Das Partizip Η μετοχή

Σχετικά έγγραφα
Das Perfekt Παρακείμενοσ

Die Adjektivdeklination Η κλίςη των επιθέτων

2. Σε καθεμία από ηις παρακάηφ προηάζεις σπάρτει ένα οσζιαζηικό ζε αιηιαηική ή ζε δοηική. Υπογράμμιζε ηο και ζσμπλήρφζε ηο ζε ονομαζηική

1. Γράψτε το οριστικό άρθρο (der, die, das) στη σωστή πτώση! z.b. Nom. Akk. der Freund den Freund. 1. Nom. Frau. 2. Nom. Herr. 3. Nom.

Aufgaben 1. Κλίνε τα ρήματα. gehen lernen arbeiten fragen (πθγαίνω) (μαθαίνω) (δουλζυω) (ρωτώ) ich du er/sie/es wir ihr sie, Sie

1. Βρες το σωστό αντικείμενο και συμπλήρωσε το σε αιτιατική. 2. Μπορείς να το πεις κι αλλιώς. Χρησιμοποίησε τα ρήματα schmecken και gefallen

Die Präposition Πρόθεςη

Προσοχή! Ο πληθυντικός αριθμός είναι ίδιος και για τα τρία γένη.

1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους. 2. Ξανάγραψε τις προτάσεις σε χρόνο Παρακείμενο

Der Dativ Δοτική. Nom. Akk. Dativ maskulin der den dem feminin die die der neutral das das dem die die den

Συνθετική εργασία στο μάθημα των Γερμανικών. Σχολικό έτος 2012/13

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου

Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) προς (τοπικό επίρρημα)

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω!

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 16 Παλιοί γνωστοί

Μεταγραφή ηχητικού κειµένου. Έναρξη δοκιµασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen

Η παράσταση αυτή ήταν πολύ καλή και οργανωµένη, να συνεχίσουµε έτσι. Langer ( ιευθύντρια του Albrecht-Ernst Gymnasium)

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους. 2. Ξανάγραψε τις προτάσεις σε χρόνο Παρακείμενο

Das Präpositionalobjekt Εμπρόθετο αντικείμενο

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

FLOTT 2 - LEKTION 1. 1 η. S. 8, Hallo, da sind wir wieder: S. 11, Grammatik - Wiederholung 2 η ώρα S. 9 Hörverstehen 1

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

Μεταγραφή ηχητικού κειμένου. Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen AUFGABE 1

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

FLOTT 1 - LEKTION 1. 1 η. S.13, Übungen 1, 2. 2 η ώρα S. 18, Das bin ich! Hausaufgaben: ΑΒ Übungen 3, 4 S. 13 Übungen S S. 19, Ηörverstehen 1

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 26 Πειράµατα µε τον χρόνο

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Willkommen beim Webseiten-Experten für Kinder!

ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΤΗΣ ΥΛΗΣ ΤΟΥ MAGNET neu A2

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

FLASHBACK: Die Spieldose, aha? Sie ist kaputt. Kein Problem Anna, ich repariere sie dir.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Το ρολόι χτυπάει

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού

Ηλεκτρισμός 2ο μάθημα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Die Präposition Πρόθεςη

Test zu Lektion 1. 1 Ordne zu und verbinde. Ποια απάντηση ταιριάζει; Βάλε ένα βέλος. 2 Ergänze. Συμπλήρωσε.

LEKTION 6 KΤΗΤΙΚΟ ΑΡΘΡΟ. Προσωπική αντωνυμία. Kτητικό άρθρο

Prüfungsvorbereitung Zertifikat B1

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 25 Απρόοπτες δυσκολίες

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 14 Στο παρελθόν για το µέλλον

FLASHBACK: Anna, Ihre Mission ist riskant. Sie sind in Gefahr. Die Frau in Rot sucht Sie.

ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΤΗΣ ΥΛΗΣ ΤΟΥ MAGNET neu A1

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 23 Θα τα πούµε µετά

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012

Niveau A1 & A2 PHASE 1 LESEVERSTEHEN ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ACHTUNG ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ, ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ.

SCHRIFTLICHER AUSDRUCK Neu

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Μεταγραφή ηχητικού κειµένου. Έναρξη δοκιµασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen AUFGABE 1

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ Bern

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 09 Στοιχεία που λείπουν

Mathematik. Note. Fußball. Müsli. Stadion

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen?

Weihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα

Niveau A1 & A2 PHASE 1 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. Mai 2012

Διδακτική γερμανικής τεχνικής ορολογίας αυτοκινήτου. Η διδακτική της τεχνικής ορολογίας αυτοκινήτου

Die Präposition Πρόθεςη

Griechisches Staatszertifikat-Deutsch

Persönliche Korrespondenz Brief

ΝΕΣΤΟΡΑΣ ΔΗΜΑΚΗΣ. Γερμανικά. Β' Γυμνασίου

ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΓΛΩΣΣΙΚΩΝ ΙΚΑΝΟΤΗΤΩΝ ΚΑΙ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΓΙΑ ΤΑ ΕΠΙΠΕΔΑ PreA1 ΚΑΙ A2 ΓΙΑ ΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΔΑΦΝΗ ΒΗΔΕΝΜΑΪΕΡ

FLASHBACK: Das Etui ist in Sicherheit. Niemand weiß, wo es ist. (teuflisches Lachen) Außer mir!

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 15 Ταξίδι στον χρόνο

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΥΠΟΨΗΦΙΕΣ

FLOTT 3 - LEKTION 1. 1 η. S. 8, Teil A München. dran (S. 10) Hausaufgaben: LB S , München ist auch für Kinder schön! S.

Niveau A1 & A2 PHASE 1 LESEVERSTEHEN ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ACHTUNG ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΕΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ 2016 A

ΟΔΟΘ ΔΘΖΗΣΘΟΣ Θ,28-32

Griechisches Staatszertifikat-Deutsch

Präsens έχω ich habe έχουμε wir haben έχεις du hast έχετε ihr haben έχει er/sie/es hat έχουν sie haben

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου

Test zu Lektion 1. 1 Was ist das? Τι είναι αυτά; 2 Ergänze den Dialog. Συμπλήρωσε το διάλογο. a Das sind 3 b Das sind c Das sind d Das sind e Das sind

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 04 Σήµατα κινδύνου

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 05 εν γνωριζόµαστε;

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

ΑΠΡΟΣΩΠΗ ΣΥΝΤΑΞΗ. α. απρόσωπου ρήματος δηλ. ενός ρήματος στο γ' ενικό πρόσωπο

Πλάνο διδασκαλίας Deutsch im Nu

Καλωσήρθατε! Kλασικός Γερµανός;

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Der Vokativ. Die Fälle

Η Αξιολόγηση των µαθητών στο µάθηµα της γερµανικής γλώσσας στο Ενιαίο Λύκειο

22 είκοσι δύο. Κύπρος. Ελλάδα. Ελβετία. Αυστρία. Γερμανία. Από πού είσαι; Είμαι από τη Γερμανία. Εσύ; Από την Κύπρο. Από πού είσαι; Είμαι από

2. Η δομή της γερμανικής πρότασης και η σειρά των όρων στις περιγραφικές γραμματικές

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Ταξίδι Στο δρόμο. Στο δρόμο - Τόπος. Ich habe mich verirrt. Όταν δεν ξέρετε που είστε

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές

Περιγραφή εξετάσεων: επίπεδο Α1 (Α1-/Α1/Α1+)

ΚΠγ / Griechisches Staatszertifikat Deutsch Mai 2008 ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ. Μεταγραφή ηχητικού κειμένου


Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

1 Πρώτο μάθημα [proto mathima]

Herzlich Willkommen zu unserem 1. Elternabend für Kindergarten und Vorschule

Griechisches Glossar

FLASHBACK: «Nostalgie» von Friedrich August Dachfeg. Unsere Melodie, Anna! Erinnerst du dich?

Transcript:

Das Partizip Präsens (Μετοχή ενεστώτα) Das Partizip Η μετοχή Η μετοχή ενεστώτα σχηματίζεται προσθέτοντας ένα -d- στο απαρέμφατο. spielen spielend kommen kommend fahren fahrend Η μετοχή ενεστώτα έχει ενεργητική σημασία, δηλαδή το πρόσωπο ή το πράγμα που προσδιορίζεται ενεργεί ή κάνει κάτι: die spielenden Kinder τα παιδιά που παίζουν SINGULAR maskulin feminin neutral Nom. der gute Mann die gute Frau das gute Kind Dat. dem guten Mann der guten Frau dem guten Kind Akk. den guten Mann die gute Frau das gute Kind PLURAL Nom. die guten Männer die guten Frauen die guten Kinder Dat. den guten Männern den guten Frauen den guten Kindern Akk. die guten Männer die guten Frauen die guten Kinder Nom. Dat. Akk. SINGULAR maskulin feminin neutral mein lieber Mann meine liebe Frau mein liebes Kind meinem lieben Mann meiner lieben Frau meinem lieben Kind meinen lieben Mann meine liebe Frau mein liebes Kind PLURAL Nom. meine lieben Männer meine lieben Frauen meine lieben Kinder Dat. meinen lieben Männern meinen lieben Frauen meinen lieben Kindern Akk. meine lieben Männer meine lieben Frauen meine lieben Kinder

