Προσοχή! Ο πληθυντικός αριθμός είναι ίδιος και για τα τρία γένη.

Σχετικά έγγραφα
Aufgaben 1. Κλίνε τα ρήματα. gehen lernen arbeiten fragen (πθγαίνω) (μαθαίνω) (δουλζυω) (ρωτώ) ich du er/sie/es wir ihr sie, Sie

Die Adjektivdeklination Η κλίςη των επιθέτων

1. Γράψτε το οριστικό άρθρο (der, die, das) στη σωστή πτώση! z.b. Nom. Akk. der Freund den Freund. 1. Nom. Frau. 2. Nom. Herr. 3. Nom.

Das Partizip Η μετοχή

1. Βρες το σωστό αντικείμενο και συμπλήρωσε το σε αιτιατική. 2. Μπορείς να το πεις κι αλλιώς. Χρησιμοποίησε τα ρήματα schmecken και gefallen

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Mathematik. Note. Fußball. Müsli. Stadion

2. Σε καθεμία από ηις παρακάηφ προηάζεις σπάρτει ένα οσζιαζηικό ζε αιηιαηική ή ζε δοηική. Υπογράμμιζε ηο και ζσμπλήρφζε ηο ζε ονομαζηική

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 16 Παλιοί γνωστοί

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

Die Präposition Πρόθεςη

Der Dativ Δοτική. Nom. Akk. Dativ maskulin der den dem feminin die die der neutral das das dem die die den

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) προς (τοπικό επίρρημα)

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012

Μεταγραφή ηχητικού κειµένου. Έναρξη δοκιµασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen

1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους. 2. Ξανάγραψε τις προτάσεις σε χρόνο Παρακείμενο

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Μεταγραφή ηχητικού κειμένου. Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen AUFGABE 1

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 14 Στο παρελθόν για το µέλλον

Lektion 1. ich heißen wie telefon elefant bist hobby wer basketball 1. H 2. T 3.

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch


LEKTION 6 KΤΗΤΙΚΟ ΑΡΘΡΟ. Προσωπική αντωνυμία. Kτητικό άρθρο

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 05 εν γνωριζόµαστε;

Die Präposition Πρόθεςη

ΝΕΣΤΟΡΑΣ ΔΗΜΑΚΗΣ. Γερμανικά. Β' Γυμνασίου

Test zu Lektion 1. 1 Ordne zu und verbinde. Ποια απάντηση ταιριάζει; Βάλε ένα βέλος. 2 Ergänze. Συμπλήρωσε.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 23 Θα τα πούµε µετά

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 17 Οδοφράγµατα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 09 Στοιχεία που λείπουν

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 02 Η φυγή

FLOTT 1 - LEKTION 1. 1 η. S.13, Übungen 1, 2. 2 η ώρα S. 18, Das bin ich! Hausaufgaben: ΑΒ Übungen 3, 4 S. 13 Übungen S S. 19, Ηörverstehen 1

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω!

1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους. 2. Ξανάγραψε τις προτάσεις σε χρόνο Παρακείμενο

Συνθετική εργασία στο μάθημα των Γερμανικών. Σχολικό έτος 2012/13

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ Bern

Μεταγραφή ηχητικού κειµένου. Έναρξη δοκιµασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen AUFGABE 1

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ Γ ΕΞΑΜΗΝΟΥ

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen?

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 04 Σήµατα κινδύνου

FLASHBACK: Die Spieldose, aha? Sie ist kaputt. Kein Problem Anna, ich repariere sie dir.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 26 Πειράµατα µε τον χρόνο

FLASHBACK: Das Etui ist in Sicherheit. Niemand weiß, wo es ist. (teuflisches Lachen) Außer mir!

Willkommen beim Webseiten-Experten für Kinder!

