Β1. Κονάδερ 15 Β2. Ἕξιρ, ἀπεηή, ἔπγον Κονάδερ 15 Β3. Κονάδερ 10 Β4.

Σχετικά έγγραφα
ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Ενδεικτικές απαντήσεις Α1. Β1.

ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Α1.

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΠΑΝΕΛΛΑ ΙΚΩΝ ΘΕΜΑΤΩΝ 2012 ΕΥΤΕΡΑ 28 ΜΑΪΟΥ

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

Απαντήσεις στα Αρχαία Ελληνικά θεωρητικής κατεύθυνσης

Σύµφωνα λοιπόν µε τον Αριστοτέλη δεν είναι αρκετό να απέχει κανείς από τις σωµατικές ηδονές για να δικαιούται το χαρακτηρισµό του σώφρονα ανθρώπου τον

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ 28 ΜΑΪΟΥ 2012 ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

Φροντιστήριο «ΕΠΙΛΟΓΗ» Ιατροπούλου 3 & Χρυσ. Παγώνη 12 - Καλαμάτα τηλ.: & 96390

ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΤΗΣ Γ' ΛΥΚΕΙΟΥ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ. ΟΙ ΛΥΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΜΑΤΩΝ ΑΠΟ ΤΟΝ ΚΑΘΗΓΗΤΗ Κύριο ΚΩΝΣΤΑΝΤΑΚΗ ΚΩΣΤΑ

Απολυτήριες εξετάσεις Γ Τάξης Ημερήσιου Γενικού Λυκείου ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 20/5/2011

ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

( 3, 1-2/ 6, 1-4) ,,, ,.,,.,,, .,...,. : «...» 10 : ; 15

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Α1. Γιατί η ηθική αρετή έχει σχέση με την ευχαρίστηση και τη δυσαρέσκεια.

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ

ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΟ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΗΡΑΚΛΕΙΤΟΣ

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ

Αρχαία Κατεύθυνσης Ενδεικτικές Απαντήσεις Θεμάτων Πανελληνίων 2012 ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. Ἀριστοτέλους Ἠθικὰ Νικομάχεια (Β3, 1-2/Β6, 1-4) ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ

ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

ΕΝ ΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ & ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΕΠΑΛ (ΟΜΑΔΑ Β )

ευτέρα 28 Μαίου 2012 ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΕΣΠΕΡΙΝΩΝ ΛΥΚΕΙΩΝ ΕΝ ΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ Γ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ 28 ΜΑΪΟΥ 2012 Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

δεύτερο αναφέρεται στα συναισθήµατα κάποιου που ενεργεί σύµφωνα µε την αρετή. Ειδικότερα, τα παραδείγµατα είναι τα ακόλουθα: 1) Εκείνος που µένει µακρ

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2012 ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤA AΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΑΡΧΑΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ

Πανελλήνιες Εξετάσεις Ημερήσιων Γενικών Λυκείων. Εξεταζόμενο Μάθημα: Αρχαία Θεωρητικής Κατεύθυνσης. Ημ/νία: 28 Μαίου Απαντήσεις Θεμάτων

ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ Μ. ΤΕΤΑΡΤΗ 11 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2012 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΥΤΕΡΑ 28 ΜΑ ΟΥ 2012 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ Μ.ΤΕΤΑΡΤΗ 11 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2012 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΕΤΑΡΤΗ 19 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2017

ιδαγμένο κείμενο Ἀριστοτέλους Ἠθικὰ Νικομάχεια (Β3, 1-2/Β6, 1-4)

Αριστοτέλη "Ηθικά Νικομάχεια" μετάφραση ενοτήτων 1-10 Κυριακή, 09 Δεκέμβριος :23 - Τελευταία Ενημέρωση Δευτέρα, 16 Σεπτέμβριος :21

ΘΕΜΑΤΑ ΚΑΙ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΠΑΝΕΛΛΑ ΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ 2012

Αρχαία Ελληνικά προσανατολισμού

ΣΧΕΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ ΗΘΙΚΑ ΝΙΚΟΜΑΧΕΙΑ

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤ/ΝΣΗΣ ΤΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ

ΑΠΑΝΣΗΕΙ ΣΟΤ ΔΙΑΓΩΝΙΜΑΣΟ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

ΤΕΛΟΣ 1ης ΑΠΟ 5 ΣΕΛΙΔΕΣ

Θέματα Εξετάσεις Ενιαίου Λυκείου. Αρχαία Ελληνικά

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ο.Π. ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗΣ

ἡδονὴν (= ευχαριστιέμαι): ηδονή, ηδονικός, ηδονιστής, ηδονοβλεψίας, ηδυπάθεια, ηδύποτο (= λικέρ), αηδία

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ. Επιµέλεια: Οµάδα Φιλολόγων της Ώθησης

ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 2015 Β ΦΑΣΗ. Ημερομηνία: Κυριακή 3 Μαΐου 2015 Διάρκεια Εξέτασης: 3 ώρες ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

ΑΡΧΑΙΑ ΟΜΑΔΑΣ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ

H δομή των Ηθικών Νικομαχείων

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ - ΗΘΙΚΑ ΝΙΚΟΜΑΧΕΙΑ Ενότητα 5 η (Β 3, 1-2) - Η πραγμάτωση της ηθικής αρετής συνεπάγεται ευχαρίστηση για τον άνθρωπο

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΟΜΟΓΕΝΩΝ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ 5/9/2017

Φροντιστήριο smartclass.gr

ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΟ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΗΡΑΚΛΕΙΤΟΣ ΚΩΛΕΤΤΗ

