ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 29.10.2015 COM(2015) 547 final ANNEX 1 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Συμφωνία παράτασης της συμφωνίας-πλαισίου διεθνούς συνεργασίας στην έρευνα και την ανάπτυξη συστημάτων πυρηνικής ενέργειας τέταρτης γενεάς στη Σύσταση για απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με την έγκριση της ανανέωσης της συμμετοχής της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας (Ευρατόμ) στη συμφωνία-πλαίσιο διεθνούς συνεργασίας στην έρευνα και την ανάπτυξη συστημάτων πυρηνικής ενέργειας τέταρτης γενεάς ] EL EL
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Συμφωνία παράτασης της συμφωνίας-πλαισίου διεθνούς συνεργασίας στην έρευνα και την ανάπτυξη συστημάτων πυρηνικής ενέργειας τέταρτης γενεάς στη Σύσταση για απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με την έγκριση της ανανέωσης της συμμετοχής της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας (Ευρατόμ) στη συμφωνία-πλαίσιο διεθνούς συνεργασίας στην έρευνα και την ανάπτυξη συστημάτων πυρηνικής ενέργειας τέταρτης γενεάς ] ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΠΑΡΑΤΑΣΗΣ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ-ΠΛΑΙΣΙΟΥ ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΡΕΥΝΑ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΠΥΡΗΝΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΤΕΤΑΡΤΗΣ ΓΕΝΕΑΣ Η κυβέρνηση του Καναδά, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας, η κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, η κυβέρνηση της Γαλλικής Δημοκρατίας, η κυβέρνηση της Ιαπωνίας, η κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Κορέας, η κυβέρνηση της Ρωσικής Ομοσπονδίας, η κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Νοτίου Αφρικής, η κυβέρνηση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και η κυβέρνηση των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, ως συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας-πλαισίου διεθνούς συνεργασίας στην έρευνα και ανάπτυξη συστημάτων πυρηνικής ενέργειας τέταρτης γενεάς, η οποία συνήφθη στην Ουάσιγκτον στις 28 Φεβρουαρίου 2005 (στο εξής η «συμφωνία-πλαίσιο»), συλλογικά «τα συμβαλλόμενα μέρη», ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ την επιθυμία τους να συνεχίσουν την μέχρι τώρα επιτυχή και αμοιβαία επωφελή συνεργασία που είχαν στο πλαίσιο της συμφωνίας-πλαισίου ΕΠΙΣΗΜΑΙΝΟΝΤΑΣ τον επικαιροποιημένο χάρτη πορείας για την τεχνολογία των συστημάτων πυρηνικής ενέργειας τέταρτης γενεάς (Ιανουάριος 2014) ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΟΝΤΑΣ το άρθρο XV της συμφωνίας-πλαισίου, το οποίο ορίζει ότι κάθε συνεργασία που άρχισε με βάση τη συμφωνία-πλαίσιο, αλλά δεν έχει ολοκληρωθεί κατά τη λήξη ή την καταγγελία της συμφωνίας-πλαισίου, μπορεί να συνεχισθεί μέχρι να ολοκληρωθεί σύμφωνα με τις διατάξεις της συμφωνίας-πλαισίου και ΕΝΕΡΓΩΝΤΑΣ σύμφωνα με το άρθρο XII παράγραφος 3 της συμφωνίας-πλαισίου, Συμφώνησαν στα εξής: Άρθρο I Παράταση της συμφωνίας-πλαισίου Με την επιφύλαξη του άρθρου XII παράγραφος 5 της συμφωνίας-πλαισίου, η συμφωνία παρατείνεται για περίοδο δέκα (10) ετών, μέχρι τις 28 Φεβρουαρίου 2025. Άρθρο II Υπογραφή και έναρξη ισχύος 1. Η παρούσα συμφωνία τίθεται σε ισχύ για τα συμβαλλόμενα μέρη που έχουν δώσει τη συγκατάθεσή τους να δεσμευθούν από την ημερομηνία κατά την οποία τρία συμβαλλόμενα μέρη θα έχουν δώσει τη συγκατάθεσή τους να δεσμευθούν. EL 2 EL
