Dove posso trovare il modulo per? Dove posso trovare il modulo per? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Σχετικά έγγραφα
Immigrazione Documenti

Immigrazione Documenti

Μπορείτε να με βοηθήσετε να γεμίσω αυτή τη φόρμα;

Μπορείτε να με βοηθήσετε να γεμίσω αυτή τη φόρμα; Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Immigrazione Documenti

Domande di lavoro CV / Curriculum

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Immigrazione Studiare

Onde posso encontrar o formulário para? Onde posso encontrar o formulário para? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Vil du hjælpe mig med at udfylde formularen? Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Hvor kan jeg finde formularen til? Hvor kan jeg finde formularen til? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές

Πληροφόρηση σχετικά με το αν πρέπει να πληρώσετε ποσοστά προμήθειας όταν κάνετε ανάληψη σε μια συγκεκριμένη χώρα

Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI

Ακαδημαϊκός Λόγος Εισαγωγή

ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

Immigrazione Studiare

Waar kan ik het formulier voor vinden? Waar kan ik het formulier voor vinden? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Bevándorlás Dokumentumok

Corrispondenza Auguri

Ιταλική Γλώσσα Β1. 5 η ενότητα: L abbigliamento e la casa. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Tôi có thể tìm mẫu đơn đăng kí ở đâu? Tôi có thể tìm mẫu đơn đăng kí ở đâu? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Esercizi sui circoli di Mohr

Ιταλική Γλώσσα Β1. 3 η ενότητα: Οrientarsi in città. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Ιταλική Γλώσσα Β1. 9 η ενότητα: Orientamento nello spazio e percorsi. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Où se trouve le formulaire pour? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

G. Parmeggiani, 15/1/2019 Algebra Lineare, a.a. 2018/2019, numero di MATRICOLA PARI. Svolgimento degli Esercizi per casa 12

Domande di lavoro CV / Curriculum

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

Ιταλική Γλώσσα Β1. 6 η ενότητα: La famiglia italiana e la televisione. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Ιταλική Γλώσσα Β1. 11 η ενότητα: Appuntamenti nel tempo libero. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Kan du vara snäll och hjälpa mig? Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ιταλική Γλώσσα Β1. 12 η ενότητα: Giorno e notte estate. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

LIVELLO A1 & A2 (secondo il Consiglio d Europa)

Immigratie Documenten

Immigration Housing. Housing - Renting. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Stating that you want to rent something. Type of accommodation

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

Un calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi. Giuseppe Rosolini da un università ligure

Μπορείτε να με βοηθήσετε να γεμίσω αυτή τη φόρμα; Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

Immigration Documents

Αξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας

EMUNI A.U.Th. SUMMER SCHOOL θ Διάλεξθ: τα ταξίδια των πολιτιςμικών αντικειμζνων - γείτονεσ και ςυνεργάτεσ.

Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Unde pot găsi un formular pentru? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)

Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?) Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.

Μετανάστευση Έγγραφα. φινλανδικά

ELENCO PROVVISORIO NUCLEI FAMILIARI ESCLUSI DAL SERVIZIO SASSAT

Il testo è stato redatto a cura di: Daniele Ferro (Tecnico della prevenzione - S.Pre.S.A.L. - ASL 12 Biella)

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Phiền bạn giúp tôi một chút được không? Παράκληση για βοήθεια

πληρώσω προμήθεια; Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

Τα τελευταία χρόνια της Βενετοκρατίας στην Κύπρο: Αρχειακά τεκµήρια για την παρουσία, τη δράση και το θάνατο του Ιάκωβου Διασορηνού

MACCHINE A FLUIDO 2 CORRELAZIONE RENDIMENTO TURBINA A GAS S.F. SMITH

DICHIARAZIONE. Io sottoscritto in qualità di

Immigrazione Banca. Banca - Generale. Banca - Aprire un conto corrente. Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια;

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome

Lungo una curva di parametro λ, di vettore tangente. ;ν = U ν [ V µ. ,ν +Γ µ ναv α] =0 (2) dλ +Γµ να U ν V α =0 (3) = dxν dλ

A7-0157/

IL LEGAME COVALENTE. Teoria degli orbitali molecolari

Moto armonico: T : periodo, ω = pulsazione A: ampiezza, φ : fase

Microscopi a penna PEAK. Sommario

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-ιταλικά

Μετάφραση από την πολωνική γλώσσα ΟΔΗΓΙΑ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΠΟΛΙΤΕΣ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΜΕΛΗ ΤΩΝ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΩΝ ΤΟΥΣ

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ & ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΤΕΧΝΙΚΑ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΒΙΒΛΙΩΝ ΠΙΑΔΑΓΩΓΙΚΑ