Β1. «καὶ διαφέρει τούτῳ πολιτεία πολιτείας ἀγαθὴ φαύλης» =

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΤΗΣ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

Αρχαία Ελληνικά ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

Προτεινόμενες λύσεις. Διδαγμένο κείμενο

ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ

Ορόσημο. Β1. Σύμφωνα με τον Αριστοτέλη τα είδη της αρετής είναι δύο, η διανοητική

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ - ΗΘΙΚΑ ΝΙΚΟΜΑΧΕΙΑ Ενότητα 5 η (Β 3, 1-2) - Η πραγμάτωση της ηθικής αρετής συνεπάγεται ευχαρίστηση για τον άνθρωπο

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΤΩΝ ΑΡΧΑΙΩΝ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ

Διδαγμένο κείμενο Β1] φαύλης γίνεται φθείρεται

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ

(Οι απαντήσεις είναι ενδεικτικές και προσαρμοσμένες στο επίπεδο των απαντήσεων που θα μπορούσαν να δώσουν οι μαθητές)

45 Χρόνια Φροντιστήρια Μέσης Εκπαίδευσης

Ρ Ο Ν Τ Ι Σ Τ Η Ρ Ι Α ΕΡΥΘΡΑΙΑΣ ΠΕΡΙΣΤΕΡΙ Τ ΗΛ

Α1. Με ανάλογο τρόπο (γίνονται) και οι οικοδόμοι και όλοι οι άλλοι γιατί χτίζοντας

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΘΕΜΑΤΩΝ ΓΝΩΣΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ-ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ 2016

ΤΕΛΟΣ 1ΗΣ ΑΠΟ 6 ΣΕΛΙΔΕΣ

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΑΙ ΕΠΑΛ (ΟΜΑΔΑ Β ) ΤΕΤΑΡΤΗ 18 ΜΑΪΟΥ 2016 ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

AΡΙΣΟΣΕΛΟΤ ΠΟΛΙΣΙΚΑ 16 MΠΙΛΑΝΑΚΗ ΕΛΕΤΘΕΡΙΑ

ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΛΥΣΕΙΣ ΣΤΑ ΘΕΜΑΤΑ ΤΩΝ ΑΡΧΑΙΩΝ Στις άλλες δηλαδή ικανότητες, καθώς ακριβώς εσύ λες, αν κάποιος

ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΤΗΣ Γ' ΛΥΚΕΙΟΥ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ιδαγμένο κείμενο Αριστοτέλους, Ηθικά Νικομάχεια (Β1, 1-3 και Β6, 1-4)

Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους Ηθικά Νικομάχεια Β 1,5-8

ΑΠΑΝΣΗΕΙ ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΣΕΤΘΤΝΗ ΣΕΣΑΡΣΗ 18 ΜΑΪΟΤ Διδαγμένο κείμενο

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΑΡΧΑΙΩΝ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ 2017

ΠΑΝΕΛΛΑ ΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΥΤΕΡΑ 2 ΙΟΥΝΙΟΥ2014 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ. 9 Ιουνίου 2017 ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

ΥΑΡΑΚΟΠΟΤΛΟ ΥΡΗΣΟ Μ. Αιεμάλδξνπ 49, 66100, Δξάκα Τει & θαμ: charakch@otenet.gr

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΘΕΜΑΤΑ ΤΩΝ ΑΡΧΑΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2016

Ερμηνευτικές ερωτήσεις ανοιχτού τύπου

ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ ΦΡΟΝΤΙΣΤΩΝ ΕΛΛΑΔΟΣ (Ο.Ε.Φ.Ε.) ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 2018 A ΦΑΣΗ ΑΡΧΑΙΑ

πράξεις. (ἐθίζοντες ποιοῦσιν

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

Η «γένεση» και η «φθορά» είναι δυο έννοιες που αποτελούν θεμελιώδες αντιθετικό ζεύγος από τότε που άρχισε να διατυπώνεται η φιλοσοφική

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΑΡΧΑΙΩΝ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 9 ΙΟΥΝΙΟΥ 2017 ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ

ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ ΣΤΗΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ & ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ

ΠΑΝΕΛΛAΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ ΛΥΚΕΙΩΝ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. Αριστοτέλους, Ηθικά Νικομάχεια (Β1, 5-8)

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΕΥΤΕΡΑ 2 ΙΟΥΝΙΟΥ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

Α1. Β1. λόγον ἔχον άλογον λόγον έχον

ΑΡΧΑΊΑ ΕΛΛΗΝΙΚΆ 9 ΣΕΠΤΕΜΒΡΊΟΥ ΑΠΑΝΤΉΣΕΙΣ. Γ1. Δεν πρέπει επομένως, άνδρες δικαστές, να αγανακτείτε με τους εκάστοτε

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ

«καὶ διὰ τῶν αὐτῶν καὶ γίνεται πᾶσα ἀρετὴ καὶ φθείρεται» . «ἐκ τῶν ὁμοίων ἐνεργειῶν αἱ ἕξεις γίνονται»

ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2014 ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

Α. Διδαγμένο κείμενο Α 1. Μετάφραση Β1. Η διάκριση των αρετών δ ι α ν ο η τ ι κ έ ς η θ ι κ έ ς Διανοητικές αρετές

ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. Αριστοτέλους Πολιτικά, Θ 2, 1 4)

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΟ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

Transcript:

ΑΞΝΙΡΖΟΗΔΠ ΔΜΔΡΑΠΔΗΠ Γ ΡΑΜΖΠ ΖΚΔΟΖΠΗΝ ΓΔΛΗΘΝ ΙΘΔΗΝ ΓΔΡΔΟΑ 28 ΚΑΪΝ 2012 ΔΜΔΡΑΕΝΚΔΛΝ ΚΑΘΖΚΑ: ΑΟΣΑΗΑ ΔΙΙΖΛΗΘΑ ΘΔΩΟΖΡΗΘΖΠ ΘΑΡΔΘΛΠΖΠ ΠΛΝΙΝ ΠΔΙΗΓΩΛ: ΡΔΠΠΔΟΗΠ (4) Γιδαγμένο κείμενο Ἀπιζηοηέλοςρ Ἠθικὰ Λικομάσεια (Β3, 1-2/Β6, 1-4) Σεκεῖνλ δὲ δεῖ πνηεῖζζαη ηῶλ ἕμεσλ ηὴλ ἐπηγηλνκέλελ ἡδνλὴλ ἢ ιύπελ ηνῖο ἔξγνηο ὁ κὲλ γὰξ ἀπερόκελνο ηῶλ ζσκαηηθῶλ ἡδνλῶλ θαὶ αὐηῷ ηνύηῳ ραίξσλ ζώθξσλ, ὁ δ ἀρζόκελνο ἀθόιαζηνο, θαί ὁ κὲλ ὑπνκέλσλ ηὰ δεηλὰ θαὶ ραίξσλ ἢ κὴ ιππνύκελόο γε ἀλδξεῖνο, ὁ δὲ ιππνύκελνο δεηιόο. Πεξὶ ἡδνλὰο γὰξ θαὶ ιύπαο ἐζηὶλ ἡ ἠζηθὴ ἀξεηή δηὰ κὲλ γὰξ ηὴλ ἡδνλὴλ ηὰ θαῦια πξάηηνκελ, δηὰ δὲ ηὴλ ιύπελ ηῶλ θαιῶλ ἀπερόκεζα. Δηὸ δεῖ ἦρζαί πσο εὐζὺο ἐθ λέσλ, ὡο ὁ Πιάησλ θεζίλ, ὥζηε ραίξεηλ ηε θαὶ ιππεῖζζαη νἷο δεῖ ἡ γὰξ ὀξζὴ παηδεία αὕηε ἐζηίλ. Δεῖ δὲ κὴ κόλνλ νὕησο εἰπεῖλ, ὅηη ἕμηο, ἀιιὰ θαὶ πνία ηηο. Ῥεηένλ νὖλ ὅηη πᾶζα ἀξεηή, νὗ ἂλ ᾖ ἀξεηή, αὐηό ηε εὖ ἔρνλ ἀπνηειεῖ θαὶ ηὸ ἔξγνλ αὐηνῦ εὖ ἀπνδίδσζηλ, νἷνλ ἡ ηνῦ ὀθζαικνῦ ἀξεηὴ ηόλ ηε ὀθζαικὸλ ζπνπδαῖνλ πνηεῖ θαὶ ηὸ ἔξγνλ αὐηνῦ ηῇ γὰξ ηνῦ ὀθζαικνῦ ἀξεηῇ εὖ ὁξῶκελ. Ὁκνίσο ἡ ηνῦ ἵππνπ ἀξεηὴ ἵππνλ ηε ζπνπδαῖνλ πνηεῖ θαὶ ἀγαζὸλ δξακεῖλ θαὶ ἐλεγθεῖλ ηὸλ ἐπηβάηελ θαὶ κεῖλαη ηνὺο πνιεκίνπο. Εἰ δὴ ηνῦη ἐπὶ πάλησλ νὕησο ἔρεη, θαὶ ἡ ηνῦ ἀλζξώπνπ ἀξεηὴ εἴε ἂλ ἡ ἕμηο ἀθ ἧο ἀγαζὸο ἄλζξσπνο γίλεηαη θαὶ ἀθ ἧο εὖ ηὸ ἑαπηνῦ ἔξγνλ ἀπνδώζεη. Πῶο δὲ ηνῦη ἔζηαη,... ὧδ ἔζηαη θαλεξόλ, ἐὰλ ζεσξήζσκελ πνία ηίο ἐζηηλ ἡ θύζηο αὐηῆο. Α1. Από ην παξαπάλσ θείκελν λα γξάςεηε ζην ηεηξάδηό ζαο ηε κεηάθξαζε ηνπ απνζπάζκαηνο: «Ξεπὶ ἡδονὰρ γὰπ... ηὸ ἑαςηοῦ ἔπγον ἀποδώζει.» Κονάδερ 10