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ (Α ΕΞΑΜΗΝO)

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

FLOTT 3 - LEKTION 1. 1 η. S. 8, Teil A München. dran (S. 10) Hausaufgaben: LB S , München ist auch für Kinder schön! S.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Το ρολόι χτυπάει

Πρόσεξε τα παρακάτω παραδείγματα:

ΚΠγ / Griechisches Staatszertifikat Deutsch Mai 2008 ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ. Μεταγραφή ηχητικού κειμένου

ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΤΗΣ ΥΛΗΣ ΤΟΥ MAGNET neu A2

ΑΝΣΩΝΤΜΙΕ Είναι κλιτές λέξεις που αντικαθιστούν ονοματικές φράσεις και κάνουν την ίδια «δουλειά» με αυτές.

Ταξίδι Στο δρόμο. Στο δρόμο - Τόπος. Ich habe mich verirrt. Όταν δεν ξέρετε που είστε

ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ ΣΥΝΤΑΞΗ ΕΙΣΑΓΩΓΗ

Γραμματική και Συντακτικό Γ Δημοτικού ανά ενότητα - Παρασκευή Αντωνίου

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 21 Ένα καινούργιο σχέδιο

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

Weihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα

Name: Punkte: / 20. Hallo, ich heiße Thomas und gehe in Klasse 6a. Ich spiele gern Playstation und suche einen Partner. Wer hat Lust?

«Παιδεία κάλλιστον εστί κτήμα βροτοίς»

Niveau A1 & A2 PHASE 1 LESEVERSTEHEN ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ACHTUNG ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ, ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ.

Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στη σειρά. Σχηματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 20 Από καιρό σε καιρό

FLASHBACK: Anna, Ihre Mission ist riskant. Sie sind in Gefahr. Die Frau in Rot sucht Sie.

Das Präpositionalobjekt Εμπρόθετο αντικείμενο

Die Präposition Πρόθεςη

Πλάνο διδασκαλίας Deutsch im Nu

FLOTT 2 - LEKTION 1. 1 η. S. 8, Hallo, da sind wir wieder: S. 11, Grammatik - Wiederholung 2 η ώρα S. 9 Hörverstehen 1

Αγαπητέ µαθητή, αγαπητή µαθήτρια!

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 25 Απρόοπτες δυσκολίες

FLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig.

Β ΤΑΞΗ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

22 είκοσι δύο. Κύπρος. Ελλάδα. Ελβετία. Αυστρία. Γερμανία. Από πού είσαι; Είμαι από τη Γερμανία. Εσύ; Από την Κύπρο. Από πού είσαι; Είμαι από

Εισαγωγικές εξετάσεις 2019

ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΤΗΣ ΥΛΗΣ ΤΟΥ MAGNET neu A1

ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟΙ ΟΡΟΙ. Η σύνταξη μιας πρότασης

FLASHBACK: Warten Sie, Anna! Ich möchte Ihnen helfen. Ich möchte Ihnen helfen. Wir müssen Berlin retten!

(Auch) in meiner Freizeit schütze ich die Umwelt!

Παραδείγματα αξιολόγησης της Γερμανικής γλώσσας στο Γυμνάσιο

ΟΔΟΘ ΔΘΖΗΣΘΟΣ Θ,28-32

Περιγραφή εξετάσεων: επίπεδο Α1 (Α1-/Α1/Α1+)

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

BIOABFALL. Beantworte folgende Fragen: 1. Welche Farbe hat die Biotonne a) blau b) grün c) gelb d) rot. 2. Was kommt in die Biotonne?

Η παράσταση αυτή ήταν πολύ καλή και οργανωµένη, να συνεχίσουµε έτσι. Langer ( ιευθύντρια του Albrecht-Ernst Gymnasium)

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 11 Φαστ-φούντ

FLASHBACK: «Nostalgie» von Friedrich August Dachfeg. Unsere Melodie, Anna! Erinnerst du dich?

Niveau A1 & A2 PHASE 1 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. Mai 2012

In meiner Freizeit... Στον ελεύθερό μου χρόνο...

