ΓΕΣΥ ΕΛΕΤΟ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΟΡΟΛΟΓΙΑΣ HELLENIC SOCIETY FOR TERMINOLOGY. 15 η Γενική Συνέλευση 12 Μαΐου 2008

Σχετικά έγγραφα
ΕΛΕΤΟ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΟΡΟΛΟΓΙΑΣ HELLENIC SOCIETY FOR TERMINOLOGY

ΓΕΣΥ ΕΛΕΤΟ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΟΡΟΛΟΓΙΑΣ HELLENIC SOCIETY FOR TERMINOLOGY. 14 η Γενική Συνέλευση 18 Ιουνίου 2007 ΓΕΝΙΚΟ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ (ΓΕΣΥ)

ΕΛΕΤΟ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΟΡΟΛΟΓΙΑΣ HELLENIC SOCIETY FOR TERMINOLOGY

ΕΛΕΤΟ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΟΡΟΛΟΓΙΑΣ HELLENIC SOCIETY FOR TERMINOLOGY

ΕΛΕΤΟ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΟΡΟΛΟΓΙΑΣ HELLENIC SOCIETY FOR TERMINOLOGY

ΕΛΕΤΟ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΟΡΟΛΟΓΙΑΣ HELLENIC SOCIETY FOR TERMINOLOGY

ΕΛΕΤΟ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΟΡΟΛΟΓΙΑΣ HELLENIC SOCIETY FOR TERMINOLOGY

ΕΛΕΤΟ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΟΡΟΛΟΓΙΑΣ HELLENIC SOCIETY FOR TERMINOLOGY

ΕΛΕΤΟ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΟΡΟΛΟΓΙΑΣ HELLENIC SOCIETY FOR TERMINOLOGY

ΕΛΕΤΟ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΟΡΟΛΟΓΙΑΣ HELLENIC SOCIETY FOR TERMINOLOGY

ΓΕΣΥ ΕΛΕΤΟ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΟΡΟΛΟΓΙΑΣ HELLENIC SOCIETY FOR TERMINOLOGY. 16 η Γενική Συνέλευση 6 Απριλίου 2009

ΕΛΕΤΟ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΟΡΟΛΟΓΙΑΣ HELLENIC SOCIETY FOR TERMINOLOGY

«Ελληνική Γλώσσα και Ορολογία»

ΕΛΕΤΟ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΟΡΟΛΟΓΙΑΣ HELLENIC SOCIETY FOR TERMINOLOGY

ΕΛΕΤΟ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΟΡΟΛΟΓΙΑΣ HELLENIC SOCIETY FOR TERMINOLOGY

ΓΕΣΥ ΕΛΕΤΟ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΟΡΟΛΟΓΙΑΣ HELLENIC SOCIETY FOR TERMINOLOGY. 18 η Γενική Συνέλευση 30 Μαΐου 2011

Η Επιτροπή ΤΕ 21 και το έργο της

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΟΡΟΛΟΓΙΑΣ (ΕΛΕΤΟ)

ΕΛΕΤΟ Ευρωπαϊκή Ένωση:

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΒΙΒΛΙΩΝ - BOOK REVIEW. Αννας Ριτσατάκη, Αγάπης Κώτση και Χρήστου Αυγουστή, «Σειρά ΕΚΘΕΣΕΙΣ, Έκθεση ΚΑΠΗ Μελισσίων», ΚΕΠΕ, 1993

Μετάφραση και ορολογία στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Ιστορικό και αναγκαιότητα ίδρυσης του Ελληνικού Δικτύου Ορολογίας (ΕΔΟ)

Θ. Π. Τάσιος Ορολογία ΕΛΕΤΟ (ένα μικρό αφιέρωμα)

ΕΛΕΤΟ Ευρωπαϊκή Ένωση: Μελλοντική ορολογική συνεργασία

Η ορολογία θεμέλιο της τυποποίησης και ο Βασίλης Φιλόπουλος σε κλειδιακό ρόλο

ΓΕΣΥ ΕΛΕΤΟ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΟΡΟΛΟΓΙΑΣ HELLENIC SOCIETY FOR TERMINOLOGY. 17 η Γενική Συνέλευση 19 Μαΐου 2010

Q-Cities Δίκτυο Πόλεων για την Ποιότητα, «Δραστηριότητα & Προοπτική»

Ελληνικό Δίκτυο Ορολογίας (ΕΔΟ)

2.2 Σημαντικές αποφάσεις και σημαντικές ψηφοφορίες του Συμβουλίου του Πανεπιστημίου Κύπρου

Το όραμα του Β.Α. Φιλόπουλου για την καθιέρωση της ποιότητας

Πρακτικά ΔΣ στις 26/09/15

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ

Πρόγραμμα. 6 ο Συνέδριο «Ελληνική Γλώσσα και Ορολογία» ΟΡΟΛΟΓΙΑΣ (ΕΛΕΤΟ) Υπό την αιγίδα του Προέδρου της Ελληνικής Δημοκρατίας Κυρίου Κάρολου Παπούλια

HMS ON THE ROAD. Energy Efficiency Conference Μάρτιος 2013.

