυθμων υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών. 6. Το παρόν άρθρο δεν θίγει το δικαίωμα ιδιοκτησίας του κυρίου της υλικής υποδομής στις περιπτώσεις που δεν πρόκειται για τον φορέα εκμετάλλευσης του δικτύου, ούτε το δικαίωμα ιδιοκτησίας τρίτων, όπως ιδιοκτητών εκτάσεων γης και ακινήτων. NATIONAL ITION MEASURES Άρθρο 4. 11

BROADBAND COST RUCTION DIRECTIVE Διαφάνεια σε σχέση με την πληροφόρηση αναφορικά με την υλική υποδομή της υλικής υποδομής, 1. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε. Kκάθε επιχείρηση η οποία παρέχει ή,έχει δεόντως αδειοδοτηθεί σύμφωνα με τα διαλαμβανόμενα στο Νόμο ή έχει το δικαίωμα να παρέχει δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών δια οποιουδήποτε Νόμου της Κυπριακής Δημοκρατίας είναι εξουσιοδοτημένη να παρέχει δημόσια δίκτυα επικοινωνιών, να.έχει, προκειμένου να ζητήσει πρόσβαση σε υλική υποδομή σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος εδάφιο 2, δικαίωμα πρόσβασης, κατόπιν αίτησης, στις ακόλουθες ελάχιστες πληροφορίες όσον αφορά την υπάρχουσα υφιστάμενη υλική υποδομή οποιουδήποτε φορέα εκμετάλλευσης δικτύου: α) τοποθεσία και όδευση β) είδος και τρέχουσα χρήση της υποδομής και γ) σημείο επαφής. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε η.h επιχείρηση που ζητεί την πρόσβαση να. προσδιορίζει τη σχετική περιοχή ενόψει της εγκατάστασης στοιχείων,υψίρρυθμων δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών. Τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν τον, περιορισμό Περιορισμός της πρόσβασης στις ελάχιστες πληροφορίες επιτρέπεται μόνον εφόσον κρίνεται απαραίτητο για λόγους ασφάλειας των δικτύων και της ακεραιότητάς τουςτους, ή,για ΝΑΙ Στο Νόμο θα μεταφερθεί ως νέο άρθρο 62Β NATIONAL ITION MEASURES Στο Νόμο και στο Διάταγμα Συνεγκατάστασης 12

BROADBAND COST RUCTION DIRECTIVE λόγους εθνικής ασφάλειας, δημόσιας υγείας ή ασφάλειας, εμπιστευτικότητας ή επιχειρησιακού και εμπορικού απορρήτου. 2. Τα κράτη μέλη μπορούν να απαιτούν από, Κκάθε φορέας του δημόσιου τομέα ο οποίος, λόγω των καθηκόντων του, έχει στην κατοχή του, σε ηλεκτρονική μορφή, στοιχεία των ελάχιστων πληροφοριών που αναφέρονται στην παράγραφοστο εδάφιο 1 όσον αφορά την υλική υποδομή φορέα εκμετάλλευσης δικτύου, πρέπει να τα καταστήσει διαθέσιμα μέσω του ενιαίου σημείου πληροφόρησης, το οποίο υπάγεται στην αρμοδιότητα του Επιτρόπου, με ηλεκτρονικά μέσα, πριν από την 1η Ιανουαρίου 2017., και τα κράτη μέλη απαιτούν από τουςτους, Οι εν λόγω φορείς του δημόσιου τομέα πρέπει να, τα θέτουν τα στοιχεία τα οποία κατέχουν, μετά από σχετική αίτηση, στη διάθεση επιχειρήσεων που παρέχουν ή είναι εξουσιοδοτημένες να παρέχουν δημόσια δίκτυα επικοινωνιών, με την επιφύλαξη των περιορισμών της παραγράφουτου εδαφίου 1. Τυχόν μεταγενέστερες αλλαγές των πληροφοριών αυτών ή νέα στοιχεία των ελάχιστων πληροφοριών της παραγράφου 1 που λαμβάνονται από τον φορέα του δημόσιου τομέα διαβιβάζονται στο ενιαίο σημείο πληροφόρησης εντός διμήνου από την ημερομηνία παραλαβής τους. Η προθεσμία αυτή παρατείνεται κατά ένα μήνα κατ'ανώτατο όριο, όταν απαιτείται για την κατοχύρωση της αξιοπιστίας των παρεχόμενων πληροφοριών. 3. Οι ελάχιστες πληροφορίες που διατίθενται σε ενιαίο σημείο πληροφόρησης σύμφωνα με την παράγραφοτο εδάφιο 2 NATIONAL ITION MEASURES 13

