ΤΕΛΙΚΗ ΠΡΑΞΗ. AF/CE/CL/el 1



Σχετικά έγγραφα
ΤΕΛΙΚΗ ΠΡΑΞΗ. AF/CE/BA/el 1

ΤΕΛΙΚΗ ΠΡΑΞΗ. AF/CE/LB/el 1

521 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Griechisch (Normativer Teil) 1 von 7 ΤΕΛΙΚΗ ΠΡΑΞΗ. AF/CE/AL/el 1

TΕΛΙΚΗ ΠΡΑΞΗ. AF/CE/EG/el 1

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 84/193 ΤΕΛΙΚΗ ΠΡΑΞΗ

ΙΑΠΡΑΓΜΑΤΕΥΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΧΩΡΗΣΗ ΤΗΣ ΒΟΥΛΓΑΡΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΡΟΥΜΑΝΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ

ΤΕΛΙΚΗ ΠΡΑΞΗ. AF/EEE/XPA/el 1

AF/CE/CH/FRAUDE/el 1

ΙΑΠΡΑΓΜΑΤΕΥΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΧΩΡΗΣΗ ΤΗΣ ΒΟΥΛΓΑΡΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΡΟΥΜΑΝΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ

443 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 59 griechische Schlussakte (Normativer Teil) 1 von 9 ΤΕΛΙΚΗ ΠΡΑΞΗ. AF/EEE/BG/RΟ/el 1

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II ΤΕΛΙΚΗ ΠΡΑΞΗ. της. Πρότασης απόφασης του Συμβουλίου

ΙΑΠΡΑΓΜΑΤΕΥΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΧΩΡΗΣΗ ΤΗΣ ΒΟΥΛΓΑΡΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΡΟΥΜΑΝΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ

ΤΕΛΙΚΗ ΠΡΑΞΗ. (Βρυξέλλες, 8 Οκτωβρίου 2002)

ΚΟΙΝΕΣ ΗΛΩΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΩΝ ΜΕΡΩΝ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

/2004. ιάταγµα δυνάµει του άρθρου 26 (2)(α) και (β) των περί Συµβουλίου Αµπελοοινικών Προϊόντων Νόµων του 2004

8505/10 CHA+ROD/ag DG E II

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 13 Μαρτίου 2017 (OR. en)

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της. Πρότασης ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΝΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΑΠΟΔΟΣΗ ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΚΑΙ ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ (2016/C 202/01)

EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 24 Απριλίου 2014 (OR. en) 2013/0268 (COD) PE-CONS 30/14 JUSTCIV 32 PI 17 CODEC 339

SN 1316/14 AB/γομ 1 DG D 2A LIMITE EL

Κατάλογος ο οποίος αναφέρεται στο άρθρο 3 της Συµφωνίας ΜΕΡΟΣ Ι

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. Πρόταση Απόφασης του Συμβουλίου

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ, ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΟΥ ΒΕΛΓΙΟΥ, ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΑΝΙΑΣ, Η ΟΜΟΣΠΟΝ ΙΑΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ, Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,

ΙΑΠΡΑΓΜΑΤΕΥΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΧΩΡΗΣΗ ΤΗΣ ΒΟΥΛΓΑΡΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΡΟΥΜΑΝΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. Συνημμένο. στην. πρόταση απόφασης του Συμβουλίου

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 1

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Οκτωβρίου 2016 (OR. en)

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. Συνημμένο. στην. πρόταση απόφασης του Συμβουλίου

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 3 Φεβρουαρίου 2015 (OR. en)

Τροποποίηση των Συνθηκών - Πρωτόκολλο σχετικά με τα μελήματα του ιρλανδικού λαού όσον αφορά τη Συνθήκη της Λισσαβώνας

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΠΕΝΤΕ ΥΓΕΙΟΝΟΜΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΤΟΫΓΕΙΟΝΟΜΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΡΘΡΟ 5.1. Ορισμοί. 1. Για τους σκοπούς του παρόντος κεφαλαίου, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 14 Ιανουαρίου 2013 (OR. en) 16977/12 ιοργανικός φάκελος: 2012/0298 (APP) FISC 183 ECOFIN 1000 OC 699

Θέμα: Αναγνώριση οίνων με την ένδειξη «Προστατευόμενη Γεωγραφική Ένδειξη Δωδεκάνησος» ΑΠΟΦΑΣΗ O ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΑΓΡΟΤΙΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΤΡΟΦΙΜΩΝ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Ιουλίου 2016 (OR. en)

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΠΡΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΕΚΔΙΔΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΦΟΡΕΙΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΥΣΤΑΘΕΙ ΜΕ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της. πρότασης απόφασης του Συμβουλίου