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ : Εισιτήριο Ελεύθερης Πρόσβασης σε υπηρεσίες Πρωτοβάθμιας Φροντίδας Υγείας ΟΔΗΓΟΣ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΑΙΤΗΣΗΣ. Έκδοση 2.4

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Fragen wo man ein Formular findet. Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Corrispondenza Lettera

Corrispondenza Lettera

Ιταλική Γλώσσα Β1. 1 η ενότητα: Raccontare situazioni e abitudini del passato. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας

LIVELLI A1 & A2 SESSIONE MAGGIO 2013

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

GUIDA FISCALE PER GLI STRANIERI

Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική

Passato Prossimo = ΠΡΚ-ΑΟΡΙΣΤΟΣ

Sarò signor io sol. α α. œ œ. œ œ œ œ µ œ œ. > Bass 2. Domenico Micheli. Canzon, ottava stanza. Soprano 1. Soprano 2. Alto 1

Processi di Markov di nascita e morte. soluzione esprimibile in forma chiusa

Ο αριθμός και η κάρτα της Κοινωνικής σας Ασφάλισης

Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό.

Prima Esercitazione. Baccarelli, Cordeschi, Patriarca, Polli 1

Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική

Θ Ε ΜΑ: Αναγνώριση χρόνου εργασίας αλλοδαπών.

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

RE34. Gioco angolare in uscita. Backlash output shaft. Rapporti Ratios. Weight DIMENSIONI RIDUTTORE - GEAR DIMENSION

Capitolo 4 Funzione di trasferimento

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

Α. Στοιχεία που συμπληρώνονται από τον αιτούντα Στοιχεία ταυτοποίησης

Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική

Scrittura accademica Apertura

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΠΡΟΣ: ΚΟΙΝ.: ΘΕΜΑ: Έγκριση ελευθέρων βοηθημάτων της Ιταλικής Γλώσσας για το Γενικό Λύκειο σχολικού έτους

Πληθυσμός και Μετανάστευση

ΑΔΕΙΑ ΕΙΣΟΔΟΥ, ΕΓΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΠΡΩΤΗ ΑΔΕΙΑ ΠΡΟΣΩΡΙΝΗΣ ΔΙΑΜΟΝΗΣ ΑΔΕΙΑ ΕΙΣΟΔΟΥ ΚΑΙ ΑΔΕΙΑ ΠΡΟΣΩΡΙΝΗΣ ΔΙΑΜΟΝΗΣ

ΟΔΗΓΟΣ ΓΛΩΣΣΙΚΗΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΗΣ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑΣ

Transcript:

- Γενικά Dove posso trovare il modulo per? Dove posso trovare il modulo per? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Quando è stato rilasciato il suo [documento]? Για να ρωτήσετε πότε έχει εκδοθεί ένα έγγραφο Dove è stato rilasciato il suo [documento]? Για να ρωτήσετε που έχει εκδοθεί ένα έγγραφο Qual è la data di scadenza della sua carta d'identità? Για να ρωτήσετε πότε λήγει μια ταυτότητα Quando è stato rilasciato il suo [documento]? Dove è stato rilasciato il suo [documento]? Qual è la data di scadenza della sua carta d'identità? Può aiutarmi a compilare il modulo? Può aiutarmi a compilare il modulo? Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα Quali documenti devo portare per? Quali documenti devo portare per? Για να ρωτήσετε τι έγγραφα πρέπει να φέρετε Per richiedere la/il [documento], deve fornire almeno. Για να δηλώσετε τι χρειάζεστε για να υποβάλετε αίτηση για ένα έγγραφο Il mio/la mia [documento] è stato/a rubato/a Για να δηλώσετε ότι ένα από τα έγγραφα σας έχει κλαπεί Sto completando questa domanda per conto di. Για να δηλώσετε ότι συμπληρώνετε μια αίτηση εκ μέρους κάποιου άλλου Le informazioni sono riservate. Per richiedere la/il [documento], deve fornire almeno. Il mio/la mia [documento] è stato/a rubato/a Sto completando questa domanda per conto di. Le informazioni sono riservate. Για να δηλώσετε ότι οι πληροφορίες είναι εμπιστευτικές και δεν θα γνωστοποιηθούν σε τρίτους Può darmi una ricevuta di consegna della domanda? Για να ζητήσετε μια απόδειξη για την υποβολή αίτησης σας - Προσωπικές πληροφορίες Può darmi una ricevuta di consegna della domanda? Σελίδα 1 01.02.2017

