Power Meter User Manual



Σχετικά έγγραφα
Presenter SNP6000. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Οδηγός χρήστη. Xperia P TV Dock DK21

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750

Οδηγός χρήστη. LiveDock multimedia station DK10

Οδηγός χρήστη. USB Charger UCH20

SmartDock for Xperia ion Οδηγός χρήστη

Magnetic Charging Dock DK30/DK31

Magnetic Charging Dock DK48

Οδηγός χρήστη. Ασύρματη συσκευή προβολής Miracast IM10

hp surestore h/a tape array 5500

Podręcznik użytkownika miernika mocy

Κάλυμμα τροφοδοσίας CP12

[1] P Q. Fig. 3.1

Οδηγός χρήστη. Μονοφωνικό ακουστικό

5 Buttons Tilt Laser Mouse USER GUIDE

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο

Magnetic Charging Dock

Instruction Execution Times

Έλεγχος και Διασφάλιση Ποιότητας

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block

the total number of electrons passing through the lamp.

Οδηγός χρήστη VH410 VH410VH410

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Πώς να φορέσετε το ακουστικό...10 Κλήσεις...11 Μεταφορά του ήχου...11

MINI USB ADAPTER WIRELESS 300N

Mean bond enthalpy Standard enthalpy of formation Bond N H N N N N H O O O

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Οδηγός χρήστη. SmartTags

Οδηγός χρήστη VH110 VH110VH110

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

NMBTC.COM /

The challenges of non-stable predicates

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

The Simply Typed Lambda Calculus

Οδηγός χρήστη. Bluetooth Keyboard BKB10

Section 8.3 Trigonometric Equations

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

Οδηγός χρήστη. Quick Charger UCH10

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

Οδηγός χρήστη. Δέκτης μουσικής Bluetooth BM10

Code Breaker. TEACHER s NOTES

DESIGN OF MACHINERY SOLUTION MANUAL h in h 4 0.

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

Οδηγός χρήστη. Smart Imaging Stand IPT-DS10M

Εγγύηση καλής λειτουργίας

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

Οδηγός χρήστη. Γρήγορος φορτιστής αυτοκινήτου AN420

Section 9.2 Polar Equations and Graphs

Calculating the propagation delay of coaxial cable

n e t w o r k r e p e a t e r w i r e l e s s n m b p s

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

EE512: Error Control Coding

P C I - E A D A P T E R W I R E L E S S N M B P S Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο N I

Assalamu `alaikum wr. wb.


HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

2 Composition. Invertible Mappings

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1

Srednicki Chapter 55

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

Digital motor protection relays

VBA ΣΤΟ WORD. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Version ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!!

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

The Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions.

CYTA Cloud Server Set Up Instructions

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ

Smaller. 6.3 to 100 After 1 minute's application of rated voltage at 20 C, leakage current is. not more than 0.03CV or 4 (µa), whichever is greater.

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

Quick Installation Guide

(REV:01) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY14110A Replacement Parts List

ΕΡΙΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΘΩΡΟΙ ΚΛΕΙΔΙΑ ΑΝΑΘΕΣΘ ΑΓΩΝΑ ΓΑΦΕΙΟ ΑΓΩΝΩΝ ΟΓΑΝΩΤΙΚΘ ΕΡΙΤΟΡΘ. ζεκηλαρηο 1 ΡΑΓΚΟΣΜΙΑ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (ISAF) ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (Ε.Ι.Ο.

Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude

Strain gauge and rosettes

Test Data Management in Practice

(C) 2010 Pearson Education, Inc. All rights reserved.

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

SCOPE OF ACCREDITATION TO ISO 17025:2005

Heat exchanger. Type WT. For the reheating of airflows in rectangular ducting PD WT 1. 03/2017 DE/en

Προσωπική Aνάπτυξη. Ενότητα 2: Διαπραγμάτευση. Juan Carlos Martínez Director of Projects Development Department

Οδηγίες Εγγραφής στις Εξετάσεις για Ανεξάρτητους Υποψηφίους

Surface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors

PortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20

Daewoo Technopark A-403, Dodang-dong, Wonmi-gu, Bucheon-city, Gyeonggido, Korea LM-80 Test Report

Main source: "Discrete-time systems and computer control" by Α. ΣΚΟΔΡΑΣ ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΔΙΑΛΕΞΗ 4 ΔΙΑΦΑΝΕΙΑ 1

Fractional Colorings and Zykov Products of graphs

OUR PRODUCT RANGE.

SMD Power Inductor. - SPRH127 Series. Marking. 1 Marking Outline: 1 Appearance and dimensions (mm)

(REV:01) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY14110 Replacement Parts List

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

Transcript:

Power Meter User Manual

Statement of Compliance: SRAM LLC. Model#: 0808 FCC ID: C9O-MERC1 IC: 10161A-MERC1 Model#: 0815 FCC ID: C9O-MTB1 IC: 10161A-MTB1 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 This device may not cause harmful interference. 2 This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. WARNING: Any changes or modifications not expressively approved by SRAM could void the user's authority to operate this equipment. Note: This equipement has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try and correct the interference by one or more of the following measures: 1 Reorient or relocate the receiving antenna. 2 Increase the separation between the equipment and receiver. 3 Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. 4 Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. This product meets the applicable Industry Canada technical specifications. This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference that may cause undesired operation of the device. The term IC: before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met. Statement of RoHS Compliance SRAM LLC. certifies that this product and its packaging are in compliance with European Union Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronics Equipment, commonly known as RoHS. ANT+ Product Certification This product is ANT+ certified and complies with the bicycle power ANT+ Device Profile. For a complete listing of ANT+ Certified Products and their specific interoperability, please visit www.thisisant.com. 2

SRAM LLC WARRANTY EXTENT OF LIMITED WARRANTY Except as otherwise set forth herein, SRAM warrants its products to be free from defects in materials or workmanship for a period of two years after original purchase. This warranty only applies to the original owner and is not transferable. Claims under this warranty must be made through the retailer where the bicycle or the SRAM component was purchased. Original proof of purchase is required. Except as described herein, SRAM makes no other warranties, guaranties, or representations of any type (express or implied), and all warranties (including any implied warranties of reasonable care, merchantibility, or fitness for a particular purpose) are hereby disclaimed. LOCAL LAW This warranty statement gives the customer specific legal rights. The customer may also have other rights which vary from state to state (USA), from province to province (Canada), and from country to country elsewhere in the world. To the extent that this warranty statement is inconsistent with the local law, this warranty shall be deemed modified to be consistent with such law, under such local law, certain disclaimers and limitations of this warranty statement may apply to the customer. For example, some states in the United States of America, as well as some governments outside of the United States (including provinces in Canada) may: a. Preclude the disclaimers and limitations of this warranty statement from limiting the statutory rights of the consumer (e.g. United Kingdom). b. Otherwise restrict the ability of a manufacturer to enforce such disclaimers or limitations. For Australian customers: This SRAM limited warranty is provided in Australia by SRAM LLC, 1000 W. Fulton Market, 4th Floor, Chicago, IL, 60607, USA. To make a warranty claim please contact the retailer from whom you purchased this SRAM product. Alternatively, you may make a claim by contacting SRAM Australia, 6 Marco Court, Rowville 3178, Australia. For valid claims SRAM will, at its option, either repair or replace your SRAM product. Any expenses incurred in making the warranty claim are your responsibility. The benefits given by this warranty are additional to other rights and remedies that you may have under laws relating to our products. Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. LIMITATIONS OF LIABILITY To the extent allowed by local law, except for the obligations specifically set forth in this warranty statement, in no event shall SRAM or its third party suppliers be liable for direct, indirect, special, incidental, or consequential damages. 3