B. Να απαληήζεηε ζηηο αθόινπζεο εξσηήζεηο: Β1. Πνηα είλαη ε ζρέζε εζηθήο αξεηήο θαη εδνλήο-ιύπεο θαη πώο ηελ εμεγεί ν Αξηζηνηέιεο ζην θείκελν πνπ ζαο δίλεηαη; Κονάδερ 15 Β2. Ἕξιρ, ἀπεηή, ἔπγον: α) λα πξνζδηνξίζεηε ην πεξηερόκελν ησλ όξσλ (κνλάδεο 9) θαη β) λα εμεγήζεηε ηε κεηαμύ ηνπο ζρέζε κε βάζε ην θείκελν πνπ ζαο δίλεηαη (κνλάδεο 6). Κονάδερ 15 Β3. Πνηα ήηαλ ε ζρέζε ηνπ Αξηζηνηέιε κε ηνπο ζπλαδέιθνπο ηνπ ζηελ Αθαδεκία θαη πώο απηή εμεγείηαη; Κονάδερ 10 Β4. Να βξείηε ζην παξαπάλσ δηδαγκέλν θείκελν κία εηπκνινγηθά ζπγγελή ιέμε, απιή ή ζύλζεηε, γηα θαζεκηά από ηηο παξαθάησ ιέμεηο ηεο λέαο ειιεληθήο: ζσεδόν, ασάπιζηορ, αζήμανηορ, ενδεήρ, ππόθαζη, διαμονή, άπηιορ, ηελεζίδικορ, δημαγωγόρ, καηαδπομικό. Κονάδερ 10 Γ. Αδίδακηο κείμενο Θοςκςδίδος Ἱζηοπιῶν VII, 61 Ἄλδξεο ζηξαηηῶηαη Ἀζελαίσλ ηε θαὶ ηῶλ ἄιισλ μπκκάρσλ, ὁ κὲλ ἀγὼλ ὁ κέιισλ ὁκνίσο θνηλὸο ἅπαζηλ ἔζηαη πεξί ηε ζσηεξίαο θαὶ παηξίδνο ἑθάζηνηο νὐρ ἧζζνλ ἢ ηνῖο πνιεκίνηο ἢλ γὰξ θξαηήζσκελ λῦλ ηαῖο λαπζίλ, ἔζηη ηῳ ηὴλ ὑπάξρνπζάλ πνπ νἰθείαλ πόιηλ ἐπηδεῖλ. ἀζπκεῖλ δὲ νὐ ρξὴ νὐδὲ πάζρεηλ ὅπεξ νἱ ἀπεηξόηαηνη ηῶλ ἀλζξώπσλ, νἳ ηνῖο πξώηνηο ἀγῶζη ζθαιέληεο ἔπεηηα δηὰ παληὸο ηὴλ ἐιπίδα ηνῦ θόβνπ ὁκνίαλ ηαῖο μπκθνξαῖο ἔρνπζηλ. ἀιι ὅζνη ηε Ἀζελαίσλ πάξεζηε, πνιιῶλ ἤδε πνιέκσλ ἔκπεηξνη ὄληεο, θαὶ ὅζνη ηῶλ μπκκάρσλ, μπζηξαηεπόκελνη αἰεί, κλήζζεηε ηῶλ ἐλ ηνῖο πνιέκνηο παξαιόγσλ.

Γ1. Να γξάςεηε ζην ηεηξάδηό ζαο ηε κεηάθξαζε ηνπ παξαπάλσ θεηκέλνπ. Κονάδερ 20 Γ2. Να γξάςεηε ζην ηεηξάδηό ζαο ηνλ ηύπν πνπ δεηείηαη γηα θαζεκηά από ηηο παξαθάησ ιέμεηο: ἀγὼν : ηελ αηηηαηηθή πιεζπληηθνύ ναςζίν : ηελ θιεηηθή εληθνύ οπεπ : ηε δνηηθή πιεζπληηθνύ ζην ζειπθό γέλνο ππώηοιρ : ηνλ ίδην ηύπν ζηνλ ζπγθξηηηθό βαζκό ζθαλένηερ : ηε δνηηθή πιεζπληηθνύ ζην ίδην γέλνο κπαηήζωμεν : ην β εληθό πξόζσπν ηεο πξνζηαθηηθήο ηνπ ελεζηώηα ζηελ ίδηα θσλή δεῖν : ην απαξέκθαην ηνπ ελεζηώηα ζηελ ίδηα θσλή πάζσειν : ην γ εληθό πξόζσπν ηεο νξηζηηθήο ηνπ κέιινληα ἔσοςζιν : ην α εληθό πξόζσπν ηεο επθηηθήο ηνπ ανξίζηνπ β ζηελ ίδηα θσλή μνήζθηηε : ην γ πιεζπληηθό πξόζσπν ηεο νξηζηηθήο ηνπ ίδηνπ ρξόλνπ. Κονάδερ 10 Γ3α. Να γίλεη πιήξεο ζπληαθηηθή αλαγλώξηζε ησλ παξαθάησ ηύπσλ: ζηπαηιῶηαι, ηῳ, ἀθςμεῖν, ηῶν ἀνθπώπων, ηαῖρ ξςμθοπαῖρ, ηῶν παπαλόγων (κνλάδεο 6). Γ3β. «ἢν κπαηήζωμεν ηαῖρ ναςζίν, ἔζηι ηῳ ηὴν ὑπάπσοςζάν πος οἰκείαν πόλιν ἐπιδεῖν»: λα κεηαθέξεηε ην παξαπάλσ ρσξίν ζηνλ πιάγην ιόγν (θαη κε ηνπο δύν ηξόπνπο) εμαξηώληαο ην από ηε θξάζε «Ὁ Λικίαρ εἶπεν» (κνλάδεο 4). Κονάδερ 10