Nom. Dat. Akk. SINGULAR maskulin feminin neutral guter Mann gute Frau gutes Kind gutem Mann guter Frau gutem Kind guten Mann gute Frau gutes Kind Nom. Dat. Akk. PLURAL gute Männer gute Frauen gute Kinder guten Männern guten Frauen guten Kindern gute Männer gute Frauen gute Kinder Das Partizip Perfekt (Μετοχή παρακειμένου) Ο σχηματισμός παρακειμένου διδάχτηκε στο κεφάλαιο του παρακειμένου. gefragt, gefahren, gelaufen, ergänzt, studiert, bekommen Η μετοχή παρακειμένου έχει κυρίως παθητική σημασία, δηλαδή το πρόσωπο ή το πράγμα που προσδιορίζεται, έχει πάθει κάτι: das verkaufte Auto το αυτοκίνητο που έχει πουληθεί το πουλημένο αυτοκίνητο Στα ρήματα που σχηματίζουν τον παρακείμενο με το sein η μετοχή φανερώνει πως έχει ολοκληρωθεί αυτό που περιγράφει το ρήμα: das eingeschlafene Kind το παιδί, που έχει αποκοιμηθεί το αποκοιμισμένο παιδί Παρατηρήσεις: Οι μετοχές κλίνονται και χρησιμοποιούνται όπως τα επίθετα: das kommende Jahr, das spielende Kind das verkaufte Auto, die verlorene Uhr der Film ist spannend, die Uhr ist verkauft der Reisende, der Angestellte

Schwache Verben (ομαλά ρήματα) Einfache Verben (απλά ρήματα) fragen arbeiten klettern ich habe gefragt habe gearbeitet bin geklettert du hast gefragt hast gearbeitet bist geklettert er,sie,es hat gefragt hat gearbeitet ist geklettert wir haben gefragt haben gearbeitet sind geklettert ihr habt gefragt habt gearbeitet seid geklettert sie,sie haben gefragt haben gearbeitet sind geklettert O παρακείμενος σχηματίζεται με τα βοηθητικά ρήματα haben ή sein και τη μετοχή παρακειμένου. Η μετοχή παρακειμένου σχηματίζεται στα ομαλά ρήματα, αφαιρώντας στο απαρέμφατο του ενεστώτα την κατάληξη -en ή -n και προσθέτοντας το πρόθεμα ge- και την κατάληξη -t. wohn wohn -en ge + + t gewohnt klingel klingel -n ge + + t geklingelt Τα ρήματα που έχουν ενεστωτικό χαρακτήρα (δηλ. το τελευταίο σύμφωνο πριν την κατάληξη) d ή t, παίρνουν στη μετοχή παρακειμένου την κατάληξη -et. arbeit arbeit -en ge + + et gearbeitet Τα ρήματα που έχουν ενεστωτικό χαρακτήρα m ή n αλλά πριν από αυτά ούτε r ούτε I, παίρνουν επίσης κατάληξη -et. atm atm -en ge + + et geatmet Κλίνεται μόνο το βοηθητικό ρήμα, ενώ η μετοχή παραμένει σε όλα τα πρόσωπα αμετάβλητη. Trennbare Verben (σύνθετα χωριζόμενα ρήματα) Στα χωριζόμενα ρήματα το πρόθεμα ge- μπαίνει ανάμεσα στο πρόθεμα του ρήματος και το ρήμα.

