ENGLISH. Intended use



Σχετικά έγγραφα
Περιεχόμενα / Contents

Parts 1. Lid 2. Large reamer 3. Small reamer 4. Pulp strainer 5. Jug (500ml capacity) 6. Motor Base 7. Anti drip tap

English 3 Italiano 6 Ελληνικά 10

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

X815 X715.

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ENGLISH 3 ITALIANO 6 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 9

1 English 3 Italiano 6 Ελληνικά 10

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Εγχειρίδιο χρήσης

English 3 Italiano 6 Ελληνικά 9

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer. Register your product and get support at HP4829/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Εγχειρίδιο χρήσης

HP8180

Oδηγίες χρήσεως. Σεσουάρ μαλλιών

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Εγχειρίδιο χρήσης

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Εγχειρίδιο χρήσης

Intended use Your Black & Decker citrus juicer has been designed for juicing citrus fruits. This product is intended for household use only.

MAX ENGLISH 4 ITALIANO 7 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 10

Powerful Solutions TM

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Εγχειρίδιο χρήσης

English 4 Italiano 8 Ελληνικά 12

ENGLISH 4 ITALIANO 8 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 12

Intended use Your Black & Decker citrus juicer has been designed for juicing citrus fruits. This product is intended for household use only.

Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

SB500 SB500W SB500F SB2200 SB3200 SB3220 SB3240

ENGLISH 4 ITALIANO 8 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 13

Straightener HP4661. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Εγχειρίδιο χρήσης 2 σε 1 σκουπάκι χειρός

Straightener HP8330. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener. EL Εγχειρίδιο χρήσης. Register your product and get support at

Read this entire manual carefully before using the appliance. Safety instructions

HP8180

MAX ENGLISH 5 ITALIANO 8 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 11

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

u Do not block the vents of the appliance. u Avoid inhaling dust when emptying the appliance or the dustbag. u Always empty the product outside.

Straightener. Register your product and get support at HP8355. Εγχειρίδιο χρήσης

Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. Εγχειρίδιο χρήσης

Οδηγίες χρήσης για το πολυμίξερ

Curler. Register your product and get support at HP8600/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Σεσουάρ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ W Με φυσούνα. Model No: Ref. No: DW-1109

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Σεσουάρ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ W Αναδιπλούμενη λαβή. Model No: Ref. No: DW-658

Staightener. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Personal Sports Blender D1202

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1]

Οδηγίες χρήσης. Μοντέλο: VC1153. Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Οδηγίες χρήσης. Μοντέλο: VC1154. Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Eλληνικά (GR) - English (EN)

BR850

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Hairdryer HP8180. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener. Register your product and get support at HP8341/00. Εγχειρίδιο χρήσης

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΦΑΒΟΡΙΤΕΣ-ΜΥΤΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΜΟΝΤΕΛΟ: S1255BL Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Σεσουάρ Hair Dryer Rose Gold

Bfn7000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

RC650 RC1050 RC1850 RC1860 RC

BK30.

BR925LR BR950R.

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Σεσουάρ Hair Dryer Hair Protect 2300 ZY880

Straightener HP4668/00. Register your product and get support at. Εγχειρίδιο χρήσης

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

ΛΕΜΟΝΟΣΤΥΦΤΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

Bbc5000 Power Bank. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

the total number of electrons passing through the lamp.

English 3 Italiano 7 Ελληνικά 12

DC

HAIR DRYER IONIC HD 6080 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

BVH20.

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Σεσουάρ Hair Dryer Rose Gold Ionic DW1703

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ. Ελληνικά VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE INSTRUKTIONER

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Σεσουάρ Hair Dryer Turbo Force 2400W

ΠΑΝΤΟΚΟΠΤΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. R V~ 50Hz, 550W Nom / 650W Max

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ 2400W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ. Model No: LX-1502H Ref. No:

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

ΜΙΞΕΡ ΧΕΙΡΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

SHB 4330WH. GR Τζαμοκαθαριστής. Copyright 2017, Fast ČR, a.s.

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Σεσουάρ, Hair Dryer Salon Hair System 2200 D-116

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SPA1330. Domande? Contatta Philips

Operating-instruction Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

Οδηγίες Χρήσεως ΒΒQ-2000 Ηλεκτρικό Barbeque

Transcript:

SC800

ENGLISH English Intended use Your Black & Decker Hair Dryer has been designed for drying hair as described in this manual. This product is intended for household use only. Safety instructions Warning! When using mains-powered appliances, basic safety precautions, including the following, should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, personal injury and material damage. Read all of this manual carefully before using the appliance. The intended use is described in this manual. The use of any accessory or attachment or the performance of any operation with this appliance other than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury. Retain this manual for future reference. Using your appliance Switch off the appliance before changing accessories or approaching parts which move when in use. Make sure that the appliance is switched off before connecting to or disconnecting from the power supply. Always take care when using the appliance. Do not use the appliance outdoors. Do not operate the appliance if your hands are wet. Do not operate the appliance if you are barefoot. Do not touch moving parts. Keep long hair and loose clothing out of the way of the moving parts. Guide the power supply cord neatly so it does not hang over the edge of a worktop and cannot be caught accidentally or tripped over. Never pull the power supply cord to disconnect the plug from the socket. Keep the power supply cord away from heat, oil and sharp edges. Switch off and wait for the motor to stop running before disconnecting the appliance from the power supply. Never detach any part or accessory while the appliance is still connected to the power supply. Always disconnect the appliance from the power supply first. If the power supply cord is damaged during use, disconnect the appliance from the power supply immediately. Do not touch the power supply cord before disconnecting from the power supply. Disconnect the appliance from the power supply when not in use, before fitting or removing parts and before cleaning. Safety of others Do not allow children or any person unfamiliar with these instructions to use the appliance. Do not allow children or animals to come near the work area or to touch the appliance or power supply cord. Close supervision is necessary when the appliance is used near children. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children must be supervised to make sure that they do not play with the appliance. After use Switch off and remove the plug from the socket before leaving the appliance unattended and before changing, cleaning or inspecting any parts of the appliance. When not in use, the appliance should be stored in a dry place. Children should not have access to stored appliances. Inspection and repairs Before use, check the appliance for damaged or defective parts. Check for breakage of parts, damage to switches and any other conditions that may affect its operation. Do not use the appliance if any part is damaged or defective. 3

