SDHM -10M Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор

Σχετικά έγγραφα
ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ СЕРВИЗА

PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

Περιεχόμενα / Contents

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

IMPORTANT The appliance is designed for domestic use and may only be operated in accordance with these instructions of use. DO S

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ MDE-1215

SFH-41 Fan Heater Αερόθερμο

SDHM-16D & SDHM-20D. Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

CITY. 7x70. 6x60. arbor ARBOR LTD BULGARIA, ASENOVGRAD BUL. BALGARIA 98V. baby furniture

SDHM-12DI Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор

DUE-1238 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ DUE-2236 Εγχειρίδιο χρήσης

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ NSG-24B ΣΟΜΠΑ QUARTZ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Επισκεφτείτε την ηλεκτρονική μας διεύθυνση:

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ FRAL DRY-MEC 16lt

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο

CJ-100INOX. Citrus Juicer Λεμονοστίφτης Цитрус преса INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ ΛΑΔΙΟΥ DRO-128M

SDHM-25L-50DI. Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

VC1120. Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Електрическа прахосмукачка INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ DEHUMIDIFIER

SDHM-10L-18DI. Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

SRMH-15 / SRMH-20 / SRMH-25

CJ-1440WS Juicer Λεμονοστίφτης Цитрус преса

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1]

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Nuvelle Ηλεκτρικός Βραστήρας KP 1419S ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ΛΕΜΟΝΟΣΤΥΦΤΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

SCQH-15 / SCQH-24 Convection & Radiant Heater 2 IN 1 Θερμαντικό Quartz & Θερμοπομπός 2 ΣΕ 1

SDHM-25L-25DIA. Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640

Operating-instruction Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

VC8040XTR Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Електрическа прахосмукачка

ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ

safty reasons. Disregarding could result in serious injury. Disregarding could result in injury or product damage. Forbidden.

For safty reasons. Disregarding could result in serious injury. Disregarding could result in injury or product damage. Forbidden.

SDM-1045BLIN. Drink Mixer Μίξερ για ροφήματα & φραπέ Машинка за фрапе и напитки INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

For safty reasons. Disregarding could result in serious injury. Disregarding could result in injury or product damage. Forbidden.

Καλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

SVC608. Stick Vacuum cleaner 2 in 1 Ηλεκτρική σκούπα stick 2 σε 1 Прахосмукачка стик 2 в 1

V 50/60Hz W 1.7L

SWK-850INOX. Water kettle Βραστήρας Термо Кана GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

Hair dryer Σεσουάρ μαλλιών Сешоар

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Ceramic Fan Heater Αερόθερμο με κεραμικές αντιστάσεις

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ Model No. R-738

User s Manual. Εγχειρίδιο Χρήσης Ψυγείο - Καταψύκτης. Manual de Utilizare Frigider - Congelator. Bedienungsanleitung INVMS45A2 INVMS45A2-BS

HERENTHAL. Tοστιέρα HT-ST Οδηγίες Χρήσης

SFH-200CBA PTC Bathroom Heater Κεραμικό αερόθερμο μπάνιου PTC Вентилаторна печка за баня

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Table Electric Fan 16 Επιτραπέζιος Ηλεκτρικός Ανεμιστήρας 16

Bfn7000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

VC9030 Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Електрическа прахосмукачка

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση

ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ

HP8180

Personal Sports Blender D1202

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ BOX FAN ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

EL Ηλεκτρική σκούπα χωρίς σακούλα

GB ENGLISH... 3 GR EΛΛΗΝΙΚΑ BG БЪЛГАРСКИ... 32

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ 2000W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ


Hair straightener Ισιωτικό μαλλιών Преса за изправяне на косата

BX-30T. Box Fan Aνεμιστήρας Box Вентилатор Box INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

VC8030 Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Прахосмукачка

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ THDH001 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

SDHM-16L&20L-55DIA. Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

SDHM-16L-55DIA & SDHM-20L-55DIA

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Εγχειρίδιο χρήσης 2 σε 1 σκουπάκι χειρός

Φορητός ηλεκτρονικός αφυγραντής

SWK-900INOX. Kettle Βραστήρας Термо-кана INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. MASTER VAPOR Ατμοκαθαριστής TYPE L5401

SG2428C Steam Iron Σίδερο Ατμού Парна Ютия

ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ DADOS 9-13 PLUS ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01

Οδηγίες χρήσης για σκούπα στάχτης 20Lt BAC2000

Οδηγίες χρήσης Επαναφορτιζόμενη ξυριστική μηχανή

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Εγχειρίδιο χρήσης

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ DUE-1237 Εγχειρίδιο χρήσης

BG Ръководство за употреба Οδηγίες Χρήσης HU Használati útmutató Manual de instruções Manual de instrucciones

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ. Οδηγίες Χρήσης

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Εγχειρίδιο χρήσης

Bbc5000 Power Bank. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

PD 625 ΑΘΟΡΥΒΟΣ ΜΙΝΙ ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example:

D 3101 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

(Type B) Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για σκοπούς πρωτογενούς θέρμανσης. ADM AEE

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Transcript:

SDHM -10M Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

ENGLISH Please keep this manual carefully for further reference! INTRODUCTION Before using your new Dehumidifier, please carefully read through the following instructions. Keep this booklet in a safe place for future reference. After removing the packaging, make sure that the appliance is in good condition. Do not allow children to play with the packaging materials as there is risk of suffocation. IMPORTANT SAFETY INFORMATION Avoid installation behind a door. Use only with the supply voltage specified on the rating plate of the Dehumidifier. Do not place appliance close to a radiant heat source. Do not immerse in liquid or allow liquid to run into the interior of the appliance, as this could create an electrical shock hazard. Do not use this appliance on a wet surface, or where it can fall or be pushed into water. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Switch off at supply and unplug immediately. Do not operate any appliance with a damaged cord, plug or after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner. Refer appliance to a qualified electrical person for examination, electrical or mechanical adjustment, service or repair before further use. 2