Eine kleine Schulgeschichte

Ηλεκτρισμός 2ο μάθημα

Niveau A1 & A2 PHASE 1 LESEVERSTEHEN ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ACHTUNG ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΕΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ 2016 A

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΣΧΟΛΙΚΟΥ ΕΤΟΥΣ

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Transcript:

Grammatik 5 Το οριστικό άρθρο (Bestimmter Artikel) ονομαστική der die das die αιτιατική den die das die Προσοχή! Ο πληθυντικός αριθμός είναι ίδιος και για τα τρία γένη. Το αόριστο άρθρο (Unbestimmter Artikel) ονομαστική ein eine ein x αιτιατική einen eine ein x Παρατηρήσεις Το αόριστο άρθρο δεν έχει πληθυντικό. Το αόριστο άρθρο χρησιμοποιείται για ένα πρόσωπο, ζώο ή πράγμα, ή για μια έννοια που δεν είναι συγκεκριμένα και για κάτι, για το οποίο δεν έχουμε ξαναμιλήσει. Όταν αναφερόμαστε πάλι στο ουσιαστικό αυτό χρησιμοποιούμε το οριστικό άρθρο. z.b. Das ist ein Ball. Der Ball ist schwarz-weiß. Άρνηση (Negation) Η άρνηση γίνεται με τους εξής τρόπους: 1. με nicht (δεν) όταν η άρνηση είναι για ολόκληρη πρόταση, οπότε μπαίνει στο τέλος της πρότασης. z.b. Ich komme heute nicht. (Δεν θα έρθω σήμερα) 2. με nicht (δεν) όταν η άρνηση είναι για ένα συντακτικό όρο, όπως ρήμα, επίθετο ή επίρρημα, και μπαίνει πριν από αυτόν τον όρο. z.b. Ich spreche nicht gut Deutsch. (Δε μιλάω καλά Γερμανικά) 3. με το αρνητικό αόριστο άρθρο kein (κανένας) όταν η άρνηση είναι για ουσιαστικά και πάντα μπαίνει μπροστά από αυτά. Το kein κλίνεται όπως το αόριστο άρθρο. Morgen haben wir keine Schule. (Αύριο δεν έχουμε σχολείο) 4. Το nein χρησιμοποιείται όταν θέλουμε να απαντήσουμε αρνητικά σε μία ερώτηση (που αρχίζει με ρήμα) z.b. Kommst du aus Italien? Nein, ich komme aus Spanien.

5. Δε χρησιμοποιούμε διπλή άρνηση σε μία πρόταση. z.b. Ich mache nie Hausaufgaben. (Δεν κάνω ποτέ τα μαθήματά μου) Το αρνητικό αόριστο άρθρο (Unbestimmter Artikel Negativ) Το αρνητικό αόριστο άρθρο (κανένας, καμία, κανένα) χρησιμοποιείται όταν αρνούμαστε ουσιαστικά και μπαίνει πάντα πριν από αυτά. Κλίνεται όπως το αόριστο άρθρο. z.b. Morgen haben wir keine Schule. (Αύριο δεν έχουμε σχολείο) ονομαστική kein keine kein keine αιτιατική keinen keine kein keine Κτητικές αντωνυμίες (Possessivpronomen) ich mein (δικός μου, δικό μου) du dein (δικός σου, δικό σου) er sein (δικός του, δικό του) sie ihr(δικός της, δικό της) es sein (δικός του, δικό του) wir unser (δικός μας, δικό μας) ihr euer (δικός σας, δικό σας) sie ihr (δικός τους, δικό τους) Sie (Τύπος ευγένειας) Ihr (δικός σας, δικό σας) Οι κτητικές αντωνυμίες κλίνονται όπως το αόριστο άρθρο.π.χ. πληθυντικός ονομαστική mein meine mein meine αιτιατική meinen meine mein meine Προσοχή! η αντωνυμία euer όταν παίρνει κατάληξη χάνει το e του θέματος (euer eure, euren) πληθυντικός ονομαστική euer eure euer eure αιτιατική euren eure euer eure Σύνταξη ρημάτων (Syntax der Verben) Ρήματα που συντάσσονται με ονομαστική: sein, heißen, werden z.b. Meine Mutter heißt Monika.