Σελίδα 2 01.02.2017

Come si chiama? Για να ζητήσετε το όνομα ενός ατόμου Come si chiama? Può dirmi il suo luogo e la sua data di nascita? Για να ζητήσετε τον τόπο και ημερομηνία γέννησης κάποιου Può dirmi il suo luogo e la sua data di nascita? Dove risiede? Για να ρωτήσετε τον τόπο διαμονής ενός ατόμου Qual è il suo indirizzo? Για να ζητήσετε την διεύθυνση ενός ατόμου Qual è la sua cittadinanza? Για να ζητήσετε την ιθαγένεια κάποιου ατόμου Dove risiede? Qual è il suo indirizzo? Qual è la sua cittadinanza? Quando è arrivato/a in [stato]? Για να ρωτήσετε πότε ένα άτομο μπήκε σε μια χώρα Quando è arrivato/a in [stato]? Può mostrarmi la sua carta di identità? Για να ζητήσετε την ταυτότητα κάποιου Può mostrarmi la sua carta di identità? - Οικογενειακή κατάσταση Il mio stato civile è. Ένδειξη οικογενειακής κατάστασης celibe (m) / nubile (f) coniugato/a separato/a Il mio stato civile è. celibe (m) / nubile (f) coniugato/a separato/a Σελίδα 3 01.02.2017

divorziato/a convivente in un'unione civile in una coppia non sposata in un'unione di fatto vedovo/a Ha figli? Ερώτηση εάν κάποιος έχει παιδιά divorziato/a convivente in un'unione civile in una coppia non sposata in un'unione di fatto vedovo/a Ha figli? Ha familiari a carico? Ha familiari a carico? Ερώτηση αν κάποιος παρέχει οικονομική υποστήριξη στα άτομα που ζουν μαζί του/της Vorrei ricongiungermi alla mia famiglia. Vorrei ricongiungermi alla mia famiglia. Για να δηλώσετε την πρόθεση σας να επανενωθείτε με την οικογένεια σας - Εγγραφή Vorrei iscrivermi all'anagrafe Vorrei iscrivermi all'anagrafe Για να δηλώσετε ότι θέλετε να εγγραφείτε ως κάτοικος Quali documenti devo portare? Quali documenti devo portare? Ερώτηση σχετικά με τα έγγραφα που πρέπει να παρουσιάσετε Ci sono delle spese per iscriversi all'anagrafe? Ερώτηση σχετικά με τυχών έξοδα εγγραφής Ci sono delle spese per iscriversi all'anagrafe? Σελίδα 4 01.02.2017

Sono qui per effettuare il cambio di domicilio. Δήλωση ότι θέλετε να κάνετε εγγραφή την κατοικία σας Vorrei ottenere un certificato di buona condotta. Sono qui per effettuare il cambio di domicilio. Vorrei ottenere un certificato di buona condotta. Δήλωση ότι θέλετε να υποβάλετε αίτηση για ένα πιστοποιητικό καλής συμπεριφοράς Vorrei fare domanda per il permesso di soggiorno. Δήλωση ότι θέλετε να υποβάλετε αίτηση για άδεια παραμονής - Ασφάλιση υγείας Vorrei farle delle domande sull'assicurazione sanitaria. Vorrei fare domanda per il permesso di soggiorno. Ένδειξη ότι έχετε κάποιες ερωτήσεις σχετικά με την ασφάλεια υγείας Ho bisogno di un'assicurazione sanitaria privata? Ερώτηση σχετικά με τον αν χρειάζεστε ιδιωτική ασφάλεια υγείας Vorrei farle delle domande sull'assicurazione sanitaria. Ho bisogno di un'assicurazione sanitaria privata? Cosa è coperto dall'assicurazione sanitaria? Ερώτηση σχετικά με την ασφαλιστική κάλυψη Cosa è coperto dall'assicurazione sanitaria? Spese ospedaliere Spese ospedaliere Spese per la consultazione di uno specialista Spese per la consultazione di uno specialista Test diagnostici Test diagnostici Operazioni chirurgiche Operazioni chirurgiche Trattamento psichiatrico Trattamento psichiatrico Σελίδα 5 01.02.2017