BROADBAND COST RUCTION DIRECTIVE πρέπει να είναι άμεσα προσιτές, μέσω του ενιαίου σημείου πληροφόρησης, σε ηλεκτρονική μορφή και υπό αναλογικούς, ισότιμους και διαφανείς όρους. Τα κράτη μέλη, μεριμνούν ώστε, ηη πρόσβαση στις ελάχιστες πληροφορίες δυνάμει της παρούσας παραγράφου πρέπει να εξασφαλιστεί μέσω του ενιαίου σημείου πληροφόρησης το αργότερο έως την 1η Ιανουαρίου 2017. 4. Εφόσον οι ελάχιστες πληροφορίες της παραγράφου 1 δεν είναι διαθέσιμες μέσω του ενιαίου σημείου πληροφόρησης, τα κράτη μέλη απαιτούν από τουςτους, οι φορείς εκμετάλλευσης δικτύου να, επιτρέπουν την πρόσβαση στις πληροφορίες αυτές μετά από ειδική γραπτή αίτηση επιχείρησης η οποία παρέχει ή είναι εξουσιοδοτημένη να παρέχει δημόσια δίκτυα επικοινωνιών. Στην αίτηση πρέπει να προσδιορίζεται η περιοχή την οποία αφορά η εγκατάσταση στοιχείων υψίρρυθμων δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών. Η πρόσβαση στις πληροφορίες χορηγείται εντός διμήνου από την ημερομηνία παραλαβής της γραπτής αίτησης υπό αναλογικούς, ισότιμους και διαφανείς όρους, με την επιφύλαξη των περιορισμών της παραγράφουτου εδαφίου 1. 5. Μετά από υποβολή ειδικής γραπτής αίτησης από επιχείρηση η οποία παρέχει ή είναι εξουσιοδοτημένη να παρέχει δημόσια δίκτυα επικοινωνιών, τα κράτη μέλη απαιτούν, από τουςοι φορείς εκμετάλλευσης δικτύου να, ικανοποιούν εύλογες αιτήσεις για την επιτόπου έρευνα συγκεκριμένων στοιχείων της υλικής υποδομής τους. Στην αίτηση πρέπει να προσδιορίζονται τα στοιχεία του δικτύου τα NATIONAL ITION MEASURES 14

BROADBAND COST RUCTION DIRECTIVE οποία αφορά η εγκατάσταση στοιχείων υψίρρυθμων δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών. Η επιτόπου έρευνα συγκεκριμένων στοιχείων του δικτύου εγκρίνεται εντός μηνός από την ημερομηνία παραλαβής της γραπτής αίτησης υπό αναλογικούς, ισότιμους και διαφανείς όρους, με την επιφύλαξη των περιορισμών της παραγράφουτου εδαφίου 1. 6. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε, σε,σε περίπτωση διαφοράς όσον αφορά τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που προβλέπονται στο παρόν άρθρο, οιοδήποτε μέρος να έχει το δικαίωμα να παραπέμψει τη διαφορά στον Επίτροποςσε εθνικό όργανο επίλυσης διαφορών,. Ο Επίτροπος Το εθνικό όργανο επίλυσης διαφορών,, λαμβάνοντας πλήρως υπ' όψιν την αρχή της αναλογικότητας, εκδίδει δεσμευτική απόφαση για την επίλυση της διαφοράς το συντομότερο δυνατόν και οπωσδήποτε εντός δύο μηνών, πλην έκτακτων περιστάσεων, με την επιφύλαξη της δυνατότητας δικαστικής προσφυγής των μερών. 7. Τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν Το ΓΕΡΗΕΤΟ Επίτροπος δύναται να εκδώσει διάταγμα στο οποίο να προβλέπονται εξαιρέσεις από τις υποχρεώσεις που προβλέπονται στις παραγράφουςστα εδάφια 1 έως 5 στην περίπτωση υπαρχουσών υλικών υποδομών που δεν θεωρούνται τεχνικά κατάλληλες για την εγκατάσταση υψίρρυθμων δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών ή σε περίπτωση κρίσιμων εθνικών υποδομών. Οι εξαιρέσεις αυτές πρέπει να είναι δεόντως αιτιολογημένες. Στους ενδιαφερόμενους θα παρέχεται η δυνατότητα να υποβάλουν εντός ευλόγου χρονικού NATIONAL ITION MEASURES 15