ΠΡΟΣΕΙΝΟΜΕΝΕ ΑΠΑΝΣΗΕΙ Διδαγμένο κείμενο ΜΕΣΑΦΡΑΗ Α. Γιατί η ηθική αρετή σχετίζεται με την ευχαρίστηση και τη δυσαρέσκεια γιατί εξαιτίας της ευχαρίστησης κάνουμε τα τιποτένια πράγματα, ενώ εξαιτίας της δυσαρέσκειας μένουμε μακριά από τα καλά. Γι αυτό από τη μικρή μας ηλικία πρέπει να έχουμε πάρει εκείνη την αγωγή που θα μας κάνει, όπως λέει ο Πλάτων, ώστε να ευχαριστιόμαστε και να δυσαρεστούμαστε με όσα πρέπει. Δεν πρέπει όμως να το πούμε μόνον έτσι, ότι δηλαδή (η αρετή) είναι συνήθεια, αλλά και τι λογής είναι. Πρέπει λοιπόν να πούμε ότι κάθε αρετή, όποιου πράγματος είναι αρετή, και το ίδιο το πράγμα το κάνει να φτάσει στην πιο καλή κατάστασή του και το βοηθάει να εκτελέσει το έργο του με τον σωστό τρόπο, όπως, για παράδειγμα, η αρετή του ματιού κάνει το ίδιο το μάτι αξιόλογο και το έργο του. Γιατί με την αρετή του ματιού βλέπουμε καλά. Ομοίως και η αρετή του αλόγου κάνει και το άλογο τέλειο και ικανό να τρέξει και να κρατήσει τον αναβάτη και να σταθεί μπροστά στους εχθρούς. Αν λοιπόν έτσι συμβαίνει με όλα τα πράγματα, τότε και η αρετή του ανθρώπου θα μπορούσε να ήταν κάποια συνήθεια από την οποία γίνεται ο καλός άνθρωπος και από την οποία θα βοηθηθεί να εκτελέσει σωστά το έργο του. Β1. Στην προηγούμενη ενότητα ο Αριστοτέλης διατύπωσε την άποψη ότι ο άνθρωπος με τον εθισμό, τη συνεχή επανάληψη όμοιων ενεργειών, αποκτά τις «έξεις», δηλαδή τα μόνιμα στοιχεία του χαρακτήρα του. Με τη φράση («Σημεῖον δὲ δεῖ ποιεῖσθαι.. ἡδονὴν ἢ λύπην τοῖς ἔργοις») ο Αριστοτέλης διασαφηνίζει ότι απόδειξη, κριτήριο, για το αν έχει αποκτηθεί μια «έξη» είναι τα συναισθήματα που νιώθουμε, όταν κάνουμε μια πράξη. Δηλαδή η χαρά ή η λύπη που συνοδεύει κάποιες ενέργειές μας δείχνει το αν έχουν πράγματι διαμορφωθεί κάποια μόνιμα στοιχεία του χαρακτήρα μας. Ο Σταγειρίτης φιλόσοφος, όπως είχε κάνει και αλλού, χρησιμοποιεί παραδείγματα, ώστε να κάνει πιο κατανοητή την άποψή του. Συγκεκριμένα λέει ότι: α. Όταν ένας άνθρωπος κρατιέται μακριά από σωματικές απολαύσεις (εδώ βέβαια νοούνται οι κακές, οι βλαπτικές ηδονές) και αυτή την αποχή τη συνοδεύει ένα ευχάριστο συναίσθημα, αυτό σημαίνει ότι έχει διαμορφωθεί ένα μόνιμο στοιχείο του χαρακτήρα του και ο άνθρωπος αυτός είναι σώφρων. Αντίθετα, αν κάποιος δυσανασχετεί γι' αυτή την αποχή, αυτό σημαίνει πάλι ότι έχει διαμορφωθεί ένα μόνιμο στοιχείο του χαρακτήρα του: ο άνθρωπος αυτός είναι ακόλαστος («ὁ μὲν γὰρ ἀπεχόμενος τῶν σωματικῶν ἡδονῶν.. ἀκόλαστος»).

β. Όταν ένας άνθρωπος αντιμετωπίζει όσα έχουν μέσα τους το στοιχείο του φόβου και αυτή την αντιμετώπιση τη συνοδεύει ένα ευχάριστο (ή τουλάχιστο όχι δυσάρεστο) συναίσθημα, αυτό σημαίνει ότι έχει διαμορφωθεί ένα μόνιμο στοιχείο του χαρακτήρα του και ο άνθρωπος αυτός είναι ανδρείος. Αντίθετα, αν κάποιος νιώθει δυσάρεστα με αυτή την αντιμετώπιση, αυτό σημαίνει πάλι ότι έχει διαμορφωθεί ένα μόνιμο στοιχείο του χαρακτήρα του: ο άνθρωπος αυτός είναι δειλός («καὶ ὁ μὲν ὑπομένων τὰ δεινά δειλὸς»). Σύμφωνα λοιπόν με τον Αριστοτέλη, δεν είναι αρκετό να κρατάει κανείς μιαν ηθική στάση: για να δικαιούται, για παράδειγμα, τον ηθικό χαρακτηρισμό του σώφρονα, δεν είναι αρκετό να απέχει από τις σωματικές ηδονές, αλλά πρέπει επιπλέον να ευχαριστιέται γι' αυτή την αποχή. Όπως φαίνεται στο χωρίο αυτό, ο Αριστοτέλης πιστεύει πως η σωφροσύνη δεν πρέπει να απαιτεί συνεχώς εσωτερικό αγώνα. Στον πραγματικά σώφρονα άνθρωπο η αρετή γίνεται πηγή ευχαρίστησης και χαράς. Και αλλού στο ίδιο έργο ο Αριστοτέλης τονίζει ότι αἱ κατ ἀρετὴν πράξεις είναι ἡδεῖαι. Ο Αριστοτέλης λοιπόν, στην αρχή του κειμένου συσχετίζει τα συναισθήματα που συνοδεύουν τις πράξεις με τους σταθερούς τρόπους συμπεριφοράς, με τα μόνιμα στοιχεία του χαρακτήρα (είτε αυτά είναι θετικά και συνιστούν αρετές είτε είναι αρνητικά και συνιστούν κακίες) και στη συνέχεια περιορίζεται σε όσα από αυτά τα στοιχεία συνιστούν αρετές διατυπώνοντας το συμπέρασμα ότι «περὶ ἡδονὰς καὶ λύπας ἐστὶν ἠ ἠθικὴ ἀρετὴ» (η ηθική αρετή συνδέεται με τα ευχάριστα και τα δυσάρεστα). Ύστερα όμως από αυτό διατυπώνεται η θέση ότι (αν δεν υπάρχουν τα ηθικά κριτήρια και οι αντίστοιχες δεσμεύσεις) οι άνθρωποι προτιμάμε τις τιποτένιες και ταπεινές πράξεις, για να νιώσουμε την αντίστοιχη ευχαρίστηση, και απέχουμε από τις καλές, για να μη νιώσουμε το δυσάρεστο συναίσθημα που συνεπάγεται η εκτέλεση τους.έτσι, διαπιστώνουμε ότι αρχικά διατυπώθηκαν οι θέσεις ότι:α. το ευχάριστο συναίσθημα (η ηδονή) συνοδεύει την πραγμάτωση της ηθικής αρετής και β. το δυσάρεστο (ή λύπη) συνοδεύει τις μη ηθικές ενέργειες. Στη συνέχεια όμως γίνεται η διαφοροποίηση: εξετάζεται το ευχάριστο και το δυσάρεστο συναίσθημα σχετικά προφανώς με τους ανθρώπους που δεν έχουν διαμορφώσει ηθικές έξεις. Έτσι, διατυπώνονται οι θέσεις ότι : α. κάνουμε τις τιποτένιες, τις μη ηθικές, πράξεις, για να δοκιμάσουμε ευχάριστα συναισθήματα («διὰ μὲν γρὰ τῶν ἡδονῶν τὰ φαῦλα πράττομεν»), και β. απέχουμε από τις καλές, από τις ηθικές, πράξεις, για να αποφύγουμε τα δυσάρεστα συναισθήματα («διὰ δὲ τὴν λύπην τῶν καλῶν ἀπεχόμεθα»).αν συγκρίνουμε την αναφορά της ηδονής εδώ

