1623 Ν. 173/86. Αριθμός 173 του 1986

Σχετικά έγγραφα
Ε.Ε. Παρ. I(III) Αρ. 3287, Ν. 19(ΠΙ)/98

1338 Ν. 33(ΙΙΙ)/2005

1249 Ν. 69/80. Article XVI 0

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟΝ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΟΥ ΕΦΗΜΕΡΙΔΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ύττ' Άρ της 8ης ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 1980 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

E.E., Παρ. I, 1259 Ν. 72/80 *Αρ. 1649,

Ε.Ε.Π«ρ.Ι(ΙΠ) Αρ. 3391, Ν.7(ΠΙ)/2000

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΟΤΟΝ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΟΥ ΕΦΗΜΕΡΙΔΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

ινοεΐται ότι έν περιπτώσει αντιθέσεως μεταξύ τών δύο κειμένων, υπερισχύει τό είς τό Π,ρώτον Μέρος του Πίνακος έκτιθέμενον

ΕΦΗΜΕΡΙ Α ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

ΝΟΜΟΣ 3836/2010. Άρθρο πρώτο

E.E. Παρ. Ι(ΙΙΙ) 3817 Ν. 44(ΙΠ)/2004 Αρ. 3884,

στο σχέδιο νόµου «Κύρωση της Πολιτιστικής Συµφωνίας µεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δηµοκρατίας και της Κυβέρνησης της Σοσιαλιστικής Δηµοκρατίας

Νοείται ότι σε περίπτωση διαφοράς μεταξύ του Ελληνικού και Αραβικού κειμένου, υπερισχύει το Αγγλικό κείμενο.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟΝ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΟΥ ΕΦΗΜΕΡΙΔΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ &π "Αρ της 23ης ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 1981 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

Η Βουλή των Αντιπροσώπων ψηφίζει ως ακολούθωςː

ΝΟΜΟΣ 2599/1998. Η Κυβέρνηση της Ελληνικής ημοκρατίας και η Κυβέρνηση της ημοκρατίαςτου Παναμά, καλούμενες εις το εξής ως τα "Μέρη,

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 26ης ΜΑΡΤΙΟΥ 1988 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ. για την εφαρμογή των οικονομικών συμφωνιών που δεσμεύουν

Νοείται δτι έν περ.ιπτώσει αντιθέσεως μεταξύ των δύο κειμένων υπερισχύει τό είς τό Πρώτον Μέρος του Πίνακος έκτιθέμενο.ν κείμενο ν.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

2. (1) Στο νόμο αυτό, εκτός εάν από το κείμενο προκύπτει διαφορετική έννοια -

στο σχέδιο νόµου «Κύρωση της Συµφωνίας Πολιτιστικής Κύρωση της Συµφωνίας Πολιτιστικής Συνεργασίας µεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δηµοκρατίας

στο σχέδιο νόµου «Κύρωση του Διακανονισµού Πολιτιστικής Κύρωση του Διακανονισµού Πολιτιστικής Συνεργασίας

της 22ης Συνόδου της Επιτροπής Προστασίας του Θαλασσίου Περιβάλλοντος

ΝΟΜΟΣ ΥΠ'ΑΡΙΘΜ ΦΕΚ Α 1/

στο σχέδιο νόµου «Κύρωση του Μνηµονίου Κατανόησης Δηµοκρατίας της Βραζιλίας για συνεργασία µεταξύ Οµοσπονδιακής Δηµοκρατίας της Βραζιλίας»

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ. Θέτοντας τα ανωτέρω υπόψη της Βουλής εισηγούμαστε την ψήφιση του υποβαλλόμενου σχεδίου νόμου.

ΝΟΜΟΣ 2681/1999 ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣΚΑΙΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΤΗΣ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΙΝ ΙΑΣ

στο σχέδιο νόµου «Κύρωση του Πρωτοκόλλου Συνεργασίας και της Κυβέρνησης της Δηµοκρατίας της Τουρκίας Τουρκίας σχετικά µε τις ληξιαρχικές εγγραφές»

TABLE OF CONTENTS ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΟΤΟΝ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΟΥ ΕΦΗΜΕΡΙΔΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ &ττ* Αρ της 16ης ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 1981 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

σ σ σ :

AITIOΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ. Προς τη Βουλή των Ελλήνων

ΑΙΤΗΣΗ APPLICATION FORM FOR GREEK APPLICANTS. 1. Τίτλος Κοινού Ερευνητικού Σχεδίου:... Title of joint project:...

AITIOΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ. Προς τη Βουλή των Ελλήνων

ΠΑΝΔΠΙΣΗΜΙΟ ΜΑΚΔΓΟΝΙΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΔΣΑΠΣΤΥΙΑΚΧΝ ΠΟΤΓΧΝ ΣΜΗΜΑΣΟ ΔΦΑΡΜΟΜΔΝΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ. Άρθρο 4. Η διευθέτηση οποιασδήποτε διαφοράς µεταξύ των συµβαλλόµενων µερών θα γίνεται φιλικά µέσω διαβουλεύσεων

Χρειάζεται να φέρω μαζί μου τα πρωτότυπα έγγραφα ή τα αντίγραφα; Asking if you need to provide the original documents or copies Ποια είναι τα κριτήρια

ΕΦΗΜΕΡΙ Α ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

1727 Ν. 173/91. Μέρος Α PROTOCOL TO THE CONVENTION ON THE ELABORATION OF A EUROPEAN PHARMACOPOEIA Preamble

α Erasmus . : erasmus.teiep.gr σ σ (imotion project).

ΜΕΛΕΤΗ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗΣ ΣΥΝΤΑΓΟΓΡΑΦΗΣΗΣ ΚΑΙ Η ΔΙΕΡΕΥΝΗΣΗ ΤΗΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΗΣ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ: Ο.Α.Ε.Ε. ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ ΠΕΛΟΠΟΝΝΗΣΟΥ ΚΑΣΚΑΦΕΤΟΥ ΣΩΤΗΡΙΑ

στο σχέδιο νόµου «Κύρωση της Συµφωνίας Συνεργασίας στον τοµέα του τουρισµού µεταξύ των δύο

2nd Training Workshop of scientists- practitioners in the juvenile judicial system Volos, EVALUATION REPORT

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ. Προς τη Βουλή των Ελλήνων

Κύρωση του Μνηµονίου Κατανόησης Πολιτιστικής Συνεργασίας µεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής

Post graduate studies in the primary production sector

Ε.Ε. Παρ. III(I) Αρ. 3574,

στο σχέδιο νόµου «Κύρωση του Μνηµονίου Κατανόησης και της Σαουδαραβικής Επιτροπής Τουρισµού και Αρχαιοτήτων του Βασιλείου της Σαουδικής Αραβίας»

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

στο σχέδιο νόµου «Κύρωση του Πρωτοκόλλου Αθλητικής Δηµοκρατίας και της Κυβέρνησης της Δηµοκρατίας της Τουρκίας»

Προγράμματα με έγκριση ποιότητας από την ΕΑΙΠ. Σχολή Ανθρωπιστικών Σπουδών, Κοινωνικών Επιστημών και Νομικής

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟΝ. ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΟΥ ΕΦΗΜΕΡΙΔΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ύπ* Άρ της ΙΙης ΜΑΙΟΥ 1973 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

και Αρχαιοτήτων των Ηνωµένων Αραβικών Εµιράτων,

Publication of Notice of the Extraordinary General Meeting of shareholders Announcement Attached

ΕΠΙΣΗΜΗ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΗΣ ΚΥΠΡΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΥΠΟΜΝΗΜΑ ΚΑΤΑΝΟΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

Επί του άρθρου 8. Επί των άρθρων 9 και 10 Στο άρθρο 9 ορίζεται ότι οποιαδήποτε διαφωνία προκύπτει

The Kallipateira project: From sport to everyday life. All equal, all different

PUBLICATION. Participation of POLYTECH in the 10th Pan-Hellenic Conference on Informatics. April 15, Nafplio

Επί του άρθρου 11 AITIOΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

στο σχέδιο νόµου «Κύρωση της Συµφωνίας µεταξύ µεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δηµοκρατίας

ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΝΕΟΤΕΡΗΣ ΚΑΙ ΣΥΓΧΡΟΝΗΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ (ΦΕΚ 268/Β /3.2

Απαιτούµενα Προσόντα για Θέσεις Ακαδηµαϊκού Προσωπικού / Qualifications of Academic Staff. (English text follows)

Προγράμματα Σπουδών Αξιολογημένα Πιστοποιημένα ΚΑΤΑ ΚΟΛΕΓΙΟ Ημερομηνία Τελευταίας Ενημέρωσης, 15/05/2015

Πρός: Όλα τα μέλη του ΚΕΒΕ 08/11/18. Θέμα: Συνέδριο «Reshaping the hospitality industry challenges & opportunities for Cypriot SME s»

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 9ης ΙΟΥΛΊΟΥ 1999 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III

στο σχέδιο νόµου «Κύρωση της Συµφωνίας µεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δηµοκρατίας και της Κυβέρνησης της Δηµοκρατίας της Πολωνίας για συνεργασία

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ ΣΥΓΚΛΗΤΟΥ ΓΕΩΠΟΝΙΚΟΥ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ ΑΘΗΝΩΝ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 25ης ΙΟΥΛΙΟΥ 2003 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III

Μετανάστευση Σπουδές. Σπουδές - Πανεπιστήμιο. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να εγγραφείτε

Inter-Institutional Agreement Ί ς

JEREMIE Joint European Resources for Micro to medium Enterprises

ΕΦΗΜΕΡΙ Α ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

Τ.Ε.Ι. ΗΠΕΙΡΟΥ ΣΧΟΛΗ: ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ: ΧΡΗΜΑΤΟΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΚΑΙ ΕΛΕΓΚΤΙΚΗΣ

«ΑΓΡΟΤΟΥΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΤΟΠΙΚΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ: Ο ΡΟΛΟΣ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ ΣΤΗΝ ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΤΩΝ ΓΥΝΑΙΚΕΙΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ»

Ειδικότερα: ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ. Άρθρο 7. Προβλέπει την σύναψη ειδικών συµφωνιών και πρόσθετων. Άρθρο 8

The st Asian Legislative Experts Symposium ALES ALES KOICA ALES. The 1st Asian Forum of Legislative Information Affairs ALES

(Α.Σ.ΠΑΙ.Τ.Ε.) ΠΑΡΑΔΟΤΕΟ Δ3-5_3 1 ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΣΕ ΔΙΕΘΝΕΣ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΟ. Vocational Technology Enhanced Learning (VocTEL) 2015

ΕΦΗΜΕΡΙ Α ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

E.E. Παρ. I(III) 810 Ν. 11(ΠΙ)/97 Αρ. 3141,

Development and operation of University-Industry Liaison Offices in the Republic of Cyprus: Creating the future Dr Gregory Makrides, Director of

«Η ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΑΠΟΚΕΝΤΡΩΤΙΚΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΣΤΟ Ε.Σ.Υ., ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΟΥΣ Ν. 2889/2001 & 3329/2005»

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΠΕΛΟΠΟΝΝΗΣΟΥ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ. Πτυχιακή Εργασία

1) Abstract (To be organized as: background, aim, workpackages, expected results) (300 words max) Το όριο λέξεων θα είναι ελαστικό.

στο σχέδιο νόµου για την «Κύρωση του Μνηµονίου Κατανόησης µεταξύ του Υπουργείου Οικονοµίας, Ανταγωνιστικότητας

Επιθυμώντας να αναπτύξουν και να προωθήσουν την συνεργασία στον τομέα της γεωργίας,

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 6ης ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 1992 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

Τα Προγράμματα Ευρωπαϊκής Εδαφικής Συνεργασίας συγχρηματοδοτούνται από την Ευρωπαϊκή Ένωση και Εθνικών Πόρους των κρατών, που συμμετέχουν σε αυτά

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ. της Γενικής Γραµµατείας Έρευνας και Τεχνολογίας. και από την Πολωνία την Κρατική Επιτροπή Επιστηµονικής. Προς τη Βουλή των Ελλήνων

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ. Από το άρθρο 12 προβλέπεται ότι η παρούσα Συµφωνία,