LIMITATIONS OF WARRANTY This warranty does not apply to products that have been incorrectly installed and/or adjusted according to the respective SRAM user manual. The SRAM user manuals can be found online at sram.com, rockshox.com, avidbike. com, truvativ.com, or zipp.com. This warranty does not apply to damage to the product caused by a crash, impact, abuse of the product, noncompliance with manufacturers specifications of usage or any other circumstances in which the product has been subjected to forces or loads beyond its design. This warranty does not apply when the product has been modified, including, but not limited to any attempt to open or repair any electronic and electronic related components, including the motor, controller, battery packs, wiring harnesses, switches, and chargers. This warranty does not apply when the serial number or production code has been deliberately altered, defaced or removed. This warranty does not apply to normal wear and tear. Wear and tear parts are subject to damage as a result of normal use, failure to service according to SRAM recommendations and/or riding or installation in conditions or applications other than recommended. Wear and tear parts are identified as: Dust seals Bushings Air sealing o-rings Glide rings Rubber moving parts Foam rings Rear shock mounting hardware and main seals Upper tubes (stanchions) Stripped threads/bolts (aluminium, titanium, magnesium or steel) Brake sleeves Brake pads Chains Sprockets Cassettes Shifter and brake cables (inner and outer) Handlebar grips Shifter grips Jockey wheels Disc brake rotors Wheel braking surfaces Bottomout pads Bearings Bearing races Pawls Transmission gears Spokes Free hubs Aero bar pads Corrosion Tools Motors Batteries Notwithstanding anything else set forth herein, the battery pack and charger warranty does not include damage from power surges, use of improper charger, improper maintenance, or such other misuse. This warranty shall not cover damages caused by the use of parts of different manufacturers. This warranty shall not cover damages caused by the use of parts that are not compatible, suitable and/or authorised by SRAM for use with SRAM components. This warranty shall not cover damages resulting from commercial (rental) use. 4

TABLE OF CONTENTS POWER METER ANATOMY 6 ACCELEROMETER CADENCE (AxCad ) 7 MAGNET INSTALLATION 7 CRANK INSTALLATION 7 SET UP 7 LED FUNCTIONALITY 7 PAIRING 8 ZEROING 9 CHAINRINGS 11 CHAINRING INFORMATION 11 MAINTENANCE AND CARE 13 BATTERY INFORMATION 13 BATTERY CARE 13 CLEANING 13 TROUBLESHOOTING 14 Table of Contents 5

POWER METER ANATOMY Crankarm Spider Serial Number/ANT+ ID Battery Compartment LED Cadence Sensor Ring 6 Power meter Anatomy Sensor Ring Label

ACCELEROMETER CADENCE (Ax C ad ) Quarq power meters are equipped with AxCad accelerometer cadence. No magnets are required for cadence measurement. AxCad will switch on automatically when the user begins pedalling. From a standing start there is a half to one crank revolution delay before power data is transmitted. There is little or no impact on cumulative power values such as kilojoules, average power and normalized power. MAGNET INSTALLATION Optional magnet installation instructions are available available at SRAM.com and Quarq.com. CRANK INSTALLATION Install the crankset and bottom bracket assembly onto your bike according to the manufacturer s instructions. Once the crankset has been installed, the power meter must not contact the frame or any other components. Please contact Quarq customer service with any frame compatibility questions. An updated list of compatible frames is available at Quarq.com. SET UP LED FUNCTIONALITY The LED provides useful information about the operating condition of the power meter. See the Self-Test in the Troubleshooting section for more LED information. The LED will flash: twice when battery is inserted once when waking once when finished zeroing (calibration) once when entering the sleep state Accelerometer Cadence (axcad ) 7

PAIRING Before pairing your power meter to a computer, make sure you are at least 10 meters (30 feet) from any other ANT+ device. This will keep you from accidentally pairing to another person s ANT+ device. To pair the power meter with an ANT+ computer, first spin the crank backwards 2-3 times to wake the power meter and begin broadcasting ANT+ messages. The power meter will shut off after 10 minutes of inactivity. Follow the pairing instructions specific to your ANT+ computer. GARMIN EDGE 800 Quick Tap On/Off tap the Dumbbell icon Search Power Meter Detected will flash up on your screen when the units are paired. GARMIN EDGE 500 Menu Settings Bike Settings Bike 1 ANT+Power Search Power Meter Detected will flash up on your screen when the units are paired. GARMIN EDGE 510, 810 Connections tap the Dumbbell icon Search GARMIN EDGE 1000 Drag Screen Down Sensors Add Sensors Power Power Meter Detected will appear on your screen when the units are paired. 8 Pairing

ZEROING The power meter must be zeroed to compensate for environmental changes. The power meter can be zeroed two ways: Auto Zero and Manual Zero. When to perform the Zero procedure For best results, you should perform the Manual Zero procedure before each ride. The Auto Zero procedure can be performed instead of a Manual Zero or if your computer cannot send a Calibrate command; if the temperature changes greatly during your ride; or if you are getting inaccurate data. Manual Zero The Manual Zero procedure should be performed before every ride with the rider off the bike and with the drive-side crank arm at 6 o clock. The power meter may be zeroed manually by sending the Calibrate command from an ANT+ compatible bike computer. The power meter will return the Zero Offset value (or Current Calibration on some computers) to the computer; however, not all ANT+ computers will display the value. The Zero Offset is typically between +/- 1000. Some units will always have a Zero Offset value outside of this range without any impact on performance. What is more important is that the pre- and post-ride Zero Offset values are within 50 points of each other. If the pre- and post-ride Zero Offset values frequently vary by more than 50, or if day-to-day values vary widely, please call Quarq customer service. When performing the Manual Zero procedure, put the drive side crank arm in the 6 o clock position, keeping the cranks stationary with no force on the pedals. Follow the pairing instructions specific to your ANT+ computer to send the Calibrate command. The LED will flash one time when zeroing is complete. GARMIN EDGE 800 Quick Tap On/Off tap the Dumbbell icon Calibrate GARMIN EDGE 500 Menu Settings Bike Settings Bike 1 Ant+Power Calibrate GARMIN EDGE 510 & 810 Connections tap the Dumbbell icon Calibrate GARMIN EDGE 1000 Drag Screen Down Sensors 'SENSOR NAME' Sensor Detail Calibrate Zeroing 9

ZEROING CONTINUED Auto Zero Spin the crank backwards for 4-5 complete revolutions. The LED will flash one time when zeroing is complete. The computer will not display the Zero Offset value. The Auto Zero procedure may be performed while coasting with the rider on the bike, stopped using one or both feet, or by hand with the rider off of the bike. Zero Offset Stabilization With a new power meter or newly installed chainrings, the zero offset takes 2-3 rides to stabilize. During this time you should perform the Manual Zero procedure regularly to ensure accurate power readings. Short, hard efforts in both chainrings on your first ride will speed up stabilization. 10 ZEROING CONTINUED