με εκείνη στην αρχή της ενότητας, γίνεται φανερό ότι πρέπει να διακρίνουμε μεταξύ "καλών" και "κακών" ηδονών: οι πρώτες συντείνουν στη διατήρηση της μεσότητας και του ορθού λόγου, ενώ οι δεύτερες έχουν το αντίθετο αποτέλεσμα. Η παιδεία λοιπόν καθιστά τον άνθρωπο ικανό να διακρίνει μεταξύ "καλών" και "κακών" ηδονών και να επιλέγει τις πρώτες. Παρατηρούμε ότι ο Αριστοτέλης συνδέει στενά την ηθική με την ψυχολογία προβάλλοντας την άποψη ότι κάθε πράξη τη συνοδεύει ένα ευχάριστο ή ένα δυσάρεστο συναίσθημα (ή την ακολουθεί («ἐπιγινομένην). Έτσι, κοντά στους όρους της ηθικής (έξεις, σώφρων, ακόλαστος, ηθική αρετή κ.ά.) χρησιμοποιεί και όρους της ψυχολογίας (ηδονή, λύπη, αχθόμενος, χαίρων κ.ά.). Η σύνδεση αυτή δεν είναι τυχαία, αφού ο Αριστοτέλης είναι ο πρώτος που ασχολήθηκε συστηματικά με την έρευνα ψυχολογικών θεμάτων και από πολλούς θεωρείται θεμελιωτής της ψυχολογίας έχει γράψει μάλιστα και πολλά σχετικά συγγράμματα με οξύτατες παρατηρήσεις. Ο αριστοτελικός συσχετισμός της αρετής με τα συναισθήματα είναι αντίθετος με τη νοησιαρχική αντίληψη του Σωκράτη για την αρετή (η αρετή είναι γνώση), ενώ την άποψη ότι τα συναισθήματα επηρεάζουν αποφασιστικά τη ζωή των ατόμων και των κοινωνιών την είχε διατυπώσει και ο Πλάτωνας: «νόμων δὲ περὶ διασκοπουμένων ἀνθρώπων ὀλίγου πᾶσά ἐστιν ἡ σκέψις περί τε τάς ἡδονὰς καὶ τάς λύπας ἔν τε πόλεσιν καὶ ἐν ἰδίοις ἤθεσιν». Ο Αριστοτέλης όμως συστηματοποίησε περισσότερο από τον δάσκαλό του την εξέταση των συναισθημάτων και είδε τα συναισθήματα με λιγότερη, γενικά, αυστηρότητα από εκείνον. Β2. α) ἕξις : Η λέξη ἕξις παράγεται από το θέμα του ρήματος ἔχω (μέλλ.: ἓξω) και συγκεκριμένα από το θέμα σεχ- > hεχ- > έχ- + παραγωγική κατάληξη -σις, η οποία δηλώνει ενέργεια. Η αρχική σημασία στα αρχαία ελληνικά της λέξης ἕξις είναι: το να έχει ή να κατέχει κανείς συνέχεια κάτι που το έχει αποκτήσει, δηλαδή σήμαινε την κατοχή (πβ. τη γνωστή φράση ἕξις δευτέρα φύσις = η ιδιότητα που αποκτήθηκε με τον εθισμό είναι μόνιμη και σταθερή, σαν να υπάρχει από τη φύση) ή καλύτερα σήμαινε την προσπάθεια, τις ενέργειες για την απόκτηση. Αργότερα η λέξη σήμαινε την ιδιότητα που απέκτησε κάποιος μετά από επανάληψη. Η λέξη χρησιμοποιήθηκε από τον Αριστοτέλη για να δηλώσει τα μόνιμα στοιχεία του χαρακτήρα ενός ανθρώπου, που αποκτώνται με την επανάληψη. ἀρετὴ : Η λέξη ἀρετὴ (< ρίζ. αρ-) σχετίζεται ετυμολογικά με τις λέξεις Άρης, αρείων, άριστος, ἀραρίσκω (= ταιριάζω, προσαρμόζω), αρέσω (η πρώτη σημασία