ENGLISH Have any damaged or defective parts repaired or replaced by an authorised repair agent. Before use, check the power supply cord for signs of damage, ageing and wear. Do not use the appliance if the power supply cord or mains plug is damaged or defective. If the power supply cord or mains plug is damaged or defective it must be repaired by an authorised repair agent in order to avoid a hazard. Do not cut the power supply cord and do not attempt to repair it yourself. Never attempt to remove or replace any parts other than those specified in this manual. Warning symbols The following symbols are used in this manual: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water. When the hairdryer is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of water presents a hazard even when the hair dryer is switched off. Denotes risk of personal! injury or damage to the product in case of nonobservance of the instructions in this manual. Denotes risk of electric shock. Electrical safety This tool is double insulated in accordance with EN 60335; therefore no earth wire is required. Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate. To avoid the risk of electric shock, do not immerse the cord, plug or motor unit in water or other liquid. For additional protection, the installation of a Residual Current Device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice. Features 1. Cool shot button 2. Heat control switch 3. Speed control switch 4. Hanging loop 5. Concentrator nozzle 6. Diffuser nozzle 7. Rear cover Assembly Warning! Make sure that the appliance is switched off and unplugged. Fitting and removing the attachments (fig. A) Allow the appliance to cool before changing the attachments. Fit the diffuser nozzle (6) or the concentrator nozzle (5) by pushing it onto the outlet sleeve until it snaps into place. Removed the item by pulling it from the appliance. Use Warning! The appliance may be hot during use and during the cool-down period. Switching on and off (fig. B) The speed control switch (3) has three positions: off, slow and fast. Move the switch to position 0 to switch the appliance off. Turn the switch to position 1 for blowing air at a slow speed. Turn the switch to position 2 for blowing air at a high speed. Heat control (fig. B) The heat control switch (2) has three positions: warm, hot and very hot. Move the switch to position 1 for normal warm air. 4

period. Switching on and off (fig. B) The speed control switch (4) has three positions: off, slow and fast. Move Move the the switch to position 02 to for hot switch air. the appliance off. Turn Move the the switch switch to to position 13 for for very blowing hot air. air at a slow speed. Turn the switch to position 2 for Cool blowing shot button air at (fig. a high A) speed. Press and hold the cool shot button (1) Heat control to set your (fig. individual B) style. The heat control switch (3) has three positions: Diffuser and warm, concentrator hot and very nozzles hot. (fig. A) Fit the concentrator nozzle (5) for Move the switch to position 1 for normal general warm hair drying air. and styling. To add volume and lift, fit the diffuser Move the switch to position 2 for hot air. nozzle ( 6 ). Cleaning Move the and switch maintenance to position 3 for very Warning! hot air. Switch the appliance off and Cool unplug shot it before button cleaning (fig. B) or maintenance. Remove any loose hair which may have Press and hold the cool shot button (1) become to set trapped your individual in the diffuser style. or the rear filter. Diffuser Open and the concentrator rear cover (7) nozzles and remove Fit hair. the (fig. concentrator C) nozzle (6) for general Do not try hair to drying disassemble and styling. or repair the To hair add dryer volume yourself. and lift, fit the diffuser nozzle Switch (7). off the appliance before cleaning, changing accessories or Ion indicator touching any parts which move in use. The ion indicator (2) will be Always clean the appliance permanently lit during use. immediately after use. The hair dryer will emit ions which Clean the appliance with a damp will be carried onto the hair by the cloth. flow of air. Warning! Do not immerse the appliance, Note: Smaller water particles dry faster, the cord set or the plug in water or any other therefore reducing the time the hair is liquid. subjected to heat which can damage hair Warning! Do not wash any parts in a over time. dishwasher. Mains plug replacement (U.K. & Ireland only) If a new mains plug needs to be fitted: Safely dispose of the old plug. Connect the brown lead to the live terminal in the new plug. Connect the blue lead to the neutral terminal. Warning! No connection is to be made to the earth terminal. Follow the fitting instructions supplied with good quality plugs. Recommended fuse: 13 A. Cleaning and maintenance Warning! Switch the appliance off and unplug it before cleaning or maintenance. Remove any loose hair which may have become trapped in the diffuser or the rear filter. the earth terminal. Follow the fitting instructions supplied with good quality plugs. Recommended fuse: 13 A. ENGLISH Cleaning and maintenance Warning! Switch the appliance off and Protecting the environment unplug it before cleaning or maintenance. Separate collection. This Remove any loose hair which may have become product trapped must not in the be disposed diffuser or the rear of with filter. normal household waste. Open the rear cover (8) and remove Should hair. you find one day that your appliance Do not needs try to disassemble replacement, or or repair if it is of no further hair use dryer to you, yourself. think of the protection Switch off the environment. appliance before Black & Decker cleaning, repair changing agents will accessories accept old Black or & Decker touching tools any and parts ensure which that move they in are disposed use. of in an environmentally safe way. Always clean the appliance immediately Separate after collection use. of used clean the products appliance and with packaging a damp cloth. allows materials to be Warning! Do recycled not immerse and used the appliance, again. Reuse or the of plug recycled in water materials or any the cord set other liquid. helps prevent environmental Warning! Do pollution not wash and any reduces parts in the a dishwasher. demand for raw materials. Local regulations may provide for Protecting the environment separate collection of electrical products from the household, Separate collection. at municipal This waste sites or by the product retailer must when not you be disposed purchase a new product. of with normal household waste. Black & Decker provides a facility for the Should collection you and find recycling one day of that Black your & Decker appliance products once needs they replacement, have reached or if the it is end of no of further their working use to life. you, To think take of advantage the of protection this service of please the environment. return your Black product & to Decker any authorised repair agents repair will agent accept who old will Black & collect Decker them tools on and our ensure behalf. that they are disposed of in an environmentally safe You can check the location of your way. nearest authorised repair agent by contacting Separate your local collection Black & Decker of used office at the products address and indicated packaging this manual. Alternatively, allows materials a list of to authorised be Black & Decker recycled repair and agents used again. and full Reuse after-sales of recycled service materials and details of our contacts are helps available prevent on environmental the Internet at: www.2helpu.com. 5 5