ΓΕΣΥ ΕΛΕΤΟ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΟΡΟΛΟΓΙΑΣ HELLENIC SOCIETY FOR TERMINOLOGY. 25 η Γενική Συνέλευση 21 Μαρτίου 2018

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ

Υπό την Αιγίδα. Το Ελληνικό Επιστημονικό Δίκτυο για τις Διαταραχές Αυτιστικού Φάσματος (Ε.Ε.Δ.Δ.Α.Φ.) ανακοινώνει τη

ΑΥΤΟΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣ

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΕΛΕΓΧΟΥ

ΕΝΗΜΕΡΩΤΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΕΚΔΗΛΩΣΗΣ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣ

ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ ΚΟΠΗ ΒΑΣΙΛΟΠΙΤΑΣ ΕΛΕΤΑΕΝ 2017

Οι δράσεις που υλοποιούνται στα πλαίσια της εκπαιδευτικής πολιτικής της Ευρωπαϊκής

ΕΚΘΕΣΗ ΠΕΠΡΑΓΜΕΝΩΝ ΕΝΕ ΑΠΟ 01/01/2009

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗΣ ΓΕΝΙΚΩΝ ΣΥΝΕΛΕΥΣΕΩΝ ΕΙΣΗΓΜΕΝΩΝ ΕΤΑΙΡΕΙΩΝ 2017 Α. ΓΕΝΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΓΕΝΙΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ (Γ.Σ.)

ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΤΑΚΤΙΚΗΣ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ αριθ. 4/2008 Της 27 ης Φεβρουαρίου 2008

Πρόσκληση υποβολής εργασιών

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ. Διεύθυνση Β - Μετάφραση EL - Τμήμα Ελληνικής Γλώσσας

63 ο ΠΡΑΚΤΙΚΟ του Διοικητικού Συμβουλίου του Σωματείου με την επωνυμία «Σύνδεσμος Δικηγορικών Εταιρειών Ελλάδος»

ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΤΑΚΤΙΚΗΣ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ αριθ. 6/2008 Της 30 ης Μαρτίου 2008

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΕΚΠΟΝΗΣΗΣ ΔΙΔΑΚΤΟΡΙΚΩΝ ΔΙΑΤΡΙΒΩΝ

ΒΑΣΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΤΗΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ ΤΩΝ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΩΝ ΤΜΗΜΑΤΩΝ ΤΟΥ ΤΕΙ ΣΤΕΡΕΑΣ ΕΛΛΑΔΑΣ (πρώην ΤΕΙ ΛΑΜΙΑΣ)

για την Προώθηση της

Πρόσκληση υποβολής εργασιών

ΔΙΚΤΥΟΥ ΕΛΛΗΝΩΝ ΑΙΡΕΤΩΝ ΑΥΤΟΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣ

Ευρωπαϊκό Κέντρο Οικονομικού και Χρηματοοικονομικού Δικαίου

Δελτίο Τύπου «Εθνικό Ίδρυμα Ερευνών: 60 χρόνια Πρωτοπορίας στην Έρευνα για την κοινωνία και την οικονομία»

ΤΕΙ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗΣ & ΧΡΗΜΑΤΟΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟΥ

ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ. Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΈΝΩΣΗ ΔΙΑΜΕΣΟΛΑΒΗΤΩΝ ευχαρίστως. συνεργασία με τον Δήμο Λοκρών, στο Κωνσταντίνειο

ΘΕΜΑ: Σύγκληση Τακτικής Γενικής Συνέλευσης έτους 2018

ΚΕΝΤΡΟ ΟΛΟΚΛΗΡΩΜΕΝΗΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΥΔΑΤΩΝ (ΚΕ.Ο.Δ.Υ.) ΣΧΕΔΙΟ ΙΔΡΥΤΙΚΗΣ ΑΠΟΦΑΣΗΣ

του Εκπολιτιστικού Συλλόγου Ψαθοπύργου

συνοδευόμενη από την απάντηση του Ταμείου και της Ευρωπόλ

Ανοικτή συζήτηση. 6 ο Συνέδριο «Ελληνική Γλώσσα και Ορολογία» Αθήνα, 1-3 Νοεμβρίου 2007

Αριθμός: 1. Ημερομηνία: Ώρα: 17:30-20:00 ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΤΗΣ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ ΤΟΥ Δ.Σ. ΘΕΜΑΤΑ (με βάση την σχετική Ημερήσια Διάταξη) 1.

ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΕΠΙΜΕΛΗΤΗΡΙΟ ΟΜΙΛΟΣ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΩΝ

Απολογισμός επιτροπής ΦΥΛΟΥ & ΙΣΟΤΗΤΑΣ Α.Π.Θ.

ΤΟ ΧΡΟΝΙΚΟ ΜΙΑΣ ΑΝΑΒΑΠΤΙΣΗΣ

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Ι.Ε.Ε.Π.Μ,

Νέος αντιπρόεδρος της Attica Bank o Κωνσταντίνος Μακέδος

Επιτροπές Συνεδρίου Συντονιστές Διοργάνωσης Συνεδρίου Συντονιστές Θεματικών Περιοχών

ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΣΥΝΕΔΡΙΟΥ: ΕΦΗ ΜΠΟΤΟΥΛΑ

Εισήγηση για τη διαδικασία απονομής του τίτλου του Ομότιμου Καθηγητή από τη Σύγκλητο Ειδικής Σύνθεσης του Πανεπιστημίου Θεσσαλίας

Γενική Συνέλευση ΦτΠ του 2013

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΣ & ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΣΤΗΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΑΓΩΓΗΣ

- ΠΡΟΣ ΔΗΜΟΣIA ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗ- ΠΛΑΙΣΙΟ ΑΡΧΩΝ ΝΕΑΣ ΕΓΚΥΚΛΙΟΥ ΓΙΑ ΣΥΝΕΔΡΙΑ Κ.Α.

