ČESKY ČESKY БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ MAGYAR MAGYAR POLSKI POLSKI HRVATSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI SUOMI DANSK DANSK NORSK NORSK ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Τονόμετρο επιπέδωσης AT 900 D 16. Έκδοση / 2016 12 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220067.04160 16. Edition / 2016 12 DOK. no. 1500 1500.1400209.04000 1 12-IFU_AT900D-7220067-04160_gre.indd 1 02.12.2016 10:50:30
NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Τονόμετρο επιπέδωσης AT 900 D 16. Έκδοση / 2016 12 ČESKY Πρόλογος Ευχαριστούμε που προτιμήσατε μια συσκευή HAAG-STREIT. Όταν τηρούνται προσεκτικά οι προδιαγραφές του παρόντος εγχειριδίου οδηγιών χρήσης, μπορούμε να σας εγγυηθούμε την αξιόπιστη και απρόσκοπτη χρήση του προϊόντος μας. Προβλεπόμενη χρήση Το ψηφιακό τονόμετρο Goldmann είναι μια συσκευή για τη μέτρηση της ενδοφθάλμιας πίεσης σύμφωνα με τη μέθοδο Goldmann. Η μέτρηση της πίεσης απαιτεί τη διατήρηση μιας ομοιόμορφης επιπέδωσης του κερατοειδούς. Χρησιμοποιείται ειδικότερα στον τομέα των γλαυκωματικών ασθενειών. Αντένδειξη Δεν υπάρχει καμία απόλυτη αντένδειξη για τη διεξαγωγή τονομετρίας. Απαιτείται επαγγελματική κρίση και προσοχή. Η τονομετρία επιπέδωσης επιτρέπεται να διεξάγεται μόνο από ιατρικό προσωπικό το οποίο διαθέτει την κατάλληλη εκπαίδευση. Πριν από τη θέση σε λειτουργία του προϊόντος αυτού, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. Περιέχουν σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια του χρήστη και των ασθενών. 2 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220067.04160 16. Edition / 2016 12 12-IFU_AT900D-7220067-04160_gre.indd 2 02.12.2016 10:50:30
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK Περιεχόμενα 1. Ασφάλεια... 4 1.1 Πεδία εφαρμογής της συσκευής...4 1.2 Περιβαλλοντικές συνθήκες...4 1.3 Αποστολή και αποσυσκευασία...4 1.4 Προειδοποιήσεις για την εγκατάσταση...4 1.5 Χειρισμός, περιβάλλον...4 1.6 Απολύμανση...5 1.6.1 Καθαρισμός και απολύμανση των κεφαλών...5 1.6.2 Οπτικός έλεγχος των κεφαλών για φθορές...5 1.6.3 Διάρκεια χρήσης επαναχρησιμοποιήσιμων κεφαλών...6 1.6.4 Tonosafe...6 1.6.5 Μηνιαίος έλεγχος της συσκευής...6 1.7 Εγγύηση και αστική ευθύνη προϊόντος...6 1.8 Σύμβολα...6 2. Εισαγωγή... 7 2.1 Επισκόπηση...7 2.2 Μέρη του συστήματος...7 2.3 Προσαρμογέας Bluetooth (προαιρετικός)...7 3. Συναρμολόγηση/εγκατάσταση... 7 3.1 AT 900 D μοντέλο R...7 3.2 AT 900 D μοντέλο Τ...7 3.3 AT 900 D μοντέλο BQ...7 3.4 Μαγνητική μονάδα για την αυτόματη αναγνώριση Α/Δ...8 3.5 Ποια σχισμοειδής λυχνία με ποιο τονόμετρο...8 3.6 Θέση συναρμολόγησης του τονόμετρου...8 3.7 Περιγραφή των μοντέλων...8 4. Θέση σε λειτουργία... 9 4.1 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της συσκευής...9 4.2 Προγραμματισμός των ρυθμίσεων...9 4.3 Ένδειξη LED...9 4.4 Ρύθμιση της φωτεινότητας της οθόνης...9 4.5 Ρύθμιση της έντασης του ήχου...10 4.6 TM... 10 Λειτουργία Bluetooth 4.7 Κατάσταση μπαταριών...10 5. Χειρισμός... 10 5.1 Συμβουλές για τη μέτρηση...10 5.2 Ο αστιγματισμός...10 5.3 Πώς μετριέται η πίεση...11 5.4 Προετοιμασία του ασθενή...11 5.4.1 Οδηγίες προς τον ασθενή...11 5.5 Προετοιμασία του τονόμετρου...11 5.5.1 AT 900 D μοντέλο R και AT 900 D μοντέλο BQ...11 5.5.2 AT 900 D μοντέλο Τ...11 5.6 Ορθή μέτρηση...12 5.7 Πηγές σφαλμάτων...12 5.7.1 Λανθασμένη απόσταση ασθενή...12 5.7.2 Θέση υπερβολικά δεξιά/αριστερά...13 5.7.3 Θέση υπερβολικά ψηλά/χαμηλά...13 5.7.4 Λανθασμένη πίεση...14 6. Λογισμικό/μενού βοήθειας/μηνύματα σφάλματος... 14 6.1 Μηνύματα σφάλματος στην οθόνη του τονόμετρου...14 7. Τεχνικά χαρακτηριστικά... 14 8. Συντήρηση... 15 8.1 Συντήρηση...15 8.2 Καθαρισμός...15 8.3 Έλεγχος του τονόμετρου AT 900 D...15 8.4 Αντικατάσταση μπαταριών...17 A. Παράρτημα... 18 A.1 Παρελκόμενες αυθεντικές κεφαλές HAAG STREIT...18 A.2 Παρελκόμενο Tonosafe...18 Β. Νομικές προδιαγραφές... 18 Γ. Ταξινόμηση... 18 Δ. Διάθεση... 18 Ε. Τηρούμενα πρότυπα... 18 ΣΤ. Υπόδειξη και δήλωση του κατασκευαστή σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (ΗΜΣ)... 19 ΣΤ.1 Γενικά...19 ΣΤ.2 Εκπομπές διαταραχών (πίνακας προτύπων 1)...19 ΣΤ.3 Ατρωσία (πίνακας προτύπων 2)...20 ΣΤ.4 Ατρωσία για συσκευές που δεν προορίζονται για τη διατήρηση των ζωτικών λειτουργιών (πίνακας προτύπων 4)...21 ΣΤ.5 Αποστάσεις ασφαλείας για συσκευές που δεν προορίζονται για τη διατήρηση των ζωτικών λειτουργιών (πίνακας προτύπων 6)...22 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220067.04160 16. Edition / 2016 12 3 12-IFU_AT900D-7220067-04160_gre.indd 3 02.12.2016 10:50:30
NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY 1. Ασφάλεια ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ! Σε περίπτωση μη τήρησης ενδέχεται να προκληθούν υλικές ζημιές και κίνδυνοι για την υγεία των χειριστών και των ασθενών. Οι προειδοποιήσεις πρέπει να λαμβάνονται οπωσδήποτε υπόψη, προκειμένου να διασφαλίζεται η ασφαλής λειτουργία της συσκευής και να αποφεύγεται κίνδυνος για τους χειριστές και τους ασθενείς. Σημαντικές υποδείξεις, διαβάστε τις προσεκτικά. 1.1 Πεδία εφαρμογής της συσκευής Η συσκευή προορίζεται για χρήση σε ιατρεία, νοσοκομεία και χώρους οπτομετρών και οπτικών. 1.2 Περιβαλλοντικές συνθήκες Μεταφορά: Αποθήκευση: Λειτουργία: Θερμοκρασία Ατμοσφαιρική πίεση Σχετική υγρασία Θερμοκρασία Ατμοσφαιρική πίεση Σχετική υγρασία Θερμοκρασία Ατμοσφαιρική πίεση Σχετική υγρασία από από από από από από από από από 40 C 500 hpa 10% 10 C 700 hpa 10% +10 C 800 hpa 30% έως έως έως έως έως έως έως έως έως +70 C 1060 hpa 95% +55 C 1060 hpa 95% +35 C 1060 hpa 90% 1.3 Αποστολή και αποσυσκευασία Πριν αποσυσκευάσετε τη συσκευή, ελέγξτε εάν η συσκευασία φέρει ίχνη ακατάλληλου χειρισμού ή παρουσιάζει ζημιές. Σε τέτοια περίπτωση ενημερώστε την εταιρεία μεταφορών που παρέδωσε τα προϊόντα. Αποσυσκευάστε τη συσκευή μαζί με έναν εκπρόσωπο της εταιρείας μεταφορών. Συντάξτε ένα πρωτόκολλο των εξαρτημάτων που έχουν υποστεί ζημιά. Αυτό πρέπει να υπογραφεί από εσάς, καθώς και από τον εκπρόσωπο της εταιρείας μεταφορών. Πριν από την αποσυσκευασία αφήστε τη συσκευή για μερικές ώρες μέσα στη συσκευασία (συμπύκνωση). Μετά την αποσυσκευασία της, η συσκευή πρέπει να ελεγχθεί για τυχόν βλάβες. Οι ελαττωματικές συσκευές πρέπει να επιστρέφονται σε κατάλληλη συσκευασία. Φυλάξτε προσεκτικά τα υλικά συσκευασίας, προκειμένου να μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε ενδεχόμενη επιστροφή ή μετακόμιση. Πριν την πρώτη θέση σε λειτουργία, ελέγξτε τη βαθμονόμηση της συσκευής, σύμφωνα με το κεφάλαιο 8.3 στις οδηγίες χρήσης. 