ΝΟΜΟΣ 3834/2010. Άρθρο πρώτο

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Τροποποιηµένη πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

7419/16 IKS/ech DGC 2A

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της. Πρότασης για απόφαση του Συμβουλίου

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. Συνημμένο. στην. πρόταση απόφασης του Συμβουλίου

DGC 2 ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΜΑΥΡΟΒΟΥΝΙΟΥ. Βρυξέλλες, 28 Νοεμβρίου 2014 (OR. en) UE-ME 3606/1/14 REV 1

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου

ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝ ΕΣΗΣ. µεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών µελών τους, αφενός, και της ηµοκρατίας της Σερβίας, αφετέρου

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ Αθήνα, 18 Δεκεμβρίου 2015

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Σύσταση για ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2014/0086(NLE) της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου. προς την Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων

SJ DIR 4 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 13 Μαΐου 2015 (OR. en) 2014/0199 (COD) PE-CONS 18/15 CODIF 46 ECO 40 INST 98 MI 192 CODEC 419

11091/11 ZAC+GA/ag DG B 1A

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Έγγραφο συνόδου ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΟ. στην έκθεση. Επιτροπή Νομικών Θεμάτων. Εισηγητής: Andrzej Duda A8-0132/2015

EΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

ΕΥΡΩΜΕΣΟΓΕΙΑΚΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΣΥΝ ΕΣΗΣ ΜΕΤΑΞΥ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΤΟΥΣ, ΑΦΕΝΟΣ, ΚΑΙ ΤΗΣ ΑΡΑΒΙΚΗΣ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΑΙΓΥΠΤΟΥ,

14762/1/11 REV 1 ZAC/hh,nm DG C 1

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2019) 359 final.

DGC 2 ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΑΛΒΑΝΙΑΣ. Βρυξέλλες, 3 Μαρτίου 2015 (OR. en) UE-ALB 4954/1/14 REV 1

ΑΡΘΡΟ Πρόσωπα που ασκούν κρατικές αρμοδιότητες κατ εξουσιοδότηση ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΔΥΟ ΕΘΝΙΚΗ ΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΤΩΝ ΑΓΑΘΩΝ ΣΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΑΡΘΡΟ 2.

LIMITE EL ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 13 Νοεμβρίου 2012 (21.11) (OR. en) 16127/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0076 (NLE) SOC 922 NT 30

A8-0277/14 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ * στην πρόταση της Επιτροπής για

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

14797/12 IKS/nm DG B4

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 64 final - ANNEX 1.

ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ ΤΗΣ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΒΟΥΛΓΑΡΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΡΟΥΜΑΝΙΑΣ ΣΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΧΩΡΟ

7232/19 ADD 1 REV 1 1 TREE.2.B LIMITE EL

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2016) 70 final - ANNEX 1.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 24 Οκτωβρίου 2017 (OR. en)

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Σύσταση για ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝ ΕΣΗΣ ΜΕΤΑΞΥ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΤΟΥΣ, ΑΦΕΝΟΣ, ΚΑΙ ΤΗΣ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΜΑΥΡΟΒΟΥΝΙΟΥ, ΑΦΕΤΕΡΟΥ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Βρυξέλλες, 7 Μαΐου 2012 (OR. en)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 186/41 ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

λευκά κρασιά φιάλη 14 φιάλη 25 φιάλη 14 ποτήρι 3,5 φιάλη 17

Προσθήκη στο COM(2016) 456 final Αφορά την προσθήκη του Παραρτήματος 3 στην αρχική διαδικασία ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Σύσταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΔΙΟΡΘΩΣΗ Ανφορικά με τον περί της Διεθνούς Συμβάσεως Eurocontrol και της Πολυμερούς Συμφωνίας της Σχετικής με τα Τέλη Διαδρομής (Κυρωτικό)

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. Πρόταση για απόφαση του Συμβουλίου

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 304/39

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Ιουλίου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο JOIN(2017) 36 final - ΑΝΝΕΧ 4.

EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 25 Απριλίου 2014 (OR. en) 2013/0812 (COD) PE-CONS 59/14 ENFOPOL 63 CODEC 644

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Transcript:

ΤΕΛΙΚΗ ΠΡΑΞΗ AF/CE/CL/el 1

Οι αντιπρόσωποι ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΒΕΛΓΙΟΥ, ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΑΝΙΑΣ, ΤΗΣ ΟΜΟΣΠΟΝ ΙΑΚΗΣ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ, ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ, ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΙΣΠΑΝΙΑΣ, ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ, ΤΗΣ ΙΡΛΑΝ ΙΑΣ, ΤΗΣ ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ, ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ ΟΥΚΑΤΟΥ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ, ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟY ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ, ΤΗΣ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΑΥΣΤΡΙΑΣ, ΤΗΣ ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΗΣ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ, ΤΗΣ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΦΙΝΛΑΝ ΙΑΣ, ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΣΟΥΗ ΙΑΣ, ΤΟΥ ΗΝΩΜΕΝΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΒΡΕΤΑΝΙΑΣ ΚΑΙ ΒΟΡΕΙΟΥ ΙΡΛΑΝ ΙΑΣ, AF/CE/CL/el 2