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

«ΕΡΕΥΝΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΜΟΥΣΙΚΟΥ ΥΛΙΚΟΥ ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΩΝ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΩΝ»

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

Προγράμματα Σπουδών Αξιολογημένα Πιστοποιημένα ΚΑΤΑ ΠΟΛΗ Ημερομηνία Τελευταίας Ενημέρωσης, 08/07/2015

LIMASSOL MUNICIPALITY

ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΗ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ «ΘΕΜΑ»

Transcript:

E.E., Παρ. I, Αρ. 2187, 14.11.86 1623 Ν. 173/86 Ο περί Συμφωνίας Πολιτιστικής, Εκπαιδευτικής και Επιστημονικής Συνεργασίας μεταξύ των Κυβερνήσεων της Κυπριακής Δημοκρατίας και της Δημοκρατίας της Κολομβίας (Κυρωτικός) Νόμος του 1986 εκδίδεται με δημοσίευση στην επίσημη εφημερίδα της Κυπριακής Δημοκρατίας σύμφωνα με το Άρθρο 52 του Συντάγματος. Αριθμός 173 του 1986 Ο ΠΕΡΙ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΗΣ, ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΜΕΤΑΞΥ ΤΩΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΝ ΤΗΣ ΚΥΠΡΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗς ΚΟΛΟΜΒΙΑς (ΚΥΡΩΤΙΚΌς) ΝΟΜΌς ΤΟΥ 1986 Η Βουλή των Αντιπροσώπων ψηφίζει τα ακόλουθα: 1. Ο παρών Νόμος θα αναφέρεται ως ο περί Συμφωνίας Πολιτιστικής, Εκπαιδευτικής και Επιστημονικής Συνεργασίας μεταξύ των Κυβερνήσεων της Κυπριακής Δημοκρατίας και της Δημοκρατίας της Κολομβίας (Κυρωτικός) Νόμος του 1986. 2. Στον παρόντα Νόμο «Συμφωνία» σημαίνει τη Συμφωνία Πολιτιστικής, Εκπαιδευτικής και Επιστημονικής Συνεργασίας μεταξύ των Κυβερνήσεων της Κυπριακής Δημοκρατίας και της Δημοκρατίας της Κολομβίας, της οποίας το κείμενο στο αγγλικό Πρωτότυπο εκτίθεται στο Πρώτο Μέρος του Πίνακα και σε μετάφραση στην Ελληνική στο Δεύτερο Μέρος του Πίνακα: Νοείται ότι σε περίπτωση αντίθεσης μεταξύ των δυο κειμένων υπερισχύει το κείμενο στην αγγλική. 3. Η Συμφωνία, την οποία η Κυπριακή Δημοκρατία υπέγραψε στις 11 Μαρτίου, 1986 και ενέκρινε δυνάμει της απόφασης του Υπουργικού Συμβουλίου αρ. 25.899 της 6ης Ιουνίου, 1985, κυρώνεται με τον παρόντα Νόμο. Συνοπτικός τίτλος. Ερμηνεία. Πίνακας Πρώτο Μέρος Δεύτερο Μέρος. Κύρωση Συμφωνίας. ΠΙΝΑΚΑΣ (Άρθρο 2) ΠΡΩΤΟ ΜΕΡΟΣ AGREEMENT FOR CULTURAL, EDUCATIONAL AND SCIENTIFIC COOPERATION BETWEEN THE GOVERNMENTS OF THE REPUBLIC OF CYPRUS AND THE REPUBLIC OF COLOMBIA The Government of the Republic of Cyprus and the Government of the Republic of Colombia, desiring to develop friendly relations between their peoples and wishing to promote cultural, educational and scientific cooperation between the two countries have agreed on the following: Article I The Contracting Parties shall encourage and facilitate cooperation in the fields of culture, art, education, science, cinema, communication media, music, tourism, physical education and sports.