1.4 Προειδοποιήσεις για την εγκατάσταση Αυτή η συσκευή δεν επιτρέπεται να τροποποιείται χωρίς την άδεια του κατασκευαστή. Η εγκατάσταση και η συντήρηση επιτρέπεται να γίνονται μόνοαπό εκπαιδευμένο ειδικευμένο προσωπικό. Σε περίπτωση σύνδεσης συσκευής άλλου κατασκευαστή, θα πρέπει να τηρείται το πρότυπο EN 60601-1. Η προαιρετική μαγνητική μονάδα για την αυτόματη αναγνώριση Α/Δ επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο με το AT 900 D. Άλλες συσκευές, και ειδικότερα μηχανικά τονόμετρα, ενδέχεται να επηρεάζονται από το ισχυρό μαγνητικό πεδίο. Αυτή η συσκευή δεν επιτρέπεται να στοιβάζεται ή να λειτουργεί αμέσως δίπλα σε ή με άλλες συσκευές. Σε περίπτωση συναρμολόγησης σε συσκευές άλλων κατασκευαστών πρέπει να δοθεί προσοχή στις διαστάσεις των συνδέσεων των διάφορων μοντέλων τονομέτρων! Ελέγξτε τα εξής: Εφαρμόζουν σωστά τα συνδεόμενα μέρη (τονόμετρο στη σχισμοειδή λυχνία, κεφαλές); 1.5 Χειρισμός, περιβάλλον Σε περίπτωση οφθαλμικών λοιμώξεων ή τραυματισμών, οι εξετάσεις πρέπει να διεξάγονται σύμφωνα με την κρίση και εκτίμηση του ιατρού, καθώς ενδέχεται να παραποιηθούν οι τιμές μέτρησης και να επηρεαστεί η κατάσταση του ασθενή. Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο αυθεντικές κεφαλές τονόμετρου Goldmann της HAAG-STREIT ή οι στείρες κεφαλές μίας χρήσης TonoSafe της HAAG-STREIT. Η χρήση επιτρέπεται να γίνεται αποκλειστικά από εξειδικευμένο και εκπαιδευμένο προσωπικό. Η κατάρτιση του προσωπικού αυτού είναι καθήκον του 4 HAAG-STREIT υπεύθυνου AG, 3098 λειτουργίας. Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220067.04160 16. Edition / 2016 12 12-IFU_AT900D-7220067-04160_gre.indd 4 02.12.2016 10:50:31
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK 1.6 Απολύμανση Η συσκευή δεν χρειάζεται να απολυμαίνεται. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον καθαρισμό, βλ. κεφάλαιο «Συντήρηση». 1.6.1 Καθαρισμός και απολύμανση των κεφαλών ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ! Οι κεφαλές αποτελούνται από PMMA. Ισχύουν οι ακόλουθοι περιορισμοί: - Απολύμανση με οινόπνευμα - Καθαρισμός με ακετόνη - Απολύμανση με υπεριώδη ακτινοβολία - Αποστείρωση με ατμό ή αιθυλενοξείδιο - Θερμοκρασία άνω των 60 C Οι επαναχρησιμοποιήσιμες κεφαλές δεν αποστέλλονται απολυμασμένες και θα πρέπει να καθαρίζονται και να απολυμαίνονται πριν από την πρώτη χρήση σύμφωνα με τις χωριστές οδηγίες χρήσης σχετικά με τον καθαρισμό και την απολύμανση των κεφαλών τονόμετρου, των υάλων επαφής και του DESINSET (Αρ. είδους HS 7220315). Ο καθαρισμός επιτρέπεται να γίνεται αποκλειστικά από εξειδικευμένο και εκπαιδευμένο προσωπικό. Η κατάρτισή του προσωπικού αυτού αποτελεί καθήκον του υπεύθυνου χρήσης. Απαιτείται επαγγελματική κρίση και προσοχή. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά καθαρές, άθικτες και απολυμασμένες κεφαλές! Τηρείτε όσα αναφέρονται στις χωριστές οδηγίες χρήσης σχετικά με τον καθαρισμό και την απολύμανση των κεφαλών τονόμετρου, των υάλων επαφής και του DESINSET (Αρ. είδους HS 7220315)! Σε περίπτωση μη τήρησης της διαδικασίας καθαρισμού και απολύμανσης την ευθύνη φέρει ο υπεύθυνος λειτουργίας! Για την απολύμανση επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο τα προϊόντα απολύμανσης η συμβατότητα υλικού των οποίων έχει ελεγχθεί από την HAAG STREIT. Ο ενημερωμένος κατάλογος με τα εγκεκριμένα αυτά προϊόντα παρέχεται μαζί με κάθε τονόμετρο και κεφαλή και είναι διαθέσιμος στον ιστότοπο της HAAG STREIT AG (www.haag STREIT.com). HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220067.04160 16. Edition / 2016 12 Αναφορικά με τον ακριβή τρόπο δράσης, τη συγκέντρωση, το χρόνο βύθισης και ενέργειας πρέπει να τηρούνται όσα αναφέρονται στις χωριστές οδηγίες χρήσης σχετικά με τον καθαρισμό και την απολύμανση των κεφαλών τονόμετρου, των υάλων επαφής και του DESINSET! Σε περίπτωση ακατάλληλου καθαρισμού ενδέχεται να μεταδοθούν ασθένειες στον ασθενή και τον χειριστή, όπως επίσης και να προκληθούν βλάβες στις κεφαλές. Υπολείμματα προϊόντων καθαρισμού και απολύμανσης ενδέχεται να προκαλέσουν ερεθισμούς και διαβρώσεις στον οφθαλμό του ασθενή. Οι κεφαλές επιτρέπεται να καθαρίζονται μαζί, αλλά κατά κανόνα όχι μαζί με άλλα προϊόντα. Για αποτελεσματική απολύμανση και φύλαξη των κεφαλών τονόμετρου συνιστούμε το DESINSET, καθώς και το απολυμαντικό προϊόν «Sekusept Forte S». Αυτό το σύστημα χρησιμοποιήθηκε κατά την επικύρωση της διαδικασίας καθαρισμού και απολύμανσης από το διαπιστευμένο εργαστήριο δοκιμών HS System- und Prozesstechnik GmbH, D-65779 Kelkheim, Γερμανία βλέπε χωριστές οδηγίες χρήσης σχετικά με τον καθαρισμό και την απολύμανση των κεφαλών τονόμετρου, των υάλων επαφής και του DESINSET. Η έκθεση επικύρωσης μπορεί να ζητηθεί από τη HAAG--STREIT. Μια περίληψη της έκθεσης επικύρωσης είναι διαθέσιμη στον ιστότοπο της HAAG STREIT (www.haag STREIT.com). Σε περίπτωση χρήσης άλλων προϊόντων απολύμανσης την ευθύνη φέρει ο υπεύθυνος λειτουργίας. Τα πρίσματα μίας χρήσης θα πρέπει να αντικαθίστανται μετά από κάθε εξέταση βλέπε χωριστές οδηγίες χρήσης. Μπορείτε οποιαδήποτε στιγμή να βρείτε τις προαναφερθείσες οδηγίες χρήσης, τις σύντομες οδηγίες για την απολύμανση των κεφαλών τονόμετρου και άλλες πληροφορίες στον ιστότοπό μας www.haag STREIT.com. 1.6.2 Οπτικός έλεγχος των κεφαλών για φθορές ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ! Ποτέ μη χρησιμοποιείτε κεφαλές που παρουσιάζουν φθορές. Πριν από κάθε χρήση, η επιφάνεια επαφής της κεφαλής θα πρέπει να ελέγχεται για ρύπους ή φθορές (γρατζουνιές, ρωγμές ή οξείες άκρες). Αυτό θα πρέπει να πραγματοποιείται με το μικροσκόπιο της σχισμοειδούς λυχνίας σε μεγέθυνση 10Χ έως 16Χ. 5 12-IFU_AT900D-7220067-04160_gre.indd 5 02.12.2016 10:50:31
NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY 1.6.3 Διάρκεια χρήσης επαναχρησιμοποιήσιμων κεφαλών Για πόσο διάστημα μπορούν να χρησιμοποιούνται οι κεφαλές; Λόγω του πλήθους των μεταβλητών που πρέπει να ληφθούν υπόψη (τύπος και συγκέντρωση του χρησιμοποιούμενου απολυμαντικού προϊόντος, αριθμός ασθενών, χειρισμός κτλ.) είναι πρακτικά αδύνατο να δοθούν ακριβή στοιχεία σχετικά με το πόσες φορές ή για πόσο διάστημα μπορεί μια κεφαλή να χρησιμοποιηθεί με ασφάλεια. Οι κεφαλές διαθέτουν ημερομηνία λήξης ( ΕΕΕΕ-ΜΜ). Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μετά από αυτήν την ημερομηνία. Η HAAG STREIT συνιστά διάρκεια χρήσης κατά το μέγιστο δύο χρόνια πριν από την ημερομηνία λήξης. Αυτό ισχύει υπό κανονικές συνθήκες χρήσης, δηλαδή, σύμφωνα με τις υποδείξεις που περιέχονται σε αυτό το φυλλάδιο οδηγιών χρήσης. Η διάρκεια χρήσης ξεκινά από την πρώτη χρήση. Για τις κεφαλές που παρουσιάζουν φθορές δεν ισχύουν τα παραπάνω χρονικά διαστήματα. Πρέπει να αντικαθίστανται αμέσως. Έτος: πρώτη χρήση Διάρκεια χρήσης: αντικατάσταση Κατά το μέγιστο δύο έτη Διάρκεια χρήσης: Κατά το μέγιστο δύο έτη πρώτη χρήση αντικατάσταση 1.6.4 Tonosafe Το Tonosafe αναπτύχθηκε, προκειμένου να αποφεύγεται ο αναγκαίος καθαρισμός και απολύμανση των κεφαλών του τονόμετρου επιπέδωσης. Το Tonosafe είναι ένα οπτικό διπλό πρίσμα επιπέδωσης μίας χρήσης για τονόμετρα επιπέδωσης Goldmann και Perkins. Περισσότερες πληροφορίες μπορείτε να βρείτε στις χωριστές οδηγίες χρήσης. 