CHAINRINGS CHAINRING INFORMATION On power meters with OmniCal you can swap chainrings without impacting accuracy. They do not need recalibration when you change chainrings or chainring sizes. Power meters with OmniCal only require re-calibration when moving from two chainrings to a single chainring, like moving to a Force CX 1 X-Sync chainring. XX1 power meters do not have OmniCal. They are factory calibrated for 32T and 34T X-Sync chainrings. XX1 power meters require recalibration if you install a 36T or 38T X-Sync chainring. Re-calibration can be done using Qalvin, Quarq's diagonstics App. The zero offset will change whenever chainrings are removed and/or reinstalled. The zero offset will take 2-3 rides to stabilize. Recalibration is never required if you are replacing worn chainring(s) with new chainrings of the same make and mode. CHAINRINGS 11

CHAINRING INSTALLATION When installing chainrings you must align the chainring tabs and derailment pin so they are in line with the crank arm. Tighten the SRAM steel chainring bolts to 10 N m (88.5 in-lb). Tighten other chainring bolts according to the manufacturer s instruction. Hidden bolt crank 5 Knurled Edge Chainring bolt 6 5 Non-hidden bolt crank 6 5 12 CHAINRING INSTALLATION

MAINTENANCE AND CARE BATTERY INFORMATION The power meter is powered by a CR2032 coin cell battery. Do not use any tools to remove the battery cap. Using a tool to remove the cap from the base of the battery compartment can damage or break the entire compartment. Use your hand to unthread the lid counter-clockwise. The battery should be installed with the + facing out. Reinstall and hand tighten the battery cover after the battery is replaced. The power meter automatically switches on when the crankarms are rotated, and shuts off after about 10 minutes of inactivity. Under normal operating conditions the battery will last for about 300 hours of riding. The power meter will send a Warning when the battery is low. However, not all ANT+ computers will display the message. The power meter retains its sensor ID throughout battery changes and will remain properly paired with your computer. BATTERY CARE The battery must be installed correctly ( + out) and have sufficient charge. Periodically check the battery compartment to make sure the battery contact is free of corrosion and moisture. CAUTION: FIRE HAZARD Use only the recommended battery in your power meter. Use of any battery other than the recommended may cause the battery to explode and catch on fire. Dispose of used batteries according to local regulations. CLEANING The power meter is very durable; however, periodic cleaning is recommended. Use a rag to wipe debris from the power meter, crankarms, magnet, and chainrings. Brush the power meter, crankarms, magnet, and chainrings with clean or soapy water, then rinse with clean water and let air dry. Do not use harsh chemicals and do not use a high-pressure washer. MAINTENANCE AND CARE 13

TROUBLESHOOTING Performing a Self-Test can quickly diagnose problems with the Power Meter. Perform a Self-Test by back-pedaling several times, and then observe the LED. No flash: Dead battery, or magnet not installed. 1 flash: Self check pass. Head unit paired. 2 flashes: Self check pass. No head unit paired. 3 flashes: Self check Fail. Reed switch Failure. 4 flashes: Self check Fail. Bad Strain Gauge. Power Meter does not pair with the computer Check the battery. The battery must be installed correctly ( + out) and have sufficient charge. Make sure the battery contact is free of corrosion. Make sure the proper pairing technique has been followed for your bike computer. The pairing process will vary by manufacturer. Refer to your bike computer s instruction manual. If you are using a Garmin bike computer with ANT+ heart rate enabled, calibration will often be faster when you are wearing the heart rate monitor/strap. Turn off the ANT+ HRM function if you are not using a heart rate strap. Check with Quarq for the recommended firmware version for your Garmin computer. Follow the instructions specific to your ANT+ computer to check the installed firmware version. GARMIN EDGE 500 & 800 Menu Settings About Edge GARMIN EDGE 510 & 810 Settings X System About To view the menu, you must press and hold the Menu button until the menu pops up. GARMIN EDGE 1000 Menu Settings System About 14 TROUBLESHOOTING

Cadence, but no power Zero the power meter using Auto Zero or Manual Zero as described on pages 9-10. Remove any separate cadence or speed sensors. Unusually high or low power values 1. Perform the Manual Zero as described on page 9. 2. If the Manual Zero is outside +/- 1000, check pre- and post- ride Zero Offset values. 3. If the pre- and post-ride Zero Offset values differ by more than 50 points, it may be necessary to contact Customer Support. Keeping a record of the Zero Offset values will be helpful when contacting Customer Support. Remove third party cadence sensors. The power meter delivers both power and cadence data to the bike computer. Inspect and clean the chainrings and power meter, including the chainring mounting tabs. Re-assemble according to the instructions on page 12 Manual Zero (Calibration) Fails When performing the Manual Zero procedure, make sure that the drive side crank arm is at the 6 o clock position, there is no weight on the pedals, and the cranks are stationary. If you are using a Garmin bike computer with ANT+ heart rate enabled, calibration will often be faster when you are wearing the heart rate monitor/strap. Turn off the ANT+ HRM function if you are not using a heart rate strap. Wireless Signal Disconnections Check and replace the battery in the power meter and/or bike computer. Make sure there is no moisture in the battery compartment. TROUBLESHOOTING 15