BROADBAND COST RUCTION DIRECTIVE διαστήματος παρατηρήσεις σχετικά με τα σχέδια εξαιρέσεων. Οιαδήποτε τέτοια εξαίρεση κοινοποιείται στην Επιτροπή. 8. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε Οοι επιχειρήσεις που παρέχουν ή είναι εξουσιοδοτημένες να παρέχουν δημόσια δίκτυα επικοινωνιών και επιτυγχάνουν πρόσβαση σε πληροφορίες βάσει του παρόντος άρθρου πρέπει να λαμβάνουν τα ενδεδειγμένα μέτρα για την τήρηση της εμπιστευτικότητας και του επιχειρησιακού και εμπορικούεπιχειρηματικού απόρρητου. NATIONAL ITION MEASURES Άρθρο 5, Συντονισμός τεχνικών έργων Ναι Στο Νόμο θα μεταφερθεί ως νέο άρθρο 96Γ Στο Νόμο και στο Διάταγμα Διέλευσης 1. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι,φορείς Κάθε φορέας εκμετάλλευσης δικτύου να έχουν έχει δικαίωμα να διαπραγματεύονται,διαπραγματεύεται συμφωνίες συντονισμού τεχνικών έργων με επιχειρήσεις που παρέχουν, έχουν δεόντως αδειοδοτηθεί σύμφωνα με τα διαλαμβανόμενα στο Νόμο ή έχει το δικαίωμα να παρέχει δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωιών δια οποιουδήποτε Νόμου της Κυπριακής Δημοκρατίας ή είναι εξουσιοδοτημένες να παρέχουν δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών, ενόψει της εγκατάστασης στοιχείων υψίρρυθμων δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών. 2. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι Κάθε φορέας φορείς εκμετάλλευσης δικτύου που εκτελούν εκτελεί άμεσα ή έμμεσα τεχνικά έργα πλήρως ή εν μέρει χρηματοδοτούμενα από το 16

BROADBAND COST RUCTION DIRECTIVE δημόσιο πρέπει να ικανοποιούν,ικανοποιεί τις εύλογες αιτήσεις παροχέων δημόσια διαθέσιμων δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών οι οποίες αποσκοπούν σ την επιχειρήσεων που παρέχουν ή είναι εξουσιοδοτημένες να παρέχουν δημόσια δίκτυα επικοινωνιών ενόψει τηςτης,, εγκατάστασης στοιχείων υψίρρυθμων δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών, σχετικά με, συμφωνία συντονισμούσυντονισμού των τεχνικών έργων, με διαφανείς και ισότιμους όρους. Οι αιτήσεις αυτές ικανοποιούνται εφόσον: α) αυτό δεν συνεπάγεται επιπλέον κόστος, μεταξύ άλλων λόγω πρόσθετων καθυστερήσεων, για τα αρχικώς προβλεπόμενα τεχνικά έργα β) αυτό δεν εμποδίζει τον έλεγχο του συντονισμού των έργων και γ) η αίτηση συντονισμού,για συντονισμό κατατίθεται το συντομότερο δυνατόν και οπωσδήποτε τουλάχιστον έναν μήνα πριν από την υποβολή του τελικού σχεδίου στις αρμόδιες αρχές για τη χορήγηση άδειας,αδειών ή/και δικαιωμάτων. Τα κράτη μέλη μπορούντο ΓΕΡΗΕΤΟ Επίτροπος δύναται να εκδώσει διάταγμα στο οποίο να προβλέπονται να προβλέπουν, κανόνες περί κατανομής του κόστους συντονισμού των τεχνικών έργων. 3. Εφόσον δεν επιτευχθεί σχετική συμφωνία εντός μηνός από την ημερομηνία παραλαβής της επίσημης αίτησης για τη NATIONAL ITION MEASURES 17

BROADBAND COST RUCTION DIRECTIVE διαπραγμάτευση συμφωνίας συντονισμού τεχνικών έργων βάσει της παραγράφουτου εδαφίου 2, τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε τα μέρη να έχουν δικαίωμα παραπομπής του ζητήματος στον Επίτροπο αρμόδιο εθνικό όργανο επίλυσης διαφορών. 4. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε το εθνικό όργανο επίλυσης διαφορών της παραγράφου 3,Το ΓΕΡΗΕΤΟ Επίτροπος αφού λάβει πλήρως υπόψη την αρχή της αναλογικότητας, να εκδώσειεκδίδει απόφαση για την επίλυση της διαφοράς που υποβλήθηκε σύμφωνα με την παράγραφοτο εδάφιο 3, συμπεριλαμβανομένου κατά περίπτωση του καθορισμού δίκαιων και ισότιμων όρων και επιβαρύνσεων. Το εθνικό όργανο επίλυσης διαφορών ΓΕΡΗΕΤΟ Επίτροπος επιλύει τη διαφορά το συντομότερο δυνατόν και οπωσδήποτε εντός δυο μηνών από την ημερομηνία παραλαβής της πλήρους αίτησης, πλην έκτακτων περιστάσεων, με την επιφύλαξη της δυνατότητας δικαστικής προσφυγής των μερών. 5. Τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουνο Επίτροποςγ ΕΟ Υπουργός Μεταφορών, Επικοινωνιών και Έργων δύναται να προβλέψει εξαιρέσεις από τις υποχρεώσεις που προβλέπονται στο παρόν άρθρο για τεχνικά έργα ελάχιστης σημασίας, π.χ.,όπως από άποψη αξίας, μεγέθους ή διάρκειας, ή σε περίπτωση κρίσιμων εθνικών υποδομών. Οι εξαιρέσεις αυτές πρέπει να είναι δεόντως αιτιολογημένες. Στους ενδιαφερόμενους θα παρέχεται η δυνατότητα να υποβάλουν εντός ευλόγου χρονικού διαστήματος παρατηρήσεις σχετικά με τα σχέδια εξαιρέσεων. Οιαδήποτε τέτοια εξαίρεση NATIONAL ITION MEASURES 18