spiel mitspiel -en mit + ge + + t mitgespielt mitspielen ich habe mitgespielt du hast mitgespielt er,sie,es hat mitgespielt wir haben mitgespielt ihr habt mitgespielt sie,sie haben mitgespielt Untrennbare, zusammengesetzte Verben (σύνθετα μη χωριζόμενα ρήματα) Στα μη χωριζόμενα ρήματα (be-, emp-, ent-, er-, ge-, miss-, ver-, zer-) το πρόθεμα ge- καταργείται. besuchen besuchen besucht ich habe besucht erklären erklärt du hast besucht er,sie,es hat besucht wir haben besucht ihr habt besucht sie,sie haben besucht Verben mit der Endung -ieren (ρήματα με την κατάληξη -ieren) Τα ρήματα που λήγουν σε -ieren δεν παίρνουν πρόθεμα ge- στη μετοχή παρακειμένου. telefonieren diskutieren diskutiert ich habe telefoniert du hast telefoniert er,sie,es hat telefoniert wir haben telefoniert ihr habt telefoniert sie,sie haben telefoniert

haben oder sein Με το βοηθητικό ρήμα sein σχηματίζουν τον παρακείμενο μόνο τα ρήματα που δείχνουν μετακίνηση από ένα σημείο σε άλλο σημείο, καθώς και αλλαγή κατάστασης. Er ist auf den Baum geklettert. - Ein Unfall ist passiert. Verbstelle (θέση του ρήματος) Στην κύρια πρόταση το βοηθητικό ρήμα μπαίνει στη δεύτερη θέση και η μετοχή στο τέλος. Die Kinder haben ihre Freunde besucht. Gestern Abend hat meine Mutter einen leckeren Kuchen gekauft. Στη δευτερεύουσα πρόταση το βοηθητικό ρήμα μπαίνει στο τέλος μετά τη μετοχή. Mein Vater war gestern sehr müde, weil er viel gearbeitet hat. Ich war gestern zu Haus, weil ich mein Zimmer aufgeräumt habe. Starke Verben (ανώμαλα ρήματα) Όπως στα ομαλά ρήματα έτσι και στα ανώμαλα κλίνεται μόνο το βοηθητικό ρήμα, ενώ η μετοχή μένει σε όλα τα πρόσωπα αμετάβλητη. Η μετοχή στα ανώμαλα ρήματα λήγει κυρίως σε -en. Στα χωριζόμενα ρήματα η αύξηση ge- μπαίνει ανάμεσα στο πρόθεμα και το ρήμα. aus-ge-gangen, an-ge-rufen Τα μη χωριζόμενα ρήματα δεν παίρνουν την αύξηση ge-, bekommen, verstehen κτλ. bekommen: Ich habe gestern meine Geschenke bekommen. Πολλά ανώμαλα ρήματα αλλάζουν στη μετοχή το φωνήεν του θέματος: gehen - gegangen, bitten - gebeten, bieten - geboten, finden - gefunden Μερικά ανώμαλα ρήματα παίρνουν στη μετοχή την κατάληξη - t, αλλά αλλάζουν το φωνήεν του θέματος: bringen - gebracht, kennen - gekannt

Τα ρήματα που προσδιορίζουν μετακίνηση ή αλλαγή κατάστασης και δεν έχουν αντικείμενο στην αιτιατική σχηματίζουν τον παρακείμενο με το βοηθητικό ρήμα sein. fahren: Mein Freund ist nach Haus gefahren. einschlafen: Das Kind ist eingeschlafen. Τα βοηθητικά ρήματα sein, werden καθώς και το ρήμα bleiben σχηματίζουν τον παρακείμενο με το βοηθητικό ρήμα sein, παρ' όλο που δεν φανερώνουν μετακίνηση ή αλλαγή κατάστασης. sein: Ich bin zu Haus gewesen. werden: Mein Bruder ist Arzt geworden. bleiben: Mein Vater ist heute zu Haus geblieben. Στην κύρια πρόταση το βοηθητικό ρήμα έχει τη δεύτερη θέση. Ich bin mit dem Bus in die Stadt gefahren. Στη δευτερεύουσα πρόταση το ρήμα καταλαμβάνει την τελευταία θέση μετά το ρήμα. Er hat Hunger, weil er heute nichts gegessen hat. lesen sprechen ich habe gelesen habe gesprochen du hast gelesen hast gesprochen er,sie,es hat gelesen hat gesprochen wir haben gelesen haben gesprochen ihr habt gelesen habt gesprochen sie,sie haben gelesen haben gesprochen kommen gehen ich bin gekommen bin gegangen du bist gekommen bist gegangen er,sie,es ist gekommen ist gegangen wir sind gekommen sind gegangen ihr seid gekommen seid gegangen sie,sie sind gekommen sind gegangen