Ν. 173/86 1624 Article II The Contracting Parties shall encourage the exchange of experts and shall promote cooperation in the field of culture and art through: (a) The exchange of ensembles and individual artists for the purpose of. holding concerts and other performances. (b) Exhibitions of fine arts, books, folk art, on a reciprocal basis. (c) Visits of writers, composers and researchers. (d) Exchange of musical material. (e) Exchange of information on activities carried out by institutions dedicated to the preservation of the national cultural identity, folk culture and social history of the peoples of each country. Article III The Contracting Parties shall promote the exchange of publications, books and informative material through their national libraries, museums and other cultural institutions and encourage the translation and publication of scientific and literary works from both countries. Article IV The Contracting Parties shall determine, through their competent authorities the number of scholarships to be granted by each country with the purpose of promoting studies and advancing, in general, education and culture, according to the established regulations in each country. Article V The Contracting Parties shall encourage the development of cooperation between them in the fields of education and science, through the exchange of professors, specialists, researchers and scientists, with the purpose of holding seminars, conferences, courses, congresses and other events of scientific nature. Both Parties agree to exchange informative material on their system and programme of higher education, their scientific and educational institutions and to promote the exchange of specialized publications in the fields of science, economy, "geography, history and culture of the two countries. Article VI The Contracting Parties shall recognize, subject to their relevant laws and regulations, the diplomas conferred at the completion of secondary education studies, which serve to qualify for higher education studies in both countries. At the same time, the Contracting Parties undertake to study the status of equivalence of academic degrees and titles of higher education granted by each country, with the purpose of concluding an agreement. Article VII The Contracting Parties shalppromote within the frame work of their national legislation, the cooperation between the state radio and television organizations and other communication media of the two countries, through the exchange of cultural, artistic, athletic and educational programmes. Article VIII The Conrtacting Parties shall encourage cooperation between their national news agencies through a systematic exchange of reports and informative material.

1625 Ν. 173/86 Article IX The Contracting Parties shall promote educational tourism, mutual contacts in the fields of physical education and sports, and shall encourage cooperation between their youth and sport organizations. Article X The Contracting Parties shall encourage the participation of their representatives in festivals, scientific and educational congresses, conferences, seminars and other professional meetings of international character held in each country. Article XI In order to implement the present Agreement, the Contracting Parties agree to set up a Mixed Commission authorized to prepare and negotiate biannual operational programmes setting forth the detailed forms of cooperation and exchange. The Mixed Commission shall meet alternately in Bogota and Nicosia, at the expiry of each programme. Article XII Previous consultations shall take place in order to determine the costs each Contracting Party shall assume, regarding delegations, artistic groups, exhibitions and personnel each country sends throughout the duration of this agreement, in accordance with international practice and the resources available by each country. Article XIII The present Agreement shall have a duration of three (3) years being thereafter automatically renewed for successive periods of three years, unless denounced in writing through the diplomatic channels by either Contracting Party, six (6) months before its expiration. Article XIV The present Agreement shall come into force 2 months after the date when the ratification documents are exchanged, after the constitutional and legal requirements have been completed by both Parties. Signed in Mexico City on 11 March, 1986 in two originals, in Spanish and in English, both texts being equally authentic. FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF CYPRUS CHARALAMBOS CHRISTOFOROU, Ambassador of the Republic of Cyprus in Colombia. FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF COLOBMIA IGNACIO UMANA DE VRIGARD, Ambassador of the Republic of Colombia in Mexico. ΔΕΥΤΕΡΟ ΜΕΡΟΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΗΣ, ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΜΕΤΑΞΥ ΤΩΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΝ ΤΗΣ ΚΥΠΡΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗς ΔΗΜΟΚΡΑΤΊΑς ΤΗς ΚΟΛΟΜΒΙΑς Η Κυβέρνηση της Κυπριακής Δημοκρατίας και η Κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Κολομβίας, στην επιθυμία τους να αναπτύξουν φιλικές σχέσεις μεταξύ των