BROADBAND COST RUCTION DIRECTIVE κοινοποιείται στην Επιτροπή. NATIONAL ITION MEASURES Άρθρο 6, Διαφάνεια σχετικά με προγραμματισμένα τεχνικά έργα ΝΑΙ Στο Νόμο θα μεταφερθεί ως νέο 96Δ νέο άρθρο Στο Νόμο και στο Διάταγμα Διέλευσης (ΚΔΠ 10/2012) 1. Για τη διαπραγμάτευση συμφωνιών συντονισμού τεχνικών έργων σύμφωνα με το άρθρο 5,-96Γ τα κράτη μέλη απαιτούν από τουςοι φορείς εκμετάλλευσης δικτύου να, παρέχουν, μετά από ειδική γραπτή αίτηση επιχείρησης η οποία παρέχει ή είναι εξουσιοδοτημένη να παρέχει δημόσια δίκτυα επικοινωνιών, τις ακόλουθες ελάχιστες πληροφορίες όσον αφορά εν εξελίξει ή προγραμματισμένα τεχνικά έργα που αναφέρονται στην υλική υποδομή τους και για τα οποία έχει έχουν εκδοθεί άδεια/άδειεςα ή και δικαιώματα ή εκκρεμεί διαδικασία αδειοδότησης ή προβλέπεται για το επόμενο εξάμηνο η πρώτη υποβολή αίτησης άδεια/άδειες ή και δικαιώματα ας στις αρμόδιες αρχές: α) τοποθεσία και είδος των έργων β) στοιχεία του δικτύου τα οποία αφορούν τα έργα γ) προβλεπόμενη ημερομηνία έναρξης και διάρκεια των έργων και δ) σημείο επαφής. Η επιχείρηση η οποία παρέχει ή είναι εξουσιοδοτημένη να παρέχει δημόσια δίκτυα επικοινωνιών προσδιορίζει στην 19

BROADBAND COST RUCTION DIRECTIVE αίτησή της την περιοχή την οποία αφορά η μελλοντική εγκατάσταση στοιχείων υψίρρυθμων δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών. Εντός προθεσμίας δύο εβδομάδων από την ημερομηνία παραλαβής της γραπτής αίτησης, οι φορείς εκμετάλλευσης του δικτύου παρέχουν τις ζητηθείσες πληροφορίες υπό αναλογικούς, ισότιμους και διαφανείς όρους. Τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν τον, Ππεριορισμός της πρόσβασης στις ελάχιστες πληροφορίες είναι δυνατόν να υπάρξει μόνον εφόσον κρίνεται απαραίτητο για λόγους ασφάλειας των δικτύων και της ακεραιότητάς τουςτους, ή για λόγους εθνικής ασφάλειας, δημόσιας υγείας ή ασφάλειας, εμπιστευτικότητας ή επιχειρησιακού και εμπορικού απορρήτου. 2. Ο φορέας εκμετάλλευσης του δικτύου μπορεί να απορρίψει την αναφερόμενη στην παράγραφο 1 αίτηση, εάν: α) έχει δημοσιοποιήσει τις ζητούμενες πληροφορίες σε ηλεκτρονική μορφή ή β) η πρόσβαση σε αυτές τις πληροφορίες εξασφαλίζεται μέσω του ενιαίου σημείου πληροφόρησης. 3. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οο φορέας εκμετάλλευσης δικτύου να φροντίσειφροντίζει για τη διάθεση των ζητούμενων ελάχιστων πληροφοριών που αναφέρονται στην παράγραφο,στο εδάφιο 1 μέσω του ενιαίου σημείου πληροφόρησης. 4. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε, σεσε περίπτωση διαφοράς NATIONAL ITION MEASURES 20