2015-10 1.6.5 Μηνιαίος έλεγχος της συσκευής Το τονόμετρο πρέπει να ελέγχεται μία φορά το μήνα, σύμφωνα με τα όσα αναφέρονται στο κεφάλαιο «Συντήρηση». Μετά από εξωτερική επίδραση δύναμης (π.χ. σύγκρουση, πτώση) απαιτείται σε κάθε περίπτωση ο έλεγχος του τονόμετρου. Σε περίπτωση που απαιτείται εκτεταμένος έλεγχος της συσκευής, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της HAAG STREIT. 1.7 Εγγύηση και αστική ευθύνη προϊόντος Τα προϊόντα της Haag-Streit πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο για τους σκοπούς και με τον τρόπο που περιγράφεται στα έγγραφα που συνοδεύουν το προϊόν. Ο χειρισμός του προϊόντος πρέπει να γίνεται όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο «Ασφάλεια». Ακατάλληλος χειρισμός μπορεί να προκαλέσει ζημία στο προϊόν. Σε τέτοια περίπτωση, εκπίπτουν όλες οι αξιώσεις εγγύησης. Εάν ένα προϊόν το οποίο έχει υποστεί βλάβη λόγω ακατάλληλου χειρισμού εξακολουθεί να χρησιμοποιείται, μπορεί να προκληθούν τραυματισμοί. Σε τέτοια περίπτωση, ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη. Η Haag-Streit δεν παρέχει καμία εγγύηση, είτε ρητή είτε σιωπηρή, περιλαμβανομένων των σιωπηρών εγγυήσεων εμπορευσιμότητας ή καταλληλότητας για μια συγκεκριμένη χρήση. Η Haag-Streit αποποιείται ρητά την ευθύνη για τυχαίες ή παρεπόμενες ζημίες που 1.8 Σύμβολα Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης Υπόδειξη απόρριψης. Βλ. κεφάλαιο «Απόρριψη» Ευρωπαϊκό πιστοποιητικό πιστότητας Έτος κατασκευής Αριθμός αναφοράς HS Αριθμός παρτίδας Γενική προειδοποιητική υπόδειξη: Διαβάστε τα συνοδευτικά έγγραφα Σήμα έγκρισης της CSA αποδεκτό στις ΗΠΑ Κατασκευαστής Αριθμός σειράς Ταξινόμηση προϊόντος Τύπος B Δεν επιτρέπεται να επαναχρησιμοποιηθεί. 6 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220067.04160 16. Edition / 2016 12 12-IFU_AT900D-7220067-04160_gre.indd 6 02.12.2016 10:50:33
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK Ημερομηνία λήξης (2017 10 = τέλος Οκτωβρίου 2017) 2. Εισαγωγή Ο τρόπος λειτουργίας του τονόμετρου επιπέδωσης βασίζεται στην «αρχή του Goldmann»: μέτρηση της δύναμης που απαιτείται για την επιπέδωση μιας επιφάνειας κερατοειδούς με ορισμένο εμβαδό. Η ακριβής μέτρηση της επιφάνειας επιπέδωσης πραγματοποιείται στη σχισμοειδή λυχνία σε μεγέθυνση 10x. Η μέτρηση της πίεσης πραγματοποιείται στη σχισμοειδή λυχνία με τον ασθενή σε καθιστή θέση και αποτελεί τακτική εξέταση στα πλαίσια της συνήθους μικροσκοπίας σχισμοειδούς λυχνίας. 2.1 Επισκόπηση 1. Κεφαλές (εφαρμοζόμενο μέρος) 2. Βραχίονας αισθητήρα 3. Κάλυμμα διαμερίσματος μπαταριών 4. Μηχανισμός κλειδώματος διαμερίσματος μπαταριών 5. Ετικέτα τεχνικών χαρακτηριστικών (κάτω πλευρά) 6. Πλήκτρο λειτουργίας 7. Ένθετο για βάρος ελέγχου 8. Ψηφιακή ένδειξη 9. Στρεφόμενο κουμπί 10. Προσαρμογέας Bluetooth (προαιρετικός) 2.2 Μέρη του συστήματος Το σύστημα τονόμετρου επιπέδωσης AT 900 D αποτελείται από τις ακόλουθες συσκευές: Τονόμετρο επιπέδωσης AT 900 D Προσαρμογέας Bluetooth (προαιρετικός) Προσωπικός ή φορητός υπολογιστής 2.3 Προσαρμογέας Bluetooth (προαιρετικός) Για τη μεταβίβαση των δεδομένων των μετρήσεων απευθείας στη διαχείριση ασθενών του λογισμικού Eyesuite, διατίθεται προαιρετικά ένας προσαρμογέας Bluetooth. Η ενεργοποίηση της λειτουργίας Bluetooth περιγράφεται στο κεφάλαιο 4.6. Η περιγραφή της εγκατάστασης του λογισμικού βρίσκεται στο εγχειρίδιο εγκατάστασης του EyeSuite. Πληροφορίες για τη χρήση του προσαρμογέα Bluetooth όπως και περιγραφή των μηνυμάτων σφάλματος μπορείτε να βρείτε στην περιοχή βοήθειας του 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 λογισμικού. Η πρόσβαση στη βοήθεια γίνεται με χρήση του πλήκτρου F1 ή μέσω του μενού [?] [Help (Βοήθεια)]. 3. Συναρμολόγηση/εγκατάσταση Η εγκατάσταση, η συντήρηση και τυχόν μετατροπές επιτρέπεται να γίνονται μόνο από εκπαιδευμένο και ειδικευμένο προσωπικό. 3.1 AT 900 D μοντέλο R Για τη χρήση του τονόμετρου επιπέδωσης AT 900 D μοντέλο R απαιτείται μια βάση στήριξης. Αυτή συναρμολογείται ως εξής: 1. Ξεβιδώστε τον κοχλία στερέωσης στο άνω μέρος του μεσαίου κυλινδρικού σώματος του μικροσκοπίου. 2. Απελευθερώστε το ελατήριο στη διαμπερή οπή. 3. Τοποθετήστε τη βάση στήριξης για το τονόμετρο και βιδώστε τον κοχλία. 4. Τοποθετήστε τον βραχίονα του τονόμετρου στον πίρο της βάσης στήριξης και περιστρέψτε το τονόμετρο προς δεξιά μέχρι να εφαρμόσει. Το τονόμετρο μένει σε αυτήν τη θέση ακόμα και όταν δεν χρησιμοποιείται. 5. Ο πίρος αναστολής πρέπει να είναι συναρμολογημένος, όταν χρησιμοποιούνται τα μοντέλα BM 900 ή BM 900 V (11), και να αφαιρείται, όταν χρησιμοποιούνται τα μοντέλα BC 900 ή BD 900 (12). 3.2 AT 900 D μοντέλο Τ Το τονόμετρο επιπέδωσης τοποθετείται με τον πίρο της βάσης του τονόμετρου σε μία από τις οπές που βρίσκονται στην οριζόντια οδηγό πλάκα πάνω από τον άξονα της σχισμοειδούς λυχνίας. 3.3 AT 900 D μοντέλο BQ 1. Για τη συναρμολόγηση απαιτείται το μικρό κατσαβίδι και το εξαγωνικό κλειδί 5 mm. 2. Ωθήστε τη σχισμοειδή λυχνία προς τον εξεταστή έως τον αναστολέα και ασφαλίστε τη βάση του οργάνου και το βραχίονα του μικροσκοπίου στη μεσαία θέση. 3. Περιστρέψτε τη διάταξη φωτισμού πλήρως προς την αριστερή πλευρά. 4. Αποσυναρμολογήστε το πλακίδιο προστασίας της αναπνοής από τον βραχίονα του μικροσκοπίου. 5. Αφαιρέστε τον κοχλία κάλυψης στην γυμνή δεξιά επιφάνεια του βραχίονα του μικροσκοπίου. 6. Φέρετε τον περιστρεφόμενο βραχίονα του τονόμετρου και το έδρανο περιστροφής σε απομακρυσμένη μεταξύ τους θέση. HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220067.04160 16. Edition / 2016 12 7 12-IFU_AT900D-7220067-04160_gre.indd 7 02.12.2016 10:50:34
NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY 7. Στηρίξτε το τονόμετρο στην οδηγό πλάκα και σφίξτε τον κοχλία στερέωσης στην οπή του βραχίονα του μικροσκοπίου. Εάν δεν υπάρχει οδηγός πλάκα: Κρατήστε το τονόμετρο σε οριζόντια θέση. 8. Απασφαλίστε τον βραχίονα του μικροσκοπίου και τη βάση του οργάνου και κατόπιν συναρμολογήστε ξανά το πλακίδιο προστασίας της αναπνοής. 13 14 Ο κοχλίας κάλυψης αφαιρείται από την αριστερή πλευρά του βραχίονα περιστρέφοντας το κατσαβίδι δεξιόστροφα (ισχύει σε περίπτωση μεταγενέστερης παράδοσης του τονόμετρου). 11 12 3.4 Μαγνητική μονάδα για την αυτόματη αναγνώριση Α/Δ Η μαγνητική μονάδα για το AT 900 D επιτρέπει σε συνδυασμό με το λογισμικό EyeSuite Tonometry την προβολή της ενδοφθάλμιας πίεσης συνοδευόμενης από την πληροφορία σε ποιον οφθαλμό μετρήθηκε η πίεση. ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ! Η μαγνητική μονάδα δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται με κλασσικά, μηχανικά τονόμετρα επιπέδωσης, καθώς οι μαγνήτες ενδέχεται να επηρεάσουν τα αποτελέσματα των οργάνων αυτών. Η μαγνητική μονάδα δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί μαζί με το φορείο προτοποθετημένων φακών με τροχιά για τον φακό Hruby. Εάν στο στήριγμα κεφαλής που διαθέτετε είναι συναρμολογημένο ένα τέτοιο φορείο προτοποθετημένων φακών, θα πρέπει να το αφαιρέσετε. Εάν χρησιμοποιείτε υποσιαγώνιο από μέταλλο (13), βιδώστε τη μαγνητική μονάδα κατευθείαν με τις χειρόβιδες στις πίσω οπές του υποσιαγώνιου που βρίσκονται πλησιέστερα η μία στην άλλη. Εάν χρησιμοποιείτε υποσιαγώνιο από πλαστικό (14) βιδώστε πρώτα τους αποστάτες στις προβλεπόμενες σπειροτομημένες οπές στο υποσιαγώνιο και στερεώστε τη μαγνητική μονάδα στους αποστάτες με τις χειρόβιδες στις εξωτερικές οπές. Βεβαιωθείτε ότι όταν κοιτάζετε το υποσιαγώνιο από κάτω, η ένδειξη της κάτω πλευράς (15) είναι ορατή, ακόμη και μετά τη συναρμολόγηση. Nur mit von Haag-Streit zugelassenem Digital-Tonometer verwenden Utilisation qu'avec Tonomètre approuvé par Haag-Streit Use only with Digital Tonometer approved by Haag-Streit 15 3.5 Ποια σχισμοειδής λυχνία με ποιο τονόμετρο BD 900 BM 900 BI 900 BP 900 BQ 900 BX 900 Μοντέλο R Μοντέλο Τ Μοντέλο BQ 3.6 Θέση συναρμολόγησης του τονόμετρου ΑT 900 D μοντέλο R ΑT 900 D μοντέλο Τ Τοποθετείται σε πίρο στο μικροσκόπιοκα στον περιστρεφόμενο Τοποθετείται σε οδηγό πλά πίρο για τους βραχίονες μικροσκοπίου και φωτισμού. ΑT 900 D μοντέλο BQ Συναρμολογείται στον βραχίονα του μικροσκοπίου. 3.7 Περιγραφή των μοντέλων Το τονόμετρο επιπέδωσης AT 900 D μοντέλο R μπορεί να παραμένει συναρμολογημένο στη σχισμοειδή λυχνία. Στερεώνεται σε μια βάση στήριξης στο μικροσκόπιο και περιστρέφεται για την εξέταση μπροστά από το μικροσκόπιο. Πραγματοποιείται μονόφθαλμη παρατήρηση της επιπεδωμένης επιφάνειας μέσω του αριστερού προσοφθάλμιου μόνο. 8 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220067.04160 16. Edition / 2016 12 12-IFU_AT900D-7220067-04160_gre.indd 8 02.12.2016 10:50:36
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK Το τονόμετρο επιπέδωσης AT 900 D μοντέλο T τοποθετείται για τη διεξαγωγή τονομετρίας στην οδηγό πλάκα, πάνω από τον άξονα της σχισμοειδούς λυχνίας. Για την παρατήρηση μέσω του δεξιού ή αριστερού προσοφθάλμιου, η συσκευή μπορεί να τοποθετηθεί σε 2 θέσεις πάνω στην οδηγό πλάκα. Ο βραχίονας του αισθητήρα εξέρχεται από την κάτω πλευρά με την κεφαλή στη διαδρομή της δέσμης του μικροσκοπίου και του φωτισμού. Το τονόμετρο επιπέδωσης AT 900 D μοντέλο BQ έχει, εκτός της θέσης εργασίας, δύο θέσεις ηρεμίας. Για τη σωστή ρύθμιση της γωνίας πρόσπτωσης του φωτισμού, η διάταξη φωτισμού τοποθετείται, με το τονόμετρο στραμμένο μπροστά, στα αριστερά του στηρίγματος του τονόμετρου. Σε αυτήν τη θέση μπορεί να εξεταστεί άριστα τόσο ο δεξιός όσο και ο αριστερός οφθαλμός του ασθενή (όχι θέση 60 ). Πραγματοποιείται μονόφθαλμη παρατήρηση της επιπεδωμένης επιφάνειας μέσω του δεξιού προσοφθάλμιου του στερεομικροσκόπιου. 4. Θέση σε λειτουργία Προτού θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία, διαβάστε οπωσδήποτε το κεφάλαιο «Ασφάλεια» και τηρείτε τις οδηγίες που περιέχονται σε αυτό. 4.1 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της συσκευής Ενεργοποιήστε το τονόμετρο πατώντας σύντομα το πλήκτρο λειτουργίας. Κατά την ενεργοποίηση συνιστάται ο τακτικός έλεγχος της ορθής λειτουργίας των ενδείξεων. Εμφανίζεται πρώτα η ένδειξη [8.8.8], κατόπιν ανάβει ξεχωριστά κάθε τμήμα της ένδειξης LED και ακολούθως προβάλλεται η έκδοση του λογισμικού, η οποία είναι ένας τριψήφιος αριθμός. Ταυτόχρονα αναβοσβήνουν εναλλάξ η κόκκινη και η πράσινη ένδειξη. Όταν τέλος εμφανιστεί μια τιμή, η συσκευή είναι έτοιμη προς λειτουργία. Η ψηφιακή ένδειξη ανάβει και προβάλλεται η τιμή που είναι ρυθμισμένη στο τονόμετρο. Εάν δεν γίνει καμία ρύθμιση, το τονόμετρο απενεργοποιείται αυτόματα μετά από 90 δευτερόλεπτα. Εάν είναι απενεργοποιημένη η λειτουργία Bluetooth TM (παράγραφος 5), το τονόμετρο μπορεί να απενεργοποιηθεί πατώντας το πλήκτρο λειτουργίας. 4.2 Προγραμματισμός των ρυθμίσεων Μπορεί να μεταβληθεί η φωτεινότητα της οθόνης, η ένταση του ήχου και η λειτουργία Bluetooth. Πατώντας παρατεταμένα το πλήκτρο λειτουργίας για δύο δευτερόλεπτα μεταβαίνετε στη λειτουργία προγραμματισμού. Μπορεί να γίνει ρύθμιση των ακόλουθων λειτουργιών με την ακόλουθη σειρά: 1. Φωτεινότητα οθόνης 2. Ένταση ήχου 3. Λειτουργία Bluetooth 2 δευτερόλεπτα 2 δευτερόλεπτα 2 δευτερόλεπτα 4.3 Ένδειξη LED Η λυχνία LED κάτω από την ένδειξη της τιμής χρησιμεύει στον έλεγχο του εάν το πρίσμα μέτρησης βρίσκεται κατά τη μέτρηση στην επιτρεπόμενη περιοχή μέτρησης. Ανάβει με κόκκινο χρώμα όσο το τονόμετρο δεν βρίσκεται ακόμα σε επαφή με τον κερατοειδή και αλλάζει σε πράσινο χρώμα όταν έχει επιτευχθεί καλή έδραση της κεφαλής στον κερατοειδή. Σε περίπτωση που το τονόμετρο μετατοπιστεί υπερβολικά κοντά στον οφθαλμό, το χρώμα αλλάζει πάλι σε κόκκινο, ενώ ένας προειδοποιητικός ήχος ενημερώνει τον χρήστη ότι έχει υπερβεί τα όρια της περιοχής μέτρησης και ο αισθητήρας μέτρησης βρίσκεται στην περιοχή ασφαλείας. Η περιοχή μέτρησης βρίσκεται μεταξύ 3 και 75 mm Hg. Πάνω από την περιοχή μέτρησης εμφανίζεται η ένδειξη [HI], κάτω από την περιοχή μέτρησης η ένδειξη [Lo]. 4.4 Ρύθμιση της φωτεινότητας της οθόνης Κρατήστε το πλήκτρο λειτουργίας πιεσμένο για περίπου 2 δευτερόλεπτα. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη [- - -] (τρεις παύλες) και ακούγεται ένα ηχητικό σήμα. Απελευθερώστε το πλήκτρο λειτουργίας. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη [br] και το επίπεδο φωτεινότητας 1 έως 3. Η φωτεινότητα ρυθμίζεται με σύντομη πίεση του πλήκτρου λειτουργίας. Συνιστάται να αφήνετε τη συσκευή στη βασική ρύθμιση, προκειμένου να διασφαλίζεται μια μεγάλη διάρκεια ζωής των μπαταριών. HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220067.04160 16. Edition / 2016 12 9 12-IFU_AT900D-7220067-04160_gre.indd 9 02.12.2016 10:50:37
NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY 4.5 Ρύθμιση της έντασης του ήχου Κρατήστε το πλήκτρο λειτουργίας πιεσμένο για περίπου 2 δευτερόλεπτα. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη [- - -] (τρεις παύλες) και ακούγεται ένα ηχητικό σήμα. Απελευθερώστε το πλήκτρο λειτουργίας. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη [Ld] και το επίπεδο 1 έως 6. Η ένταση του ήχου ρυθμίζεται με σύντομη πίεση του πλήκτρου λειτουργίας. 4.6 Λειτουργία Bluetooth TM Κρατήστε το πλήκτρο λειτουργίας πιεσμένο για περίπου 2 δευτερόλεπτα, προκειμένου να μεταβείτε στο μενού της λειτουργίας Bluetooth TM. Με σύντομη πίεση του πλήκτρου λειτουργίας ενεργοποιείται [bon]/απενεργοποιείται [bof] η λειτουργία BluetoothTM. Αυτή η λειτουργία μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο σε συνδυασμό με τον προσαρμογέα Bluetooth TM (102623) της HAAG STREIT και το αντίστοιχο λογισμικό. Λεπτομερείς σχετικές πληροφορίες μπορείτε να βρείτε στο αντίστοιχο εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης. Απενεργοποιήστε αυτήν τη λειτουργία [bof], όταν δεν τη χρειάζεστε, προκειμένου να αποφεύγεται περιττή κατανάλωση ρεύματος των μπαταριών. Με πίεση του πλήκτρου λειτουργίας για περισσότερο από δύο δευτερόλεπτα επιστρέφετε στην κανονική κατάσταση μέτρησης. Μπορείτε επίσης να επιστρέψετε στην κανονική κατάσταση μέτρησης περιμένοντας να απενεργοποιηθεί αυτόματα η συσκευή και ενεργοποιώντας την εκ νέου. 4.7 Κατάσταση μπαταριών Εάν μετά την ενεργοποίηση της συσκευής δεν εμφανίζεται αριθμητική τιμή, αλλά η ένδειξη [bat], πρέπει να αντικατασταθούν άμεσα οι μπαταρίες (4x συνήθεις μπαταρίες 1,5V τύπου LR03 (AAA)). Οι μετρήσεις μπορούν να συνεχιστούν, έως ότου το τονόμετρο απενεργοποιηθεί αυτόματα. 5. Χειρισμός 5.1 Συμβουλές για τη μέτρηση Θα πρέπει να διεξάγονται μετρήσεις κατά το δυνατόν μικρής διάρκειας και στους δύο οφθαλμούς. Η μέτρηση μπορεί να επαναληφθεί πολλές φορές. Ανήσυχοι και φοβισμένοι ασθενείς έχουν συχνά κατά την πρώτη μέτρηση υψηλότερη ενδοφθάλμια πίεση. Ως εκ τούτου, παρατηρείται στο πρώτο λεπτό μείωση της τάσης, αφού ο ασθενής αντιλαμβάνεται ότι η τονομετρία δεν προκαλεί καμία δυσάρεστη αίσθηση. Με καλή αναισθησία και καλά ανοιχτούς οφθαλμούς ο ασθενής δεν αισθάνεται απολύτως τίποτα. Για το λόγο αυτό εκτελείται πρώτα μια δοκιμαστική μέτρηση και στους δύο οφθαλμούς. Τα αποτελέσματα απορρίπτονται και ακολουθούν τρεις μετρήσεις σε κάθε οφθαλμό. Οι τιμές είναι ορθές, όταν η πίεση έχει σταθεροποιηθεί. Όταν ακολουθείται η ορθή διαδικασία, η διασπορά των αποτελεσμάτων είναι ±0,5 mm Hg. Σε περίπτωση που η μέτρηση σε έναν οφθαλμό διαρκεί πολύ, ενδέχεται να εμφανιστούν σημεία ξήρανσης του κερατοειδικού επιθηλίου και στους δύο οφθαλμούς. Στον μετρούμενο οφθαλμό παρουσιάζεται ένας φλουορεσκεϊνιούχος δακτύλιος γύρω από τις θέσεις επαφής κερατοειδούς και κεφαλής. Στον άλλο οφθαλμό παρουσιάζονται ακανόνιστες φλουορεσκεϊνιούχες εστίες ξήρανσης σε μορφή γεωγραφικού χάρτη, οι οποίες δεν επιτρέπουν αξιολογήσιμες μετρήσεις. Εκτεταμένα σημεία ξήρανσης υποχωρούν μετά από σύντομο διάστημα χωρίς ειδική αγωγή. Αυτά τα λεπτά ελλείμματα του επιθηλίου επηρεάζουν την οξύτητα της όρασης. Οι επαναχρησιμοποιούμενες κεφαλές πρέπει να καθαρίζονται και να αποστειρώνονται μετά από κάθε εξέταση. 5.2 Ο αστιγματισμός Όταν ο κερατοειδής είναι σφαιρικός, η εξέταση μπορεί να γίνει σε οποιονδήποτε μεσημβρινό πιο εύκολα στον μεσημβρινό των 0. Εντούτοις, σε οφθαλμούς με κερατοειδικό αστιγματισμό μεγαλύτερο από 3 διοπτρίες, η επιλογή μεσημβρινού έχει σημασία, καθώς η επιπεδωμένη επιφάνεια δεν είναι πλέον κυκλική, αλλά ελλειπτική. Έχει υπολογιστεί ότι σε περίπτωση μεγαλύτερων κερατοειδικών αστιγματισμών επιπεδώνεται επιφάνεια 7,354 mm 2 (ø3,06 mm), όταν η κεφαλή σχηματίζει με τον μεσημβρινό μεγαλύτερης ακτίνας γωνία 43 (A). 10 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220067.04160 16. Edition / 2016 12 12-IFU_AT900D-7220067-04160_gre.indd 10 02.12.2016 10:50:37
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK Παράδειγμα: Όταν ο κερατοειδικός αστιγματισμός είναι 6,5 mm / 30 8,5 mm / 120 = = 52,0 dpt / 30 και 40,0 dpt / 120 Έτσι ρυθμίζεται η ένδειξη 120 της διαβάθμισης της κεφαλής στην ένδειξη (A) της βάσης του πρίσματος. Εάν όμως η μέτρηση είναι 6,5 mm / 120 8.5 mm / 30 = = 40,0 dpt / 120 και 52,0 dpt / 30 (A) 43 Έτσι ρυθμίζεται η διαβάθμιση 30 στην ένδειξη (A) ή, με άλλα λόγια, η θέση του άξονα μεγαλύτερης ακτίνας στην ένδειξη (A) της βάσης του πρίσματος. 5.3 Πώς μετριέται η πίεση Ο τρόπος λειτουργίας του τονόμετρου επιπέδωσης βασίζεται στην «αρχή του Goldmann»: μέτρηση της δύναμης που απαιτείται για την επιπέδωση μιας επιφάνειας του κερατοειδούς ορισμένου εμβαδού. Αναφορικά με τις μετρήσεις θεωρείται ότι μετράται κερατοειδής «φυσιολογικού» πάχους. Άλλο πάχος κερατοειδούς έχει ως αποτέλεσμα μεταβολές της μετρούμενης ενδοφθάλμιας πίεσης. «Φυσιολογικό» θεωρείται ένα πάχος κερατοειδούς στην περιοχή 530 έως 560 μικρόμετρα. Όταν υπάρχει υπόνοια ανακριβών αποτελεσμάτων των μετρήσεων, πρέπει να διεξάγεται οπωσδήποτε έλεγχος της λειτουργίας σύμφωνα με το κεφάλαιο «Συντήρηση». 5.4 Προετοιμασία του ασθενή Μπορούμε να εγγυηθούμε την άψογη λειτουργία, μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικές κεφαλές HAAG STREIT και το Tonosafe. Όταν οι κεφαλές αγγίζουν τον κερατοειδή χωρίς προηγούμενη ορθή ρύθμιση της ασκούμενης δύναμης, ενδέχεται να παρατηρηθούν δονήσεις του βραχίονα του αισθητήρα, οι οποίες είναι δυσάρεστες για τον ασθενή. 1. Αναισθητοποίηση αμφότερων των οφθαλμών. 2. Χρησιμοποιείστε φλουορεσκεΐνη, όταν απαιτείται. 3. Ρυθμίστε το ορθό ύψος των οφθαλμών του ασθενή μέσω του υποσιαγώνιου. 5.4.1 Οδηγίες προς τον ασθενή 1. Πιέστε καλά την κεφαλή στο υποσιαγώνιο και τη μετωπίδα. Χρησιμοποιήστε ενδεχομένως μια ταινία συγκράτησης για τη σταθεροποίηση της κεφαλής. 2. Ο ασθενής πρέπει να κοιτάζει ευθεία μπροστά. Εάν είναι απαραίτητο, χρησιμοποιήστε τη λυχνία προσήλωσης για την ακινητοποίηση του οφθαλμού. HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220067.04160 16. Edition / 2016 12 3. Συνιστάται να ζητείται επανειλημμένα από τον ασθενή να κρατάει καλά ανοιχτούς τους οφθαλμούς του κατά τη διάρκεια της εξέτασης. Υπό ορισμένες συνθήκες, ο εξεταστής πρέπει να κρατά τον οφθαλμό ανοικτό ανοίγοντας τα βλέφαρα με τον αντίχειρα και τον δείκτη. Όταν γίνεται αυτό, δεν πρέπει να εφαρμόζεται πίεση στον οφθαλμό. Σε αυτήν την περίπτωση, ελαττώνεται και κατά τη χρήση του AT 900 D μοντέλο T η γωνία μεταξύ μικροσκοπίου και διάταξης φωτισμού σε 10 περίπου, οπότε η φωτεινή δέσμη διέρχεται από το πρίσμα. Πρέπει να επιδιώκεται εικόνα χωρίς ανακλάσεις. 5.5 Προετοιμασία του τονόμετρου Για όλες τις σχισμοειδείς λυχνίες και τονόμετρα της HAAG STREIT 1. Πριν από την εξέταση πρέπει να ελέγχεται η ρύθμιση του προσοφθάλμιου φακού. 2. Ρυθμίστε τη μεγέθυνση σε 10x. 3. Ρυθμίστε το τροφοδοτικό της συσκευής/το ποτενσιόμετρο του φωτισμού στη χαμηλότερη θέση. 4. Τοποθετήστε το μπλε φίλτρο στη διαδρομή της δέσμης της διάταξης φωτισμού της σχισμοειδούς λυχνίας και ανοίξτε πλήρως το σχισμοειδές διάφραγμα. 5. Τοποθετήστε αποστειρωμένες κεφαλές στην υποδοχή (θέση 0 ) στον βραχίονα αισθητήρα. Για το Tonosafe βλέπε χωριστές οδηγίες χρήσης. 6. Φέρτε τον βραχίονα του αισθητήρα στη θέση μανδάλωσης, έτσι ώστε οι άξονες της κεφαλής και του μικροσκοπίου να συμπίπτουν. 