Cure dentali Cure oculistiche - Βίζα Per quali motivi richiede il visto d ingresso? Cure dentali Cure oculistiche Ερώτηση σχετικά με το γιατί κάποιος υποβάλλει αίτηση για βίζα εισόδου Ho bisogno di un visto per entrare in [paese]? Ερώτηση αν χρειάζεστε βίζα για να εισέλθετε σε μια χώρα Come posso prolungare il mio permesso di soggiorno? Για να πληροφορηθείτε πως μπορείτε να παρατείνετε την βίζα σας Perché la mia domanda per il permesso di soggiorno è stata rifiutata? Για να ρωτήσετε γιατί η αίτηση σας για βίζα έχει απορριφθεί Posso ottenere il diritto di soggiorno permanente? Per quali motivi richiede il visto d ingresso? Ho bisogno di un visto per entrare in [paese]? Come posso prolungare il mio permesso di soggiorno? Perché la mia domanda per il permesso di soggiorno è stata rifiutata? Posso ottenere il diritto di soggiorno permanente? Ερώτηση αν μπορείτε να κάνετε αίτηση για να γίνετε μόνιμος κάτοικος μιας χώρας - Άδεια οδήγησης Devo cambiare la targa di immatricolazione della mia macchina? Devo cambiare la targa di immatricolazione della mia macchina? Ερώτηση αν χρειάζεται να αλλάξετε την πινακίδα κυκλοφορίας του αυτοκινήτου σας Vorrei immatricolare il mio veicolo. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να κάνετε το όχημα σας εγγραφή La mia patente di guida è valida? Ερώτηση αν η άδεια οδήγησης σας είναι έγκυρη εκεί Vorrei immatricolare il mio veicolo. La mia patente di guida è valida? Σελίδα 6 01.02.2017

Vorrei fare domanda per un permesso provvisorio di guida Υποβολή αίτησης για προσωρινή άδεια οδήγησης Vorrei fare domanda per un permesso provvisorio di guida Vorrei prenotare l'. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να εγγραφείτε για τεστ οδήγησης Vorrei prenotare l'. esame di teoria Τύπος εξέτασης esame di guida Τύπος εξέτασης esame di teoria esame di guida Vorrei cambiare sulla mia patente di guida. Vorrei cambiare sulla mia patente di guida. Για να υποδείξετε ότι θέλετε να κάνετε κάποιες αλλαγές στην άδεια οδήγησης σας l'indirizzo Τι θα θέλατε να αλλάξετε; il nome Τι θα θέλατε να αλλάξετε; la foto Τι θα θέλατε να αλλάξετε; l'indirizzo il nome la foto Vorrei conseguire la patente per altre categorie. Vorrei conseguire la patente per altre categorie. Υπόδειξη ότι θέλετε να προσθέσετε παραπάνω κατηγορίες στην άδεια οδήγησης σας Vorrei rinnovare la mia patente di guida. Vorrei rinnovare la mia patente di guida. Υπόδειξη ότι θέλετε να ανανεώσετε την άδεια οδήγησης σας Vorrei richiedere il duplicato della mia patente di guida. Υπόδειξη ότι χρειάζεστε μια νέα άδεια οδήγησης smarrita Προβλήματα με την άδεια οδήγησης Vorrei richiedere il duplicato della mia patente di guida. smarrita Σελίδα 7 01.02.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Μετανάστευση rubata Προβλήματα με την άδεια οδήγησης deteriorata Προβλήματα με την άδεια οδήγησης rubata deteriorata Vorrei fare ricorso contro il ritiro della mia patente. Vorrei fare ricorso contro il ritiro della mia patente. Υπόδειξη ότι θέλετε να ασκήσετε έφεση κατά της απόσυρσης της άδειας οδήγησης σας - Εθνικότητα Vorrei presentare domanda per la cittadinanza [aggettivo del paese] Υπόδειξη ότι θέλετε να υποβάλετε αίτηση για ιθαγένεια Dove posso iscrivermi al test di [lingua]? Vorrei presentare domanda per la cittadinanza [aggettivo del paese] Dove posso iscrivermi al test di [lingua]? Ερώτηση σχετικά με το που μπορείτε να γραφτείτε για ένα τεστ γλώσσας Non ho precedenti penali. Υπόδειξη ότι έχετε καθαρό ποινικό μητρώο Non ho precedenti penali. Ho il livello richiesto di [lingua]. Υπόδειξη ότι έχετε το απαιτούμενο επίπεδο γλώσσας Vorrei presentare domanda per l'esame di cittadinanza [aggettivo del paese]. Ho il livello richiesto di [lingua]. Vorrei presentare domanda per l'esame di cittadinanza [aggettivo del paese]. Υπόδειξη ότι θέλετε να εγγραφείτε για την βασική εξέταση γνώσεων κουλτούρας της χώρας προορισμού σας Quali sono le spese per la domanda di cittadinanza? Ερώτηση σχετικά με τα τέλη για υποβολή αίτησης υπηκοότητας Quali sono le spese per la domanda di cittadinanza? Il mio coniuge è di cittadinanza [aggettivo del paese]. Υπόδειξη της εθνικότητας του συζύγου σας Il mio coniuge è di cittadinanza [aggettivo del paese]. Σελίδα 8 01.02.2017