ENGLISH Technical data SC800 Voltage Vac 230 Power input W 1800 Weight kg 0.63 Guarantee Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area. If a Black & Decker product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months from the date of purchase, Black & Decker guarantees to replace defective parts, repair products subjected to fair wear and tear or replace such products to make sure of the minimum inconvenience to the customer unless: The product has been used for trade, professional or hire purposes. The product has been subjected to misuse or neglect. The product has sustained damage through foreign objects, substances or accidents. Repairs have been attempted by persons other than authorised repair agents or Black & Decker service staff. To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpu.com Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register your new Black & Decker product and to be kept up to date on new products and special offers. Further information on the Black & Decker brand and our range of products is available at www.blackanddecker.co.uk. 6

ITALIANO Italiano Uso previsto L asciugacapelli Black & Decker è stato progettato per asciugare i capelli come descritto nel presente manuale. Questo prodotto è stato progettato solo per uso domestico. Istruzioni di sicurezza Attenzione! Quando si usano elettrodomestici alimentati elettricamente, osservare sempre le normali precauzioni di sicurezza per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche, lesioni personali e danni materiali. Leggere attentamente il presente manuale prima di usare l'elettrodomestico. L'uso previsto è descritto nel presente manuale. Se questo elettrodomestico viene usato con accessori o per usi diversi da quelli raccomandati nel presente manuale d'uso, si potrebbero verificare lesioni personali. Conservare il presente manuale per futura consultazione. Utilizzo dell'elettrodomestico Spegnere l elettrodomestico prima di cambiare gli accessori o di avvicinarsi a parti in movimento durante l impiego. Accertarsi che l elettrodomestico sia spento prima di collegarlo o scollegarlo dall alimentazione elettrica. Prestare sempre attenzione quando si usa l elettro domestico. Non usare l elettrodomestico all aperto. Non far funzionare l elettrodomestico con le mani umide. Non far funzionare l elettrodomestico quando si è a piedi nudi. Non toccare le parti in movimento. Tenere capelli e vestiti lontani dalle parti in movimento. Sistemare il filo di alimentazione in modo ben ordinato per evitare che sporga oltre il bordo del piano di lavoro e che possa rimanere accidentalmente impigliato o fa r inciampare. Non tirare mai il filo di alimentazione per scollegare la spina dalla presa di corrente. Tenere il filo di alimentazione lontano da fonti di calore, olio e bordi taglienti. Spegnere l elettrodomestico e attendere che il motore smetta di funzionare prima di scollegarlo dall alimentazione elettrica. Non staccare mai parti o accessori se l elettrodomestico è ancora collegato all alimentazione elettrica. Scollegarlo sempre prima dall alimentazione elettrica. Se il filo di alimentazione subisce danni durante l uso, scollegare immediatamente l elettrodomestico dall alimentazione elettrica. Non toccare il filo di alimentazione prima di scollegarlo dall alimentazione elettrica. Scollegare l elettrodomestico dall alimentazione elettrica se non è utilizzato e prima di inserire o staccare gli accessori e prima del lavaggio. Sicurezza altrui Vietare l uso dell elettrodomestico ad adulti che non abbiano letto il presente manuale e ai bambini. Vietare a bambini o ad animali di avvicinarsi all area di lavoro o di toccare l elettrodomestico o il filo di alimentazione. Prestare la massima attenzione quando si usa l elettrodomestico vicino ai bambini. L utilizzo di questo elettrodomestico non è destinato a ragazzi o persone inferme senza supervisione. Sorvegliare i bambini per essere certi che non giochino con l elettrodomestico. Dopo l'impiego Prima di lasciare incustodito l elettrodomestico e prima di cambiare, pulire o ispezionare i componenti, spegnerlo ed estrarre la spina dalla presa di corrente. Quando non viene usato, riporre l elettrodomestico in un luogo asciutto. Gli elettrodomestici non devono essere riposti alla port ata dei bambini. Ispezione e riparazioni Prima dell'impiego, controllare che l'elettrodomestico non sia danneggiato e non presenti parti difettose. 7