της αρετής ήταν η ανδρεία, η γενναιότητα στον πόλεμο). Οι φράσεις του κειμένου «πάσα αρετή» και «οὗ ἂν ἡ ἀρετὴ», τα παραδείγματα με το μάτι και με το άλογο και παρακάτω ο διαχωρισμός του ανθρώπου από αυτά, δείχνουν ότι η αρετή είναι μια ιδιότητα που αποδίδεται όχι μόνο στον άνθρωπο αλλά και στα ζώα και στα πράγματα - γενικά και στα έμψυχα και στα άψυχα. Έτσι, ο Αριστοτέλης χρησιμοποιεί εδώ τον όρο "αρετή" όχι με την έννοια της ανθρώπινης αποκλειστικά ηθικής ιδιότητας, η οποία απορρέει από κάποιες ενέργειες στο πλαίσιο του κοινωνικού βίου, αλλά με μια ευρεία σημασία: ως ικανότητα στον ανώτατο βαθμό, προτέρημα, αξιότητα έμψυχων ή άψυχων. ἔργον : Βασική αντίληψη του Αριστοτέλη είναι ότι «ἡ φυσις οὐδεν ποιεῖ μάτην». Αυτό σημαίνει ότι η φύση ανέθεσε, κατά τον Αριστοτέλη, σε καθετί σ αυτόν τον κόσμο ένα ἔργον, έναν συγκεκριμένο προορισμό. Υπάρχει λοιπόν ἔργον του οφθαλμού, ἔργον του ίππου, ἔργον του ανθρώπου, ἔργον του χεριού και ἔργον του ποδιού. Και στον Πλάτωνα διαβάζουμε: «ὀφθαλμόν. ἐστι τι ἔργον;», «δοκεῖ τι σοι εἶναι ἳππου ἔργον;». Αλλού στα Ηθικά Νικομάχεια ο Αριστοτέλης θα μιλήσει για το έργον που επιτελεί ο κάθε επιμέρους «τεχνίτης» (αθλητής, αγαλματοποιός, κιθαριστής), παράλληλα με το έργον του ανθρώπου (που είναι «ψυχῖς ἐνέργεια κατά λόγον ἢ μή ἂνευ λόγου»). β) Στο συγκεκριμένο απόσπασμα ο Αριστοτέλης διατυπώνει την άποψη του, πως οι έννοιες της αρετής, της έξης και του έργου συνδέονται άμεσα μεταξύ τους. Πιο συγκεκριμένα, είναι γνωστό από προηγούμενες ενότητες ότι οι αρετές έχουν χαρακτηριστεί έξεις δηλαδή μόνιμα στοιχεία του χαρακτήρα. Η έξη λοιπόν είναι το προσεχές γένος της αρετής. Όμως κάθε έξη είναι αποτέλεσμα όμοιων ενεργειών που επαναλαμβάνονται και αυτό σημαίνει ότι από την ποιότητα των ενεργειών εξαρτάται και η ποιότητα των έξεων, οι οποίες μπορεί να είναι και αξιόλογες και ανάξιες λόγου, και θετικές και αρνητικές - και καλές (π.χ. δικαιοσύνη, ανδρεία κ.ά.) και κακές (π.χ. αδικία, δειλία κ.ά.). Επομένως δεν είναι αρκετό να χαρακτηρίζονται οι αρετές έξεις, γιατί οι έξεις είναι δυο λογιών και πρέπει να προχωρήσουμε και να προσδιορίσουμε σε ποιαν από τις δυο κατηγορίες ανήκει η αρετή, ποια είναι η ποιότητά της («ποία τις»). Αναζητείται λοιπόν το γνώρισμα που διαφοροποιεί τις αρετές από τις άλλες έξεις, η ειδοποιός διαφορά. Και διαπιστώνεται από τον Αριστοτέλη ότι δεν πρόκειται για ένα αλλά για δύο γνωρίσματα. Έτσι, μια έξη είναι αρετή, όταν: α. κάνει τον άνθρωπο (ή το ζώο ή το πράγμα) που την έχει να βρίσκεται στην τέλεια κατάστασή του και β. βοηθάει αυτόν (ή αυτό) που την έχει να εκτελεί με σωστό τρόπο το έργο που είναι προορισμένο γι' αυτόν (ή γι' αυτό). Αυτά είναι τα δυο κύρια στοιχεία που διαφοροποιούν την αρετή (κάθε μορφή αρετής) ενός ανθρώπου, ζώου ή πράγματος από τις άλλες έξεις (είναι