«Η ΜΟ.ΔΙ.Π. του ΑΤΕΙ Καλαμάτας: μια πρώτη διερεύνηση αποτελεσμάτων αξιολόγησης και αυτοαξιολόγησής της»

ΑΝΟΙΚΤΟ ΣΥΝΕΔΡΙΟ ΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΠΟΛΙΤΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ Ιουνίου 2016 ΠΑΝΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ

Kostas E. Valeontis Vasilis A. Filopoulos SUMMARY

ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΘΝΙΚΟΥ ΔΙΑΔΗΜΟΤΙΚΟΥ ΔΙΚΤΥΟΥ ΥΓΙΩΝ ΠΟΛΕΩΝ-ΠΡΟΑΓΩΓΗΣ ΥΓΕΙΑΣ ΜΑΡΟΥΣΙ, ΤΡΙΤΗ 31 ΙΟΥΛΙΟΥ 2012, ΩΡΑ 3: 30ΜΜ

ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. υπ αριθμόν 1

ΚΕΝΤΡΟ ΑΠΟΣΤΟΛΟΥ ΠΑΥΛΟΥ

Νέοι Πτυχιούχοι στο Τ.Ε.Ι. Κρήτης

ΕΛ.ΙΔ.Ε.Κ Ελληνικό Ίδρυμα Έρευνας και Καινοτομίας. Ένας νέος θεσμός στήριξης της Επιστημονικής Αριστείας

Πρόγραμμα. 8 ο Συνέδριο «Ελληνική Γλώσσα και Ορολογία» Υπό την αιγίδα του Υπουργείου Παιδείας, Διά Βίου Μάθησης και Θρησκευμάτων

7 ο Συνέδριο «Ελληνική Γλώσσα και Ορολογία» Αφιερωμένο στον Αριστοτέλη ( ΠΚΧ) Πρόγραμμα

Πολυγλωσσία και Ευρωπαϊκή Ένωση

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Προσβλέπουμε στη συνεργασία σας για να καταστήσουμε και την εξέταση αυτή ως θεσμό στην Κύπρο προς όφελος των υποψηφίων και της οικονομίας.

Θέμα: Απολογισμός δράσης της Επιτροπής Φύλου και Ισότητας της Παιδαγωγικής Σχολής. Περίοδος αναφοράς: Ακαδημαϊκό έτος

ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΊΟ ΚΡΗΤΗΣ ΤΜΗΜΑ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ

Πανεπιστήμιο Πειραιώς Τμήμα Διεθνών και Ευρωπαϊκών Σπουδών. Κανονισμός εκπόνησης μεταδιδακτορικής έρευνας

Μονάδα Διασφάλισης Ποιότητας (ΜΟ.ΔΙ.Π.) του Πανεπιστημίου Πελοποννήσου ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΟ.ΔΙ.Π. ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ ΠΕΛΟΠΟΝΝΗΣΟΥ

Κανόνες Διαδικασίας Διαγωνισμός για τον τίτλο της Πολιτιστικής Πρωτεύουσας της Ευρώπης 2021 στην Eλλάδα.

Τροποποίηση του Καταστατικού της αστικής µη κερδοσκοπικής εταιρείας µε την επωνυµία «Ευρωπαϊκή Εταιρεία Νεοελληνικών Σπουδών» και κωδικοποίηση αυτού.

ΣΕΜΙΝΑΡΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΣΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ Η ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ. Bρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2002 (18.03) (OR. en) CONV 9/02. ΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Προεδρείου

1 η Ανακοίνωση Πρόσκληση υποβολής εργασιών

ΚΟΙΝΟΤΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΚΙΣΣΟΝΕΡΓΑΣ

ΕΦΗΜΕΡΙ Α ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

Με ιδιαίτερη εκτίμηση,

Transcript:

ΕΛΕΤΟ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΟΡΟΛΟΓΙΑΣ HELLENIC SOCIETY FOR TERMINOLOGY ΓΕΝΙΚΟ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ (ΓΕΣΥ) Σύνταξη / Παρουσίαση: Κώστας Βαλεοντής, Πρόεδρος του ΓΕΣΥ E E Λ L Ε Τ Ο 15 η Γενική Συνέλευση 12 Μαΐου 2008 ΑΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ ΕΡΓΑΣΙΩΝ ΟΡΟΛΟΓΙΑΣ για το έτος 2007 ΓΕΣΥ

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Σημερινή σύνθεση του ΓΕΣΥ... 3 2. Συνεδριάσεις - αποφάσεις - υλοποίηση... 3 3. Δραστηριότητες συλλογικών μελών... 7 4. Κατακλείδα... 9 2

ΑΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ ΕΡΓΑΣΙΩΝ ΤΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ (Από 01-01-2007 μέχρι 31-12-2007) 1. Σημερινή σύνθεση του ΓΕΣΥ Με τις αρχαιρεσίες της 8 ης Ιουνίου 2006 προέκυψαν τα θεσμικά όργανα της ΕΛΕΤΟ (ΔΣ, ΓΕΣΥ και Ελεγκτική Επιτροπή) για την τριετία 2006-2009. Μέσα στο 2007 ίσχυε η σημερινή σύνθεση του ΓΕΣΥ: Πρόεδρος: Κώστας Βαλεοντής (ΜΟΤΟ, ΕΛΟΤ/ΤΕ48/ΟΕ1) Αντιπρόεδρος: Μαρία Καρδούλη (Ομ. Ορολογίας ΕΚΔΔ) Γραμματέας: Έλενα Μάντζαρη Σύμβουλοι: Άννα Λάμπρου-Γκόνου Τζάνος Ορφανός Θεόφιλος Βαμβάκος Διονύσης Γιαννίμπας Κατερίνα Ζερίτη Δημήτρης Παναγιωτάκος Άννα Νικολάκη Μαρίνα Πανταζίδου Ιωάννης Καραϊτιανός Άγγελος Πεφάνης Αναπλ. Σύμβουλοι: Πηνελόπη Παπαδοπούλου Αγγελική Ασημακοπούλου (ΜΟΤΟ) (ΕΛΟΤ/ΤΕ48/ΟΕ1) ΤΕ21 (Εταιρεία Ιατρικών Σπουδών) (Εταιρεία Ιατρικών Σπουδών) Στις συνεδριάσεις του ΓΕΣΥ, κατά το 2007, εκτός από τα προαναφερθέντα μέλη συμμετείχαν, ώς παρατηρητες: σχεδόν ανελλιπώς ο Δημήτρης Γιάξας, συχνά ο Κώστας Ριζιώτης, αψηφώντας αξιοθαύμαστα τα προβλήματα υγείας η αείμνηστη Ζωή Ξενάκη-Βαρλά, και σε δύο συνεδριάσεις: η Σωτηρία Γραμμενίδου και ο Μεγακλής Σωτηρόπουλος. 2. Συνεδριάσεις - αποφάσεις - υλοποίηση Το ΓΕΣΥ, μέσα στο έτος 2007, πραγματοποίησε 19 συνεδριάσεις στις οποίες εξετάστηκαν θέματα της αρμοδιότητάς του και πήρε 68 αριθμημένες αποφάσεις που αναφέρονται στα επισυναπτόμενα έγγραφα (αποφάσεις αρ.363 ως 431) που παραδόθηκαν στον Πρόεδρο της ΓΣ. Συνοπτικά οι σπουδαιότερες Αποφάσεις και οι σχετικές ενέργειες υλοποίησής τους ήταν: 2.1 Αποφασίστηκε και δημοσιεύτηκαν στο Ορόγραμμα, σε μόνιμη ενημερωνόμενη στήλη, όλες οι εκδηλώσεις Ορολογίας (Συνέδρια, Συμπόσια, Σεμινάρια κ.ά.) για τις οποίες ενημέρωσαν την ΕΛΕΤΟ, αφενός το INFOTERM (Διεθνές Κέντρο Πληροφοριών για την Ορολογία), η EAFT (Ευρωπαϊκή Ένωση Ορολογίας) και το IITF (Διεθνές Ινστιτούτο Ορολογίας και Έρευνας). και αφετέρου άλλοι ελληνικοί ή ξένοι φορείς. Οι ίδιες εκδηλώσεις τοποθετήθηκαν και στις ειδικές ιστοσελίδες (Διεθνή Ορολογικά Νέα, Ελληνικά Ορολογικά Νέα) του ιστοτόπου της ΕΛΕΤΟ www.eleto.gr. 3

2.2 Εξετάστηκαν και αποφασίστηκε να δημοσιευτούν στο Ορόγραμμα προτεινόμενες αποδόσεις όρων. Αναφέρουμε μερικά παραδείγματα: Ύστερα από σχετικό ερώτημα, αναπτύχθηκε το σκεπτικό της ΜΟΤΟ και της ομάδας ΤΕ48/ΟΕ1 στην απόδοση των παρακάτω όρων: shortcut {noun} βραχυδρόμηση Ορόγραμμα αρ. 82 shortcut {verb} βραχυδρομώ desktop {adjective} επιτραπέζιος desktop video επιτραπέζιο βίντεο desktop publishing επιτραπέζια έκδοση desktop computer επιτραπέζιος υπολογιστής portable computer φορητός υπολογιστής laptop (computer) επιγονάτιος υπολογιστής, φορητός υπολογιστής palm-top (computer) επιπαλάμιος υπολογιστής υπολογιστής παλάμης καθώς επίσης και σχετικά με τις αποδόσεις του αγγλικού code. code/encode κωδικεύω/εγκωδικεύω Ορόγραμμα αρ. 82 coder/encoder κωδικευτής/εγκωδικευτής coding/encoding κωδίκευση/εγκωδίκευση decode αποκωδικεύω decode αποκωδικεύω decoder αποκωδικευτής decoding αποκωδίκευση codify κωδικοποιώ codifier κωδικοποιητής codification κωδικοποίηση codec κωδικοαποκωδικευτής Οι αποδόσεις του όρου notified body και το σκεπτικό της ΜΟΤΟ για την απόδοση διακοινωμένος οργανισμός ως ορολογικά ορθότερης έναντι της απόδοσης κοινοποιημένος οργανισμός (Ορόγραμμα αρ.83). Οι αποδόσεις του όρου follow up ο οποίος ακούστηκε στη Βουλή και προκάλεσε τη διαμαρτυρία του βουλευτή Νάσου Αλευρά και την τεκμηριωμένη απάντηση που δόθηκε ως απόκριση της ΕΛΕΤΟ στον βουλευτή. Η πρόταση βασίστηκε στο σκεπτικό της ΜΟΤΟ, τεκμηριώθηκε λεξικογραφικά, και περιέλαβε παραδείγματα όρων από τη Βάση TELETERM. Συγκεκριμένα δόθηκαν οι αποδόσεις: follow up {ρήμα αμετάβατο} επακολουθώ {παθητικό: επακολουθούμαι}, παρέπομαι μετοχές: επακολουθών, επακολουθούμενος, παρεπόμενος Ορόγραμμα αρ. 83 follow-up {ουσιαστικό, ενέργεια} επακολούθηση follow-up {ουσιαστικό, αποτέλεσμα} επακολούθημα, παρεπόμενο follow-up {επίθετο} επακόλουθος, παρεπόμενος επίρρημα: επακόλουθα, επακολούθως παράγωγα: επακολουθία, επακολουθητικός, επακολουθητικά Τα ελληνικά ισοδύναμα των γαλλικών όρων της Ορολογίας terminologie ponctuelle και terminologie thématique και των αντίστοιχων αγγλικών ισοδυνάμων τους (Ορόγραμμα αρ.84). Συγκεκριμένα: 4