Podręcznik użytkownika miernika mocy

Oświadczenie zgodności: SRAM LLC. Model nr: 0808 FCC ID: C9O-MERC1 IC: 10161A-MERC1 Model nr: 0815 FCC ID: C9O-MTB1 IC: 10161A-MTB1 To urządzenie spełnia wymogi Części 15 przepisów Federalnej Komisji ds. Komunikacji. Przy eksploatacji urządzenia muszą być spełnione następujące dwa warunki: 1 Urządzenie nie może powodować zakłóceń komunikacji radiowej, a także. 2 Urządzenie musi być zdolne działać w warunkach zakłóceń zewnętrznych, w tym zakłóceń mogących powodować niepożądane działanie. OSTRZEŻNIE: Jakiekolwiek zmiany lub modyfikacje, które nie uzyskały wyraźnej akceptacji firmy SRAM, mogą skutkować unieważnieniem uprawnień użytkownika do posługiwania się tym sprzętem. Uwaga: Niniejszy sprzęt przeszedł pomyślnie testy zgodności z wymogami dla urządzeń cyfrowych klasy B, w rozumieniu Części 15 przepisów Federalnej Komisji ds. Komunikacji. Wymogi te mają zapewnić należytą ochronę przeciwko zakłóceniom przy korzystaniu z niego w budynkach mieszkalnych. Sprzęt ten generuje, wykorzystuje i może emitować sygnały o częstotliwości radiowej. W przypadku instalacji i korzystania niezgodnego z zaleceniami producenta może on spowodować zakłócenia komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że takie zakłócenia nie wystąpią w przypadku konkretnej instalacji. Jeśli urządzenie powoduje zakłócenia w odbiorze sygnałów radiowych lub telewizyjnych, co może być ustalone przez wyłączenie i ponowne włączenie urządzenia, zachęcamy, by użytkownik podjął próby wyeliminowania zakłóceń, wykonując jedno lub kilka z następujących działań: 1 Zmiana orientacji lub lokalizacji anteny odbiorczej. 2 Zwiększenie odległości pomiędzy sprzętem a odbiornikiem. 3 Podłączenie zasilania urządzenia do kontaktu na innym obwodzie niż kontakt, do którego urządzenie jest obecnie podłączone. 4 Zwrócenie się o pomoc do dealera lub doświadczonego technika specjalizującego się w sprzęcie radiowym/telewizyjnym. Ten produkt spełnia stosowne wymogi techniczne Ministerstwa Przemysłu Kanady. Ten produkt jest zgodny ze standardem/standardami Ministerstwa Przemysłu Kanady dotyczącymi specyfikacji sprzętu radiowego, który nie wymaga licencji. Przy eksploatacji urządzenia muszą być spełnione następujące dwa warunki: (1) Niniejsze urządzenie nie może powodować zakłóceń, i (2) musi być zdolne działać w warunkach zakłóceń zewnętrznych, w tym zakłóceń mogących powodować niepożądane działanie. Skrót IC przed numerem certyfikatu radiowego oznacza tylko, że urządzenie spełnia wymogi techniczne Ministerstwa Przemysłu Kanady. Oświadczenie SRAM LLC o zgodności z dyrektywą RoHS zaświadcza, że niniejszy produkt i jego opakowanie są zgodne z dyrektywą Unii Europejskiej nr 2002/95/EC dotyczącą ograniczenia stosowania określonych szkodliwych substancji w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych, znaną powszechnie jako Restriction of Hazardous Substances (RoHS). Certyfikacja produktu ANT+ Niniejszy produkt posiada certyfikat ANT+ i jest zgodny z parametrami urządzenia do pomiaru mocy w rowerze ANT+. Pełna lista produktów posiadających certyfikat ANT+ oraz szczegółowe informacje na temat ich współdziałania dostępne są na stronie internetowej www.thisisant.com. 17

GWARANCJA SRAM LLC ZAKRES OGRANICZONEJ GWARANCJI Jeśli nie wskazano inaczej w niniejszym dokumencie, firma SRAM gwarantuje, że jej produkty są wolne od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres dwóch lat od daty pierwszego zakupu. Niniejsza gwarancja jest udzielana pierwszemu właścicielowi i jest nieprzenoszalna. Roszczenia gwarancyjne należy składać u sprzedawcy, u którego nabyto rower lub komponent firmy SRAM. Wymagany jest oryginał dowodu zakupu. Jeśli nie wskazano inaczej w niniejszym dokumencie, SRAM nie udziela żadnych innych gwarancji ani deklaracji (wyraźnych ani dorozumianych) oraz wyłącza się niniejszym z odpowiedzialności z tytułu wszelkich gwarancji (w tym gwarancji dorozumianych związanych z właściwym użytkowaniem, gwarancji zgodności z przeznaczeniem lub przydatności do określonego celu). PRZEPISY LOKALNE Niniejsza gwarancja nadaje nabywcy szczególne prawa. Nabywca może mieć także i inne prawa, zmieniające się zależnie od stanu (USA) lub prowincji (Kanada), lub zależnie od kraju w innej części świata. W takim zakresie, w jakim jest niezgodna z prawem lokalnym, niniejsza gwarancja podlega modyfikacjom dostosowującym ją do danego prawa, zgodnie z jego wymogami, pewne wyłączenia i ograniczenia mogą odnosić się do nabywcy. Na przykład niektóre przepisy w stanach USA, jak też i przepisy obowiązujące poza USA (włącznie z kanadyjskimi prowincjami) mogą: a. Wykluczać stwierdzenia wyłączenia i ograniczenia niniejszej gwarancji, tak aby nie ograniczały ustawowych praw konsumenta (np. w Wielkiej Brytanii). b. W inny sposób zabraniać producentom wprowadzania takich wyłączeń i ograniczeń. Nabywcy w Australii: Niniejszej gwarancji SRAM udziela na terenie Australii firma SRAM LLC z siedzibą pod adresem: 1000 W. Fulton Market, 4th Floor, Chicago, IL, 60607, USA. W celu złożenia reklamacji w ramach gwarancji prosimy zgłosić się do sprzedawcy detalicznego zakupionego produktu firmy SRAM. Zgłoszenia reklamacyjne można również składać, kontaktujac się z przedstawicielstwem SRAM w Australii z siedzibą pod adresem: 6 Marco Court, Rowville 3178, Australia. W przypadku zgłoszeń objętych gwarancją firma SRAM dokona naprawy lub wymieni wadliwy produkt SRAM. Wszelkie koszty poniesione w związku z dokonywaniem zgłoszenia reklamacyjnego pokrywa nabywca. Prawa nadawane nabywcy w ramach niniejszej gwarancji stanowią uzupełnienie wszelkich przysługujących mu praw ustawowych w związku z tym produktem. Nasze produkty opatrzone są gwarancją, która zgodnie z obowiązującymi australijskimi przepisami dotyczącymi praw konsumentów nie podlega wyłączeniu. Nabywca ma prawo wymienić produkt lub otrzymać zwrot pieniędzy w związku z istotnym defektem lub odszkodowanie za możliwą do przewidzenia stratę lub szkodę. Nabywca ma również prawo do naprawy lub wymiany produktu, jeśli produkt nie spełnia przyjętych standardów jakości lub w przypadku, gdy usterka nie stanowi poważnego defektu. OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI W zakresie dopuszczalnym przez lokalne prawo, za wyjątkiem zobowiązań ustalonych w niniejszej gwarancji, w żadnym wypadku SRAM albo jego niezależni dostawcy, nie będą odpowiadać za szkody bezpośrednie, pośrednie, szczególne, uboczne lub wtórne. 18