συµβαλλόµενα µέρη της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, εφεξής «κράτη µέλη» και Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟIΝΟΤΗΤΑ, εφεξής «η Κoιvότητα», αφενός, και Η ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΧΙΛΗΣ, εφεξής, «Χιλή», αφετέρου, συνελθόντες στις Βρυξέλλες, στις 18/11/2002 για την υπογραφή της συµφωνίας σύνδεσης µεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών µελών της, αφενός, και της ηµοκρατίας της Χιλής, αφετέρου, κατά την στιγµή της υπογραφής της εν λόγω συµφωνίας : υιοθέτησαν τα ακόλουθα παραρτήµατα και τις ακόλουθες Κοινές ηλώσεις : ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I ΧΡΟΝΟ ΙΑΓΡΑΜΜΑ ΚΑΤΑΡΓΗΣΗΣ ΑΣΜΩΝ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ (αναφερόµενο στα άρθρα 60, 65, 68 και 71) ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II ΧΡΟΝΟ ΙΑΓΡΑΜΜΑ ΚΑΤΑΡΓΗΣΗΣ ΑΣΜΩΝ ΤΗΣ ΧΙΛΗΣ (αναφερόµενο στα άρθρα 60, 66, 69 και 72) ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III ΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΝΝΟΙΑΣ «ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ» Ή «ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ» ΚΑΙ ΜΕΘΟ ΟΙ ΙΟΙΚΗΤΙΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ (αναφερόµενος στο άρθρο 58) AF/CE/CL/el 3

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΩΝ ΜΕΤΡΩΝ ΥΓΕΙΟΝΟΜΙΚΗΣ ΚΑΙ ΦΥΤΟΫΓΕΙΟΝΟΜΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΠΟΥ ΙΣΧΥΟΥΝ ΣΤΟ ΕΜΠΟΡΙΟ ΖΩΩΝ ΚΑΙ ΖΩΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ, ΦΥΤΩΝ, ΦΥΤΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΚΑΙ ΑΛΛΩΝ ΑΓΑΘΩΝ ΚΑΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΡΘΗ ΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΩΝ ΖΩΩΝ (αναφερόµενη στο άρθρο 89) ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΕΜΠΟΡΙΟ ΟΙΝΟΥ (αναφερόµενη στο άρθρο 90) ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VΙ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΓΙΑ ΤΟ ΕΜΠΟΡΙΟ ΟΙΝΟΠΝΕΥΜΑΤΩ ΩΝ ΚΑΙ ΑΡΩΜΑΤΙΣΜΕΝΩΝ ΠΟΤΩΝ (αναφερόµενη στο άρθρο 90) ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VΙΙ ΠΙΝΑΚΑΣ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΩΝ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΩΝ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ (αναφερόµενος στο άρθρο 99) ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VΙΙΙ ΠΙΝΑΚΑΣ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΩΝ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΩΝ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΩΝ ΧΡΗΜΑΤΟΠΙΣΤΩΤΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ (αναφερόµενος στο άρθρο 120) ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΧ ΑΡΜΟ ΙΕΣ ΑΡΧΕΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΧΡΗΜΑΤΟΠΙΣΤΩΤΙΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ (αναφερόµενες στο άρθρο 127) ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Χ ΠΙΝΑΚΕΣ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΩΝ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΩΝ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ (αναφερόµενος στο άρθρο 132) AF/CE/CL/el 4

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XΙ ΥΠΕΥΘΥΝΟΙ ΦΟΡΕΙΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΗΜΟΣΙΕΣ ΣΥΜΒΑΣΕΙΣ ΣΤΗΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ (αναφερόµενοι στο άρθρο 137) ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XII ΥΠΕΥΘΥΝΟΙ ΦΟΡΕΙΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΗΜΟΣΙΕΣ ΣΥΜΒΑΣΕΙΣ ΣΤΗ ΧΙΛΗ (αναφερόµενοι στο άρθρο 137) ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΧΙΙΙ ΗΜΟΣΙΕΣ ΣΥΜΒΑΣΕΙΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΙΑΤΑΞΕΩΝ ΤΟΥ ΜΕΡΟΥΣ IV, ΤΙΤΛΟΣ IV ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XIV ΤΡΕΧΟΥΣΕΣ ΠΛΗΡΩΜΕΣ ΚΑΙ ΚΙΝΗΣΕΙΣ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ (σχετικά µε τα άρθρα 164 και 165) ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XV ΥΠΟ ΕΙΓΜΑ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΓΙΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΩΝ ΕΙ ΙΚΩΝ ΟΜΑ ΩΝ ΙΑΙΤΗΣΙΑΣ (αναφερόµενο στο άρθρο 189) ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XVI ΚΩ ΙΚΑΣ ΕΟΝΤΟΛΟΓΙΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΜΕΛΗ ΤΩΝ ΕΙ ΙΚΩΝ ΟΜΑ ΩΝ ΙΑΙΤΗΣΙΑΣ (αναφερόµενος στα άρθρα 185 και 189) ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XVII ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΑΠΟΦΑΣΕΩΝ ΤΟΥ ΜΕΡΟΥΣ IV (αναφερόµενες στο άρθρο 193 παράγραφος 4) AF/CE/CL/el 5