ITALIANO Controllare che non vi siano parti rotte, che gli interruttori non siano danneggiati e che non vi siano altre condizioni che potrebbero avere ripercussioni sulle prestazioni. Non usare l'elettrodomestico se alcune parti sono danneggiate o difettose. Far riparare o sostituire le parti danneggiate o difettose da un tecnico autorizzato. Prima dell uso, controllare che il filo di alimentazione non presenti segni di danni, invecchiamento e usura. Non usare l elettrodomestico se il filo di alimentazione o la spina sono danneggiati o difettosi. Se il filo di alimen tazione o la spina sono danneggiati o difettosi, devono essere riparati da un tecnico autorizzato per evitare che costituiscano un rischio. Non tagliare il filo di alimentazione e non tentare di ripararlo personalmente. Non tentare di smontare o sostituire qualsiasi parte ad eccezione di quelle specificate nel presente manuale. Simboli di avvertimento Nel presente manuale si usano i seguenti simboli:! Non usare questo elettrodomestico nelle vicinanze di vasche da bagno, docce, lavabi o altri recipienti contenenti acqua. Se l asciugacapelli viene usato in una stanza da bagno, scollegarlo dalla presa di corrente dopo l uso, dato che la sua vicinanza all acqua può costituire un pericolo anche quando è spento. Indica il rischio di lesioni personali o di danni al prodotto in caso di mancata osservanza delle istruzioni del presente manuale. Indica il rischio di scosse elettriche. Sicurezza elettrica Questo elettrodomestico è dotato di doppio isolamento conforme alla normativa EN 60335 e di conseguenza rende superfluo il filo di terra. Controllare sempre che l alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta delle caratteristiche. Per evitare il rischio di scosse elettriche, non immergere il filo, la spina o il motore in acqua o in liquidi di alcun tipo. Per offrire un ulteriore protezione si consiglia il montaggio nel circuito elettrico della stanza da bagno di un dispositivo a corrente residua (RCD) con una corrente d esercizio residua nominale non superiore a 30 ma. Rivolgersi a un elettricista per i consigli del caso. Caratteristiche 1. Pulsante getto ad aria fredda 2. Selettore temperatura 3. Selettore velocità 4. Occhiello per appendere 5. Riduttore 6. Diffusore 7. Coperchio posteriore Assemblaggio Attenzione! Assicurarsi che l'elettrodomestico sia spento e scollegato dalla presa di corrente. Montaggio e rimozione degli accessori (fig. A) Lasciar raffreddare l elettrodomestico prima di cambiare gli accessori. Montare il diffusore (6) o il riduttore (5) premendoli sull uscita dell aria fino a quando si agganciano in sede. Staccare l accessorio tirandolo via dall elettro domestico. Utilizzo Attenzione! L elettrodomestico potrebbe essere caldo durante l'impiego e nel periodo di raffreddamento. 8

to ri re e e. e e e à. e. o. e e e Accensione e spegnimento (fig. B) Il selettore della velocità (3) ha tre regolazioni: spento, lento e veloce. Spostare il selettore sulla posizione 0 per spegnere l elettrodomestico. Spostare il selettore sulla posizione 1 per soffiare l aria a bassa velocità. Pulsante Spostare getto il selettore ad aria sulla fredda posizione (fig. B) Premere 2 per soffiare il pulsante l aria ad del alta getto velocità. ad aria fredda (1) per modellare Selettore l acconciatura temperatura nella (fig. maniera B) Il selettore desiderata. della temperatura (2) ha tre regolazioni: tiepido, caldo e molto caldo. Diffusore e riduttore Spostare il selettore sulla posizione Montare il riduttore (6) per la normale 1 per soffiare aria tiepida. asciugatura e acconciatura dei Spostare il selettore sulla posizione capelli. 2 per soffiare aria calda. Per aggiungere volume e Spostare il selettore sulla posizione movimento, montare il diffusore (7). 3 per soffiare aria molto calda. Indicatore ioni Pulsante getto ad aria fredda (fig. A) L indicatore degli ioni (2) è Premere il pulsante del getto ad aria continuamente acceso durante l uso. fredda (1) per modellare l acconciatura L asciugacapelli emette ioni che nella maniera desiderata. sono trasportati sui capelli dal flusso Diffusore d'aria. e riduttore (fig. A) Nota: Montare Le particelle il riduttore d acqua (5) per più la piccole normale si asciugano asciugatura più rapidamente, e acconciatura riducendo dei capelli. così Per il tempo aggiungere di esposizione volume e dei movimento, capelli al calore montare che, col il diffusore tempo, può (6). danneggiarli. Sostituzione della spina (solo Regno Unito e Irlanda) Se è necessario montare una nuova spina: smaltire in tutta sicurezza quella vecchia. collegare il filo marrone al morsetto sotto tensione della nuova spina. collegare il filo blu al morsetto neutro. Attenzione! Non effettuare nessun collegamento sul morsetto di terra. Seguire le istruzioni fornite con le spine di buona qualità. Fusibile raccomandato: 13 A. Pulizia e manutenzione Attenzione! Spegnere l elettrodomestico e scollegarlo dalla presa di corrente prima di pulirlo o di eseguire la manutenzione. Eliminare i capelli che potrebbero essere rimasti impigliati sul diffusore o sul filtro posteriore. Aprire il coperchio posteriore (8) e togliere i capelli. Non disassemblare né riparare personalmente l asciugacapelli. ITALIANO Pulizia e manutenzione Attenzione! Spegnere l elettrodomestico e scollegarlo dalla presa di corrente prima di pulirlo o di eseguire la manutenzione. Eliminare i capelli che potrebbero essere rimasti impigliati sul diffusore o sul filtro posteriore. Aprire il coperchio posteriore (7) e togliere i capelli. (fig. C) Non disassemblare né riparare personalmente l asciugacapelli. Spegnere l elettrodomestico prima di pulire o cambiare gli accessori o di toccare parti che si muovono durante l uso. Pulire sempre l elettrodomestico immediatamente dopo l uso usando un panno umido. Attenzione! Non immergere l elettrodomestico, il f ilo di alimentazione o la spina in acqua o in qualsiasi altro liquido. Attenzione! Non lavare in lavastoviglie componenti di questo elettrodomestico. Protezione dell ambiente Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Nel caso in cui l elettrodomestico debba essere sostituito o comunque non serve più, pensare alla tutela dell ambiente. È infatti possibile restituirlo ai tecnici Black & Decker che provvederanno a smaltirlo in modo sicuro per l ambiente. La raccolta differenziata dei prodotti e degli imballaggi utilizzati consente il riciclaggio dei materiali e il loro continuo utilizzo. Il riutilizzo dei materiali riciclati favorisce la protezione dell ambiente prevenendo l inquinamento e riduce il fabbisogno di materie prime. Seguire la regolamentazione locale per la raccolta differenziata dei prodotti elettrici che può prevedere punti di raccolta o la consegna dell elettrodomestico al rivenditore presso il quale viene acquistato un nuovo prodotto. 9