7. Ενεργοποιήστε το τονόμετρο και ρυθμίστε το σε μία τιμή μεταξύ 5 και 10 mm Hg. 5.5.1 AT 900 D μοντέλο R και AT 900 D μοντέλο BQ 1. Περιστρέψτε προς τα αριστερά τη διάταξη φωτισμού. 2. Απασφαλίστε το τονόμετρο και περιστρέψτε το δεξιά από το μικροσκόπιο προς τα εμπρός, έως ότου ασφαλίσει στη θέση μέτρησης. 3. Φέρτε τη διάταξη φωτισμού από τα αριστερά σε επαφή με τον βραχίονα του τονόμετρου. Αυτή είναι η μοναδική θέση του φωτισμού στην οποία είναι δυνατό να εξεταστεί άριστα τόσο ο αριστερός όσο και ο δεξιός οφθαλμός του ασθενή (όχι θέση 60 ). Αυτή η διάταξη διευκολύνει το άνοιγμα των βλεφάρων του ασθενή, εάν αυτό είναι απαραίτητο για τη μέτρηση. Ο φωτισμός της επιπεδωμένης επιφάνειας πραγματοποιείται σχεδόν χωρίς ανακλάσεις μέσω της κεφαλής. Παρατήρηση: με το AT 900 D μοντέλο R στον αριστερό προσοφθάλμιο με το AT 900 D μοντέλο BQ στον δεξιό προσοφθάλμιο 5.5.2 AT 900 D μοντέλο Τ 1. Κατά την εξέταση με το τονόμετρο στον αριστερό ή τον δεξιό προσοφθάλμιο, η γωνία μεταξύ της διάταξης φωτισμού και του μικροσκόπιου θα πρέπει να είναι περίπου 60, προκειμένου η εικόνα να εμφανίζεται φωτεινή και χωρίς ανακλάσεις. Άλλη δυνατότητα: Φωτισμός από πίσω, στις 10 περίπου. 11 12-IFU_AT900D-7220067-04160_gre.indd 11 02.12.2016 10:50:37
NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY 5.6 Ορθή μέτρηση 1. Αμέσως πριν από τη μέτρηση, ο ασθενής θα πρέπει να κλείσει για μικρό διάστημα τους οφθαλμούς του, προκειμένου ο κερατοειδής να διαβραχεί επαρκώς με το διαποτισμένο με φλουορεσκεΐνη δακρυϊκό υγρό. 2. Μετατοπίζοντας τη σχισμοειδή λυχνία, η κεφαλή έρχεται σε επαφή με το κέντρο του κερατοειδούς, πάνω από την περιοχή της κόρης. Κατά την επαφή φωτίζεται το σκληροκερατοειδικό όριο με γαλάζιο χρώμα. Αυτός ο φωτισμός παρατηρείται καλύτερα με γυμνό οφθαλμό από την πλευρά που βρίσκεται απέναντι από τη διάταξη φωτισμού. Η μετατόπιση της σχισμοειδούς λυχνίας διακόπτεται αμέσως μετά την εμφάνιση του φωτισμού του σκληροκερατοειδικού ορίου. 3. Μετά την επαφή, η παρατήρηση γίνεται μέσω του μικροσκοπίου. Ο ομοιόμορφος παλμός των δύο ημικυκλικών ταινιών φλουορεσκεΐνης, οι οποίες ενδέχεται, όταν ο μικρομετρικός κοχλίας είναι στη θέση 1 και ανάλογα με την ενδοφθάλμια πίεση, να έχουν διαφορετικό μέγεθος, δείχνει ότι το τονόμετρο βρίσκεται στη σωστή θέση μέτρησης. Τυχόν αναγκαία διόρθωση πραγματοποιείται με τον μοχλό χειρισμού της σχισμοειδούς λυχνίας, έως ότου η επιπεδωμένη επιφάνεια να φαίνεται ως δύο ημικυκλικοί δίσκοι ίδιου μεγέθους στο κέντρο του οπτικού πεδίου (16). Μικρές μετατοπίσεις του βάθους της σχισμοειδούς λυχνίας με το μοχλό χειρισμού δεν έχουν καμία επίπτωση στο μέγεθος των ημικυκλίων. 4. Η πίεση που εφαρμόζεται στο οφθαλμό αυξάνεται με την περιστροφή του περιστροφικού κουμπιού του τονόμετρου, έως ότου τα εσωτερικά όρια των δύο ταινιών φλουορεσκεΐνης να εφάπτονται ακριβώς = ορθή ρύθμιση (17). Όταν ο οφθαλμός πάλλεται τα δύο ημικύκλια συμπίπτουν. Το πλάτος της ταινίας φλουορεσκεΐνης γύρω από τη θέση επαφής της κεφαλής θα πρέπει να είναι περίπου ίσο με το 1/10 της διαμέτρου της περιοχής επιπέδωσης (0,3 mm). 5. Τιμή ένδειξης σε mm Hg. Σε περίπτωση που το τονόμετρο μετατοπιστεί υπερβολικά κοντά στον οφθαλμό, η λυχνία LED αλλάζει σε κόκκινο χρώμα, ενώ ένας προειδοποιητικός ήχος ενημερώνει τον χρήστη ότι έχει υπερβεί τα όρια της περιοχής μέτρησης και ο αισθητήρας μέτρησης βρίσκεται στην περιοχή ασφαλείας. 16 17 5.7 Πηγές σφαλμάτων Εικόνες στον προσοφθάλμιο Λανθασμένη ταινία φλουορεσκεΐνης 1 2 Λανθασμένη απόσταση ασθενή 3 9 Θέση υπερβολικά δεξιά/αριστερά 5 9 Θέση υπερβολικά ψηλά/χαμηλά 10 14 Λανθασμένη πίεση 15 18 Ταινία φλουορεσκεΐνης υπερβολικού πλάτους (1) 1 Η κεφαλή δεν στεγνώθηκε μετά τον καθαρισμό ή τα βλέφαρα ήρθαν σε επαφή με την κεφαλή κατά τη διάρκεια της μέτρησης. Η σχισμοειδής λυχνία πρέπει να αποσυρθεί και η κεφαλή να στεγνωθεί με ένα ύφασμα που δεν αφήνει χνούδι (π.χ. από κυτταρίνη). Ταινία φλουορεσκεΐνης υπερβολικά μικρού πλάτους (2) 2 Το δακρυϊκό υγρό έχει στεγνώσει κατά την μεγάλης διάρκειας μέτρηση. Η μέτρηση επαναλαμβάνεται, αφού ο ασθενής ανοιγοκλείσει τους οφθαλμούς μερικές φορές. 5.7.1 Λανθασμένη απόσταση ασθενή Απουσία ημικυκλίων, ορατή μόνο η διαχωριστική γραμμή (3) Δεν υπάρχει επαφή της κεφαλής με τον κερατοειδή! Όταν ο ασθενής μετακινεί την κεφαλή του λίγο προς τα πίσω, προκαλούνται ακανόνιστοι παλμοί, καθώς η κεφαλή έρχεται μόνο κατά ένα μέρος χρόνου σε επαφή με τον οφθαλμό. Σε περίπτωση που ο ασθενής μετακινηθεί περαιτέρω προς τα πίσω, τα ημικύκλια εξαφανίζονται πλήρως. Χρησιμοποιήστε ενδεχομένως μια ταινία συγκράτησης της κεφαλής. 3 12 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220067.04160 16. Edition / 2016 12 12-IFU_AT900D-7220067-04160_gre.indd 12 02.12.2016 10:50:38
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK Υπερβολικά μεγάλα ημικύκλια, ορατά μόνο κατά τμήματα (4) Εάν η σχισμοειδής λυχνία μετατοπιστεί προς τον ασθενή ή εάν αυτός μετακινηθεί προς τη σχισμοειδή λυχνία, ο βραχίονας του αισθητήρα πιέζεται πάνω σε έναν ελατηριακό αναστολέα. Η επιφάνεια επιπέδωσης είναι υπερβολικά μεγάλη. Η εικόνα δεν μεταβάλλεται με περιστροφή του μικρομετρικού κοχλία. Αποσύρετε τη σχισμοειδή λυχνία, έως ότου οι ομοιόμορφοι παλμοί μιας αντίστοιχα μικρότερης επιφάνειας υποδείξουν την ορθή θέση μέτρησης και οδηγήσουν σε άμεσες μεταβολές της πίεσης με μεταβολές της επιφάνειας. 5.7.2 Θέση υπερβολικά δεξιά/αριστερά Μόνο τμήμα του άνω ημικυκλίου (5) 5 Η κεφαλή δεν είναι κεντραρισμένη με τον οφθαλμό. Ο οφθαλμός είναι υπερβολικά δεξιά. Μετατοπίστε τη σχισμοειδή λυχνία με το μοχλό χειρισμού προς τα δεξιά. Ολόκληρος ο άνω δακτύλιος τμήμα του κάτω (6) 6 Η κεφαλή δεν είναι κεντραρισμένη με τον οφθαλμό. Ο οφθαλμός είναι ακόμα υπερβολικά δεξιά. Μετατοπίστε τη σχισμοειδή λυχνία με το μοχλό χειρισμού προς τα δεξιά. Ολόκληρος ο κάτω δακτύλιος τμήμα του άνω (7) 7 Η κεφαλή δεν είναι κεντραρισμένη με τον οφθαλμό. Ο οφθαλμός είναι ακόμα υπερβολικά αριστερά. Μετατοπίστε τη σχισμοειδή λυχνία με το μοχλό χειρισμού προς τα αριστερά. Μόνο τμήμα του κάτω ημικυκλίου (8) 8 Η κεφαλή δεν είναι κεντραρισμένη με τον οφθαλμό. Ο οφθαλμός είναι υπερβολικά αριστερά. Μετατοπίστε τη σχισμοειδή λυχνία με το μοχλό χειρισμού προς τα αριστερά. 4 Ορθή ρύθμιση! (9) 9 Δύο ημικύκλια ακριβώς στο κέντρο του προσοφθάλμιου. 5.7.3 Θέση υπερβολικά ψηλά/χαμηλά Μόνο μέρος ενός ημικυκλίου στο άνω ήμισυ (10) 10 Η κεφαλή δεν είναι κεντραρισμένη με τον οφθαλμό. Ο οφθαλμός είναι υπερβολικά ψηλά. Μετατοπίστε τη σχισμοειδή λυχνία με το μοχλό χειρισμού προς τα πάνω. Ολόκληρος κύκλος στο άνω ήμισυ (11) 11 Η κεφαλή δεν είναι κεντραρισμένη με τον οφθαλμό. Ο οφθαλμός είναι ακόμα υπερβολικά ψηλά. Μετατοπίστε τη σχισμοειδή λυχνία με το μοχλό χειρισμού προς τα πάνω. Σχεδόν ολόκληρος κύκλος άνω, τμήμα του κύκλου κάτω (12) 12 Η κεφαλή δεν είναι κεντραρισμένη με τον οφθαλμό. Ο οφθαλμός είναι ακόμα υπερβολικά ψηλά. Μετατοπίστε τη σχισμοειδή λυχνία με το μοχλό χειρισμού προς τα πάνω. Δύο τμήματα κύκλων, ο μεγαλύτερος άνω (13) 13 Η κεφαλή δεν είναι κεντραρισμένη με τον οφθαλμό. Ο οφθαλμός είναι ακόμα υπερβολικά ψηλά. Μετατοπίστε τη σχισμοειδή λυχνία με το μοχλό χειρισμού προς τα πάνω. Ορθή ρύθμιση! (14) 14 Δύο ημικύκλια ακριβώς στο κέντρο του προσοφθάλμιου. HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220067.04160 16. Edition / 2016 12 13 12-IFU_AT900D-7220067-04160_gre.indd 13 02.12.2016 10:50:39
NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY 5.7.4 Λανθασμένη πίεση Εφάπτονται τα εξωτερικά όρια των ταινιών φλουορεσκεΐνης (15) 15 Υπερβολικά μικρή πίεση. Αυξήστε λίγο την πίεση περιστρέφοντας το περιστρεφόμενο κουμπί του τονόμετρου. Οι ταινίες φλουορεσκεΐνης επικαλύπτονται, σχηματίζουν μια ταινία (16) Ελαφρώς υπερβολικά μικρή πίεση. Αυξήστε ελαφρά την πίεση περιστρέφοντας το περιστρεφόμενο κουμπί του τονόμετρου. Οι ταινίες δεν εφάπτονται πλέον καθόλου (17) 17 Σαφώς υπερβολική πίεση. Μειώστε την πίεση περιστρέφοντας το περιστρεφόμενο κουμπί του τονόμετρου προς την αντίθετη φορά. Ορθή ρύθμιση! (18) 18 Εφάπτονται τα εσωτερικά όρια των ταινιών φλουορεσκεΐνης. 6. Λογισμικό/μενού βοήθειας/μηνύματα σφάλματος Οδηγίες και βοήθεια για τη διεξαγωγή μιας εξέτασης, καθώς και περιγραφή των μηνυμάτων σφάλματος βρίσκονται στην περιοχή βοήθειας του λογισμικού. Η πρόσβαση στη βοήθεια γίνεται με χρήση του πλήκτρου F1 ή μέσω του μενού [?] [Help (Βοήθεια)]. Η εγκατάσταση του λογισμικού θα πρέπει να γίνει από εκπαιδευμένο προσωπικό σύμφωνα με το χωριστό εγχειρίδιο οδηγιών εγκατάστασης. 16 6.1 Μηνύματα σφάλματος στην οθόνη του τονόμετρου Περιγραφή Διορθωτικές ενέργειες έως Η μέτρηση βρίσκεται εκτός της επιτρεπόμενης ανοχής. Βλάβη της θέσης του βραχίονα αισθητήρα. Η τάση λειτουργίας βρίσκεται κάτω από τα ελάχιστα επιτρεπτά όρια. Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα. Υπερβολικά υψηλή τάση μπαταριών. Τοποθέτηση λανθασμένου τύπου μπαταριών. Βλάβη στο ηλεκτρονικό σύστημα του τονόμετρου. 7. Τεχνικά χαρακτηριστικά Δημιουργία δύναμης μέτρησης μέσω βάρους μοχλού. Εάν ένα από αυτά τα σφάλματα εμφανίζεται μόνιμα, στείλτε τη συσκευή στο αντίστοιχο υποκατάστημα τεχνικής εξυπηρέτησης. Αντικαταστήστε τις άδειες μπαταρίες. Τοποθετήστε τον σωστό τύπο μπαταριών. Εάν ένα από αυτά τα σφάλματα εμφανίζεται μόνιμα, στείλετε τη συσκευή στο αντίστοιχο υποκατάστημα τεχνικής εξυπηρέτησης. Περιοχή μέτρησης 5 70 mm Hg Απόκλιση μέτρησης Η απόκλιση της μέτρησης που παρουσιάζεται στην κεφαλή στην περιοχή μέτρησης 4.91 58.84 mn είναι κατά το μέγιστο ±1,5%, αλλά τουλάχιστον ±0,49 mn της ονομαστικής τιμής. Περιοχή αντιστρεψιμότητας 0,49 mn Καθαρό βάρος ΑT 900 D μοντέλο R ΑT 900 D μοντέλο Τ ΑT 900 D μοντέλο BQ 0,500 kg (χωρίς παρελκόμενα) 0,330 kg (χωρίς παρελκόμενα) 0,550 kg (χωρίς παρελκόμενα) Μπαταρίες 4 x LR03 (AAA) 1,5 V Bluetooth Περιέχει TX IC: 1520A-LMX9838 Περιέχει TX FCC ID: EDQLMX9B38 ΑT 900 D μοντέλο R ΑT 900 D μοντέλο Τ ΑT 900 D μοντέλο BQ 14 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220067.04160 16. Edition / 2016 12 12-IFU_AT900D-7220067-04160_gre.indd 14 02.12.2016 10:50:40
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK 1. Ονομαστική τιμή 2. Μέγιστη οριακή απόκλιση 3. Οριακή απόκλιση από 0 έως 32,66 mn: Μέγιστη = 0,49 mn 4. Οριακή απόκλιση από 32,67 mn Μέγιστη = 1,5% της ονομαστικής τιμής 0 mn (3) 32,66 mn (4) (2) +0,49 mn (1) -0,49 mn (2) 8. Συντήρηση Η εγκατάσταση, η συντήρηση και τυχόν μετατροπές επιτρέπεται να γίνονται μόνο από εκπαιδευμένο ειδικευμένο προσωπικό. 8.1 Συντήρηση Προκειμένου να διασφαλίζεται μια μεγάλη διάρκεια ζωής, η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται μία φορά την εβδομάδα όπως περιγράφεται και, σε περίπτωση που δεν χρησιμοποιείται, να προστατεύεται με το κάλυμμα προστασίας από τη σκόνη. Συνιστούμε τον έλεγχο της συσκευής μία φορά το χρόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης. 8.2 Καθαρισμός Καθαρίζετε το περίβλημα μόνο με στεγνό ύφασμα. Μη χρησιμοποιείτε υγρά, διαβρωτικά μέσα ή οινόπνευμα. 8.3 Έλεγχος του τονόμετρου AT 900 D Αυτός ο έλεγχος θα πρέπει να πραγματοποιείται μία φορά το μήνα. Σε περίπτωση λανθασμένων αποτελεσμάτων κατά τον έλεγχο ελέγξτε τα ακόλουθα σημεία: 1. Είναι σωστά τοποθετημένη η κεφαλή; 2. Είναι σωστά τοποθετημένο το βάρος ελέγχου; 3. Επαναλάβετε τον έλεγχο. Οι ελαττωματικές συσκευές θα πρέπει να αποστέλλονται άμεσα στην αντιπροσωπεία της HAAG STREIT. Η HAAG STREIT προσφέρει ένα πακέτο επισκευών και συντήρησης. Για περισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε στην αντιπροσωπεία της HAAG STREIT. (a) 60 mm Hg 0 mm Hg 20 mm Hg 20 mm Hg 60 mm Hg HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220067.04160 16. Edition / 2016 12 15 12-IFU_AT900D-7220067-04160_gre.indd 15 02.12.2016 10:50:41
NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY Πολύ σημαντικός έλεγχος, καθώς η μέτρηση της ενδοφθάλμιας πίεσης είναι αποφασιστικής σημασίας σε αυτήν την περιοχή. Έλεγχος στα 20 mm Hg Για τον έλεγχο χρησιμοποιείται το βάρος ελέγχου. Στη ράβδο του βάρους είναι χαραγμένοι 5 δακτύλιοι. Ο μεσαίος αντιστοιχεί στα 0 mm Hg, οι δύο επόμενοι δεξιά και αριστερά αντιστοιχούν στα 20 mm Hg και οι δύο εξωτερικοί στα 60 mm Hg. Μια ένδειξη που αντιστοιχεί στη θέση ελέγχου (20 ή 60 mm Hg) ευθυγραμμίζεται ακριβώς με τον δείκτη στη βάση. Κατόπιν τοποθετείται το βάρος στον άξονα του αισθητήρα (33), έτσι ώστε το μακρύτερο μέρος να δείχνει προς τον εξεταστή. Θέση ελέγχου 19,5 Ο βραχίονας του αισθητήρα δεν επιτρέπεται να μετακινηθεί από την περιοχή ελεύθερης κίνησης στον αναστολέα στην κατεύθυνση του εξεταστή πριν να επιτευχθεί η ένδειξη 19,5 mm Hg ή μετά την ένδειξη 20,5 mm Hg. Θέση ελέγχου 20.5 Ο βραχίονας του αισθητήρα δεν επιτρέπεται να μετακινηθεί από την περιοχή ελεύθερης κίνησης στον αναστολέα στην κατεύθυνση του ασθενή πριν την ένδειξη 20,5 mm Hg ή μετά την ένδειξη 19,5 mm Hg. Έλεγχος στα 60 mm Hg Θέστε τη ράβδο του βάρους στη θέση 60 της κλίμακας με το μακρύτερο μέρος προς τον εξεταστή. Θέση ελέγχου 59 Ο βραχίονας του αισθητήρα δεν επιτρέπεται να μετακινηθεί από την περιοχή ελεύθερης κίνησης στον αναστολέα στην κατεύθυνση του εξεταστή πριν να επιτευχθεί η ένδειξη 59,0 mm Hg ή μετά την ένδειξη 61,0 mm Hg. Θέση ελέγχου 61 Ο βραχίονας του αισθητήρα δεν επιτρέπεται να μετακινηθεί από την περιοχή ελεύθερης κίνησης στον αναστολέα στην κατεύθυνση του ασθενή πριν να επιτευχθεί η ένδειξη 61,0 mm Hg ή μετά την ένδειξη 59,0 mm Hg. 16 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220067.04160 16. Edition / 2016 12 12-IFU_AT900D-7220067-04160_gre.indd 16 02.12.2016 10:50:41