systematic terminology ad hoc terminology, punctual terminology, topic-specific terminology, nonsystematic terminology systematic terminology work ad hoc terminology work, punctual terminology work terminologie systématique, terminologie thématique terminologie ponctuelle travail terminologique systématique travail terminologique ponctuel συστηματική ορολογία, θεματική ορολογία περιπτωσιακή ορολογία, ασυστηματική ορολογία συστηματική ορολογική εργασία περιπτωσιακή ορολογική εργασία Ύστερα από αιτήματα συγγραφέων του 6ου Συνεδρίου εξετάστηκαν οι ακόλουθοι όροι της Ορολογίας (Ορόγραμμα αρ.85): domain (θεματικό) πεδίο, τομέας Ορόγραμμα αρ. 85 subdomain of 1st/2nd level υποπεδίο 1ης /2ης στάθμης status ισχύς, στάτο status κοινωνική θέση, στάτο status of a term, term status στάδιο όρου, στάτο όρου holonym ολώνυμο meronym μερώνυμο co-meronym συμμερώνυμο isonym ισώνυμο pseudo-synonym ψευδοσυνώνυμο superordinate (adjective) υπερτασσόμενος (επίθετο) hypernym υπερώνυμο hyponym υπώνυμο Ύστερα από αίτημα φοιτητή της λογιστικής εξετάστηκαν οι ακόλουθοι όροι (Ορόγραμμα αρ.87): accounting standard λογιστικό πρότυπο Ορόγραμμα αρ. 87 International Accounting Standard Διεθνές Λογιστικό Πρότυπο (IAS) (IAS) accounting standardization λογιστική τυποποίηση national accounting εθνική λογιστική τυποποίηση standardization international accounting διεθνής λογιστική τυποποίηση standardization European accounting standardization ευρωπαϊκή λογιστική τυποποίηση financial accounting standardization International Financial Reporting Standard (IFRS) International Accounting Standards Committee (IASC) International Accounting Standards Board (IASB) χρηματοοικονομική λογιστική τυποποίηση Διεθνές Πρότυπο Χρηματοοιοικονομικής Πληροφόρησης Διεθνής Επιτροπή Λογιστικών Προτύπων Διεθνές Συμβούλιο Λογιστικών Προτύπων Ύστερα από πρόταση μέλους της ΕΛΕΤΟ ότι στην προκειμένη περίπτωση το επίθετο financial αποδίδεται ως συμβατικός (συμβατική λογιστική τυποποίηση κτλ.) το θέμα υποβλήθηκε στη διαδικασία Κρίσης Μελών και, με νεότερη απόφαση του ΓΕΣΥ, η πρόταση δεν έγινε δεκτή, μόνο που προστέθηκε στο IFRS και ένας συνώνυμος όρος: 5

International Financial Reporting Standard (IFRS) Διεθνές Πρότυπο Χρηματοοιοικονομικής Πληροφόρησης, Διεθνές Πρότυπο Χρηματοοιοικονομικών Εκθέσεων 2.3 Ύστερα από αίτημα γιατρού, υποψήφιου διδάκτορα, εξετάστηκε το θέμα της απόδοσης του όρου evidence-based medicine (ΕΒΜ) δόθηκαν οι ακόλουθες εναλλακτικές προτάσεις, με βάση την έννοια και την αντιμετώπιση του όρου από τα τμήματα ιατρικής των ΑΕΙ και άλλους φορείς: Ιατρική Βασισμένη στην Τεκμηρίωση (ΙΒΤ) Τεκμηριωμένη Ιατρική Τεκμηριωμένη Άσκηση Ιατρικής (ΤΑΙ) Ιατρική (βάσει) Σύγχρονων Τεκμηρίων (ΙΣΤ), Ιατρική Τεκμηρίων (ΙΑΤ) Ιατρική (βάσει της) Τρέχουσας Τεκμηρίωσης (ΙΤΤ) Ο ενδιαφερόμενος επέλεξε και χρησιμοποίησε την πρώτη απόδοση. 2.4 Το ΓΕΣΥ αποφάσισε να γίνει εκ νέου μελέτη για την ελληνική απόδοση των όρων της οικογένειας του engineer από κοινή ομάδα εργασίας της ΜΟΤΟ και της ΤΕ21 και να υποβληθεί κοινή εισήγηση για απόφαση στο ΓΕΣΥ. 2.5 Όπως είχε αναφερθεί και στον απολογισμό του 2006, μετά την ημερίδα της 23 Μαρτίου 2006 (http://www.eleto.gr/gr/otherevents.htm), κατά την οποία ο Πρόεδρος της Γενικής Επιτροπής Ορολογίας και Νεολογίας της Γαλλίας Gabriel de Broglie, σε συνεργασία με την Γενική Αντιπροσωπεία της Γαλλικής Γλώσσας και των Γλωσσών της Γαλλίας DGLFLF (Délégation Général à la Langue française et aux langues de France), παρουσίασε το γαλλικό σύστημα ορολογίας και ο Πρόεδρος του ΓΕΣΥ ανέπτυξε την πρόταση της ΕΛΕΤΟ για τη δημιουργία ενός ανάλογου ελληνικού συστήματος, επακολούθησε συνεργασία του Προέδρου και της Αντιπροέδρου του ΓΕΣΥ με δύο ειδικούς συνεργάτες του Υφυπουργού Παιδείας κ. Γεωργίου Καλού για τη σύνταξη νομοθετήματος για την καθιέρωση του ελληνικού συστήματος ορολογίας. Το Σχέδιο που συντάχθηκε και οριστικοποιήθηκε ύστερα από πολύμηνη συνεργασία υποβλήθηκε επίσημα στον Υφυπουργό στις 7 Μαρτίου 2007, από τον οποίο είχαμε την διαβεβαίωση ότι με την πρώτη ευκαιρία θα το προωθήσει. Το σχέδιο αυτό δεν αποκλίνει από την πρόταση της ημερίδας και προβλέπει την ίδρυση και λειτουργία Εθνικού Φορέα Ορολογίας (ΕΦΟ) υπό την αιγίδα του Πρωθυπουργού, στον οποίο φορέα η διοικητική και η ορολογική δομή θα είναι ανεξάρτητες μεταξύ τους και ανώτατη ορολογική αρχή θα είναι η Γενική Επιτροπή Ορολογίας (ΓΕΟ). Λεπτομέρειες δόθηκαν και στον απολογισμό του έτους 2006 (http://www.eleto.gr/gr/otherevents.htm). Το γεγονός, όμως, είναι ότι δεν υπήρξε περαιτέρω εξέλιξη στο θέμα, ενώ η αλλαγή των προσώπων στο ΥΠΕΠΘ, μετά τις εκλογές και την αλλαγή κυβέρνησης, είχε ως αποτέλεσμα τη διακοπή της επικοινωνίας ΕΛΕΤΟ-ΥΠΕΠΘ. Σήμερα, είμαστε σε κάποια φάση νέας επαφής της ΕΛΕΤΟ με το ΥΠΕΠΘ και τον Υπουργό Παιδείας κ. Ε. Στυλιανίδη. Μετά από μία επιστολή και ένα ενημερωτικό σημείωμα που του έχουμε υποβάλει με αφορμή την επίσκεψη στην Ελλάδα και στο ΥΠΕΠΘ του Κοινοτικού Επιτρόπου για την Πολυγλωσσία Leonard Orban αναμένουμε να κανονιστεί σύντομα μία συνάντηση με τον Υπουργό για να επαναφέρουμε το θέμα. 2.6 Σχετικά με την προώθηση της συλλογής βιοϊατρικών όρων του μέλους της ΕΛΕΤΟ Νίκου Τζαμουράνη και την δωρεάν διάθεση της χρήσης της στο Ίντερνετ αφού εξασφαλιστούν πόροι από χορηγούς (θέμα από το 2006), απευθυνθήκαμε με επιστολές και προφορική επικοινωνία σε αρκετές (8 10) φαρμακευτικές εταιρείες, καθώς στην Εταιρεία Ιατρικών Σπουδών (η οποία ήταν υπεύθυνη για την Ομάδα Ορολογίας του ΙΑΤΡΟΤΕΚ). Επίσης, έγινε μια συνάντηση, σχετική με το θέμα, του μέλους του ΓΕΣΥ Δ. Γιαννίμπα με την Δρα 6

