Traducción. Tema de PRESENTE AORISTO FUTURO PERFECTO. tiempos históricos. Departamento de Griego IES Avempace. pretérito imperfecto

Σχετικά έγγραφα
Verbi atematici radicali con raddoppiamento

1 Definite Article. 2 Nouns. 2.1 st Declension

VERBS: memory aids through lesson 9 ACTIVE PRESENT AND IMPERFECT IMPERATIVE

K4 MI-PREESENSSYSTEEMI (luonnos)

ῶ ῶµαι ων ώµην ῶ οῦµαι ουν ούµην. εις ῃ ες ου εῖς ῇ εις οῦ ει εται ε(ν) ετο εῖ εῖται ει εῖτο. ῶµεν ώµεθα ῶµεν ώµεθα οῦµεν ούµεθα οῦµεν ούµεθα

persoon praesens imperfectum sigmatische aoristus

EL AORISTO ejercicios. 1 ἀόριστος

ὧ ὕ ἶ ς ὸ ἀ ά ςἔ ή ἐ ὴ έ ἰςἀ ὸς ύ ἀ ὦ ῦ ῶἔ ί ς ί ςἐ ός ῖ ς ἃςἐ ά ἐ ό έ ς ὶ ό ςἐ ί ἴ ἀ ώ ἐ ό ῶ ύ έ ς ὸςἐ ά ὑ ή ί ά ἀ ὶ ώ ἐ ῦ ά ῖ έ ς ὡςὁ ᾷ ά ό ς ἐ ὼ ὲ

EL AORISTO ejercicios. ἀόριστος

EL AORISTO ejercicios. ἀόριστος

α κα ρι ι ο ος α α νηρ ος ου ουκ ε πο ρε ε ευ θη εν βου λη η η α α σε ε ε βων και εν ο δω ω α α µαρ τω λω ων ουουκ ε ε ε

EL VERBO GRIEGO 1. Voz Activa

Π α σα πνο η αι νε σα τω τον Κυ ρι. Π α σα πνο η αι νε σα α τω τον. Ἕτερον. Τάξις Ἑωθινοῦ Εὐαγγελίου, Ὀ Ν Ψαλµός. Μέλος Ἰωάννου Ἀ. Νέγρη.

d. Case endings (Active follows declension patterns, Middle follows declension patterns)

Summer Greek. Lesson 10 Vocabulary. Greek Verbs using the verb λύω. Greek Verbs. Greek Verbs: Conjugating. Greek Verbs: Conjugating.

0a1qqW+1a1`qÁlw n εν σοί Κύ ρι ε τρο πού μαι τού τον.

Summer Greek. Lesson 10 Vocabulary. Greek Verbs. Greek Verbs. Greek Verbs: Conjugating. Greek Verbs: Conjugating. Croy Lesson 10

und Politik, EuropäischeVerlagsanstalt Frankfurt Europa Verlag

Οι τα α α α α α α α Κ. ε ε ε ε ε ε ε ε ε Χε ε ε. ε ε ε ε ε ε ρου ου βι ι ι ι ι ι ι. ιµ µυ στι κω ω ω ω ω ως ει κο ο

ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΕΒ ΟΜΑ ΟΣ ΝΗΣΤΕΙΩΝ ἐν τῷ Ἑσπερινῷ τῆς Προηγιασμένης. Ἦχος

Traducción. Tema de PRESENTE AORISTO FUTURO PERFECTO. tiempos históricos. Departamento de Griego IES Avempace. pretérito imperfecto

1. TVORBA ŠIBKEGA (SIGMATNEGA) AORISTA: Največ grških glagolov ima tako imenovani šibki (sigmatni) aorist. Osnova se tvori s. γραψ

Καταβασίαι ἀντί τοῦ Ἄξιόν ἐστιν...

ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΣΤ ΕΒ ΟΜΑ ΟΣ ΤΩΝ ΝΗΣΤΕΙΩΝ. ἐν τῷ ἑσπερινῷ τῆς Προηγιασμένης

ΕΙΣ ΤΟΝ ΕΣΠΕΡΙΝΟΝ ΑΠΟΔΟΣΕΩΣ ΕΥΑΓΓΕΛΙΣΜΟΥ ΤΗΣ ΘΕΟΤΟΚΟΥ, ΜΕΤΑ Β ΣΤΑΣΕΩΣ ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΩΝ ΚΕΚΡΑΓΑΡΙΑ

Λειτουργία Μ. Βασιλείου Ἦχος υ5 Δι. Κς πι ε ε ε λε η ζον Κς ς πι ε ε ε λε η ζον. Κς πι ε ε λε ε ε η η ζον Κς πι ε ε ε λε η ζον

ΑΠΟΛΥΤΙΚΙΑ & ΘΕΟΤΟΚΙΑ ΕΣΠΕΡΑΣ 1-15 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ. Παρασκευή 1/08/2014 Ἑσπέρας Ψάλλοµεν τὸ Ἀπολυτίκιο τῆς 2/8/2014. Ἦχος.

JEAN-CHARLES BLATZ 02XD RE52755

οξαστικὸν Ἀποστίχων Ὄρθρου Μ. Τετάρτης z 8 a A

present indicative πείθω, πείσω, ἔπεισα, πέπεικα, πέπεισμαι, ἐπείσθην

b ρι \b μι \> και \b a ον \I 8\ \b ρι \\b ποις \b ο \\b ο \\b τος \> α \AB αι \b με ης \k ας \\b νη

ттсöттсöттўтссчсчøѓūţşѓф

ο Θε ος η η µων κα τα φυ γη η και δυ υ υ να α α α µις βο η θο ος ε εν θλι ψε ε ε σι ταις ευ ρου ου ου ου ου σαις η η µα α α ας σφο ο ο ο

passive 3 rd person Continuous Simple Future Perfect

ΤΜΗΜΑ ΦΩΚΑ/ΤΕΤΑΡΤΗ

ζήω-ζῶ Ενεργητική Οριστική Υποτακτική Ευκτική Προστακτική Απαρέμφατο Μετοχή

ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ Ε ΕΒ ΟΜΑ ΟΣ ΤΩΝ ΝΗΣΤΕΙΩΝ ἐν τῷ ἑσπερινῷ τῆς Προηγιασμένης

Κυ ρι ε ε κε ε ε κρα α α ξα προς σε ει σα κου ου

Κυ ρι ον ευ λο γη τος ει Κυ ρι ε ευ. λο γει η ψυ χη µου τον Κυ ρι ον και πα αν. τα τα εν τος µου το ο νο µα το α γι ον αυ

Κυ ρι ε ε κε κρα α ξα προ ο ος σε ε ει σα

ΠΕΤΡΟΥ ΛΑΜΠΑΔΑΡΙΟΥ Η ΑΓΙΑ ΚΑΙ ΜΕΓΑΛΗ ΕΒΔΟΜΑΣ

Κωνσταντίνος Θ. Ευαγγελάτος. για αμιγή χορωδία (SSA, SAA, TTB, TBB)

Ἐν τῷ Ἑσπερινῷ τῆς Προηγιασμένης

Ἐν τῷ ἑσπερινῷ τῆς Προηγιασμένης

Δοξαστικά αἴνων Πεντηκοσταρίου


Ἐν τῷ ἑσπερινῷ τῆς Προηγιασμένης

Ε υ _ λο _ γη _ τος _ ει _ Κυ _ ρι _ ε _ δι _ δα _ ξον _ με _ τ α_ δι _. Τ ων _ α _ γι _. ων _ ο _ χο _ ρος _ ευ _ ρε _ π η_ γη _ ην _ τ ης_

ΑΣΚΗΣΗ, ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΠΟΙΟΤΗΤΑ ΖΩΗΣ

14SYMV Fax : e mail:

Ἐν τῷ ἑσπερινῷ τῆς Προηγιασμένης. Ἦχος Πα. υ ρι ι ε ε κε ε κρα α α ξα α προ ος. σε ει σα κου ου σο ο ον μου ει σα κου σο ο ον