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK 8.4 Αντικατάσταση μπαταριών 1. Πιέστε το λογότυπο της HAAG STREIT (HS) προς το μέρος της ψηφιακής ένδειξης προσεκτικά προς τα κάτω και αφαιρέστε το κάλυμμα των μπαταριών, κλίνοντάς το προς τα πίσω. 2. Τραβήξτε προσεκτικά το γλωσσίδιο στο κάτω μέρος του διαμερίσματος μπαταριών. Οι μπαταρίες ελευθερώνονται από τη θήκη τους και μπορούν εύκολα να αφαιρεθούν. Κατά την τοποθέτηση των μπαταριών, προσέξτε την πολικότητα. Αντικαθιστάτε πάντοτε όλες τις μπαταρίες με καινούριες. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά μπαταρίες του τύπου LR03 (AAA). Μη συνδυάζετε ποτέ παλιές και καινούριες μπαταρίες. 1. 2. Κατά την τοποθέτηση των μπαταριών, προσέξτε την πολικότητα. 3. Κατά την τοποθέτηση, ακολουθήστε τη σωστή σειρά, σύμφωνα με τις οδηγίες στο διαμέρισμα των μπαταριών. 3. 5. 4. Αφού ολοκληρωθεί η αντικατάσταση των μπαταριών, κλείστε ξανά προσεκτικά το κάλυμμα. Τοποθετήστε τα γλωσσίδια κεντραρίσματος στο κάτω μέρος του καλύμματος μπαταριών στις αντίστοιχες αυλακώσεις στο περίβλημα και κλείστε το κάλυμμα, κλίνοντάς το προς τα πάνω. 4. 5. Πιέστε ελαφρά το επάνω μέρος του καλύμματος προς την κατεύθυνση του περιβλήματος και ασφαλίστε το διαμέρισμα μπαταριών, ωθώντας το λογότυπο HAAG STREIT ξανά προς τα επάνω. Απορρίψτε κατάλληλα τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες. HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220067.04160 16. Edition / 2016 12 17 12-IFU_AT900D-7220067-04160_gre.indd 17 02.12.2016 10:50:44
NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY A. Παράρτημα Οι αριθμοί παραγγελίας αναγράφονται με πλάγια γράμματα Ο αστερίσκος (*) υποδεικνύει ότι για περισσότερες πληροφορίες πρέπει να απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της HAAG STREIT. A.1 Παρελκόμενες αυθεντικές κεφαλές HAAG STREIT Οι αυθεντικές κεφαλές της HAAG STREIT αποτελούνται από PMMA και εξασφαλίζουν άριστη οπτική και μηχανική ποιότητα. Οι επαναχρησιμοποιούμενες κεφαλές πρέπει να καθαρίζονται και να αποστειρώνονται μετά από κάθε εξέταση. Βλ. κεφάλαιο «1.6.1. Καθαρισμός και απολύμανση των κεφαλών» και χωριστό φυλλάδιο οδηγιών χρήσης. Αρ. είδους HS 7220316 A.2 Παρελκόμενο Tonosafe Οι κεφαλές μίας χρήσης Tonosafe αποτελούν μια πρακτική και αποτελεσματική λύση για τον περιορισμό του κινδύνου επιμολύνσεων μεταξύ ασθενών. Το Tonosafe διατίθεται σε στείρες συσκευασίες των 5 βάσεων και 100 πρισμάτων μίας χρήσης. Αρ. είδους HS 7220345 Αρ. είδους HS 7220346 (ΗΠΑ) 2015-10 Γ. Ταξινόμηση Πρότυπο EN 60601-1 Τονόμετρο επιπέδωσης σύμφωνα με την κατηγορία προστασίας Ι. Τρόπος λειτουργίας: Συνεχής λειτουργία Οδηγία CE 93/42/ΕΟΚ Κατηγορία Im (προορίζεται για μέτρηση) FDA Κατηγορία II Δ. Διάθεση Οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές πρέπει να απορρίπτονται χωριστά από τα οικιακά απορρίμματα! Αυτή η συσκευή διατέθηκε στην αγορά μετά την 13/08/2005. Για τη σωστή απόρριψή της απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της HAAG-STREIT. Με τον τρόπο αυτό διασφαλίζεται ότι δεν καταλήγουν επιβλαβείς ουσίες στο περιβάλλον και πολύτιμες πρώτες ύλες χρησιμοποιούνται ξανά. Ε. Τηρούμενα πρότυπα EN 60601-1 EN ISO 8612 EN 60601-1-2 EN ISO 15004-1 Β. Νομικές προδιαγραφές Η HAAG STREIT AG εφαρμόζει σύστημα διασφάλισης ποιότητας σύμφωνα με το πρότυπο EN ISO 13485. Η συσκευή σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τα πρότυπα που αναφέρονται στο κεφάλαιο «Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα». Σύμφωνα με το παράρτημα ΙΧ της οδηγίας 93/42/EOK, το τονόμετρο AT 900 D είναι συσκευή κατηγορίας Ι που προορίζεται για μέτρηση. Με τη σήμανση CE βεβαιώνουμε τη συμμόρφωση της συσκευής με τα ισχύοντα πρότυπα και οδηγίες. Μπορείτε να ζητήσετε ανά πάσα στιγμή αντίγραφο της δήλωσης συμμόρφωσης για την παρούσα συσκευή από την HAAG STREIT. 18 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220067.04160 16. Edition / 2016 12 12-IFU_AT900D-7220067-04160_gre.indd 18 02.12.2016 10:50:45
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK ΣΤ. ΣΤ.1 Υπόδειξη και δήλωση του κατασκευαστή σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (ΗΜΣ) Γενικά Το τονόμετρο AT 900 D πληροί τις απαιτήσεις ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας κατά το πρότυπο EN 60601-1-2. Η συσκευή είναι κατασκευασμένη κατά τέτοιο τρόπο, ώστε αφενός η παραγωγή και εκπομπή ηλεκτρομαγνητικών διαταραχών να είναι τόσο περιορισμένη, ώστε να μην διαταράσσεται η προβλεπόμενη λειτουργία άλλων συσκευών, και αφετέρου να επιδεικνύει η ίδια επαρκή ατρωσία έναντι ηλεκτρομαγνητικών διαταραχών. Οι ιατρικές ηλεκτρικές συσκευές και συστήματα υπόκεινται όσον αφορά την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα σε ειδικά μέτρα και πρέπει να εγκαθίστανται σύμφωνα με τις σχετικές με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα υποδείξεις που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης. Φορητές και κινητές συσκευές επικοινωνίας ραδιοσυχνοτήτων ενδέχεται να επηρεάζουν ηλεκτρικές ιατρικές συσκευές. Η σύνδεση συσκευών άλλων κατασκευαστών στο ίδιο πολύπριζο μπορεί να περιορίσει την ασφάλεια του συστήματος. Σε περίπτωση σύνδεσης συσκευής άλλου κατασκευαστή, θα πρέπει να τηρείται το πρότυπο EN 60601-1. ΣΤ.2 Εκπομπές διαταραχών (πίνακας προτύπων 1) Κατευθυντήριες οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή Ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές Αυτό το προϊόν προορίζεται για λειτουργία σε περιβάλλον όπως αυτό που περιγράφεται παρακάτω. Ο πελάτης ή χρήστης του προϊόντος θα πρέπει να διασφαλίσει ότι η λειτουργία του πραγματοποιείται σε τέτοιο περιβάλλον. Μετρήσεις διαταραχών Συμμόρφωση Ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον/βασικές αρχές Εκπομπές ραδιοσυχνοτήτων κατά το πρότυπο CISPR11 Εκπομπές ραδιοσυχνοτήτων κατά το πρότυπο CISPR11 Εκπομπή αρμονικών ρεύματος κατά το EN 61000-3-2 Εκπομπή διακυμάνσεων τάσης και τρεμοσβήσματος κατά το EN 61000-3-3 Ομάδα 1 Κατηγορία Β Μη ισχύοντα Μη ισχύοντα Αυτό το προϊόν χρησιμοποιεί ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων αποκλειστικά για την εσωτερική λειτουργία του. Ως εκ τούτου, οι εκπομπές ραδιοσυχνοτήτων είναι πολύ χαμηλές και δεν είναι πιθανό να προκαλέσουν οποιαδήποτε διαταραχή σε κοντινές συσκευές. Αυτό το προϊόν είναι κατάλληλο για χρήση σε εγκαταστάσεις άλλες των οικιακών και εκείνων που συνδέονται απευθείας με το δημόσιο δίκτυο παροχής το οποίο τροφοδοτεί κτίρια που χρησιμοποιούνται για σκοπούς οικιακής χρήσης. HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220067.04160 16. Edition / 2016 12 19 12-IFU_AT900D-7220067-04160_gre.indd 19 02.12.2016 10:50:45