χαρακτηριστικό ότι στο αρχαίο κείμενο τονίζεται και στα δύο γνωρίσματα το επίρρημα εὖ) Όσον αφορά τον προορισμό του κάθε πράγματος («τὸ ἔργον αὐτοῦ») κατά τον Αριστοτέλη η φύσις, η οποία οὐδὲν ποιεῖ μάτην (= τίποτε δεν κάνει στην τύχη), έχει αναθέσει σε καθετί που υπάρχει σ' αυτόν τον κόσμο ένα ἔργον, δηλαδή μια καθορισμένη πορεία με ένα συγκεκριμένο προορισμό. Όταν επιτελεστεί το έργο, το ον φτάνει στο τέλος του (= στην τελείωσή του). Είναι χαρακτηριστικό ότι το ρήμα «ἀποτελεῖ» που χρησιμοποιεί ο Αριστοτέλης για να προσδιορίσει την ουσία της αρετής, κλείνει μέσα του την έννοια του τέλους (ἀπὸ + τελῶ < τέλος), που είναι βασική στην αριστοτελική φιλοσοφία. Για να γίνουν πιο κατανοητά τα γνωρίσματα που διαφοροποιούν την αρετή από τις άλλες έξεις και ο συσχετισμός της αρετής με τα πάντα, έμψυχα και άψυχα, ο Αριστοτέλης, λειτουργώντας επαγωγικά, δίνει δυο παραδείγματα, ένα από τα όργανα του σώματος και ένα από τα ζώα («οἷον ἡ τοῦ ὀφθαλμοῦ.. πολεμίους»): α. όταν το μάτι έχει αρετή, τότε και το ίδιο είναι σπουδαίο και επιτελεί τέλεια τον προορισμό του (βλέπει καλά) β. η αρετή του αλόγου κάνει το άλογο και σπουδαίο και ικανό να επιτελεί τέλεια τον προορισμό του (να τρέχει, να μεταφέρει τον αναβάτη και να βοηθάει τον πολεμιστή μπροστά στους αντιπάλους). Το συμπέρασμα λοιπόν που προκύπτει από την αποδεικτική διαδικασία είναι πως, όπως για όλα τα πράγματα αρετή είναι μια πολύτιμη έξη, έτσι και για τον άνθρωπο είναι η έξη με την οποία αυτός α) γίνεται τέλειος (αγαθός) και β) επιτελεί με τέλειο τρόπο τον προορισμό του. Το επίθετο ἀγαθὸς δεν έχει μόνο ηθική αλλά και αξιολογική σημασία. Σημαίνει καλός, ηθικός, ενάρετος, αλλά και σπουδαίος ή αξιόλογος. Β3. «Είκοσι χρόνια έμεινε ο Αριστοτέλης στην Ακαδημία. να θυσιάζει δηλαδή ακόμη και τις πιο προσωπικές του απόψεις, αν είναι να σωθεί η αλήθεια»), σχολικό βιβλίο 1 η παράγραφος σελ. 141. Β4. σχεδόν : ἔχει, ἕξεων, ἀπεχόμενος αχάριστος : χαίρων, χαίρειν ασήμαντος: σημεῖον ενδεής : δεῖ πρόφαση: φησίν διαμονή : ὑπομένων, μεῖναι άρτιος: ἀρετῶν τελεσίδικος: ἀποτελεῖ

δημαγωγός : ἦχθαι καταδρομικό: δραμεῖν Αδίδακτο κείμενο Γ1. Άνδρες στρατιώτες των Αθηναίων και των άλλων συμμάχων, ο αγώνας που πρόκειται να γίνει ( ο επικείμενος) για τη σωτηρία και την πατρίδα θα είναι περισσότερο το ίδιο κοινός σε όλους για τον καθένα (μας) παρά για τους εχθρούς διότι αν τώρα νικήσουμε με τα καράβια είναι δυνατόν κάποιος να ξαναδεί την πόλη του που υπάρχει κάπου δεν πρέπει όμως να χάνετε το θάρρος (σας) ούτε να παθαίνετε αυτό το οποίο (παθαίνουν ) οι πιο άπειροι από τους ανθρώπους, οι οποίοι αφού έχασαν τις πρώτες μάχες έπειτα για πάντα έχουν την ελπίδα του φόβου ίδια με τις συμφορές. Αλλά όσοι παραβρίσκεστε από τους Αθηναίους ήδη είστε έμπειροι πολλών πολέμων και όσοι (παραβρίσκεστε) από τους συμμάχους, καθώς πάντοτε (εκστρατεύετε από κοινού), θυμηθείτε τα παράλογα (τα απροσδόκητα) στους πολέμους. Γ2. ἀγὼν : ἀγῶνας ναυσίν : (ὦ) ναῦ ὅπερ : αἷσπερ πρώτοις : προτέροις σφαλέντες : σφαλεῖσι(ν) κρατήσωμεν : κράτει ἐπιδεῖν :ἐφορᾶν πάσχειν :πείσεται ἔχουσιν :σχοίην μνήσθητε :ἐμνήσθησαν Γ3. α στρατιῶται : επιθετικός προσδιορισμός στο ἂνδρες τῳ : δοτική προσωπική του ενεργούντος προσώπου στο απρόσωπο ρήμα ἔστι ἀθυμεῖν : τελικό απαρέμφατο υποκείμενο στο απρόσωπο ρήμα χρή τῶν ἀνθρώπων : γενική διαιρετική στο ἀπειρότατοι ταῖς ξυμφοραῖς : δοτική αντικειμενική στο ὁμοίαν τῶν παραλόγων : αντικείμενο στο ρήμα μνήσθητε Γ3. β Ο πλάγιος λόγος επειδή η εξάρτηση είναι λεκτικό ρήμα θα γίνει με δύο τρόπους: Α τρόπος, με ειδική πρόταση. ὁ Νικίας εἶπεν ὅτι εἰ κρατήσαιεν (εἰ κρατήσειαν) ταῖς ναυσίν, εἴη τῳ την ὑπάρχουσάν που οἰκείαν πόλιν ἐπιδεῖν.

Β τρόπος, με ειδικό απαρέμφατο. ὁ Νικίας εἶπεν εἰ κρατήσαιεν (εἰ κρατήσειαν) ταῖς ναυσίν, εἶναι τῳ την ὑπάρχουσάν που οἰκείαν πόλιν ἐπιδεῖν.