Αικατερινίδη του Τμήματος «Development, Innovation & Projects της Siemens Α.Ε., σχετικά με την περίπτωση να συμμετάσχει η Siemens Α.Ε. στο έργο ως χορηγός. Για το όλο θέμα δεν υπάρχουν προς το παρόν εξελίξεις. 2.7 Αποφασίστηκε η αξιοποίηση της συλλογής λεξικογραφικών πληροφοριών του μεταφραστή της ΕΕ Werner Voigt (που περιλαμβάνουν και την ελληνική γλώσσα) και τη δημιουργία λεξικογραφικής βάσης, η χρήση της οποίας θα διατίθεται από την ΕΛΕΤΟ ελεύθερα στο Ίντερνετ. Τη συλλογή την εκχωρεί ο δημιουργός της στην ΕΛΕΤΟ για το σκοπό αυτό. Το έργο θα γίνει σε συνεργασία με το Εθνικό Κέντρο Βιβλίου (ΕΚΕΒΙ) και το Ίδρυμα Ευγενίδου, με πόρους του ΕΚΕΒΙ. Είναι σε εξέλιξη οι συνεννοήσεις με τα δύο ιδρύματα και τον Werner Voigt. 2.8 Αποφασίστηκε, αλλά δεν έχει ακόμα προχωρήσει, να υποβληθεί εισήγηση στο ΓΕΣΥ και να θεσμοθετηθεί διαδικασία καθορισμού, μεταξύ των μελών της ΕΛΕΤΟ και σε διασύνδεση με το ΓΕΣΥ, εμπειρογνωμόνων αντιπροσώπων θεματικών πεδίων οι οποίοι θα είναι διατεθειμένοι να χρησιμεύουν ως σημεία επαφής για τη μεταφραστική κοινότητα, ώστε να διαδίδονται οι δόκιμοι όροι και να μην χρειάζεται οι μεταφραστές να αυτοσχεδιάζουν. 2.9 Για την κοινή εκδήλωση ΤΕΕ-ΕΛΕΤΟ, 16 Μαΐου 2007, «Τυποποίηση, Ποιότητα, Ορολογία: Η κληρονομιά του Βασίλη Φιλόπουλου, η οποία αναφέρθηκε και στον απολογισμό των πεπραγμένων του ΔΣ, τέσσερα μέλη του ΓΕΣΥ (Κ. Βαλεοντής, Έ. Μάντζαρη, Δ. Γιαννίμπας, Μ. Πανταζίδου), που είναι και μέλη της επιτροπής ΤΕ21, συμμετείχαν στην Οργανωτική Επιτροπή. 2.10 Το ΓΕΣΥ παρακολούθησε αδιάλειπτα τις διεργασίες της διοργάνωσης του 6 ου Συνεδρίου «Ελληνική Γλώσσα και Ορολογία, 1-3 Νοεμβρίου 2007, αφού ο Πρόεδρος και τα μέλη του ήταν και μέλη της Οργανωτικής Επιτροπής και τα περισσότερα από αυτά ήταν και μέλη της Επιστημονικής Επιτροπής του Συνεδρίου. Το ΓΕΣΥ ενέκρινε την πρόταση των Κώστα Βαλεοντή και Μαριάννας Κατσογιάννου, Προέδρων της Οργανωτικής και της Επιστημονικής Επιτροπής, αντίστοιχα, η κεντρική ομιλία του 6ου Συνεδρίου να μοιραστεί ανάμεσα στην τέως πρόεδρο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Ορολογίας (EAFT) Rute Costa και την νυν πρόεδρο Fidelma Ní Ghallchobhair όπου και να παρουσιαστούν τα πορίσματα της συνάντησης της EAFT που έγινε στο Δουβλίνο στις 28 και 29 Ιουλίου με θέμα "Μειονοτικές γλώσσες και ορολογικές πολιτικές". 2.11 Ανασυγκροτήθηκε η Ομάδα Σύνταξης Κανονισμού Λειτουργίας του ΓΕΣΥ (ΟΣΥΝΚΑ-ΓΕΣΥ). Σ αυτήν συμμετέχουν, καταρχάς, οι: Κ. Βαλεοντής, Α. Λάμπρου-Γκόνου, Θ. Βαμβάκος, Δ. Γιαννίμπας, Μ. Πανταζίδου. 2.12 Αποφασίστηκε να συμμετάσχει η ΕΛΕΤΟ στην διοργάνωση εκδήλωσης στο ΤΕΕ εντός του 2008 προς τιμήν του καθηγητή Θ. Π. Τάσιου, επίτιμου μέλους της ΕΛΕΤΟ, στον οποίο και να απονεμηθεί τιμητική πλακέτα. 2.13 Εξακολούθησε και μέσα στο 2007 η δημοσίευση σημαντικών αποφάσεων, θεωρήσεων και προτάσεων του ΓΕΣΥ στο Ορόγραμμα (στη ΓΩΝΙΑ ΤΟΥ ΓΕΣΥ και σε άλλες στήλες μερίμνη του προέδρου). 2.14 Η ανάπτυξη του ιστοτόπου της ΕΛΕΤΟ, www.eleto.gr, συνεχίστηκε με ταχύτατο ρυθμό μέσα στο 2007. Αυτή τη στιγμή ο αριθμός των αρχείων που έχουν τοποθετηθεί στον ιστότοπο είναι 1455 με συνολικό μέγεθος 230 ΜΒ. 3. Δραστηριότητες συλλογικών μελών Σήμερα τα συλλογικά μέλη είναι τα ακόλουθα: (1) ΜΟΤΟ (Μόνιμη Ομάδα Τηλεπικοινωνιακής Ορολογίας- ΟΤΕ-ΕΛΟΤ) Υπεύθυνος: Κώστας Βαλεοντής, Αναπλ. Εκπρόσωπος στο ΓΕΣΥ: Κατερίνα Ζερίτη 7