ITALIANO Black & Decker offre ai suoi clienti la possibilità di riciclare i prodotti Black & Decker che hanno esaurito la loro vita di servizio. Per usufruire di tale servizio, è sufficiente restituire il prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della raccolta per conto dell azienda. Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale. In alternativa, un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi postvendita sono disponibili su Internet presso: www.2helpu.com. Dati tecnici SC800 Tensione V ac. 230 Potenza assorbita W 1800 Peso kg 0,63 Garanzia Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell Unione Europea e dell EFTA (European Free Trade Area). Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del materiale, della costruzione o per mancata conformità entro 24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente a meno che: Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali, professionali o al noleggio; Il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scorretto; Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o sostanze estranee oppure incidenti; Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non effettuati da tecnici autorizzati né dall assistenza Black & Decker. Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova comprovante l acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet presso: www.2helpu.com I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web (www.blackanddecker.it ). Ulteriori informazioni sul marchio e la gamma di prodotti Black & Decker sono disponibili al l indirizzo www.blackanddecker.it. 10

ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ελληνικά Ενδεδειγμένη χρήση Το σεσουάρ μαλλιών Black & Decker έχει σχεδιαστεί για το στέγνωμα των μαλλιών όπως περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο. Αυτό το προϊόν προορίζεται για οικιακή χρήση μόνο. Οδηγίες ασφαλείας Προειδοποίηση! Κατά τη χρήση συσκευών που τροφοδοτούνται με ηλεκτρικό ρεύμα, θα πρέπει να λαμβάνονται οι βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω, για τον περιορισμό του κινδύνου πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξί ας, τραυματισμού προσώπων και υλικών ζημιών. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή διαβάστε προσεχτικά ολόκληρο το εγχειρίδιο. Η ενδεδειγμένη χρήση περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο. Τόσο η χρήση εξαρτημάτων ή προσθηκών όσο και η πραγματοποίηση εργασιών με τη συσκευή που δεν συνιστώνται σε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών εγκυμονεί κίνδυνο τραυματισμού. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά. Χρησιμοποίηση της συσκευής Πριν αλλάξετε τυχόν εξαρτήματα ή πλησιάσετε τα κινούμενα μέρη σε λειτουργία, απενεργοποιήστε τη συσκευή και περιμένετε να σταματήσουν τα κινούμενα μέρη της. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη πριν τη συνδέσετε ή την αποσυνδέσετε από την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος. Προσέχετε πάντα όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο ύπαιθρο. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν είστε ξυπόλητοι. Μην αγγίζετε τα κινούμενα μέρη. Μην πλησιάζετε μακριά μαλλιά και φαρδιά ρούχα στα κινούμενα μέρη της συσκευής. Φροντίζετε ώστε το καλώδιο τροφοδοσίας να μην κρέμεται από τα άκρα της επιφάνειας εργασίας και να μην κινδυνεύει να κοπεί ή να μπερδευτεί κατά λάθος. Ποτέ μην αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα τραβώντας το καλώδιό της. Διατηρείτε το καλώδιο τροφοδοσίας σε απόσταση από πηγές θερμότητας, λάδια και κοφτερές αιχμές. Απενεργοποιήστε τη συσκευή και περιμένετε να σταματήσει το μοτέρ προτού αποσυνδέσετε τη συσκευή από την πρίζα. Ποτέ μην αφαιρείτε κάποιο μέρος ή εξάρτημα της συσκευής ενώ αυτή είναι συνδεδεμένη στην πρίζα. Να αποσυνδέετε πάντα πρώτα τη συσκευή από την πρίζα. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας καταστραφεί κατά τη χρήση, αποσυνδέστε αμέσως τη συσκευή από την πρίζα. Μην αγγίζετε το καλώδιο τροφοδοσίας πριν αφαιρέσετε το φις από την πρίζα. Να αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα όταν δεν χρησιμοποιείται, πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε εξαρτήματα και πριν την καθαρίσετε. Ασφάλεια τρίτων Μην επιτρέπετε σε μικρά παιδιά ή σε άτομα που δεν έχουν διαβάσει το εγχειρίδιο οδηγιών ή που δεν έχουν εξοικειωθεί με τη συσκευή να τη χρησιμοποιήσουν. 11

ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μην επιτρέπετε σε παιδιά ή ζώα να πλησιάσουν στο χώρο εργασίας ή να αγγίζουν τη συσκευή ή το καλώδιο τροφοδοσίας. Όταν η συσκευή χρησιμοποιείται κοντά σε παιδιά είναι απαραίτητη η στενή επιτήρηση. Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από μικρά παιδιά ή άτομα με αναπηρία χωρίς επίβλεψη. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη, ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Μετά τη χρήση Πριν αφήσετε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση και πριν αλλάξετε, καθαρίσετε, επιθεωρήσετε οποιαδήποτε τμήματά της, πρέπει πρώτα να τη θέσετε εκτός λειτουργίας και να αποσυνδέσετε το φις από την πρίζα. Όταν δεν χρησιμοποιείται, η συσκευή πρέπει να φυλάσσεται σε στεγνό μέρος. Τα παιδιά δεν πρέπει να έχουν πρόσβαση σε αποθηκευμένες συσκευές. Επιθεώρηση και επισκευές Πριν από τη χρήση, ελέγξτε τη συσκευή σας για τυχόν κατεστραμμένα ή ελαττωματικά τμήματα. Ελέγξτε αν υπάρχουν σπασμένα εξαρτήματα, ζημιά στους διακόπτες και οποιεσδήποτε άλλες συνθήκες που θα μπορούσαν να επηρεάσουν τη λειτουργία της. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, αν κάποιο εξάρτημά της παρουσιάζει ζημιά ή ελάττωμα. Φροντίστε να γίνει η επισκευή ή η αντικατάσταση των τυχόν ελαττωματικών εξαρτημάτων από εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών. Πριν από τη χρήση, ελέγξτε προσεκτικά το καλώδιο τροφοδοσίας για σημάδια ζημιάς, παλαίωσης ή φθοράς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις έχει υποστεί ζημιά ή παρουσιάζει ελάττωμα. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις είναι κατεστραμμένο ή ελαττωματικό, πρέπει να επισκευαστεί από εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών ώστε να μην προκύψει κίνδυνος. Μην κόβετε το καλώδιο τροφοδοσίας και μην προσπαθείτε να το επισκευάσετε μόνοι σας. Ποτέ μην επιχειρείτε να αφαιρέσετε ή να αντικαταστήσετε εξαρτήματα, άλλα από αυτά που προσδιορίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Προειδοποιητικά σύμβολα Σε αυτό το εγχειρίδιο χρησιμοποιούνται τα σύμβολα που ακολουθούν : Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αυτή κοντά σε μπανιέρες, ντουζιέρες, νιπτήρες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό. Όταν χρησιμοποιήσετε το σεσουάρ μαλλιών μέσα στο μπάνιο, αποσυν δέστε το από την παροχή ρεύματος μετά τη χρήση διότι η γειτνίαση με το νερό δημιουργεί κίνδυνο ακόμα και αν το σεσουάρ μαλλιών είναι απενεργοποιημένο. 12

ΕΛΛΗΝΙΚΑ! Επισημαίνει κίνδυνο τραυματισμού προσώπων ή βλάβης της συσκευής, σε περίπτωση μη τήρησης των οδηγιών αυτού του εγχειριδίου. Επισημαίνει κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Ασφαλής χρήση του ηλεκτρικού ρεύματος Αυτό το εργαλείο διαθέτει διπλή μόνωση σύμφωνα με το πρότυπο EN 60335. Κατά συνέπεια, δε χρειάζεται καλώδιο γείωσης. Ελέγχετε πάντοτε αν η τάση τροφοδοσίας αντιστοιχεί σε αυτήν που αναγράφεται στην πινακίδ α στοιχείω ν το υ εργαλείου. Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μη βυθίζετε το καλώδιο, το φις ή τη μονάδα του μοτέρ σε νερό ή σε άλλο υγρό. Για πρόσθετη προστασία, συνιστάται η εγκατάσταση επί του ηλεκτρολογικού κυκλώματος που τροφοδοτεί το μπάνιο, μιας προστατευτικής συσκευής παραμένοντος ρεύματος (RCD) με ονομαστικό ρεύμα δια ρροής που να μην υπερβαίν ει τα 30 ma. Συμβουλευτείτε τον ηλεκτρολόγο σας. Χαρακτηριστικά 1. Κουμπί ψυχρού αέρα 2. Διακόπτης ελέγχου θερμότητας 3. Διακόπτης ρύθμισης ταχύτητας 4. Γάντζος για στερέωση 5. Στενό στόμιο 6. Φυσούνα 7. Πίσω κάλυμμα Συναρμολόγηση Προειδοποίηση! Bεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη και ότι το φις δεν είναι στην πρίζα. Τοποθέτηση και αφαίρεση εξαρτημάτων (εικ. Α) Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν αλλάξετε εξαρτήματα. Προσαρμόστε τη φυσούνα (6) ή το στενό στόμιο (5), σπρώχνοντας το πάνω στο περίβλημα της εξόδου του αέρα μέχρι κουμπώσει. Αφαιρέστε το εξάρτημα τραβώντας το από τη συσκευή. Χρήση Προειδοποίηση! Η συσκευή ενδέχεται να καίει τόσο κατά τη διάρκεια της χρήσης όσο και κατά την περίοδο που κρυώνει. Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση ( εικ. Β ) Ο διακόπτης ελέγχου ταχύτητας (3) έχει τρεις θέσεις : ανενεργό, αργό και γρήγορο. Μετακινήστε το διακόπτη στη θέση 0 για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. Μετακινήστε το διακόπτη στη θέση 1 για εξαγωγή του αέρα με αργή ταχύτητα. Μετακινήστε το διακόπτη στη θέση 2 για εξαγωγή του αέρα με υψηλή ταχύτητα. Έλεγχος θερμοκρασίας (εικ. Β ) Ο διακόπτης ελέγχου θερμότητας (2) έχει τρεις θέσεις : χλιαρό, ζεστό και καυτό. Μετακινήστε το διακόπτη στη θέση 1 για κανονικό χλιαρό αέρα. 13