2. Τα συμβαλλόμενα μέρη σημειώνουν τη συγκατάθεσή τους να δεσμευθούν είτε δι υπογραφής χωρίς να υπόκειται σε αποδοχή είτε δι υπογραφής με επιφύλαξη ως προς την αποδοχή, με κατάθεση εγγράφου αποδοχής στον θεματοφύλακα. 3. Για ένα συμβαλλόμενο μέρος που συγκατατίθεται να δεσμευθεί από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας, η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει για το εν λόγω συμβαλλόμενο μέρος από την ημερομηνία της υπογραφής της χωρίς να υπόκειται σε αποδοχή ή από την ημερομηνία κατάθεσης του εγγράφου αποδοχής του στον θεματοφύλακα. 4. Τα συμβαλλόμενα μέρη προτίθενται, σύμφωνα με το άρθρο XV της συμφωνίας-πλαισίου, να συνεχίσουν, με βάση τις διατάξεις της συμφωνίας-πλαισίου, τη συνεργασία που άρχισαν αλλά δεν έχουν ολοκληρώσει έως τις 28 Φεβρουαρίου 2015 με τα συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας-πλαισίου, για τα οποία η παρούσα συμφωνία δεν θα έχει τεθεί σε ισχύ έως τις 28 Φεβρουαρίου 2015. Άρθρο IIΙ Θεματοφύλακας Το πρωτότυπο της παρούσας συμφωνίας κατατίθεται στον Γενικό Γραμματέα του Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης. ΣΕ ΠΙΣΤΩΣΗ ΤΩΝ ΑΝΩΤΕΡΩ, οι υπογράφοντες, δεόντως εξουσιοδοτημένοι προς τούτο, υπέγραψαν την παρούσα συμφωνία. ΕΓΙΝΕ σε ένα πρωτότυπο στην αγγλική και τη γαλλική γλώσσα, καθένα δε από τα κείμενα αυτά είναι εξίσου αυθεντικό. ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΠΑΡΑΤΑΣΗΣ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ-ΠΛΑΙΣΙΟΥ ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΡΕΥΝΑ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΠΥΡΗΝΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΤΕΤΑΡΤΗΣ ΓΕΝΕΑΣ Η κυβέρνηση του Καναδά, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας, η κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, η κυβέρνηση της Γαλλικής Δημοκρατίας, η κυβέρνηση της Ιαπωνίας, η κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Κορέας, η κυβέρνηση της Ρωσικής Ομοσπονδίας, η κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Νοτίου Αφρικής, η κυβέρνηση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και η κυβέρνηση των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, ως συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας-πλαισίου διεθνούς συνεργασίας στην έρευνα και ανάπτυξη συστημάτων πυρηνικής ενέργειας τέταρτης γενεάς, η οποία συνήφθη στην Ουάσιγκτον στις 28 Φεβρουαρίου 2005 (στο εξής η «συμφωνία-πλαίσιο»), συλλογικά «τα συμβαλλόμενα μέρη», ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ την επιθυμία τους να συνεχίσουν την μέχρι τώρα επιτυχή και αμοιβαία επωφελή συνεργασία που είχαν στο πλαίσιο της συμφωνίας πλαισίου ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ το αναθεωρημένο πρόγραμμα τεχνολογικής ανάπτυξης (Ιανουάριος 2014) ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΟΝΤΑΣ το άρθρο XV της συμφωνίας-πλαισίου, το οποίο ορίζει ότι κάθε συνεργασία που άρχισε με βάση τη συμφωνία-πλαίσιο, αλλά δεν έχει ολοκληρωθεί κατά τη λήξη ή την καταγγελία της συμφωνίας-πλαισίου, μπορεί να συνεχισθεί μέχρι να ολοκληρωθεί σύμφωνα με τις διατάξεις της συμφωνίας-πλαισίου ΕΝΕΡΓΩΝΤΑΣ σύμφωνα με το άρθρο XII παράγραφος 3 της συμφωνίας-πλαισίου, Συμφώνησαν στα εξής: Άρθρο 1 EL 3 EL