ΚΟΙΝΕΣ ΗΛΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 46 Οι λεπτοµέρειες για την εφαρµογή των αρχών που συµφωνήθηκαν στο άρθρο 46 θα αποτελέσουν τµήµα των συµφωνιών που αναφέρονται στο άρθρο 46 παράγραφοι 3 και 4. ΓΙΑ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 1 ΤΟΥ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΟΣ III Τα συµβαλλόµενα µέρη αναγνωρίζουν το σηµαντικό ρόλο των αρχών που έχουν οριστεί αρµόδιες για τα θέµατα πιστοποίησης και επαλήθευσης της καταγωγής, όπως ορίζεται στο παράρτηµα ΙΙΙ τίτλοι V και VI και στο άρθρο 1 στοιχείο µ). Συνεπώς και εφόσον υπάρξει ανάγκη για διορισµό άλλης δηµόσιας αρχής, τα συµβαλλόµενα µέρη συµφωνούν να αρχίσουν επίσηµες διαβουλεύσεις το ταχύτερο δυνατό, ώστε να διασφαλιστεί ότι η διάδοχος αρχή θα είναι σε θέση να ανταποκριθεί αποτελεσµατικά σε όλες τις υποχρεώσεις που καθορίζονται στο εν λόγω παράρτηµα. AF/CE/CL/D/el 6

ΓΙΑ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 4 ΤΟΥ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΟΣ III Τα συµβαλλόµενα µέρη δηλώνουν ότι οι διατάξεις του παραρτήµατος III, ειδικότερα εκείνες του άρθρου 4, ισχύουν µε την επιφύλαξη των δικαιωµάτων και υποχρεώσεων και των δύο συµβαλλοµένων µερών που απορρέουν από τη σύµβαση των Ηνωµένων Εθνών για το δίκαιο της θάλασσας ( UNCLOS ). Τα συµβαλλόµενα µέρη, ως υπογράφοντες την UNCLOS, υπενθυµίζουν ρητώς ότι αναγνωρίζουν και αποδέχονται τα κυρίαρχα δικαιώµατα του παράκτιου κράτους για διερεύνηση και εκµετάλλευση, διατήρηση και διαχείριση των φυσικών πόρων της οικονοµικής αποκλειστικής ζώνης, καθώς και τη δικαιοδοσία του και άλλα δικαιώµατα στην εν λόγω ζώνη, όπως προβλέπεται στο άρθρο 56 της UNCLOS και σε άλλες σχετικές διατάξεις της εν λόγω σύµβασης. ΓΙΑ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 6 ΤΟΥ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΟΣ III Τα συµβαλλόµενα µέρη συµφωνούν να εφαρµόζουν τη διαδικασία που περιγράφεται στο παράρτηµα ΙΙΙ άρθρο 38 ενόψει της επανεξέτασης, εφόσον χρειάζεται, της κατάστασης των εργασιών που θεωρούνται ως ανεπαρκής επεξεργασία ή µεταποίηση για την απόκτηση του χαρακτήρα καταγωγής σύµφωνα µε το άρθρο 6 παράγραφος 1 του εν λόγω παραρτήµατος. AF/CE/CL/D/el 7