OGRANICZENIE GWARANCJI Niniejsza gwarancja nie odnosi się do produktów niewłaściwie zainstalowanych i/albo regulowanych niezgodnie z odpowiednią instrukcją użytkownika produktów firmy SRAM. Instrukcje użytkownika produktów SRAM można znaleźć na stronach: sram.com, rockshox.com, avidbike.com, truvativ.com lub zipp.com. Niniejsza gwarancja nie odnosi się do produktów uszkodzonych w wypadku, zderzeniu, na skutek niewłaściwego użycia, użycia niezgodnego ze specyfikacją użytkowania określoną przez producenta lub innych okoliczności, w których produkt był poddany siłom lub obciążeniom nieprzewidzianym przez konstrukcję. Niniejsza gwarancja nie odnosi się do produktów, które były modyfikowane, na przykład kiedy otwierano lub naprawiano jakiekolwiek elementy elektroniczne lub z elektroniką powiązane, w tym silnik, urządzenie sterujące, akumulator, przewody elektryczne, włączniki lub ładowarki. Niniejsza gwarancja nie odnosi się do produktów z celowo zmienionym, zniekształconym lub usuniętym numerem seryjnym albo kodem produkcyjnym. Niniejsza gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia. Części podlegające zużyciu mogą ulec uszkodzeniu na skutek normalnego użytkowania, zaniedbania serwisowania zgodnego z zaleceniami odnoszącymi się do produktów SRAM i / albo jazdy lub montażu w warunkach innych niż zalecane. Części podlegające zużyciu: Uszczelki przeciwpyłowe Tuleje Uszczelki pierścieniowe powietrza Pierścienie prowadzące Ruchome części gumowe Pierścienie piankowe Amortyzatory tylne i uszczelki główne Rury górne (teleskopowe) Zerwane gwinty i śruby (aluminiowe, tytanowe, magnezowe lub stalowe) Osłony hamulców Płytka cierna hamulca Łańcuchy Kółka zębate łańcuchów Kasety Linki przerzutki i hamulców (wewnętrzne i zewnętrzne) Rękojeści kierownicy Rękojeści dźwigni przerzutki Rolki napinające łańcuch Wirniki tarcz hamulcowych Powierzchnie hamowania obręczy kół Zderzaki amortyzatorów Łożyska Pierścienie nożne łożysk Zapadki Przekładnia napędu Szprychy Wolne piasty Okładziny kierownicy areo Korozja Narzędzia Silniki Baterie Z wyłączeniem odmiennych postanowień niniejszego dokumentu gwarancja na akumulator i ładowarkę nie obejmuje uszkodzeń na skutek przerwy w dostawie prądu, użycia niewłaściwej ładowarki, niewłaściwej konserwacji lub innych nadużyć. Niniejsza gwarancja nie pokrywa szkód spowodowanych użyciem części innych producentów. Niniejsza gwarancja nie pokrywa szkód spowodowanych użyciem części niezgodnych, nieodpowiednich i/lub nieautoryzowanych przez SRAM do stosowania z elementami SRAM. Niniejsza gwarancja nie pokrywa szkód wynikających z użycia komercyjnego (wynajmu). 19

SPIS TREŚCI BUDOWA MIERNIKA MOCY 21 MIERNIK PRZYSPIESZANIA RYTMU (AXCAD ) 22 MONTAŻ MAGNESU 22 MONTAŻ KORB 22 PRZYGOTOWANIE 22 SYGNALIZACJA LED 22 PAROWANIE 23 ZEROWANIE 24 ZĘBATKI 26 INFORMACJE O ZĘBATCE 26 ZASADY UŻYTKOWANIA I KONSERWACJA 28 INFORMACJE O BATERII 28 UŻYTKOWANIE BATERII 28 CZYSZCZENIE 28 USUWANIE USTEREK 29 20

BUDOWA MIERNIKA MOCY Numer seryjny/ant+ ID pająka ramienia korby Pojemnik na baterię LED Pierścień czujnika rytmu Etykieta pierścienia czujnika BUDOWA MIERNIKA MOCY 21

MIERNIK PRZYSPIESZANIA RYTMU (AxCad ) Mierniki mocy Quarq wyposażone są w miernik przyspieszania rytmu AxCad. Do pomiaru rytmu nie są potrzebne magnesy. AxCad włączy się automatycznie, kiedy użytkownik zacznie pedałować. Od startu z położenia zatrzymanego do momentu rozpoczęcia transmisji danych korba wykonuje pół do jednego okrążenia. Ma to niewielki wpływ bądź nie ma żadnego wpływu na łączne wartości mocy, np. kilodżule, średnia moc czy znormalizowana moc. MONTAŻ MAGNESU Opcjonalne wskazówki dotyczące montażu magnesu dostępne są na stronach SRAM.com i Quarq.com. MONTAŻ KORB Zamontuj w rowerze mechanizm korbowy i dolny zespół suportu, postępując zgodnie z instrukcjami producenta. Mechanizm korbowy należy zamontować tak, aby miernik mocy nie dotykał ramy ani innego z elementów roweru. W przypadku pytań dotyczących kompatybilności montowanych elementów i ramy, należy skontaktować się z działem obsługi klienta firmy Quarq. Aktualna lista kompatybilnych ram dostępna jest pod adresem Quarq.com. PRZYGOTOWANIE SYGNALIZACJA LED Wskaźniki LED są źródłem użytecznych informacji na temat aktualnego stanu miernika mocy. Więcej informacji o LED pod hasłem Autotest w sekcji Usuwanie usterek. Wskaźnik LED błyśnie: dwa razy po włożeniu baterii raz podczas marszu raz po zakończeniu zerowania (kalibracja) raz przy wejściu w tryb uśpienia. 22 MIERNIK PRZYSPIESZANIA RYTMU (AxCad )

PAROWANIE Przed parowaniem miernika mocy i komputera rowerowego upewnij się, że znajdujesz się w odległości co najmniej 10 m od dowolnego innego urządzenia standardu ANT+. Zapobiegnie to przypadkowemu sparowaniu z urządzeniem ANT+ innej osoby. Aby dokonać operacji parowania miernika mocy z komputerem ANT+ należy najpierw 2-3 razy obrócić korby do tyłu, aby obudzić miernik mocy i rozpocząć transmisję wiadomości ANT+. Miernik mocy wyłącza się po około 10 minutach braku aktywności. Postępuj zgodnie z instrukcją właściwą dla twojego komputera ANT+. GARMIN EDGE 800 Szybko dotkinij Włączony/Wyłączony dotknij ikony hantla Wyszukiwanie Po sparowaniu jednostek na wyświetlaczu pojawi się pulsujący tekst Power meter detected. GARMIN EDGE 500 Menu Ustawienia Ustawienia roweru Rower 1 ANT+Power Wyszukiwanie Po sparowaniu jednostek na wyświetlaczu pojawi się pulsujący tekst Power meter detected. GARMIN EDGE 510, 810 Połączenia dotknij ikony hantla Wyszukiwanie GARMIN EDGE 1000 Przeciągnij ekran w dół Czujniki Dodaj czujniki Moc Po sparowaniu jednostek na wyświetlaczu pojawi się pulsujący tekst Power meter detected. PAROWANIE 23

ZEROWANIE Miernik mocy musi być zerowany w celu kompensacji zmian środowiskowych. Można to robić na dwa sposoby: Automatycznie (Auto Zero) i ręcznie (Manual Zero). Kiedy przeprowadza się procedurę zerowania Dla uzyskania najlepszych efektów, należy wykonywać Zerowanie ręczne każdorazowo przed rozpoczęciem jazdy rowerem. Zerowanie automatyczne można wykonać zamiast Zerowania ręcznego lub gdy komputer nie może przesłać rozkazu kalibracji, nastąpi znaczna zmiana temperatury podczas jazdy lub gdy zauważysz, że na wyświetlaczu pojawiają się niedokładne dane. Zerowanie ręczne (Manual Zero) Ręczną procedurę zerowania należy przeprowadzać przed każdą jazdą, na nieobciążonym rowerze i z korbą po stronie napędowej na godzinie szóstej. Zerowanie ręczne polega na wysłaniu rozkazu Calibrate z komputera rowerowego działającego w standardzie ANT+. Miernik mocy odpowiadając zwróci do komputera wielkość przesunięcia zera - Zero Offset Value (lub w niektórych komputerach Bieżąca kalibracja ); jednak nie wszystkie komputery standardu ANT+ wyświetlają tę wielkość. Wielkość przesunięcia zera wynosi zwykle +/- 1000. Niektóre urządzenia mają zawsze wielkość przesunięcia zera poza tym przedziałem i nie wpływa to na jakość ich pracy. Istotniejsze jest, aby wielkości przesunięcia zera przed jazdą i po jeździe nie różniły się od siebie o więcej niż 50 punktów. Gdy wielkości przesunięcia zera przed jazdą i po jeździe często różnią się o więcej niż 50 lub wielkości w jednym dniu różnią się znacznie od wielkości w kolejnym dniu, należy skontaktować się z działem obsługi klienta firmy Quarq. Podczas Zerowania Ręcznego ustaw ramie korby po stronie napędu na godzinie szóstej tak, aby korby były nieruchome, a na pedały nie oddziaływała siła. Aby wysłać rozkaz Calibrate, postępuj zgodnie z instrukcją parowania właściwą dla twojego komputera ANT+. Wskaźnik LED mignie raz po zakończeniu zerowania. GARMIN EDGE 800 Szybko dotknij Włączony/Wyłączony dotknij ikony hantla Kalibruj GARMIN EDGE 500 Menu Ustawienia Ustawienia roweru Rower 1 Ant+Power Kalibruj GARMIN EDGE 510 & 810 Połączenia dotknij ikony hantla Kalibruj GARMIN EDGE 1000 Przeciągnij ekran w dół Czujniki NAZWA CZUJNIKA Szczegóły dotyczące czujnika Kalibruj 24 ZEROWANIE