Ich werde Ärztin. Das ist mein Auto. H ονομαστική απαντά στις ερωτήσεις: Wer (για πρόσωπα) Was (για πράγματα) Ρήματα που συντάσσονται με αιτιατική: haben, machen, spielen, lernen, brauchen, kaufen, malen, lesen, finden, hören, notieren, üben, wiederholen, suchen, markieren, essen, trinken, sehen, nehmen, vergessen, verstehen, u.s.w. z.b. Ich habe einen Bruder. Die Schülerband macht Rockmusik. H αιτιατική απαντά στις ερωτήσεις: Wen (για πρόσωπα) Was (για πράγματα) Τακτικά αριθμητικά (Ordinalzahlen) 1. erste: πρώτος, -η, - ο 2. - zweite: δεύτερος 3. - dritte: τρίτος 4. - vierte: τέταρτος 5. fünfte 6. - sechste 7. - siebte 8. - achte 9. - neunte 10. zehnte 11. elfte 12. zwölfte 13. dreizehnte 14. vierzehnte... 19. neunzehnte 20. zwanzigste 21. einundzwanzigste.. 30. dreiβigste H ημερομηνία 1. 2. 1934 διαβάζεται:erste zweite neunzehnhundertvierunddreißig Ερωτηματικές λέξεις ή φράσεις (Fragewörter) Ερωτηματική Μετάφραση Χρήση Απάντηση φράση Wann πότε am Montag um 8:00 Uhr im Juni in der ersten/zweiten Stunde

Wie oft πόσο συχνά einmal zweimal jeden Tag Wie lange πόση ώραπόσο καιρό Wie viel πόσο Χρησιμοποιείται για ποσότητα σε ουσιαστικά ενικού αριθμού και για ποσότητες που δε μετριούνται. Wie viele πόσοι, πόσες, πόσα Χρησιμοποιείται για ποσότητα σε ουσιαστικά πληθυντικού αριθμού. von bis 10 Minuten eine Stunde Χρονικοί προσδιορισμοί (Temporale Angaben) 1. um: Χρησιμοποιείται στην ώρα. z.b. um 8:00 Uhr, um halb eins, 2. am: Χρησιμοποιείται σε χρονικά διαστήματα μικρότερα ή ίσα της μίας ημέρας. z.b. am Mittag, am Montag, 3. im: Χρησιμοποιείται σε χρονικά διαστήματα μεγαλύτερα της μίας ημέρας. z.b. im Januar, im Jahr 2013, Εξαιρέσεις: am Wochenende! in der Nacht! Σύνταξη προτάσεων (Wortstellung im Satz) 1) Κύρια πρόταση Το ρήμα μπαίνει πάντα στη δεύτερη συντακτική θέση. z.b. Ich heiße Carmen. Το υποκείμενο μπορεί να μπει στην πρώτη ή στην τρίτη συντακτική θέση και δεν παραλείπεται. Βρίσκεται πάντα ετην ονομαστική και πρέπει να συμφωνεί με το ρήμα ώς προς το πρόσωπο και τον αριθμό. z.b. Wir gehen morgen zum Wasserklops. Morgen gehen wir zum Wasserklops. Το αντικείμενο βρίσκεται προς το τέλος της πρότασης. z.b. Die Kinder spielen Fußball.