(2) ΕΛΟΤ/ΤΕ48/ΟΕ1 (Ορολογία Τεχνολογίας Πληροφοριών - ΕΛΟΤ) Υπεύθυνος: Κώστας Βαλεοντής, Αναπληρωτής Εκπρόσωπος στο ΓΕΣΥ: Δημήτρης Παναγιωτάκος (3) ΕΛΟΤ/ΤΕ2/ΟΕ5 (Ηχομόνωση και Ορολογία Ακουστικής - ΕΛΟΤ) Υπεύθυνος: Κώστας Βαλεοντής, Αναπληρωτής Εκπρόσωπος στο ΓΕΣΥ: Γιώργος Πουλάκος (4) ΕΛΟΤ/ΤΕ21 (Αρχές της Ορολογίας - ΤΕΕ - ΕΛΟΤ) Συντονίστρια: Κατερίνα Τοράκη, Εκπρόσωπος στο ΓΕΣΥ: Μαρίνα Πανταζίδου (5) ΜΕΠΟ (Μόνιμη Επιτροπή Ορολογίας - ΠΣΔΜ-Η) Υπεύθυνος: Σπύρος Διάμεσης (6) Ομάδα Ορολογίας της Εταιρείας Ιατρικών Σπουδών (πρώην Ομάδα Ορολογίας ΙΑΤΡΟΤΕΚ - Κέντρου Ελληνικής Ιατρικής Πληροφόρησης, Ορολογίας και Τεκμηρίωσης) Υπεύθυνος: Ιωάννης Καραϊτιανός, Αναπληρωτής Εκπρόσωπος στο ΓΕΣΥ: Άγγελος Πεφάνης (7) Ομάδα Ορολογίας Εθνικού Κέντρου Δημόσιας Διοίκησης (ΕΚΔΔ) Αναπληρώτρια Υπεύθυνος: Μαρία Καρδούλη (8) ΠΕΜΜΕΔΔΗΤ - Πανελλήνια Ενωση Μεταφραστών και Μεταφραστών-Διερμηνέων του Δημόσιου Τομέα (Αδρανές Συλλογικό Μέλος) (9) ΜΕΚΟ (Μόνιμη Επιτροπή Κοινωνιο-οικονομικής Ορολογίας ΕΛΕΤΟ) (Αδρανές Συλλογικό Μέλος). Από τα συλλογικά μέλη, Η ΜΟΤΟ συνέχισε τις τακτικές δραστηριότητές της με ρυθμό μία συνεδρίαση την εβδομάδα. Μέσα στο 2007 εκπόνησε/υιοθέτησε περίπου 1.500 τηλεπικοινωνιακούς όρους, που εμπλούτισαν τη Βάση TELETERM άρχισε και συνεχίζει την επεξεργασία του Ελληνικού Προτύπου: ΕΛΟΤ 1300.04 (IEC 50(704) Τηλεπικοινωνίες - Ορολογία Μέρος 4: Μετάδοση Στη Βάση Τηλεπικοινωνιακών Όρων TELETERM (www.moto-teleterm.gr) προστέθηκαν περίπου 1.500 λήμματα και σήμερα αυτή περιέχει 120.397 αντιστοιχίες ελληνικών-αγγλικών όρων, 6.700 αντιστοιχίες και με γαλλικό ισοδύναμο όρο, 3.500 αντιστοιχίες και με γερμανικό ισοδύναμο όρο καθώς και περίπου 13.000 αρκτικόλεξα, ακρώνυμα και άλλες συντομογραφίες. Στα τέσσερα έτη της λειτουργίας της έχουν γίνει «μέσα της 325.000 αναζητήσεις όρων. Η Ομάδα ΕΛΟΤ/ΤΕ48/ΟΕ1, λειτούργησε ως τον Απρίλιο του 2007 και ολοκλήρωσε την επεξεργασία του προτύπου: ΕΛΟΤ 996.01 Τεχνολογία Πληροφοριών - Ορολογία Μέρος 1: Θεμελιώδεις όροι Στη συνέχεια, αναμένοντας να προωθηθεί το πρότυπο από τον ΕΛΟΤ, ο οποίος το καθυστέρησε ωσότου (στις αρχές του 2008) ανασυγκροτήθηκε η επιτροπή ΕΛΟΤ/ΤΕ48, η οποία πρόσφατα ενέκρινε να κυκλοφορηθεί το πρότυπο για Δημόσια Κρίση. Αυτή τη στιγμή (ως τις 5 Ιουλίου το Πρότυπο αυτό είναι στον ιστότοπο του ΕΛΟΤ για Δημόσια Κρίση (http://www.elot.gr/announcement/08-08.htm). Η Ομάδα ανασυγκροτήθηκε στις αρχές Φεβρουαρίου 2008 και λειτουργεί κανονικά. Εξακολουθεί η διάθεση στο Ίντερνετ της χρήσης της Βάσης Όρων Πληροφορικής INFORTERM (http://inforterm.cs.aueb.gr/) που είναι προσφορά της ΕΛΕΤΟ και του Οικονομικού Πανεπιστημίου Αθηνών. η Ομάδα ΕΛΟΤ/ΤΕ2/ΟΕ5, δεν έχει ακόμη ανασυγκροτηθεί για να επαναλειτουργήσει στον ΕΛΟΤ. 8