Ν. 173/86 1626 λαών τους και να προωθήσουν πολιτιστική, εκπαιδευτική και επιστημονική συνεργασία μεταξύ των δυο χωρών. Έχουν συμφωνήσει στα ακόλουθα: Άρθρο Ι Τα Συμβαλλόμενα Μέρη αναλαμβάνουν να ενθαρρύνουν και διευκολύνουν συνεργασία στους τομείς του πολιτισμού, των τεχνών, της εκπαίδευσης, της επιστήμης, του κινηματογράφου, των μέσων επικοινωνίας, της μουσικής, του τουρισμού, της σωματικής αγωγής και του αθλητισμού. Άρθρο II Τα Συμβαλλόμενα Μέρη αναλαμβάνουν να ενθαρρύνουν την ανταλλαγή ειδικών και να προωθούν συνεργασία στον τομέα του πολιτισμού και των τεχνών μέσω: (α) της ανταλλαγής ομάδων ή μεμονωμένων καλλιτεχνών με σκοπό την εκτέλεση συναυλιών και άλλων παραστάσεων (β) εκθέσεων καλών τεχνών, βιβλίων, λαϊκής τέχνης, πάνω σε αμοιβαία βάση (γ). επισκέψεων συγγραφέων, συνθετών και ερευνητών (δ) ανταλλαγής μουσικού υλικού' (ε) ανταλλαγής πληροφοριών για δραστηριότητες που ασκούνται από ιδρύματα που έχουν ταχθεί στην υπηρεσία της διατήρησης της εθνικής πολιτιστικής ταυτότητας, των λαϊκών παραδόσεων και της κοινωνικής ιστορίας των λαών της κάθε χώρας. Άρθρο III Τα Συμβαλλόμενα Κράτη αναλαμβάνουν να προωθούν την ανταλλαγή εκδόσεων βιβλίων και πληροφοριακού υλικού μέσω των εθνικών τους βιβλιοθηκών, μουσείων και άλλων πολιτιστικών ιδρυμάτων και να ενθαρρύνουν τη μετάφραση και έκδοση επιστημονικών και λογοτεχνικών έργων από τις δυο χώρες. Άρθρο IV Τα Συμβαλλόμενα Μέρη καθορίζουν μέσω των αρμόδιων αρχών τους, τον αριθμό υποτροφιών που παραχωρεί η κάθε χώρα για σκοπούς προώθησης σπουδών και προαγωγής, γενικά, της εκπαίδευσης και του πολιτισμού, σύμφωνα με τους καθιερωμένους κανονισμούς της κάθε χώρας. Άρθρο V Τα Συμβαλλόμενα Μέρη αναλαμβάνουν να ενθαρρύνουν τη μεταξύ τους ανάπτυξη συνεργασίας στον εκπαιδευτικό και επιστημονικό τομέα, μέσω της ανταλλαγής καθηγητών, ειδικών, ερευνητών και επιστημόνων, με σκοπό τη διεξαγωγή σεμιναρίων, διασκέψεων, σειρών διαλέξεων, συνεδρίων και άλλων εκδηλώσεων επιστημονικού χαρακτήρα. Αμφότερα τα Μέρη συμφωνούν ν* ανταλλάσσουν πληροφοριακό υλικό για το σύστημα και το πρόγραμμα της ανώτερης εκπαίδευσης τους, των επιστημονικών κι εκπαιδευτικών τους ιδρυμάτων και να προωθούν την ανταλλαγή ειδικευμένων εκδόσεων στους τομείς της επιστήμης,, οικονομίας, γεωγραφίας, ιστορίας και πολιτισμού των δυο χωρών. Άρθρο VI Τα Συμβαλλόμενα Μέρη αναγνωρίζουν, τηρουμένων των αντίστοιχων νόμων και κανονισμών τους, τα διπλώματα που χορηγούνται με τη συμπλήρωση των σπουδών μέσης εκπαίδευσης, τα οποία αποτελούν προϋπόθεση για σπουδές ανώτερης εκπαίδευσης στις δυο χώρες. Ταυτόχρονα, τα Συμβαλλόμενα Μέρη αναλαμβάνουν να