του Προ σω πι κού των Α µί σθων Y πο θη κο φυ λα κεί ων ό λης της χώρας O44R15

ε ε λε η σον Κυ ρι ε ε ε

Ψαλτήριον. Ψαλμοί 3. Ἐκλογαὶ κατ ἦχον 146

Κάθισµα Ὄρθρου Μ. ευτέρας (εἰς ἀργόν µέλος) z 1 h k

Κα λόν ύπ νο και όνειρ α γλυκά

ό- -ξα σοι, ὁ Θε- -ὸς ἡ- -µῶν,δό--ξασοι. εῦ- -τε λα- -οί, ᾄ- -σω- -µεν ᾆσ- -µα Χρισ- -τῷ τῷθε--ῷ τῷ δι- -ε- -λόν- -τι

Τα ἕνδεκα ἑωθινὰ εὐαγγέλια, ἐξαποστειλάρια, θεοτοκία καὶ δοξαστικὰ

Ἐν τῷ ἑσπερινῷ τῆς Προηγιασμένης

Ἐν τῷ ἑσπερινῷ τῆς Προηγιασμένης

Ποίημα Δρ. Χαραλάμπους Μπούσια, μεγάλου ὑμνογράφου τῆς τῶν Ἀλεξανδρέων Ἑκκλησίας. Μελοποίησις: Ἰωάννης Νέγρης. ΕΙΣ ΤΟΝ Μ.

EL VERBO (1) Act. Act. S. 1 -ω -ο-ν 2 -εις -ε-ς 3 -ει -ε Pl.1 -ο-μεν -ο-μεν 2 -ε-τε -ε-τε 3 -ουσι(ν) < ο-ντι -ο-ν M./P. M./P.

TEMA DE PRESENT / MODE INDICATIU /VEU ACTIVA. VERBS EN ω. TERMINACIONS (=vocal temàtica + desinències personals) PRESENT

ι λ γεται τετραγωνικη ρ ζα εν Θετικ αριθμ α και πι υμβ λ ζεται αυτη και τραιτεζι με ΔΓ Δ ην πλευρ ΔΓ

K4 OO PARTIS. PREES. (luonnos)

Θεωρι α Γραφημα των 10η Δια λεξη

Ἐν τῷ ἑσπερινῷ τῆς Προηγιασμένης

K υ ρι ε ε λε η σον Κ υ ρι ε ε λε ε η σον Κ υ ρι ε ε λε η σον Κ υ υ ρι ε ε λε ε η σον

των Κοι νω νι κών Λει τουρ γών που α πα σχο λού νται στους ι δι ω τι κούς παι δι κούς σταθ µούς όλης της χώρας O21R09

Ἐν τῷ ἑσπερινῷ τῆς Προηγιασμένης

των ερ γα ζο µέ νων σε ε πι χει ρή σεις Έ ρευ νας - Ε ξό ρυ ξης, Με λε τών και Δ ιΰ λι σης Αρ γού Πε τρε λαί ου ό λης της χώ ρας K65R10

των εργαζοµένων στα Συµβολαιογραφεία όλης της χώρας K67R09

Ἐν τῷ ἑσπερινῷ τῆς Προηγιασμένης

TRABAJO PRÁCTICO N 1: Revisión de verbos. Modo Indicativo-Infinitivo-Participio Presente-Imperfecto-Aoristo-Futuro

Πρι τ αρακτηρ οτικ λαπλ ουοτηματα μικρ ετ εξεργατ δ π υ τ

Ἐν τῷ ἑσπερινῷ τῆς Προηγιασμένης

Ἐν τῷ ἑσπερινῷ τῆς Προηγιασμένης

Η εταιρεία Kiefer. ιδρυ θηκε το 2014 και θεωρει ται μι α απο τις. μεγαλυ τερες εταιρει ες Κατασκευη ς Μονα δων. Ηλεκτροπαραγωγη ς απο Ανανεω σιμες

Σχηματισμός Ευκτικής Παρακειμένου Ενεργητικής Φωνής. Στις σημειώσεις μας θα εστιάσουμε στον περιφραστικό τύπο, καθώς αυτός είναι ο πιο εύχρηστος.