Η Επιτροπή ΕΛΟΤ/ΤΕ21, με ευθύνη του ΤΕΕ, ολοκλήρωσε το πρότυπο ΕΛΟΤ 561-2 Ορολογική εργασία Λεξιλόγιο Μέρος 2: Πληροφορικές εφαρμογές και επεξεργάζεται το πρότυπο ΕΛΟΤ 402: ΕΛΟΤ 402 Ορολογική εργασία Αρχές και μέθοδοι Η ΜΕΠΟ, η Ομάδα Ορολογίας της ΕΙΣ και η Ομάδα Ορολογίας ΕΚΔΔ (ΟΡΕΚΔΔ) δεν έχουν ανακοινώσει δραστηριότητές τους κατά το 2007. Η ΠΕΜΜΕΔΗΤ και η ΜΕΚΟ είναι αδρανή συλλογικά μέλη. 4. Κατακλείδα Κλείνοντας θα ήθελα να ευχαριστήσω: τον πρόεδρο της Γενικής Συνέλευσης για την προθυμία, το ενδιαφέρον και τον άψογο τρόπο με το οποίο έχει διευθύνει τις εργασίες των Γενικών Συνελεύσεων των τελευταίων ετών, καθώς και τα μέλη των Συμβουλίων και των Επιτροπών, για την άμισθη μεν αλλά ενεργό και αποτελεσματική συμμετοχή τους στη λειτουργία της ΕΛΕΤΟ, το Οικονομικό Πανεπιστήμιο Αθηνών για την φιλοξενία της Βάσης INFORTERM, τον ΟΤΕ για τη συνεργασία στη Βάση TELETERM, το ΤΕΙ Αθηνών για την φιλοξενία του «Ορογράμματος, τους φορείς-χορηγούς του 6 ου Συνεδρίου «Ελληνική Γλώσσα και Ορολογία, αλλά και τα συγκεκριμένα πρόσωπα που έδειξαν την ευαισθησία και το ενδιαφέρον ώστε να εξασφαλιστούν οι χορηγίες: τον πρόεδρο του ΤΕΕ Γιάννη Αλαβάνο, τον Γενικό Διεθυντή της McCain Hellas και επίτιμο μέλος της ΕΛΕΤΟ Γιώργο Γκόνο, τον Διευθυντή της Lexicon ΑΕ Αντώνη Γώδη, τον Γιώργο Κατσαράκη και τον Δημήτρη Παναγιωτάκο για τις χρηματικές χορηγίες τους, τον τέως Υφυπουργό Παιδείας κ. Γεώργιο Καλό, για το ενδιαφέρον του και τη συνεργασία του με την ΕΛΕΤΟ στη σύνταξη του Σχεδίου του ΕΦΟ, το οποίο επιδιώκουμε να προωθηθεί από τον σημερινό Υπουργό Παιδείας, την Ένωση Ελλήνων Χημικών, που με θερμό ενδιαφέρον μας διέθεσε και πάλι την αίθουσά της για τη διεξαγωγή της Γενικής Συνέλευσης και τέλος, όλους εσάς, που συμμετέχετε στη Γενική Συνέλευση και αποδεικνύετε με την παρουσία σας ότι ενδιαφέρεστε για την ΕΛΕΤΟ και τις δραστηριότητές της. Κώστας Βαλεοντής Πρόεδρος του ΔΣ και του ΓΕΣΥ 9