Παράταση της συμφωνίας-πλαισίου Με την επιφύλαξη του άρθρου ΧΙΙ παράγραφος 5, η συμφωνία-πλαίσιο παρατείνεται για μία περίοδο δέκα (10) ετών, έως τις 28 Φεβρουαρίου 2025. Άρθρο II Υπογραφή και έναρξη ισχύος 1. Η παρούσα συμφωνία τίθεται σε ισχύ, για τα συμβαλλόμενα μέρη που έχουν δώσει τη συγκατάθεσή τους να δεσμευθούν, από την ημερομηνία κατά την οποία τρία συμβαλλόμενα μέρη θα έχουν δώσει τη συγκατάθεσή τους να δεσμευθούν. 2. Τα συμβαλλόμενα μέρη σημειώνουν τη συγκατάθεσή τους να δεσμευθούν είτε δι υπογραφής χωρίς να υπόκειται σε αποδοχή είτε δι υπογραφής με επιφύλαξη ως προς την αποδοχή, με κατάθεση εγγράφου αποδοχής στον θεματοφύλακα. 3. Εφόσον συμβαλλόμενο μέρος συγκατατεθεί να δεσμευθεί από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας, η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει για το εν λόγω συμβαλλόμενο μέρος από την ημερομηνία της υπογραφής της χωρίς να υπόκειται σε αποδοχή ή από την ημερομηνία κατάθεσης του εγγράφου αποδοχής του στον θεματοφύλακα. 4. Τα συμβαλλόμενα μέρη προτίθενται, σύμφωνα με το άρθρο XV της συμφωνίας-πλαισίου, να συνεχίσουν, με βάση τις διατάξεις της συμφωνίας-πλαισίου, τις δραστηριότητες που άρχισαν αλλά δεν έχουν ολοκληρώσει έως τις 28 Φεβρουαρίου 2015 με τα συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας-πλαισίου, για τα οποία η παρούσα συμφωνία δεν θα έχει τεθεί σε ισχύ έως τις 28 Φεβρουαρίου 2015. Άρθρο IIΙ Θεματοφύλακας Το πρωτότυπο της παρούσας συμφωνίας κατατίθεται στον Γενικό Γραμματέα του Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης. ΣΕ ΠΙΣΤΩΣΗ ΤΩΝ ΑΝΩΤΕΡΩ, οι υπογράφοντες, δεόντως εξουσιοδοτημένοι προς τούτο, υπέγραψαν την παρούσα συμφωνία. ΕΓΙΝΕ σε ένα πρωτότυπο στην αγγλική και τη γαλλική γλώσσα, καθένα δε από τα κείμενα αυτά είναι εξίσου αυθεντικό. FOR THE GOVERNMENT OF CANADA (ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΟΥ ΚΑΝΑΔΑ): POUR LE GOUVERNEMENT DU CANADA: FOR THE EUROPEAN ATOMIC ENERGY COMMUNITY (ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ): POUR LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENE DE L ÉNERGIE ATOMIQUE: ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΛΑΪΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΚΙΝΑΣ FOR THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE S REPUBLIC OF CHINA): POUR LE GOUVERNEMENT DE LA RÉPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE: EL 4 EL
FOR THE GOVERNMENT OF THE FRENCH REPUBLIC (ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΥΒΈΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ): POUR LE GOUVERNEMENT DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE: FOR THE GOVERNMENT OF JAPAN (ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΙΑΠΩΝΙΑΣ): POUR LE GOUVERNEMENT DU JAPON: FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF KOREA (ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΚΟΡΕΑΣ): POUR LE GOUVERNEMENT DE LA RÉPUBLIQUE DE CORÉE: FOR THE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION (ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΡΩΣΙΚΗΣ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΣ): POUR LE GOUVERNEMENT DE LA FÉDÉRATION DE RUSSIE: FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA (ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗ ΝΟΤΙΑΣ ΑΦΡΙΚΗΣ): POUR LE GOUVERNEMENT DE LA RÉPUBLIQUE D'AFRIQUE DU SUD: FOR THE GOVERNMENT OF THE SWISS CONFEDERATION (ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΕΛΒΕΤΙΚΗΣ ΣΥΝΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΣ): POUR LE GOUVERNEMENT DE LA CONFÉDÉRATION SUISSE: FOR THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA (ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΩΝ ΗΝΩΜΕΝΩΝ ΠΟΛΙΤΕΙΩΝ ΤΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ): POUR LE GOUVERNEMENT DES ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE: EL 5 EL