ΓΙΑ ΤΑ ΑΡΘΡΑ 16 ΚΑΙ 20 ΤΟΥ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΟΣ III Τα συµβαλλόµενα µέρη συµφωνούν να εξετάζουν τη δυνατότητα καθιέρωσης άλλων µέσων πιστοποίησης του χαρακτήρα καταγωγής των προϊόντων, καθώς και τη δυνατότητα ηλεκτρονικής διαβίβασης των πιστοποιητικών καταγωγής. Όταν γίνεται αναφορά στη χειρόγραφη υπογραφή, τα συµβαλλόµενα µέρη συµφωνούν να εξετάζουν τη δυνατότητα καθιέρωσης άλλων µορφών υπογραφής εκτός της χειρόγραφης. ΓΙΑ ΤΟ ΠΡΙΓΚΙΠΑΤΟ ΤΗΣ ΑΝ ΟΡΑΣ 1. Προϊόντα καταγωγής Πριγκιπάτου της Ανδόρας, που υπάγονται στα κεφάλαια 25 έως 97 του εναρµονισµένου συστήµατος, γίνονται δεκτά στη Χιλή ως προϊόντα καταγωγής Κοινότητας κατά την έννοια του µέρους IV τίτλος ΙΙ της παρούσας συµφωνίας. 2. Το παράρτηµα ΙΙΙ εφαρµόζεται κατ αναλογία για τον καθορισµό του χαρακτήρα καταγωγής των προαναφερθέντων προϊόντων. ΓΙΑ ΤΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΟΥ ΑΓΙΟΥ ΜΑΡΙΝΟΥ 1. Προϊόντα καταγωγής ηµοκρατίας του Αγίου Μαρίνου γίνονται δεκτά στη Χιλή ως προϊόντα καταγωγής Κοινότητας κατά την έννοια του µέρους IV τίτλος ΙΙ της παρούσας συµφωνίας. 2. Το παράρτηµα ΙΙΙ εφαρµόζεται κατ αναλογία για τον καθορισµό του χαρακτήρα καταγωγής των προαναφερθέντων προϊόντων. AF/CE/CL/D/el 8

ΓΙΑ ΤΙΣ ΟΙΝΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ Τα συµβαλλόµενα µέρη αναγνωρίζουν ότι ορθές οινολογικές πρακτικές σύµφωνα µε το άρθρο 19 του παραρτήµατος V (Συµφωνία σχετικά µε το εµπόριο οίνου), είναι το σύνολο των µεθόδων, επεξεργασιών και τεχνικών για την παραγωγή οίνου που επιτρέπονται από τη νοµοθεσία κάθε συµβαλλοµένου µέρους, που επιδιώκει τη βελτίωση της ποιότητας του οίνου, χωρίς απώλεια της ουσιώδους φύσης του µε διατήρηση της αυθεντικότητας του προϊόντος και εξασφάλιση των κύριων στοιχείων του τρύγου που προσδίδουν τα κύρια χαρακτηριστικά. ΓΙΑ ΤΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΟΙΝΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ V, ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΕΝΑΡΞΗΣ ΤΗΣ ΙΣΧΥΟΣ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ Τα συµβαλλόµενα µέρη συµφωνούν ότι, µε την επιφύλαξη του άρθρου 26 του παραρτήµατος V (Συµφωνία σχετικά µε το εµπόριο οίνου), οι οινολογικές πρακτικές και διαδικασίες που περιλαµβάνονται στο προσάρτηµα V του εν λόγω παραρτήµατος κατά την ηµεροµηνία έναρξης ισχύος της παρούσας συµφωνίας πληρούν τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στο άρθρο 19 του εν λόγω παραρτήµατος. ΓΙΑ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 24 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1 ΤΩΝ TRIP Τα συµβαλλόµενα µέρη συµφωνούν ότι οι διατάξεις του παραρτήµατος V (Συµφωνία σχετικά µε το εµπόριο οίνου) τίτλος Ι ανταποκρίνονται στις αντίστοιχες υποχρεώσεις που τους επιβάλλονται βάσει του άρθρου 24 παράγραφος 1 της συµφωνίας TRIP, εφόσον πρόκειται για τους επιµέρους όρους που αναφέρονται στα προσαρτήµατα Ι και ΙΙ. AF/CE/CL/D/el 9

ΓΙΑ ΤΟ ΥΠΟΚΑΤΑΣΤΑΤΟ ΜΕ ΤΗΝ ΟΝΟΜΑΣΙΑ «CHAMPAGNE» Η «CHAMPAÑA» Τα συµβαλλόµενα µέρη συµφωνούν ότι δεν έχουν αντίρρηση για τη χρήση των παρακάτω ονοµασιών ως υποκατάστατου των ονοµασιών "Champagne" ή "Champaña": Espumoso Vino Espumoso Espumante Vino Espumante Sparkling Wine Vin Mousseux. ΓΙΑ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 8 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 5 ΣΤΟΙΧΕΙΟ Γ) ΤΟΥ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΟΣ V Τα συµβαλλόµενα µέρη υπογραµµίζουν ότι η Χιλή αποδέχθηκε τον όρο "γεωγραφική ένδειξη" που περιέχεται στο άρθρο 8 παράγραφος 5 στοιχείο γ) του παραρτήµατος V (Συµφωνία σχετικά µε το εµπόριο οίνου) κατόπιν αιτήσεως της Κοινότητας. Τα συµβαλλόµενα µέρη αποδέχονται ότι αυτό συµβαίνει µε την επιφύλαξη των υποχρεώσεων που υπέχει η Χιλή βάσει της συµφωνίας για τον ΠΟΕ, όπως ερµηνεύονται από τις ειδικές οµάδες που συγκροτεί το όργανο επίλυσης των διαφορών του ΠΟΕ και το δευτεροβάθµιο δικαιοδοτικό όργανο του ΠΟΕ. AF/CE/CL/D/el 10