BROADBAND COST RUCTION DIRECTIVE όσον αφορά τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που προβλέπονται στο παρόν άρθρο, οιοδήποτε μέρος να, έχει το δικαίωμα να παραπέμψει τη διαφορά στο ΓΕΡΗΕΤσ,ε εθνικό όργανο επίλυσης διαφορών,. Το εθνικό όργανο επίλυσης διαφορών,,γερηετστον Επίτροπο ο οποίος, λαμβάνοντας πλήρως υπ'όψιν,υπόψη την αρχή της αναλογικότητας, εκδίδει δεσμευτική απόφαση για την επίλυση της διαφοράς το συντομότερο δυνατόν και οπωσδήποτε εντός δύο μηνών, πλην έκτακτων περιστάσεων, με την επιφύλαξη της δυνατότητας δικαστικής προσφυγής των μερών. 5. Τα κράτη μέλη μπορούν,το ΓΕΡΗΕΤ δύναται να εκδώσει διάταγμα στο οποίο να προβλέπονται να προβλέπουν, εξαιρέσεις από τις υποχρεώσεις που προβλέπονται στο παρόν άρθρο για τεχνικά έργα ελάχιστης αξίας ή σε περίπτωση κρίσιμων εθνικών υποδομών. Οι εξαιρέσεις αυτές πρέπει να είναι δεόντως αιτιολογημένες. Στους ενδιαφερόμενους θα παρέχεται η δυνατότητα να υποβάλουν εντός ευλόγου χρονικού διαστήματος παρατηρήσεις σχετικά με τα σχέδια εξαιρέσων. Οι εν λόγω εξαιρέσεις κοινοποιούνται στην Επιτροπή. NATIONAL ITION MEASURES Άρθρο 7. Διαδικασία χορήγησης άδειας/αδειών ή/και δικαιωμάτων αδειοδότησης, ΝΑΙ Στο Νόμο θα μεταφερθεί ως νέο άρθρο 96 Ε Στο Νόμο και στο Διάταγμα Διέλευσης (ΚΔΠ 10/2012) 1. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε, να διατίθενται μέσω του ενιαίου σημείου πληροφόρησης, όλες Όλες οι σχετικές 21

BROADBAND COST RUCTION DIRECTIVE πληροφορίες όσον αφορά τους όρους και τις διαδικασίες αδειοδότησης για τα τεχνικά έργα που απαιτούνται ενόψει της εγκατάστασης στοιχείων υψίρρυθμων δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών, συμπεριλαμβανομένων τυχόν πληροφοριών σχετικά με εξαιρέσεις που ισχύουν για τα εν λόγω στοιχεία όσον αφορά ορισμένες ή όλες τις άδειες που απαιτούνται βάσει του εθνικού δικαίου πρέπει να διατίθενται μέσω του ενιαίου σημείου πληροφόρησης. 2. Τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν, Κάθε επιχείρηση το δικαίωμα κάθε επιχείρησης που παρέχει ή είναι εξουσιοδοτημένη να παρέχει δημόσια δίκτυα επικοινωνιών έχει το δικαίωμα να υποβάλλει ηλεκτρονικά, μέσω του ενιαίου σημείου πληροφόρησης, αιτήσεις χορήγησης των αναγκαίων αδειών για τεχνικά έργα τα οποία απαιτούνται ενόψει της εγκατάστασης στοιχείων υψίρρυθμων δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών. 3. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσουν ότι, 0οι αρμόδιες αρχές δέχονται ή απορρίπτουν τις αιτήσεις αδειών εντός τεσσάρων μηνών από την ημερομηνία παραλαβής πλήρους αίτησης, με την επιφύλαξη άλλων ειδικών προθεσμιών ή υποχρεώσεων που ορίζονται για την ορθή διεξαγωγή της διαδικασίας και ισχύουν για τη διαδικασία αδειοδότησης σύμφωνα με το εθνικό ή το ενωσιακό δίκαιο ή τυχόν δευτεροβάθμιας διαδικασίας,σύμφωνα με την κείμενη νομοθεσία. Τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν, εκτάκτως, την παράταση της προθεσμίας αυτής,, Παράταση της προθεσμίας αυτής, NATIONAL ITION MEASURES 22

BROADBAND COST RUCTION DIRECTIVE εκτάκτως,σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις είναι δυνατή. Η παράταση αυτή θα είναι όσο το δυνατόν συντομότερη, προκειμένου η αίτηση να γίνει δεκτή ή να απορριφθεί. Η απόρριψη της αίτησης πρέπει να αιτιολογείται δεόντως με βάση αντικειμενικά, διαφανή, ισότιμα και αναλογικά κριτήρια. 4. Τα κράτη μέλη μπορούν να μεριμνούν ώστε οι Οι επιχειρήσεις που είναι εξουσιοδοτημένες για την παροχή δημοσίων δικτύων επικοινωνιών, οι οποίες έχουν υποστεί ζημία λόγω μη τήρησης των προθεσμιών της παραγράφου 3, να,έχουν δικαίωμα αποζημίωσης για τη ζημία που υπέστησαν, αφού προσφύγουν στο αρμόδιο Δικαστήριο σύμφωνα με τους εκάστοτε εν ισχύ περί Δικαστηρίων Νόμους.σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο, NATIONAL ITION MEASURES Άρθρο 8. Υλική υποδομή εντός κτιρίου 1. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε. όλα.όλα τα νεόδμητα κτίρια στον τόπο του τελικού χρήστη, συμπεριλαμβανομένων των στοιχείων υπό συνιδιοκτησία, για τα οποία η αίτηση οικοδομικής άδειας υποβλήθηκε μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2016,, πρέπει να είναι εξοπλισμένα με υλική υποδομή εντός κτιρίου, προσαρμοσμένη για υψηλές ταχύτητες, έως τα σημεία τερματισμού του δικτύου. Η αυτή υποχρέωση ισχύει και στην περίπτωση μείζονων έργων ανακαίνισης. για τα οποία η αίτηση NAI Θα μεταφερθεί στο Νόμο ως νέο άρθρο 62Γ Θα μεταφερθεί στο Νόμο και στο Διάταγμα Εσωτερικής Καλωδίωσης (που δεν έχει εκδοθεί ακόμα ) 23