Οι επιρρηματικοί ή εμπρόθετοι προσδιορισμοί μπαίνουν με την εξής σειρά (Χ.Α.ΤΡ.Τ.): Χρόνος Αιτία Τρόπος Τόπος z.b. Ich fahre morgen mit dem Auto nach Berlin. Όταν υπάρχουν δύο ίδιοι προσδιορισμοί μπαίνει πρώτα ο γενικός και αόριστος και μετά ο πιο μικρός και πιο συγκεκριμένος. z.b. Ich muss am Nachmittag um 17.00 Uhr zum Tierarzt. Στην πρώτη συντακτική θέση μπορεί να μπει οποιοσδήποτε συντακτικός όρος, εκτός από το ρήμα. Συνήθως μπαίνει ο προσδιορισμός που μας συνδέει με τα προηγούμενα ή αυτός, στον οποίο θέλουμε να δώσουμε έμφαση. (Συνηθίζεται στην πρώτη θέση ο χρονικός προσδιορισμός) z.b. Morgen fahre ich mit dem Auto nach Berlin Mit dem Auto fahre ich morgen nach Berlin Νach Berlin fahre ich morgen mit dem Auto. 2) Ερώτηση Στην ερώτηση το υποκείμενο μπαίνει μετά το ρήμα. Υπάρχουν δύο είδη ερωτήσεων: Οι ερωτήσεις μερικής άγνοιας, που εισάγονται με ερωτηματική λέξη ή φράση. Οι ερωτήσεις ολικής άγνοιας, που εισάγονται με το ρήμα. Σε αυτές τις ερωτήσεις η απάντηση δίνεται με Ja, Nein ή Doch. z.b. Woher kommst du? Kommst du aus Spanien? Ja. Ich komme aus Italien. 3) Σύνδεση προτάσεων Οι σύνδεσμοι aber (αλλά), denn (επειδή), und (και), sondern (αλλά, μετά από άρνηση) και oder (ή) δεν αλλάζουν τη συντακτική δομή των προτάσεων που συνδέουν. Πριν από τους συνδέσμους denn, aber και sondern μπαίνει κόμμα. Ανώμαλα ρήματα (Unregelmäßige Verben) Ορισμένα ρήματα κλίνονται με τις καταλήξεις των ομαλών ρημάτων, αλλάζουν όμως κατά την κλίση τους το θεματικό φωνήεν στο β και γ ενικό πρόσωπο: το e σε i ή ie και το a σε ä. sprech en seh en fahr en ich sprech e seh e fahr e du sprich st sieh st fähr st

er/sie/es sprich t sieh - t fähr t wir sprech en seh en fahr en ihr sprech t seh t fahr t sie/sie sprech en seh en fahr en Παρατηρήσεις: a) Σύμφωνα με το sprechen κλίνονται τα ρήματα: geben, essen, helfen, nehmen*, treffen, vergessen *nehmen du nimmst! b) Σύμφωνα με το sehen κλίνεται το ρήμα: lesen c) Σύμφωνα με το fahren κλίνονται τα ρήματα: laufen, raten, schlafen, tragen Η επίσημη ώρα (Die offizielle Uhrzeit) Χρησιμοποιείται σε αναγγελίες αφίξεων/αναχωρήσεων στα μέσα μαζικής μεταφοράς, στο ραδιόφωνο, στην τηλεόραση Λέγεται όπως ακριβώς την βλέπουμε: πρώτα η ώρα, μετά η λέξη Uhr και τέλος τα λεπτά: z.b. 01:00 ein Uhr 14:05 vierzehn Uhr fünf 05:30 fünf Uhr dreißig 21:45 einundzwanzig Uhr fünfundvierzig Το οριστικό άρθρο (Bestimmter Artikel) ονομαστική der ο die η das το die οι,τα αιτιατική den τον die την das το die τους,τις,τα Προσοχή! Ο πληθυντικός αριθμός είναι ίδιος και για τα τρία γένη. Το αόριστο άρθρο (Unbestimmter Artikel) ονομαστική ein ένας eine μια ein ένα x