ΓΙΑ ΤΑ ΑΡΘΡΑ 10 ΚΑΙ 11 ΤΟΥ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΟΣ V Τα συµβαλλόµενα µέρη επισηµαίνουν τις αναφορές στα άρθρα 10 και 11 του παραρτήµατος V (συµφωνία σχετικά µε το εµπόριο οίνου) στο µητρώο εµπορικών σηµάτων της Χιλής που καθιερώθηκε στις 10 Ιουνίου 2002. Συµφωνούν ότι, σε περίπτωση που διαπιστωθεί σφάλµα λόγω του οποίου κάποιο εµπορικό σήµα δεν έχει καταχωρηθεί στο εν λόγω µητρώο που καθιερώθηκε στις 10 Ιουνίου 2002 και το εν λόγω εµπορικό σήµα είναι ταυτόσηµο, παρόµοιο ή περιέχει παραδοσιακή ένδειξη που περιλαµβάνεται στο προσάρτηµα ΙΙΙ του εν λόγω παραρτήµατος, τα συµβαλλόµενα µέρη συνεργάζονται για να διασφαλίσουν ότι το εν λόγω εµπορικό σήµα δεν χρησιµοποιείται για να περιγράψει ή να παρουσιάσει οίνο της κατηγορίας ή των κατηγοριών, για τις οποίες οι εν λόγω παραδοσιακές ενδείξεις απαριθµούνται στο εν λόγω προσάρτηµα. ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΑ ΕΜΠΟΡΙΚΑ ΣΗΜΑΤΑ Το εµπορικό σήµα «Toro» της Χιλής, που περιλαµβάνεται στο παράρτηµα V προσάρτηµα VI καταργείται όσον αφορά τον οίνο. Το εµπορικό σήµα που περιλαµβάνεται στο παράρτηµα V, προσάρτηµα VII καταργείται όσον αφορά τις κατηγορίες οίνων για τις οποίες αναφέρεται στο παράρτηµα V, προσάρτηµα III, κατάλογος Β. AF/CE/CL/D/el 11

ΓΙΑ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 24 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1 ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΤΟΥ ΠΟΕ ΓΙΑ ΤΑ TRIP Τα συµβαλλόµενα µέρη συµφωνούν ότι οι διατάξεις του παραρτήµατος VΙ τίτλος Ι ανταποκρίνονται στις αντίστοιχες υποχρεώσεις που επιβάλλονται βάσει του άρθρου 24 παράγραφος 1 της συµφωνίας του ΠΟΕ για τα TRIP, εφόσον πρόκειται για τους επιµέρους όρους που αναφέρονται στο προσάρτηµα Ι του εν λόγω παραρτήµατος. ΓΙΑ ΤΟ PISCO Η Κοινότητα θα αναγνωρίζει την ονοµασία προέλευσης Pisco ως αποκλειστικά χρησιµοποιούµενη για προϊόντα καταγωγής Χιλής. Αυτό συµβαίνει µε την επιφύλαξη των δικαιωµάτων που ενδέχεται να αναγνωρίσει η Κοινότητα, εκτός της Χιλής, αποκλειστικά για το Περού. ΓΙΑ ΤΗ ΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΗ ΕΥΘΥΝΗ Τα συµβαλλόµενα µέρη συµφωνούν να συνεργαστούν στο πλαίσιο της παρούσας συµφωνίας για τη θέσπιση διατάξεων σχετικά µε το θέµα της δηµοσιονοµικής ευθύνης για µη εισπραττόµενους, επιστρεφόµενους ή διαγραφόµενους εισαγωγικούς δασµούς λόγω διοικητικών σφαλµάτων. AF/CE/CL/D/el 12

ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ Ο ΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΕΠΕΝ ΥΤΕΣ Τα συµβαλλόµενα µέρη υπενθυµίζουν στις πολυεθνικές επιχειρήσεις τους τη σύσταση να τηρούν τις κατευθυντήριες γραµµές του ΟΟΣΑ για τις πολυεθνικές επιχειρήσεις, οπουδήποτε και αν αναπτύσσουν δραστηριότητα. ΓΙΑ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 189 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 3 Τα συµβαλλόµενα µέρη αναλαµβάνουν την υποχρέωση να συµφωνήσουν τη δηµοσιοποίηση της διαδικασίας της ειδικής οµάδας, εφόσον η αρχή αυτή εφαρµόζεται στον ΠΟΕ. ΓΙΑ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 196 Τα συµβαλλόµενα µέρη συµφωνούν ότι το άρθρο 196 περιλαµβάνει τη φορολογική απαλλαγή που αναφέρεται στο άρθρο XIV της GATS και στις υποσηµειώσεις της. AF/CE/CL/D/el 13