BROADBAND COST RUCTION DIRECTIVE οικοδομικής άδειας υποβλήθηκε μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2016., 2. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε, όλες,όλες οι νεόδμητες πολυκατοικίες για τις οποίες η αίτηση οικοδομικής άδειας υποβλήθηκε μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2016, πρέπει, να είναι εξοπλισμένες με σημείο πρόσβασης. Η ίδια υποχρέωση ισχύει και όσον αφορά μείζονα έργα ανακαίνισης πολυκατοικιών. για τα οποία η αίτηση οικοδομικής άδειας υποβλήθηκε μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2016,. 3. Τα κτίρια που φέρουν εξοπλισμό υλικής υποδομής ως περιγράφεται στο παρόν άρθρο δύνανται να φέρουν τον χαρακτηρισμό οίκημα ευρυζωνικής πρόσβασης είναι εξοπλισμένα με τον προβλεπόμενο στο παρόν άρθρο εξοπλισμό μπορούν να λαμβάνουν το εκούσιο «σήμα ευρυζωνικής υποδομής» στα κράτη μέλη στα οποία, προβλέπεται το εν λόγω σήμα,. 4. Τα κράτη μέλη μπορούν να εισάγουν, Επίτροπος μετά από διαβούλευση με τις αρμόδιες αρχές δύναται να προβλέψει εεξαιρέσεις από τις προβλεπόμενες στις σταπαραγράφους εδάφια 1 και 2 υποχρεώσεις για κατηγορίες κτιρίων, συγκεκριμένα μονοκατοικίες, ή για μείζονα έργα ανακαίνισης όταν οι υποχρεώσεις αυτές συνεπάγονται δυσανάλογη επιβάρυνση, είτε από άποψη κόστους για τους ιδιοκτήτες ή τους συνιδιοκτήτες, είτε από άποψη κτιρίου, π.χ. όπως όταν πρόκειται για ειδικές κατηγορίες μνημείων, ιστορικών κτιρίων, εξοχικών κατοικιών, στρατιωτικών κτιρίων ή άλλων κτιρίων που χρησιμοποιούνται για σκοπούς εθνικής ασφάλειας. Οι εξαιρέσεις αυτές πρέπει να αιτιολογούνται δεόντως. Στους NATIONAL ITION MEASURES 24

BROADBAND COST RUCTION DIRECTIVE ενδιαφερόμενους θα παρέχεται η δυνατότητα να υποβάλουν εντός ευλόγου χρονικού διαστήματος παρατηρήσεις σχετικά με τα σχέδια εξαιρέσεων. Οιαδήποτε τέτοια εξαίρεση κοινοποιείται στην Επιτροπή. NATIONAL ITION MEASURES Άρθρο 9, Πρόσβαση σε υλική υποδομή εντός κτιρίου ΝΑΙ 62Δ Στο Νόμο στο νέο άρθρο Στο Νόμο και στο Διάταγμα Εσωτερικής Καλωδίωσης (που δεν έχει εκδοθεί ακόμα) 1. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε,,με,με την επιφύλαξη της παραγράφουτου εδαφίου 3 πρώτο εδάφιο,πρώτη παράγραφος, οι πάροχοι παροχείς δημόσιων δικτύων επικοινωνιών να,έχουν δικαίωμα εγκατάστασης του δικτύου τους, με δική τους δαπάνη, έως το σημείο πρόσβασης. 2. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε με,με την επιφύλαξη της τουπαραγράφου τoυ εδαφίου 3 πρώτο εδάφιο,πρώτη παράγραφος, οι πάροχοι παροχείς δημόσιων δικτύων επικοινωνιών να,έχουν δικαίωμα πρόσβασης σε υπάρχουσα υλική υποδομή εντός κτιρίου ενόψει της εγκατάστασης υψίρρυθμου δικτύου ηλεκτρονικών επικοινωνιών αν η κατασκευή δεύτερης υποδομής είναι τεχνικά ανέφικτη ή οικονομικά ασύμφορη. 3. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε, οιοσδήποτεοιοσδήποτε έχει το δικαίωμα να χρησιμοποιεί το σημείο πρόσβασης και την εντός κτιρίου υλική υποδομή να ικανοποιεί κάθε εύλογη αίτηση παρόχων δημόσιων δικτύων επικοινωνιών για πρόσβαση υπό δίκαιους και ισότιμους όρους, 25