τι ιν υ ς ι ει δώσετε το προσωπικό σας στυλ στα μαλλιά σας. ΕΛΛΗΝΙΚΑ Φυσούνα και στενό στόμιο Προσαρμόστε το στενό στόμιο (6) Μετακινήστε για απλό στέγνωμα το διακόπτη και φορμάρισμα στη θέση των μαλλιών. 2 για ζεστό αέρα. Μετακινήστε Για να προσθέσετε το όγκο, διακόπτη στη θέση προσαρμόστε 3 για καυτό τη φυσούνα αέρα (7).. Κουμπί Ένδειξη ιόντων ψυχρού αέρα (εικ. A) Πιέστε Η ένδειξη και ιόντων κρατήστε (2) παραμένει πατημένο αναμμένη μόνιμα το κουμπί κατά τη ψυχρού διάρκεια αέρα της χρήσης. (1) για να δώσετε το προσωπικό Το σεσουάρ μαλλιών σας στυλ εκπέμπει στα ιόντα μαλλιά που μεταφέρονται σας. στα μαλλιά με το ρεύμα του αέρα. Φυσούνα Σημείωση: Τα και μικρότερα στενό στόμιο σωματίδια (εικ. A) νερού Προσαρμόστε στεγνώνουν πιο το γρήγορα στενό με αποτέλεσμα στόμιο τη (5) μείωση για απλό του χρόνου στέγνωμα που τα μαλλιά και φορμάρισμα υποβάλλονται των σε υψηλή μαλλιών. θερμότητα Για να η προσθέσετε οποία μπορεί να όγκο, καταστρέψει προσαρμόστε τα μαλλιά τη μακροπρόθεσμα. φυσούνα (6). Αντικατάσταση του ρευματολήπτη (Μ.Β. & Ιρλανδία μόνο) Αν χρειαστεί να εγκαταστήσετε ένα καινούριο ρευματολήπτη (φις): Αφαιρέστε με ασφαλή τρόπο το παλιό φις. Συνδέστε τον καφέ αγωγό στον ηλεκτροφόρο ακροδέκτη του νέου ρευματολήπτη. Συνδέστε τον μπλε αγωγό στον ουδέτερο ακροδέκτη. Προειδοποίηση! Δεν χρειάζεται καμία σύνδεση στον ακροδέκτη γείωσης. Ακολουθήστε τις οδηγίες τοποθέτησης που παρέχονται με τους καλής ποιότητας ρευματολήπτες (φις). Προτεινόμενη ασφάλεια: 13 A. Καθαρισμός και συντήρηση Προειδοποίηση! Πριν τον καθαρισμό ή τη συντήρηση της συσκευής, απενεργοποιήστε τη και αποσυνδέστε την από την πρίζα. Απομακρύνετε τυχόν τρίχες που έχουν παγιδευτεί στη φυσούνα ή στο πίσω φίλτρο. Ανοίξτε το πίσω κάλυμμα (8) και απομακρύνετε τις τρίχες. Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε ή να επιδιορθώσετε το σεσουάρ μαλλιών μόνοι σας. Απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν τον καθαρισμό, την αλλαγή εξαρτημάτων και μην αγγίζετε τυχόν 14 κινούμενα μέρη κατά τη διάρκεια της Καθαρισμός και συντήρηση Προειδοποίηση! Πριν τον καθαρισμό ή τη συντήρηση της συσκευής, απενεργοποιήστε τη και αποσυνδέστε την από την πρίζα. Απομακρύνετε τυχόν τρίχες που έχουν παγιδευτεί στη φυσούνα ή στο πίσω φίλτρο. Ανοίξτε το πίσω κάλυμμα (7) και απομακρύνετε τις τρίχες. (εικ. C) Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε ή να επιδιορθώσετε το σεσουάρ μαλλιών μόνοι σας. Απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν τον καθαρισμό, την αλλαγή εξαρτημάτων και μην αγγίζετε τυχόν κινούμενα μέρη κατά τη διάρκεια της χρήσης. Να καθαρίζετε πάντα τη συσκευή αμέσως μετά τη κέντρα χρήση επισκευών. της Black Καθαρίζετε & Decker παραλαμβάνουν τη συσκευή παλαιά με εργαλεία ένα Black υγρό & πανί Decker. και φροντίζουν για Προειδοποίηση την απόρριψή τους! Μη με βυθίζετε ασφαλή για τη το περιβάλλον τρόπο. συσκευή, το καλώδιο ή το φις σε νερό ή άλλο Η ανεξάρτητη υγρό. συλλογή των Προειδοποίηση μεταχειρισμένων! Μην πλένετε προϊόντων κανένα εξάρτημα και των υλικών σε πλυντήριο συσκευασίας δίνει τη δυνατότητα πιάτων. ανακύκλωσης και Προστασία επαναχρησιμοποίησης του των υλικών. Με την περιβάλλοντος επαναχρησιμοποίηση των ανακυκλωμένων Επιλεκτική υλικών αποτρέπεται περισυλλογή η μόλυνση. Αυτό του περιβάλλοντος προϊόν δεν πρέπει και μειώνεται να η απορρίπτεται ζήτηση πρώτων μαζί υλών. με Οι κανονισμοί τα που κοινά ισχύουν οικιακά στην περιοχή σας απορρίμματα ενδέχεται να προβλέπουν. την επιλεκτική περισυλλογή των ηλεκτρικών συσκευών που προέρχονται από νοικοκυριά σε κρατικές εγκαταστάσεις ή από τον έμπορο όταν αγοράσετε ένα καινούργιο προϊόν. H Black & Decker δίνει τη δυνατότητα ανακύκλωσης των προϊόντων της που έχουν συμπληρώσει τη διάρκεια ζωής τους. Για να χρησιμοποιήσετε αυτήν την υπηρεσία, επιστρέψτε το προϊόν σας σε οποιοδήποτε εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών, όπου θα το παραλάβουν εκ

ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εάν κάποια μέρα αποφασίσετε ότι η συσκευή σας χρειάζεται αντικατάσταση ή ότι δεν την χρειάζεστε άλλο, σκεφθείτε την προστασία του περιβάλλοντος. Τα κέντρα επισκευών της Black & Decker παραλαμβάνουν παλαιά εργαλεία Black & Decker και φροντίζουν για την απόρριψή τους με ασφαλή για το περιβάλλον τρόπο. Η ανεξάρτητη συλλογή των μεταχειρισμένων προϊόντων και των υλικών συσκευασίας δίνει τη δυνα τό τητα αν ακύκλωσης και επαναχρησιμοποίησης των υλικών. Με την επαναχρησιμοποίηση των ανακυκλωμένων υλικών αποτρέπεται η μόλυνση του περιβάλλοντος και μειώνεται η ζήτηση πρώτων υλών. Οι κανονισμοί που ισχύουν στην περιοχή σας ενδέχεται να προβλέπουν την επιλεκτική περισυλλογή των ηλεκτρικών συσκευών που προέρχονται από νοικοκυριά σε κρατικές εγκαταστάσεις ή από τον έμπορο όταν αγορ άσετε ένα καινούργιο προϊόν. H Black & Decker δίνει τη δυνατότητα ανακύκλωσης των προϊόντων της που έχουν συμπληρώσει τη διάρκεια ζωής τους. Για να χρησιμοποιήσετε αυτήν την υπηρεσία, επιστρέψτε το προϊόν σας σε οποιοδήποτε εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών, όπου θα το παραλάβουν εκ μέρους μας. Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της περιοχής σας, επικοι νω νώντας με τα γραφεία της Black & Decker στη διεύθυνση που αναγράφεται στο εγχειρίδιο. Επίσης, για να πληροφορηθείτε για τα εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών της Black & Decker και τους αρμόδιους των υπηρεσιών που παρέχονται μετά την πώληση, μπορείτε να ανατρέξετε στο Διαδίκτυο, στη διεύθυνση : www.2helpu.com. Τεχνικά χαρακτηριστικά SC800 Τάση Vac 230 Ισχύς εισόδου W 1800 Βάρος kg 0,63 15

ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εγγύηση Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και παρέχει σημαντική εγγύηση. Η παρούσα γραπτή εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωμά σας και δεν ζημιώνει τα νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση ισχύει εντός της επικράτειας των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών. Σε περίπτωση που κάποιο προϊόν της Black & Decker παρουσιάσει βλάβη εξαιτίας ελαττωματικών υλικών, ποιότητας εργασίας ή έλλειψης συμφωνίας με τις προδιαγραφές εντός 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς, η Black & Decker εγγυάται την αντικατάσταση των ελαττωματικών τμημάτων, την επισκευή προϊόντων που έχουν υποστεί εύλογη φθορά λό γω χρήση ς ή την αντικατά σταση των προϊόντων προκειμένου να εξασφαλίσει την ελάχιστη ενόχληση στους πελάτες της, εκτός εάν : Το προϊόν έχει χρησιμοποιηθεί σε εργασιακό, επαγγελματικό περιβάλλον ή αν έχει ενοικιαστεί. Έχει γίνει εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή έχει παραμεληθεί. Το προϊόν έχει υποστεί βλάβη από άλλα αντικείμενα, από ουσίες ή λόγω ατυχήματος. Έχει γίνει προσπάθεια επισκευής από μη εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών ή από προσωπικό που δεν ανήκει στο προσωπικό της Black & Decker. Για να ισχύσει η εγγύηση, πρέπει να υποβάλετε απόδειξη αγοράς στον πωλητή ή το εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών. Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της περιοχής σας, επικοινωνώντας με τα γραφεία της Black & Decker στη διεύθυ νση που αναγράφ εται στο εγχειρίδιο. Επίσης, για να πληροφορηθείτε για τα εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών της Black & Decker και τους αρμόδιους των υπηρεσιών που παρέχονται μετά την πώληση, μπορείτε να ανατρέξετε στο Διαδίκτυο, στη διεύθυνση : www.2helpu.com Παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας www.blackanddecker.eu για να καταχωρήσετε το νέο σας προϊόν Black & Decker και για να ενημερώνεστε για τα νέ α προϊόντα και τις ειδικές προσφορές. Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη μάρκα Black & Decker και τη σειρά των προϊόντων μας θα βρείτε στη διεύθυνση www.blackanddecker.eu. 16

90561949 REV-0 02/2010