έλαβαν υπό σηµείωση τις ακόλουθες δηλώσεις που επισυνάπτονται στην παρούσα τελική πράξη : ΗΛΩΣΕΙΣ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΗΛΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 13 ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΠΟΛΙΤΙΚΟ ΙΑΛΟΓΟ Ο πρόεδρος της Επιτροπής καθώς και ο Ύπατος Εκπρόσωπος της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα πρέπει επίσης να συµµετέχουν στις τακτικές συναντήσεις των αρχηγών κρατών και κυβερνήσεων. ΗΛΩΣΗ Οι διατάξεις της παρούσας συµφωνίας που εµπίπτουν στο πεδίο εφαρµογής του µέρους ΙΙΙ Τίτλος IV της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας δεσµεύουν το Ηνωµένο Βασίλειο και την Ιρλανδία ως ξεχωριστά συµβαλλόµενα µέρη και όχι ως µέρος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, µέχρις ότου το Ηνωµένο Βασίλειο ή η Ιρλανδία (ανάλογα µε την περίπτωση) κοινοποιήσει στη Χιλή ότι δεσµεύεται ως µέρος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σύµφωνα µε το πρωτόκολλο για τη θέση του Ηνωµένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας, το οποίο προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Το ίδιο ισχύει για τη ανία, σύµφωνα µε το πρωτόκολλο που προσαρτάται στις εν λόγω συνθήκες σχετικά µε τη θέση της ανίας. AF/CE/CL/D/el 14

ΗΛΩΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΟΥΡΚΙΑ Η Κοινότητα υπενθυµίζει ότι σύµφωνα µε την τελωνειακή ένωση που ισχύει µεταξύ της Κοινότητας και της Τουρκίας, η χώρα αυτή έχει την υποχρέωση, όσον αφορά χώρες που δεν είναι µέλη της Κοινότητας, να ευθυγραµµίζεται µε το κοινό δασµολόγιο και, σταδιακά, µε το τελωνειακό προτιµησιακό καθεστώς της Κοινότητας, λαµβάνοντας τα αναγκαία µέτρα και διαπραγµατευόµενη συµφωνίες σε αµοιβαία ευνοϊκή βάση µε τις εκάστοτε χώρες. Κατά συνέπεια, η Κοινότητα καλεί τη Χιλή να αρχίσει διαπραγµατεύσεις µε την Τουρκία το συντοµότερο δυνατό. ΗΛΩΣΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΟΝΟΜΑΣΙΩΝ ΤΩΝ ΠΟΙΚΙΛΙΩΝ ΑΜΠΕΛΟΥ ΠΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΟΝΤΑΙ ΣΤΗ ΧΙΛΗ Η Κοινότητα συµφωνεί να τροποποιήσει το παράρτηµα IV του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 3201/90 εντός τριών µηνών από την έναρξη ισχύος της παρούσας συµφωνίας, ώστε να αντικαταστήσει τις ονοµασίες των ποικιλιών αµπέλου που αναφέρονται στο σηµείο 7 «Χιλή» µε τις παρακάτω ονοµασίες που επιτρέπονται σήµερα στη Χιλή : Ονοµασία Ονοµασίες των ποικιλιών αµπέλου που επιτρέπονται στη Χιλή Συνώνυµο Ποικιλίες για λευκό οίνο Chardonnay Chenin blanc Gewurztraminer Marsanne Moscatel de Alejandría Moscatel rosada Pedro Jiménez Pinot Chardonnay Chenin Blanca Italia Pedro Ximenez AF/CE/CL/D/el 15

Pinot blanc Pinot gris Riesling Roussanne Sauvignon blanc Sauvignon gris Sauvignon vert Semillón Torontel Viognier Pinot blanco, Burgunder Weisser Blanc Fumé, Fumé Sauvignon rose Ποικιλίες για ερυθρό οίνο Cabernet franc Cabernet sauvignon Carignan Carmenère Cot Merlot Mourvedre Nebbiolo Pais Petit verdot Petite Syrah Pinot noir Portugais bleu Sangiovese Syrah Tempranillo Verdot Zinfandel Cabernet franco Cabernet Carignane, Cariñena Grande Vidure Cot rouge, Malbec, Malbek, Malbeck Monastrell, Mataro Mission, Criolla Durif Pinot negro Nielluccio Sirah, Shiraz AF/CE/CL/D/el 16

ΗΛΩΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΟΙΝΟΥ ΜΕ ΟΝΟΜΑΣΙΑ ΠΡΟΕΛΕΥΣΗΣ ΧΙΛΗΣ Η Κοινότητα συµφωνεί να αναγνωρίσει τους οίνους από τη Χιλή µε ονοµασία προέλευσης «VCPRD». AF/CE/CL/D/el 17