ZEROWANIE- CIĄG DALSZY Zerowanie automatyczne (Auto Zero) Wykonaj korbami 4-5 pełnych obrotów do tyłu. Wskaźnik LED mignie raz po zakończeniu zerowania. Komputer nie pokaże wielkości przesunięcia zera. Procedura Zerowania automatycznego może być wykonywana podczas jazdy rowerem, zatrzymania (przy użyciu jednej lub obu nóg) lub ręcznie po zejściu z roweru. Stabilizacja przesunięcia zera (Zero Offset) W przypadku nowego miernika mocy lub nowozainstalowanych zębatek stabilizacja przesunięcia zera wymaga 2-3 jazd. W tym czasie należy regularnie wykonywać procedurę ręcznego zerowania, aby uzyskać dokładne wartości pomiaru mocy. Stabilizację przyspieszą krótkie, mocne ruchy na obu zębatkach w czasie pierwszej jazdy. Zerowanie- ciąg dalszy 25

ZĘBATKI INFORMACJE O ZĘBATCE W przypadku mierników z OmniCal możliwa jest zmiana zębatek bez wywierania wpływu na dokładność. Nie wymagają one ponownej kalibracji w przypadkach zmian zębatek ani rozmiarów zębatek. Mierniki mocy z OmniCal wymagają ponownej kalibracji jedynie w przypadkach przejścia z dwóch zębatek do pojedynczej zębatki, np. w przypadku przejścia do zębatki Force CX 1 X-Sync. Mierniki mocy XX1 nie są wyposażone w OmniCal. Są one fabrycznie skalibrowane dla zębatek X-Sync 32T i 34T. Mierniki mocy XX1 wymagają ponownej kalibracji w przypadku zainstalowania zębatek X-Sync 36T lub 38T. Ponowna kalibracja może być przeprowadzona przy wykorzystaniu Qalvin aplikacji diagnostycznej Quarq. Przesunięcie zera ulega zmianie w każdym przypadku zdemontowania i/lub ponownego zainstalowania zębatek. Stabilizacja przesunięcia zera wymaga 2-3 jazd. Ponowna kalibracja nie jest nigdy wymagana w przypadkach zastąpienia zużytej zębatki/zębatek nową zębatką/zębatkami tej samej marki i typu. 26 ZĘBATKI

MONTAŻ ZĘBATEK Podczas montażu zębatek należy zwrócić uwagę na to, aby wypusty indeksowe zębatki znalazły się w jednej linii z ramieniem korby. Dokręć stalowe śruby zębatek SRAM momentem 10 N m. Dokręć śruby zębatki zgodnie z instrukcją producenta. Korba z ukrytą śrubą 5 Śruba zębatki z łbem radełkowanym 6 5 Korba z odkrytą śrubą 6 5 MONTAŻ ZĘBATEK 27

ZASADY UŻYTKOWANIA I KONSERWACJA INFORMACJE O BATERII Miernik mocy zasilany jest przez baterię pastylkową CR2032. Nie należy stosować jakichkolwiek narzędzi w celu usunięcia pokrywy pojemnika na baterię. Stosowanie narzędzia w celu usunięcia pokrywy z bazy pojemnika na baterię może spowodować uszkodzenie lub zniszczyć cały pojemnik. Odkręć pokrywę ręcznie, obracając ją w kierunku odwrotnym do kierunku ruch wskazówek zegara. Plus baterii (+) powinien być skierowany na zewnątrz. Włóż nową baterię i po jej zainstalowaniu dociśnij ręką pokrywę. Miernik mocy włącza się automatycznie, kiedy ramiona korb obracają się i wyłącza się po około 10 minutach bezruchu korb. W normalnych warunkach użytkowania, czas pracy baterii wynosi około 300 godzin jazdy. Miernik mocy wyśle ostrzeżenie o niskim poziomie energii baterii. Jednak nie wszystkie komputery standardu ANT+ posiadają funkcję takiego powiadamiania. Podczas wymian baterii miernik mocy zachowuje dane identyfikacyjne czujnika i pozostaje poprawnie sparowany z komputerem. UŻYTKOWANIE BATERII Bateria powinna być prawidłowo włożona ( + na zewnątrz) i dostatecznie doładowana. Okresowo sprawdzaj pojemnik na baterię, aby upewnić się, czy styki baterii nie uległy korozji lub czy nie są zawilgocone. OSTRZEŻENIE: ZAGROŻENIE POŻAROWE Stosuj w swoim mierniku mocy jedynie zalecane baterie. Stosowanie baterii odmiennych niż zalecane może spowodować eksplozję i zapalenie się baterii. Zużytych baterii należy pozbywać się w sposób zgodny z lokalnymi przepisami. CZYSZCZENIE Miernik mocy jest bardzo trwały; jednak należy go od czasu do czasu czyścić. Przy pomocy szmatki usuwaj zanieczyszczenia z miernika mocy, korb, magnesu i zębatek. Czystą wodą lub wodą z mydłem przeczyść miernik mocy, korby, magnes i zębatki, a następnie spłucz wszystkie elementy czystą wodą i pozwól im wyschnąć na wolnym powietrzu. Nie stosuj silnych środków chemicznych i myjek ciśnieniowych. 28 ZASADY UŻYTKOWANIA I KONSERWACJA