BROADBAND COST RUCTION DIRECTIVE συμπεριλαμβανομένης της τιμής, κατά περίπτωση., όπου εφαρμόζεται. Αν δεν επιτευχθεί συμφωνία για την πρόσβαση όπως αναφέρεται στην παράγραφοστο εδάφιο 1 ή 2 εντός δύο μηνών από την ημερομηνία παραλαβής της επίσημης αίτησης πρόσβασης, τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε, τα μέρη να, έχουν δικαίωμα παραπομπής του ζητήματος στο ΓΕΡΗΕΤστον Επίτροπο αρμόδιο εθνικό όργανο επίλυσης διαφορών,, προκειμένου να εκτιμηθεί η συμμόρφωση με τις απαιτήσεις που προβλέπονται στις εν λόγω παραγράφους. Το εθνικό όργανο επίλυσης διαφορώνγερηετεπίτροπος, λαμβάνοντας πλήρως υπ' όψιν την αρχή της αναλογικότητας, εκδίδει δεσμευτική απόφαση για την επίλυση της διαφοράς το συντομότερο δυνατόν και οπωσδήποτε εντός δύο μηνών, πλην έκτακτων περιστάσεων, με την επιφύλαξη της δυνατότητας δικαστικής προσφυγής των μερών. 4. Τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν,το ΓΕΡΗΕΤΟ Επίτροπος δύναται να προβλέψει εξαιρέσεις από τις παραγράφους τα εδάφια 1 έως 3 για κτίρια στα οποία εξασφαλίζεται, σύμφωνα με αντικειμενικούς, διαφανείς, αναλογικούς και ισότιμους όρους, πρόσβαση σε υπάρχον δίκτυο με σημείο τερματισμού στον τόπο του τελικού χρήστη το οποίο είναι κατάλληλο για την παροχή υψίρρυθμων υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών. 5. Ελλείψει διαθέσιμης υποδομής εντός κτιρίου, προσαρμοσμένης σε υψηλές ταχύτητες, τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε, οι πάροχοι παροχείς δημόσιων δικτύων NATIONAL ITION MEASURES 26

BROADBAND COST RUCTION DIRECTIVE επικοινωνιών να,έχουν δικαίωμα τερματισμού του δικτύου τους στο χώρο του συνδρομητή, εφόσον συμφωνεί ο συνδρομητής, και υπό την προϋπόθεση ότι είναι ελάχιστες οι επιπτώσεις στην ιδιωτική ιδιοκτησία τρίτων. 6. Το παρόν άρθρο εφαρμόζεται με την επιφύλαξη του δικαιώματος ιδιοκτησίας του κυρίου του σημείου πρόσβασης ή της εντός κτιρίου υλικής υποδομής εφόσον δεν πρόκειται για το ίδιο άτομο με τον κάτοχο του δικαιώματος χρήσης τους, και του δικαιώματος ιδιοκτησίας τρίτων, όπως ιδιοκτητών εκτάσεων γης και κτιρίων. Τα κράτη μέλη μπορούν να ορίζουν, Ο Υπουργός Μεταφορών, Επικοινωνιών και Έργων κανόνες για τη δέουσα χρηματική αποζημίωση προσώπων που υπέστησαν ζημία λόγω της άσκησης των δικαιωμάτων που προβλέπονται στο παρόν άρθρο. NATIONAL ITION MEASURES Άρθρο 10. Αρμόδια όργανα 1., Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε καθένα από τα καθήκοντα που ανατίθενται στο εθνικό όργανο επίλυσης διαφορών να αναλαμβάνεται από ένα ή περισσότερα αρμόδια όργανα.. 1,2. Το εθνικό όργανο επίλυσης διαφορών που ορίζεται από ΝΑΙ Τα εδάφια 2 και 3 της Οδηγίας θα μεταφερθούν σε νέο εδάφιο, που θα είναι το (9) στο άρθρο 33, στις παραγράφους (α) και (β). Στο Νόμο και στο Διάταγμα Επίλυσης Διαφοράς 1 1 Θα πρέπει είτε να τροποποιηθεί το ισχύον Διάταγμα Επίλυσης Διαφοράς είτε να εκδοθεί και νέο. 27