FAX : spudonpe@ypepth.gr) Φ. 12 / 600 / /Γ1

Δ Ι Α Τ Ρ Ο Φ Η Κ Α Ι Ε Ξ Ε Τ Α Σ Ε Ι Σ

ΚΥΡΙΑΚΗ ΤΩΝ ΒΑΪΩΝ Εἰς τὸν Ὄρθρον

Ε Π Ι Θ Ε Σ Ο Β ΚΛΙΗ

Croy Lesson 18. First Declension. THIRD Declension. Second Declension. SINGULAR PLURAL NOM -α / -η [-ης]* -αι. GEN -ας / -ης [-ου]* -ων

6 Α σ Ε Ε Ε ΓΑ Α Ε Α: Η σ σ ς σ ς & σ ώ : A χ ς: : Σ Π σ

Ἐκκλησιαστικό Φρόνημα

ι ού ασφα ίας α ά έ σ α ο ισ ασ ι ώ ασιώ σ οία.» Κ /. 12. ο ο ός ό ι α ό ά α ή ο α ί αι α ά σ βά ος ο α ι ού οϋ ο ο ισ ού. ΑΠ Α : Ά θ ο ιβο ή Κ ώσ, α

των ερ γα το τε χνι τών εργοστασίων Τσιµεντολίθων, ό λης της χώρας O41R09

των Φορ το εκ φορ τω τών πρα κτο ρεί ων µε τα φο ρών ό λης της χώρας O46R09

Croy Lesson 9. => Kind of action and time of action. using the verb λύω

ΚΥΡΙΑΚΗ ΤΩΝ ΒΑΪΩΝ Εἰς τὸν Ὄρθρον

πατρίδα του (ο φιλόπατρις) Αυτός που είναι αγνώστου Το Εκκλησίας Αυτός που δεν έχει πατρίδα

του προσωπικού Κινηµατογράφων όλης της χώρας K22R11

ΣΤΟ ΧΟΣ- Ε ΠΙ ΔΙΩ ΞΗ ΠΛΑΙ ΣΙΟ ΧΡΗ ΜΑ ΤΟ ΔΟ ΤΗ ΣΗΣ

ΑΝΑΣΤΑΣΙΜΑΤΑΡΙΟΝ ΠΕΤΡΟΥ ΛΑΜΠΑΔΑΡΙΟΥ ΤΟΥ ΠΕΛΟΠΟΝΝΗΣΙΟΥ

Ἐν τῷ ἑσπερινῷ τῆς Προηγιασμένης

ΠΑΡΟΙΜΙΑΚΕΣ ΦΡΑΣΕΙΣ ΨΑΛΤΗΡΙΟΥ & ΕΡΜΗΝΕΙΑ ΑΓΙΟΝΙΚΟΔΗΜΙΚΗ

Ἐν τῷ ἑσπερινῷ τῆς Προηγιασμένης

Α Α Α Α Α Α 1) Α Α Α Α Α Α 3) Α Α Α Α Α Α Α ο οθ σία -> > ό ος ύ α -> Ύ α η α α αίο φα αίο 4) α ασ άσ ις οβά ω ο οθέ ηση α ασ άσ ω

ΠΙΝΑΚΑΣ Ι: ΟΦΕΙΛΕΣ ΕΡΓΩΝ ΕΘΝΙΚΟΥ ΣΚΕΛΟΥΣ. Ληξιπρόθεσµες οφειλές (τιµολόγιο>90 ηµερών) Εγκεκριµένη πίστωση. Χωρις κατανοµή πίστωσης

Transcript:

Traducción

VOZ ACTIVA λύ-ω λύ-εις λύ-ει λύ-ο-μεν λύ-ε-τε λύ-ουσι (ν) ἔ-λυ-ο-ν ἔ-λυ-ε-ς ἔ-λυ-ε (ν) ἐ-λύ-ο-μεν ἐ-λύ-ε-τε ἔ-λυ-ο-ν λύ-ω λύ-ῃ-ς λύ-ῃ λύ-ω-μεν λύ-η-τε λύ-ω-σι (ν) λύ-ο-ι-μι λύ-ο-ι-ς λύ-ο-ι λύ-ο-ι-μεν λύ-ο-ι-τε λύ-ο-ι-εν λῦ-ε λυ-έ-τω λύ-ε-τε λυ-ό-ντων λύ-ω-ν λύ-ο-ντ-ος λύ-ουσ-α λυ-ούσ-ης λῦ-ο-ν λύ-ο-ντ-ος λύ-ειν ἔ-λυ-σα ἔ-λυ-σα-ς ἔ-λυ-σ-ε (ν) ἐ-λύ-σα-μεν ἐ-λύ-σα-τε ἔ-λυ-σα-ν λύ-σ-ω λύ-σ-ῃς λύ-σ-ῃ λύ-σ-ω-μεν λύ-σ-η-τε λύ-σ-ω-σι (ν) λύ-σα-ι-μι λύ-σε-ι-ας λύ-σε-ι-ε λύ-σα-ι-μεν λύ-σα-ι-τε λύ-σε-ι-αν λῦ-σ-ον λυ-σά-τω λύ-σα-τε λυ-σά-ντων λύ-σα-ς λύ-σα-ντ-ος λύ-σα-σ-α λυ-σά-σ-ης λῦ-σα-ν λύ-σα-ντ-ος λῦ-σα-ι λύ-σ-ω λύ-σ-εις λύ-σ-ει λύ-σ-ο-μεν λύ-σ-ε-τε λύ-σ-ουσι (ν) λύ-σ-ο-ι-μι λύ-σ-ο-ι-ς λύ-σ-ο-ι λύ-σ-ο-ι-μεν λύ-σ-ο-ι-τε λύ-σ-ο-ι-εν λύ-σ-ω-ν, λύ-σ-ο-ντ-ος λύ-σ-ουσ-α, λυ-σ-ούσ-ης λῦ-σ-ο-ν λύ-σ-ο-ντ-ος λύ-σ-ειν λέ-λυ-κ-α λέ-λυ-κ-α-ς λέ-λυ-κ-ε (ν) λε-λύ-κ-α-μεν λε-λύ-κ-α-τε λε-λύ-κ-α-σι (ν) ἐ-λε-λύ-κ-ει-ν ἐ-λε-λύ-κ-ει-ς ἐ-λε-λύ-κ-ει ἐ-λε-λύ-κ-ει-μεν ἐ-λε-λύ-κ-ει-τε ἐ-λε-λύ-κ-ε(ι)-σαν λε-λύ-κ-ω λε-λύ-κ-ῃ-ς λε-λύ-κ-ῃ λε-λύ-κ-ω-μεν λε-λύ-κ-η-τε λε-λύ-κ-ω-σι (ν) λε-λύ-κ-ο-ι-μι λε-λύ-κ-ο-ι-ς λε-λύ-κ-ο-ι λε-λύ-κ-ο-ι-μεν λε-λύ-κ-ο-ι-τε λε-λύ-κ-ο-ι-εν λελυκώς ἴσθι λελυκώς ἔστω λελυκότες ἔστε λελυκότες ὄντων λε-λυ-κ-ώς λε-λυ-κ-ότος λε-λυ-κ-υῖ-α λε-λυ-κ-υῖ-ας λε-λυ-κ-ός λε-λυ-κ-ότ-ος λε-λυ-κ-έ-ναι