ΗΛΩΣΕΙΣ ΤΗΣ ΧΙΛΗΣ ΗΛΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΣΥΝΗΘΕΙΣ ΟΡΟΥΣ Η Χιλή τροποποιεί την εσωτερική νοµοθεσία της ως προς τους όρους που απαριθµούνται στο παράρτηµα V (Συµφωνία σχετικά µε το εµπόριο οίνου) προσάρτηµα Ι στο βαθµό που χρειάζεται ώστε να µην προβάλλεται πλέον ο ισχυρισµός ότι αυτοί αποτελούν όρους συνήθεις στην καθοµιλουµένη και συνιστούν την κοινή ονοµασία ορισµένων οίνων στη Χιλή, σύµφωνα µε το άρθρο 24 παράγραφος 6 της συµφωνίας του ΠΟΕ για τα TRIP. ΗΛΩΣΗ ΓΙΑ ΤΙΣ ΚΟΙΝΕΣ ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ Η κυβέρνηση της Χιλής έχει την πρόθεση να επανεξετάσει τη νοµοθεσία της σύµφωνα µε το παράρτηµα V (Συµφωνία σχετικά µε το εµπόριο οίνου) ως προς τη ρύθµιση της κοινής χρήσης όρων που προστατεύονται από το εν λόγω παράρτηµα. ΗΛΩΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΤΕΛΕΣΗ Η κυβέρνηση της Χιλής, ενεργώντας στο πλαίσιο της δικαιοδοσίας της, σύµφωνα µε το συνταγµατικό και νοµικό σύστηµα της Χιλής και ενόψει της επίτευξης των στόχων που έχουν συµφωνηθεί µεταξύ των µερών, θεσπίζει όλα τα αναγκαία µέτρα ώστε να συµµορφωθεί πλήρως µε τις διατάξεις του τίτλου Ι του παραρτήµατος V (Συµφωνία σχετικά µε το εµπόριο οίνου). AF/CE/CL/D/el 18

ΗΛΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΣΥΝΗΘΕΙΣ ΟΡΟΥΣ Η Χιλή τροποποιεί την εσωτερική νοµοθεσία της ως προς τους όρους που απαριθµούνται στο παράρτηµα VΙ (Συµφωνία σχετικά µε το εµπόριο οινοπνευµατωδών και αρωµατισµένων ποτών) προσάρτηµα Ι στο βαθµό που χρειάζεται, ώστε να µην προβάλλεται πλέον ο ισχυρισµός ότι αυτοί αποτελούν όρους συνήθεις στην καθοµιλουµένη και συνιστούν την κοινή ονοµασία ορισµένων οίνων στο έδαφός της, σύµφωνα µε το άρθρο 24 παράγραφος 6 της συµφωνίας του ΠΟΕ για τα TRIP. ΗΛΩΣΗ ΓΙΑ ΤΙΣ ΚΟΙΝΕΣ ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ Η κυβέρνηση της Χιλής έχει την πρόθεση να επανεξετάσει τη νοµοθεσία της σύµφωνα µε το παράρτηµα VΙ (Συµφωνία σχετικά µε το εµπόριο οινοπνευµατωδών και αρωµατισµένων ποτών) ως προς τη ρύθµιση της κοινής χρήσης όρων που προστατεύονται από το εν λόγω παράρτηµα. ΗΛΩΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΤΕΛΕΣΗ Η κυβέρνηση της Χιλής, ενεργώντας στο πλαίσιο της δικαιοδοσίας της, σύµφωνα µε το συνταγµατικό και νοµικό σύστηµα της Χιλής και ενόψει της επίτευξης των στόχων που έχουν συµφωνηθεί µεταξύ των Mερών, θεσπίζει όλα τα αναγκαία µέτρα, ώστε να συµµορφωθεί πλήρως µε τις διατάξεις του τίτλου Ι του παραρτήµατος VΙ (Συµφωνία σχετικά µε το εµπόριο οινοπνευµατωδών και αρωµατισµένων ποτών). AF/CE/CL/D/el 19

ΗΛΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟΝ ΑΛΙΕΥΤΙΚΟ ΤΟΜΕΑ Η Χιλή δηλώνει ότι θα εφαρµόσει τις διατάξεις του πρωτοκόλλου για τις αλιευτικές επιχειρήσεις από την ηµεροµηνία κατά την οποία η Κοινότητα θα αρχίσει να εφαρµόζει το χρονοδιάγραµµα κατάργησης δασµών όσον αφορά τα ψάρια και τα προϊόντα της αλιείας που αναφέρονται στο µέρος IV τίτλος ΙΙ. AF/CE/CL/D/el 20