USUWANIE USTEREK Autotest pozwala na szybkie wykrycie usterek miernika mocy. Wykonaj autotest, pedałując w tył przez dłuższą chwilę, a następnie patrz na wskaźnik LED. Nie miga: Rozładowana bateria lub magnes nie zamontowany. 1 mignięcie: Autotest zakończony pomyślnie. Zespół głowicy sparowany. 2 mignięcia: Autotest zakończony pomyślnie. Zespół głowicy nie sparowany. 3 mignięcia: Autotest nie powiódł się. Awaria kontraktonu. 4 mignięcia: Autotest nie powiódł się. Zepsuty czujnik tensometryczny. Miernik mocy nie paruje się z komputerem Sprawdź baterię. Bateria powinna być włożona prawidłowo ( + na zewnątrz) i być dostatecznie naładowana. Sprawdź, czy styki baterii nie są zardzewiałe. Upewnij się, czy dla twojego komputera rowerowego zastosowano odpowiednią technikę parowania. Różni producenci sprzętu wymagają stosowania różnych technik parowania. Sprawdź w instrukcji obsługi swojego komputera. Jeśli korzystasz z komputera rowerowego Garmin z załączonym układem standardu ANT+ do pomiaru rytmu serca, wówczas kalibracja często będzie szybsza, kiedy będziesz nosić opaskę/monitor rytmu serca. Wyłącz funkcję ANT+ HRM, jeśli nie używasz opaski do pomiaru rytmu serca. Sprawdź, czy firma Quarq nie zaleca zastosowana w twoim komputerze Garmin nowszej wersji firmowego oprogramowania. Posługując się instrukcją właściwą dla twojego komputera ANT+, sprawdź która wersja oprogramowania firmowego jest zainstalowana w twoim komputerze. GARMIN EDGE 500 & 800 Menu Ustawienia Na temat Edge GARMIN EDGE 510 & 810 Ustawienia X System Na temat Aby zobaczyć menu, należy nacisnąć i trzymać przycisk Menu GARMIN EDGE 1000 Menu Ustawienia System Na temat USUWANIE USTEREK 29

Jest rytm, ale nie ma mocy Wyzeruj miernik mocy, posługując się procedurami Auto Zero lub Manual Zero opisanymi na stronach 24-25. Usuń znajdujące się w pobliżu osobne czujniki rytmu lub prędkości. Nadzwyczaj wysokie lub niskie wartości mocy 1. Wykonaj zerowanie ręczne opisane na stronie 24. 2. Jeśli wartość zerowania ręcznego przekracza zakres +/- 1000, sprawdź wielkości przesunięcia zera przed i po jeździe. 3. Jeśli różnice w przesunięciach przed i po jeździe są większe niż 50 punktów, wówczas konieczne może być skontaktowanie się z działem obsługi klienta. Przydatne w tym przypadku może być zanotowanie wartości przesunięć zera. Zdemontuj czujniki rytmu innych firm. Miernik mocy dostarcza do komputera rowerowego zarówno dane związane z mocą, jak i rytmem. Sprawdzaj i czyść zębatki oraz miernik mocy, w tym podkładki mocujące zębatki. Ponownie wszystko złóż zgodnie z instrukcją na stronie 27. Nie działa zerowanie ręczne (kalibracja) Podczas zerowania ręcznego upewnij się, czy korba po stronie napędowej znajduje się w położeniu odpowiadającym godzinie 6, czy pedały nie są obciążone i czy korby są nieruchome. Jeśli korzystasz z komputera rowerowego Garmin z załączonym układem standardu ANT+ do pomiaru rytmu serca, wówczas kalibracja często będzie szybsza, kiedy będziesz nosić opaskę/monitor rytmu serca. Wyłącz funkcję ANT+ HRM, jeśli nie używasz opaski do pomiaru rytmu serca. Przerwy w łączności bezprzewodowej Sprawdź i wymień baterię w mierniku mocy i/lub komputerze rowerowym. Upewnij się, czy pojemnik na baterię nie jest zawilgocony. 30 USUWANIE USTEREK

Brugervejledning til Powermeter

Overensstemmelseserklæring: SRAM LLC GARANTI Model nr: 0808 FCC ID: C9O-MERC1 IC: 10161A-MERC1 Model nr: 0815 FCC ID: C9O-MTB1 IC: 10161A-MTB1 Dette udstyr er i overensstemmelse med Industry Canada og Artikel 15 i FCC-regulativerne. Brugen er underlagt følgende to betingelser: 1 Denne enhed må ikke forårsage skadelige interferens. 2 Dette udstyr skal acceptere alle modtagne frekvenser, inklusive interferens som kan forårsage uønskede funktioner. ADVARSEL: Alle ændringer eller modifikationer, som ikke udtrykkeligt er godkendt af SRAM, kan annullere brugerens tilladelse til at bruge dette udstyr. Bemærk: Dette udstyr er testet og vurderet til at overholde grænseværdierne for en Klasse B digital enhed, i henhold til Afsnit 15 i FCC-regulativerne. Disse grænseværdier er designet til at give en rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i installationer i boligen. Dette udstyr genererer,, anvender og kan udstråle radiofrekvensenergi, og hvis det ikke installeres og anvendes i overensstemmelse med instruktionerne, kan det forårsage skadelig interferens i radiokommunikation. Der er dog ingen garanti for, at interferens ikke vil forekomme i en bestemt installation. Hvis dette udstyr forårsager skadelig interferens på modtagelse af radio eller tv, hvilket kan afgøres ved at tænde og slukke for udstyret, så opfordres brugeren til prøve at rette interferensen på en eller flere af følgende måder: 1 Vend eller flyt modtagerantennen. 2 Øg afstanden mellem udstyret og modtageren. 3 Sæt udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb, end det modtageren er tilsluttet. 4 Spørg forhandleren eller en erfaren radio/tv-tekniker om hjælp. Dette produkt opfylder de gældende tekniske specifikationer fra Industry Canada. Dette udstyr overholder Industry Canadas licensfritagne RSS-standard/standarder. Brugen er underlagt følgende to betingelser: (1) Dette udstyr må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) dette udstyr skal acceptere alle modtagne frekvenser, inklusive interferens som kan forårsage uønskede funktioner. Termen IC: før radiocertificeringsnummeret betyder blot, at de tekniske specifikationer fra Industry Canada er opfyldt. Erklæringen for RoHS overholdelse SRAM LLC. certificerer, at dette produkt og dets pakke er i overensstemmelse med EU-direktiv 2002/95/EC ang. restriktioner for brug af bestemte farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr, alment kendt som RoHS. ANT+ produktcertificering Dette produkt er ANT+ certificeret og opfylder ANT+ enhedsprofilen for elektrisk energi til cykler. Se en komplet liste over ANT+ certificerede produkter og deres specifikke interoperabilitet på www.thisisant.com. 32