VOZ MEDIA λύ-ο-μαι λύ-ῃ (-ει) λύ-ε-ται λυ-ό-μεθα λύ-ε-σθε λύ-ο-νται ἐ-λυ-ό-μην ἐ-λύ-ου ἐ-λύ-ε-το ἐ-λυ-ό-μεθα ἐ-λύ-ε-σθε ἐ-λύ-ο-ντο λύ-ω-μαι λύ-ῃ λύ-η-ται λυ-ώ-μεθα λύ-η-σθε λύ-ω-νται λυ-ο-ί-μην λύ-ο-ι-ο λύ-ο-ι-το λυ-ο-ί-μεθα λύ-ο-ι-σθε λύ-ο-ι-ντο λύ-ου λυ-έ-σθω λύ-ε-σθε λυ-έ-σθων λυ-ό-μεν-ος λυ-ο-μέν-ου λυ-ο-μέν-η λυ-ο-μέν-ης λυ-ό-μεν-ον λυ-ο-μέν-ου λύ-ε-σθαι ἐ-λυ-σά-μην ἐ-λύ-σ-ω ἐ-λύ-σα-το ἐ-λυ-σά-μεθα ἐ-λύ-σα-σθε ἐ-λύ-σα-ντο λύ-σ-ω-μαι λύ-σ-ῃ λύ-σ-η-ται λυ-σ-ώ-μεθα λύ-σ-η-σθε λύ-σ-ω-νται λυ-σα-ί-μην λύ-σα-ι-ο λύ-σα-ι-το λυ-σα-ί-μεθα λύ-σα-ι-τε λύ-σα-ι-ντο λῦ-σα-ι λυ-σά-σθω λύ-σα-σθε λυ-σά-σθων λυ-σά-μεν-ος λυ-σα-μέν-ου λυ-σα-μέν-η λυ-σα-μέν-ης λυ-σά-μεν-ον λυ-σα-μέν-ου λύ-σα-σθαι λύ-σ-ο-μαι λύ-σ-ῃ (-ει) λύ-σ-ε-ται λυ-σ-ό-μεθα λύ-σ-ε-σθε λύ-σ-ο-νται λυ-σ-ο-ί-μην λύ-σ-ο-ι-ο λύ-σ-ο-ι-το λυ-σ-ο-ί-μεθα λύ-σ-ο-ι-σθε λύ-σ-ο-ι-ντο λυ-σ-ό-μεν-ος λυ-σ-ο-μέν-ου λυ-σ-ο-μέν-η λυ-σ-ο-μέν-ης λυ-σ-ό-μεν-ον λυ-σ-ο-μέν-ου λύ-σ-ε-σθαι λέ-λυ-μαι λέ-λυ-σαι λέ-λυ-ται λε-λύ-μεθα λέ-λυ-σθε λέ-λυ-νται ἐ-λε-λύ-μην ἐ-λέ-λυ-σο ἐ-λέ-λυ-το ἐ-λε-λύ-μεθα ἐ-λέ-λυ-σθε ἐ-λέ-λυ-ντο ὦ λελύμενος ᾖς ᾖ ὦμεν λελύμενοι ἦτε ὦσι εἴην λελύμενος εἴην εἴη εἶμεν λελύμενοι εἶτε εἶεν λέ-λυ-σο λε-λύ-σθω λέ-λυ-σθε λε-λύ-σθων λε-λύ-μεν-ος λε-λυ-μέν-ου λε-λυ-μέν-η λε-λυ-μέν-ης λε-λύ-μεν-ον λε-λυ-μέν-ου λε-λύ-σθαι

VOZ PASIVA ἐ-λύ-θη-ν ἐ-λύ-θη-ς ἐ-λύ-θη ἐ-λύ-θη-μεν ἐ-λύ-θη-τε ἐ-λύ-θη-σαν λυ-θ-ῶ λυ-θ-ῇς λυ-θ-ῇ λυ-θ-ῶμεν λυ-θ-ῆτε λυ-θ-ῶσι (ν) λυ-θε-ί-ην λυ-θε-ί-ης λυ-θε-ί-η λυ-θε-ῖ-μεν λυ-θε-ῖ-τε λυ-θε-ῖ-εν λύ-θη-τι λυ-θή-τω λύ-θη-τε λυ-θέ-ντων λυ-θεί-ς λυ-θέ-ντ-ος λυ-θεῖ-σ-α λυ-θεῖ-σ-ης λυ-θέ-ν λυ-θέ-ντ-ος λυ-θῆ-ναι λυ-θή-σ-ο-μαι λυ-θή-σ-ῃ (-ει) λυ-θή-σ-ε-ται λυ-θη-σ-ό-μεθα λυ-θή-σ-ε-σθε λυ-θή-σ-ο-νται λυ-θη-σ-ο-ί-μην λυ-θή-σ-ο-ι-ο λυ-θή-σ-ο-ι-το λυ-θη-σ-ο-ί-μεθα λυ-θή-σ-ο-ι-σθε λυ-θή-σ-ο-ι-ντο λυ-θη-σ-ό-μεν-ος λυ-θη-σ-ο-μέν-ου λυ-θη-σ-ο-μέν-η λυ-θη-σ-ο-μέν-ης λυ-θη-σ-ό-μεν-ον λυ-θη-σ-ο-μέν-ου λυ-θή-σ-ε-σθαι