BROADBAND COST RUCTION DIRECTIVE κράτος μέλος σύμφωνα με την παράγραφο 1 είναι νομικά διακριτό και λειτουργικά ανεξάρτητο από κάθε φορέα εκμετάλλευσης δικτύου.. Τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν στο εθνικό όργανο επίλυσης διαφορών ο Επίτροπος δύναται να επιβάλλει τέλη για την κάλυψη του κόστους διεκπεραίωσης των καθηκόντων επιλυσης διαφορών που του έχουν ανατεθεί στις περιπτώσεις που ορίζουν τα άρθρα 62Α,62Β,96Γ,96Δ,62Δ. 3.2. Τα κράτη μέλη απαιτούν Όλα τα μέρη οφείλουν να συνεργάζονται πλήρως με το ΓΕΡΗΕΤτις υποδείξεις του Επιτρόπου στο πλαίσιο την πλήρη συνεργασία όλων των μερών, με το εθνικό όργανο επίλυσης διαφορών. 4. Τα κράτη μέλη ορίζουν ένα ή περισσότερα αρμόδια όργανα σε εθνικό, περιφερειακό ή τοπικό επίπεδο,το ΓΕΡΗΕΤΟ Επίτροπος είναι αρμόδιος για την εκτέλεση των καθηκόντων του ενιαίου σημείου πληροφόρησης που αναφέρεται στα άρθρα 62Β, 96Δ, 96Ε4, 6 και 7. Για την κάλυψη του κόστους εκτέλεσης των καθηκόντων αυτών, τα κράτη μέλη,το ΓΕΡΗΕΤο Επίτροπος δύναται να επιτρέπει μπορούν να επιτρέπουν, την επιβολή τελών για τη χρησιμοποίηση των ενιαίων σημείων πληροφόρησης. 5., Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, έως την 1η Ιουλίου 2016, τα στοιχεία κάθε οργάνου αρμόδιου, σύμφωνα με το παρόν άρθρο, για την εκτέλεση καθήκοντος δυνάμει της παρούσας οδηγίας, καθώς και ενδεχόμενη μεταβολή του, πριν από την έναρξη ισχύος του ορισμού ή της μεταβολής του εν Το εδάφιο 4 της Οδηγίας θα μεταφερθεί ως νέο εδάφιο στο νέο άρθρο 20A ως εδάφιο 5. NATIONAL ITION MEASURES 28

BROADBAND COST RUCTION DIRECTIVE λόγω οργάνου.,=/ 6. Οι αποφάσεις οποιουδήποτε από τα αρμόδια όργανα που αναφέρονται στο παρόν άρθρο υπόκεινται σε προσφυγή ενώπιον δικαστηρίου σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο., NATIONAL ITION MEASURES Άρθρο 11 Κυρώσεις Τα κράτη μέλη θεσπίζουν κανόνες σχετικά με τις εφαρμοστέες κυρώσεις για παραβάσεις των εθνικών μέτρων που εκδίδονται κατ' εφαρμογή της παρούσας οδηγίας και λαμβάνουν κάθε αναγκαίο μέτρο για να εξασφαλίζεται η επιβολή τους. Οι προβλεπόμενες κυρώσεις είναι κατάλληλες, αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές,,.. ΝΑΙ Στο άρθρο 149 (σε νέο εδάφιο 12) Ο Επίτροπος δύναται να επιβάλλει κατάλληλες αναλογικές και αποτρεπτικές διοικητικές κυρώσεις, σε περίπτωση που διαπιστώνει ότι υπάρχει παράβαση των διατάξεων που προβλέπονται στα άρθρα 62Α,62Β,62Γ,62Δ,96Γ,96Δ,96Ε. Άρθρο 12 Επανεξέταση, ΟΧΙ - 29

BROADBAND COST RUCTION DIRECTIVE Η Επιτροπή υποβάλλει, έως την 1η Ιουλίου 2018, έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας. Η έκθεση πρέπει να περιλαμβάνει συνοπτική περιγραφή των επιπτώσεων των μέτρων που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία και αξιολόγηση της προόδου που έχει σημειωθεί ως προς την επίτευξη των στόχων της, αναφέροντας, μεταξύ άλλων, αν και πώς η οδηγία θα μπορούσε να συμβάλει περαιτέρω στην επίτευξη πιο φιλόδοξων ευρυζωνικών στόχων από τους οριζόμενους στο Ψηφιακό Θεματολόγιο., NATIONAL ITION MEASURES Άρθρο 13, Μεταφορά στο εθνικό δίκαιο, Τα κράτη μέλη θεσπίζουν και δημοσιεύουν τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που απαιτούνται για τη συμμόρφωση με την παρούσα οδηγία το αργότερο έως την 1η Ιανουαρίου 2016. Ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά., (i)τα μέτρα που προβλέπονται στα άρθρα 62Α,62Β,62Γ,62Δ,96Γ,96Δ,96Ε τίθενται σε εφαρμογή από Θέτουν σε εφαρμογή τα μέτρα αυτά από την 1η Ιουλίου 2016. ΝΑΙ ΜΕΡΙΚ ΩΣ Νέο άρθρο 161 (7) ( Τα μέτρα αυτά, όταν θεσπίζονται από τα κράτη μέλη, 30

BROADBAND COST RUCTION DIRECTIVE περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την αναφορά αυτή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος της αναφοράς καθορίζεται από τα κράτη μέλη.. NATIONAL ITION MEASURES Άρθρο 14 Έναρξη ισχύος Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης., ΟΧΙ Άρθρο 15 Αποδέκτες Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη., ΟΧΙ. 31