αιτιατική einen έναν eine μιαν ein ένα x Παρατηρήσεις Το αόριστο άρθρο δεν έχει πληθυντικό. Το αόριστο άρθρο χρησιμοποιείται για ένα πρόσωπο, ζώο ή πράγμα, ή για μια έννοια που δεν είναι συγκεκριμένα και για κάτι, για το οποίο δεν έχουμε ξαναμιλήσει. Όταν αναφερόμαστε πάλι στο ουσιαστικό αυτό χρησιμοποιούμε το οριστικό άρθρο. z.b. Das ist ein Ball. Der Ball ist schwarz-weiß. Το αρνητικό αόριστο άρθρο (Unbestimmter Artikel Negativ) Το αρνητικό αόριστο άρθρο (κανένας, καμία, κανένα) χρησιμοποιείται όταν αρνούμαστε ουσιαστικά και μπαίνει πάντα πριν από αυτά. Κλίνεται όπως το αόριστο άρθρο. z.b. Morgen haben wir keine Schule. (Αύριο δεν έχουμε σχολείο) ονομαστική kein κανένας keine καμμία kein κανένα keine καθόλου αιτιατική keinen κανέναν keine καμμίαν kein κανένα keine καθόλου Παρατηρήσεις Το αρνητικό άρθρο έχει πληθυντικό. z.b. Ich habe keine Turnschuhe. Κτητικές αντωνυμίες (Possessivpronomen) ich mein (δικός μου, δικό μου) meine (δική μου, δικοί, ές, ά μου) du dein (δικός σου, δικό σου) deine (δική σου, δικοί, ές, ά σου) er sein (δικός του, δικό του) seine (δική του, δικοί, ές, ά του) sie ihr (δικός της, δικό της) ihre (δική της, δικοί, ές, ά της) es sein (δικός του, δικό του) seine (δική του, δικοί, ές, ά του) wir unser (δικός μας, δικό μας) unsere (δική μας, δικοί, ές, ά μας) ihr euer (δικός σας, δικό σας) eure (δική σας, δικοί, ές, ά σας) sie ihr (δικός τους, δικό τους) ihre (δική τους, δικοί, ές, ά τους) Sie (Τύπος ευγένειας) Ihr (δικός σας, δικό σας) Ihre (δική σας, δικοί, ές, ά σας) Οι κτητικές αντωνυμίες κλίνονται όπως το αόριστο άρθρο.π.χ.

πληθυντικός ονομαστική mein ο δικός μου meine η δική μου mein το δικό μου meine οι δικοί,/ές,/ά μου αιτιατική meinen τον δικό μου meine την δική μου mein το δικό μου meine τους δικούς μου, τις δικές μου, τα δικά μου Εάν το ουσιαστικό μετά την κτητική αντωνυμία είναι γένους θηλυκού ή πληθυντικού αριθμού, τότε προσθέτουμε την κατάληξη -e στο τέλος της αντωνυμίας: mein meine Προσοχή! η αντωνυμία euer όταν παίρνει κατάληξη χάνει το e του θέματος (euer eure, euren) πληθυντικός ονομαστική euer euere eure euer euere eure αιτιατική eueren euren euere eure euer euere eure Μετάφρασε στα γερμανικά! (Κτητική αντωνυμία) Ο πατέρας μου = mein Vater τον πατέρα μου = ο πατέρας σου = τον πατέρα του = τον πατέρας της = ο πατέρας μας = τον πατέρα σας = τον πατέρα τους = ο πατέρας Σας = οι φίλοι μου =. Freunde τους φίλους σου =.. τους φίλους του = τους φίλους της = τους φίλους μας= οι φίλοι σας= τους φίλους τους= οι φίλοι Σας = η θεία μου=...tante την θεία μου= την θεία σου= η θεία της= την θεία του= η θεία μας= την θεία σας= η θεία τους= η θεία Σας= το παιδί μου=. Kind το παιδί σου= το παιδί του= το παιδί της= το παιδί μας= το παιδί σας = το παιδί τους= το παιδί Σας= τα αδέρφια μου = Geschwister τα αδέρφια σου= τα αδέρφια του=... τα αδέρφια της= τα αδέρφια μας= τα αδέρφια σας = τα αδέρφια τους= τα αδέρφια Σας= οι κόρες μου= Töchter τις κόρες σου= τις κόρες του= οι κόρες της= τις κόρες μας= τις κόρες σας= οι κόρες τους= τις κόρες Σας=