εἰμί εἰ-μί εἶ ἐσ-τί (ν) ἐσ-μέν ἐσ-τέ εἰ-σί (ν) ἦ-ν ἦ-σθα ἦ-ν ἦ-μεν ἦ-τε ἦ-σαν ὦ ᾖ-ς ᾖ ὦ-μεν ἦ-τε ὦ-σι (ν) ε-ἴη-ν ε-ἴη-ς ε-ἴη ε-ἶ-μεν ε-ἶ-τε ε-ἶ-εν ἴσθι ἔσ-τω ἔσ-τε ὄ-ντων ὤ-ν ὄ-ντ-ος οὖσ-α οὔσ-ης ὄ-ν ὄ-ντ-ος εἶ-ναι ἔ-σ-ο-μαι ἔ-σ-ῃ (-ει) ἔ-σ-ται ἐ-σ-ό-μεθα ἔ-σ-εσθε ἔ-σ-ο-νται ἐ-σ-ο-ί-μην ἔ-σ-ο-ι-ο ἔ-σ-ο-ι-το ἐ-σ-ο-ί-μεθα ἔ-σ-ο-ι-σθε ἔ-σ-ο-ι-ντο ἐ-σ-ό-μεν-ος ἐ-σ-ο-μέν-ου ἐ-σ-ο-μέν-η ἐ-σ-ο-μέν-ης ἐ-σ-ό-μεν-ον ἐ-σ-ο-μέν-ου ἔ-σ-ε-σθαι

λαμβάνω λαμβάν-ω λαμβάν-εις λαμβάν-ει λαμβάν-ο-μεν λαμβάν-ε-τε λαμβάν-ουσι (ν) ἐ-λάμβαν-ο-ν ἐ-λάμβαν-ε-ς ἐ-λάμβαν-ε (ν) ἐ-λαμβάν-ο-μεν ἐ-λαμβάν-ε-τε ἐ-λάμβαν-ο-ν λαμβάν-ω λαμβάν-ῃ-ς λαμβάν-ῃ λαμβάν-ω-μεν λαμβάν-η-τε λαμβάν-ω-σι (ν) λαμβάν-ο-ι-μι λαμβάν-ο-ι-ς λαμβάν-ο-ι λαμβάν-ο-ι-μεν λαμβάν-ο-ι-τε λαμβάν-ο-ι-εν λάμβαν-ε λαμβαν-έ-τω λαμβάν-ε-τε λαμβαν-ό-ντων λαμβάν-ω-ν λαμβάνοντος λαμβάν-ουσ-α λαμβανοῦσης λαμβάν-ο-ν λαμβάνοντος λαμβάν-ειν ἔ-λαβ-ο-ν ἔ-λαβ-ε-ς ἔ-λαβ-ε (ν) ἐ-λάβ-ο-μεν ἐ-λάβ-ε-τε ἔ-λαβ-ο-ν λάβ-ω λάβ-ῃ-ς λάβ-ῃ λάβ-ω-μεν λάβ-η-τε λάβ-ω-σι (ν) λάβ-ο-ι-μι λάβ-ο-ι-ς λάβ-ο-ι λάβ-ο-ι-μεν λάβ-ο-ι-τε λάβ-ο-ι-ε-ν λάβ-ε λαβ-έ-τω λάβ-ε-τε λαβ-ό-ντων λαβ-ώ-ν λαβ-ό-ντ-ος λαβ-οῦσ-α λαβ-ούσ-ης λαβ-ό-ν λαβ-ό-ντ-ος λαβ-εῖν