SRAM LLC GARANTI OMFANG AF BEGRÆNSET GARANTI Hvis andet ikke er angivet her, garanterer SRAM, at dets produkter er uden defekter, hvad angår materialer og håndværksmæssig udførelse, i en periode på to år efter det oprindelige køb. Denne garanti gælder kun for den oprindelige køber og kan ikke overdrages. Krav i henhold til denne garanti skal foretages via den detailhandler, hvor cyklen eller SRAM-delen blev købt. Den oprindelige kvittering skal fremvises. Hvis ikke det er angivet heri, påtager SRAM sig ingen andre garantier, sikkerheder eller dækninger af nogen art (udtrykkelig, eller underforstået), og alle garantier (inklusive alle underforståede garantier for passende vedligeholdelse, salgbarhed eller egnethed til et bestemt formål) fralægges hermed. LOKALE LOVE Denne garanti giver kunden specifikke juridiske rettigheder. Kunden vil muligvis også have andre rettigheder, som kan variere fra stat til stat (USA), fra provins til provins (Canada) og fra land til land i resten af verden. I den grad denne garanti ikke er i overensstemmelse med lokale love, skal denne garanti anses for at være modificeret for at være i overensstemmelse med sådanne lokale love, og under sådanne lokale love vil visse ansvarsfralæggelser og begrænsninger i denne garanti muligvis gælde for kunden. For eksempel vil nogle stater i USA såvel som nogle offentlige myndigheder uden for USA (deriblandt provinser i Canada) muligvis: a. Udelukke ansvarsfralæggelserne og begrænsningerne i denne garanti fra at begrænse kundens lovfæstede rettigheder (f.eks. Storbritannien). b. På anden vis begrænse producentens mulighed for at gøre sådanne ansvarsfralæggelser og begrænsninger gældende. For kunder fra Australien: Denne begrænsede garanti fra SRAM leveres i Australien af SRAM LLC, 1000 W. Fulton Market, 4th Floor, Chicago, IL, 60607, USA. Har du et krav, beder vi dig kontakte forhandleren, hvor du har købt dette SRAM-produkt. En anden mulighed, hvis du har et krav, er at kontakte SRAM Australia, 6 Marco Court, Rowville 3178, Australien. Hvis kravet godkendes, vil SRAM efter eget valg enten reparere eller erstatte dit SRAM-produkt. Alle udgifter opstået ved at rejse et sådant krav er dit eget ansvar. Fordelene givet ved denne garanti er udover de andre rettigheder og klagemuligheder, du har i henhold til love relateret til vores produkter. Vores produkter leveres med garantier, som ikke kan ekskluderes i henhold til forbrugerlovgivningen i Australien. Du har krav på at få en erstatning eller refusion, hvis der er afgørende fejl og kompensation, hvis der opstår nogen form for fejl eller skader, som med rimelighed ville kunne være forudset. Du har også krav på at få produkter repareret eller udskiftet, hvis produkterne ikke er af acceptabel kvalitet, og fejlen ikke er så alvorlig som en afgørende fejl. BEGRÆNSNINGER AF ANSVAR I den grad det er tilladt af lokal lovgivning, bortset fra de forpligtelser, som specifikt er anført i denne garanti, skal SRAM og dets trediepartsleverandører ikke under nogen omstændigheder være ansvarlige for nogen direkte, indirekte, specielle, tilfældige eller følgeskader. 33

BEGRÆNSNINGER FOR GARANTIEN Denne garanti dækker ikke produkter, som er blevet forkert monteret og/eller justeret iht. den relevante brugervejledning fra SRAM. Brugervejledninger fra SRAM kan findes online på sram.com, rockshox.com, avidbike. com, truvativ.com eller zipp.com. Denne garanti dækker ikke beskadigelse af produktet forårsaget ved styrt, sammenstød, misbrug af produktet, manglende overholdelse af fabrikantens specifikationer for anvendelse eller nogen andre forhold, hvor produktet er blevet udsat for belastninger eller påvirkninger, det ikke er designet til. Denne garanti gælder ikke, hvis produktet er blevet modificeret, inklusive, men ikke begrænset til forsøg på at åbne eller reparere nogen elektronik og komponenter relateret til elektronik, inklusive motoren, kontrollen, batteripakker, ledninger, kontakter og opladere. Denne garanti er ikke gyldig, hvis serienummeret eller produktionskoden bevidst er blevet ændret, udkradset eller fjernet. Denne garanti dækker ikke normalt slid. Dele, som udsættes for normalt slid, vil lide skade som følge af normal brug, eller hvis der ikke udføres vedligeholdelse efter SRAM s anbefalinger og/eller brug eller montering under andre forhold eller til andre formål end de anbefalede. Dele, som udsættes for normalt slid, er følgende: Støvpakninger Bøsninger Luftforseglende O-ringe Glideringe Bevægelige gummidele Skumringe Monteringsbeslag og hovedpakninger til bagerste støddæmpere Øvre inderrør (gaffelsamlinger) Overstrammede gevind/bolte (aluminium, titanium, magnesium, stål) Bremsebøsninger Bremsesko Kæder Tandhjul Kassetter Styrgreb Gear- og bremsekabler (indre og ydre) Greb til gearskifte Pulleyhjul Skiver til skivebremser Bremseflader på hjul Standsesko Lejer Lejeringe Paler Gearhjul Eger Frihjulsnav Armpuder Korrosion Værktøj Motorer Batterier Uanset alt andet angivet heri, garantien på batteripakken og opladeren dækker ikke skader fra overspænding, brug af forkert oplader, forkert vedligeholdelse eller anden fejlagtig brug. Denne garanti dækker ikke skader som følge af anvendelse af dele fra forskellige producenter. Denne garanti dækker ikke skader forårsaget af brug af dele, som ikke er kompatible, egnede og/eller autoriseret af SRAM til brug med SRAM dele. Denne garanti dækker ikke skader som følge af kommerciel/udlejningsbrug. 34 USUWANIE USTEREK

INDHOLDSFORTEGNELSE OVERSIGT OVER EFFEKTMÅLEREN 36 ACCELEROMETER-KADENCE (AXCAD ) 37 MONTERING AF MAGNET 37 MONTERING AF KRANK 37 OPSÆTNING 37 LED-FUNKTIONALITET 37 PARRING 38 NULSTILLING 39 KLINGER 41 INFORMATION OM KLINGER 41 VEDLIGEHOLDELSE 43 OPLYSNINGER OM BATTERIER 43 OM BRUG AF BATTERIER 43 RENGØRING 43 FEJLFINDING 44 Indholdsfortegnelse 35

OVERSIGT OVER EFFEKTMÅLEREN Pedalkarm Spider serienummer/ant+ ID Rum til batterier LED Ring til kadencesensor 36 OVERSIGT OVER EFFEKTMÅLEREN Mærke til ring med kadencesensor

ACCELEROMETER-KADENCE (AxCad ) Quarq-effektmålere er udstyret med AxCad accelerometer-kadence. Der anvendes ikke magneter til måling af kadence. AxCad starter automatisk, når brugeren begynder at træde i pedalerne. Fra en stående start går der en halv til en hel omdrejning af kranken, før der sendes data. Der er en smule eller ingen påvirkning på kumulative effektværdier som kilojoules, gennemsnitseffekt og normaliseret effekt. MONTERING AF MAGNET Der er ekstra instruktioner til montering af magnet på SRAM.com og Quarq.com. MONTERING AF KRANK Montér kranksættet og krankboksen på cyklen efter producenternes anvisninger. Når kranksættet er monteret, må effektmåleren ikke røre ved rammen eller nogen andre dele. Kontakt Quarqs kundeservice, hvis du har spørgsmål ang. kompatibilitet i forhold til ramme. På Quarq.com kan du finde en opdateret liste over kompatible rammer. OPSÆTNING LED - FUNKTIONALITET LED'en giver praktiske oplysninger om forhold vedr. effektmåleren. Se under Selv-Test i afsnittet Fejlfinding for at flere oplysninger om LED'en. LED'en blinker: to gange når der sættes batteri i en gang når der måleren vågner en gang når nulstilling er færdiggjort (kalibrering) en gang når måleren går i dvaletilstand ACCELEROMETER-KADENCE (AxCad ) 37