1627 Ν. 173/86 μελετήσουν το καθεστώς ισοτιμίας των ακαδημαϊκών πτυχίων και τίτλων ανώτερης εκπαίδευσης που χορηγούνται από την κάθε χώρα, με σκοπό τη συνομολόγηση συμφωνίας. Άρθρο VII Τα Συμβαλλόμενα Μέρη αναλαμβάνουν να προωθούν, μέσα στα πλαίσια της εθνικής τους νομοθεσίας, τη συνεργασία μεταξύ των κρατικών ραδιοφωνικών και τηλεοπτικών οργανισμών και άλλων μέσων επικοινωνίας των δυο χωρών, μέσω της ανταλλαγής πολιτιστικών, καλλιτεχνικών; αθλητικών κι εκπαιδευτικών προγραμμάτων. Άρθρο VIII Τα Συμβαλλόμενα Μέρη αναλαμβάνουν να ενθαρρύνουν συνεργασία μεταξύ των εθνικών τους ειδησεογραφικών πρακτορείων, μέσω συστηματικής ανταλλαγής ανταποκρίσεων και πληροφοριακού υλικού. Άρθρο IX Τα Συμβαλλόμενα Μέρη αναλαμβάνουν να προωθούν τον εκπαιδευτικό τουρισμό, αμοιβαίες επαφές στους τομείς της σωματικής αγωγής και του αθλητισμού και να ενθαρρύνουν συνεργασία μεταξύ των αντίστοιχων τους οργανώσεων νεολαίας και αθλητισμού. Άρθρο Χ Τα Συμβαλλόμενα Μέρη αναλαμβάνουν να ενθαρρύνουν, τη συμμετοχή αντιπροσώπων τους σε εορταστικές εκδηλώσεις, επιστημονικά και εκπαιδευτικά συνέτ δρια, διασκέψεις, σεμινάρια και άλλες επαγγελματικές συναντήσεις διεθνούς χαρακτήρα που διεξάγονται στην κάθε χώρα. Άρθρο XI Για σκοπούς εφαρμογής της Συμφωνίας αυτής, τα Συμβαλλόμενα Μέρη συμφωνούν στην εγκαθίδρυση μιας Μικτής Επιτροπής εξουσιοδοτημένης να καταρτίζει και διαπραγματεύεται διετή λειτουργικά προγράμματα στα οποία θα εκτίθενται λεπτομερειακά οι μορφές συνεργασίας και ανταλλαγών. Η Μικτή Επιτροπή συναντάται εναλλακτικά στην Μπογκοτά και στη Λευκωσία στη λήξη κάθε προγράμματος. Άρθρο XII Θα προηγούνται διαβουλεύσεις μεταξύ των Συμβαλλόμενων Μερών για το σκοπό καθορισμού των εξόδων με τα οποία θα επιβαρύνεται το κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος για κάθε αποστολή. αντιπροσωπειών, καλλιτεχνικών συγκροτημάτων, εκθέσεων και προσωπικού που πραγματοποιείται μεταξύ τους στη διάρκεια ισχύος της Συμφωνίας αυτής, λαμβανομένων υπόψη της διεθνούς πρακτικής και των διαθέσιμων πόρων της κάθε χώρας. ; Άρθρο XIII Η Συμφωνία αυτή έχει διάρκεια τριών ετών, μετά την παρέλευση των οποίων αυτή ανανεώνεται αυτόματα γιά διαδοχικές τριετίες εκτός αν καταγγελθεί γραπτώς μέσω της διπλωματικής οδού από ένα οποιοδήποτε Συμβαλλόμενο Μέρος, έξι μήνες πριν από τη λήξη της. Άρθρο XIV Η Συμφωνία αυτή τίθεται σε ισχύ δυο μήνες μετά από την ημερομηνία ανταλλαγής των επικυρωτικών εγγράφων με τα οποία το κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος ανακοινώνει στο άλλο τη συμπλήρωση των αντίστοιχων συνταγματικών και νομικών του διατυπώσεων.

Ν. 173/86 1628 Υπογράφτηκε στην Πόλη του Μεξικού στις 11 Μαρτίου, 1986 σε δυο πρωτότυπα, στην Ισπανική και Αγγλική γλώσσα, των οποίων και τα δυο κείμενα στις δυο πιο Λ., πάνω γλώσσες είναι εξίσου αυθεντικά. ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΚΥΠΡΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΧΑΡΑΛΑΜΠΟΣ ΧΡΙΣΤΟΦΟΡΟΥ, Πρέσβης της Κυπριακής Δημοκρατίας στην Κολομβία. ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΚΟΛΟΜΒΙΑΣ IGNACIO UMANA DE VRIGARD, Πρέσβης της Δημοκρατίας της Κολομβίας στο Μεξικό.