ENGLISH Do not operate appliance with wet hands. This appliance is intended for indoor household use only and not for commercial or industrial use. Use this appliance only as described in this manual. Any other use is not recommended by the manufacturer and may cause fire, electric shock or injury. Do not use this appliance in a window as rain may cause electric shock. Do not use abrasive cleaning products on this appliance. Wipe with a soft cloth to clean the exterior. Always remove plug from the mains supply before cleaning. Switch off the appliance before changing its position. Do not remove the power plug from the socket by pulling the cord grip the plug instead. Always unplug appliance when not in use. Do not run cord under carpeting, throw rugs or runners etc. Arrange cord away from areas where it is likely to be tripped over. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Young children should be supervised to ensure they do not play with the appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a qualified electrical person in order to avoid a hazard. Do not spray pesticides or flammable gas near the unit. Do not scrape the unit using sharp objects. 3

ENGLISH Do not splash any oil or water into the unit. Install the unit on a flat, horizontal surface to avoid vibration and noise. Do not put heavy objects on the appliance. Empty the water tank before moving the unit to avoid water spilling. Do not tilt the unit to prevent water from spilling and damaging the machine. Do not insert or allow slim rods or other foreign objects to enter any opening, as this may cause an electric shock, fire or damage to the appliance. If any abnormal situations occur, immediately turn off the power supply. Do not put the unit close to heat-generating devices or near flammable and dangerous materials. The appliance must be positioned so that the plug is accessible The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations The ambient temperature range for the appliance is 5-35 4

ENGLISH SERVICE & REPAIR 1. For service or repair under warranty, please contact the authorized service company that is mentioned on the guarantee card that accompanies the product. 2. Do not operate any product with a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged, return the appliance to a SINGER service center for examination repair or adjustment. Do not attempt to dismantle any part of the appliance. This should only be done at an authorized SINGER service centre. 3. The partial or total non-respect of the safety instructions in the present instruction manual will automatically release Singer of any type of responsibility in case of malfunction of the machine or injuries to persons or animals. 4. In case of manipulation, repairing or any modifi cation of the machine made by unqualified persons or in case of improper use, the guarantee will be automatically cancelled. PARAMETER Model No. SDHM-10M Dehumidify Capacity 10L/day(30 RH80%) Rated Voltage AC220-240V Rated Frequency 50Hz Input Power 210W (30 RH80%) Rated Current 1.2A (30 RH80%) Water Tank Capacity 1.5L Sound Pressure Level 45dB(A) Refrigerant Charge R134a/110g Net Weight 10kg Suction Side Pressure 0.5MPa Discharge Side Pressure 1.5MPa Dimensions 280 x 170 x 485mm 5

ENGLISH INSTALLATION Install the unit in hard & flat floor, keep the room ventilated. Leave at least 20cm space around the unit (when the hose is not connected). 1. Push the rubber adaptor of the water pipe on the drainage port of rear panel. Please refer the following picture. 2. Connect the water pipe to bathroom, outdoor or a container, such as bucket. NOTE: 1. Do not block the drainage port or water pipe. 2. Do not fold the water pipe or make it 1.5m higher than the bottom of unit. 3. Do not replace the rubber adaptor of the water pipe, it s the special accessory for the unit only, other adaptor may not fit the unit. If it s damaged or lost, please call the customer service for replacement. 6

ENGLISH PARTS Front Operation panel Handle Louver Front Panel Right Side Plate Castor Back Filter Gridding Continuously Drain Cover Water Tank Power Cord Back Panel Left Side Plate 7

ENGLISH OPERATIONS Indication 1. ON/OFF (Power) indication When power is on, whenever it is running or not, the ON/OFF (Power) indicator shows green 2. Water full indication When water tank is full, indicator light shows red and the unit will bizz for 15 times and then stop. You must empty the water tank and put it back to correct position. Control Panel: 1. Power Press this button to turn on /off the unit. Do not unplug the power cord directly to force the machine stop working. 8

ENGLISH WATER DRAINAGE Water Tank The Water full indication will show red when water tank is full, warning will be given when capacity 1.5L has been reached. Take out the water tank, empty the water inside. Put the water tank back into the dehumidifier How to empty the water tank 1. Pull out both sides of water tank as below. Pull the water tank at the back of the machine slightly; the water tank is forced to move out 2. Empty the water tank 9

ENGLISH Cautions! 1. Do not remove the fl oat from the water tank; otherwise, the machine will not stop to work when the water tank is full. Then the water will overfl ow and that may damage your fl oor. 2. Drain the water collection tank completely when water tank is full and reset your setting 3. If the water tank is dirty, clean by cool water or warm water, cannot use cleaner, steel wool, chemical rag duster, gas oil, benzene, thinner or other solvent to clean it, otherwise, it would damage the water tank and lead to leakage 4. When placing the water tank back to the unit, please use two hands to push the water tank into the machine to the correct position. Or the water full indication will still show red and the machine cannot work. 10

ENGLISH Continuous drainage 1. Open the cover on the back of the dehumidifi er. 2. Take out the water tank 3. Insert a PVC pipe with 9.5mminner diameter 9.5mm, and the recommended length is 200mm; put the other side into a container, such as a bucket. Step: 1. Take out the water tank. 2. Remove the plastic at the water level place 3. Insert the pipe into the hole of water outlet port 4. Put the drain-pipe to the specific location 11

ENGLISH Caution: 1. Never block the water outlet or the pipe, water will flow into the water tank if it is blocked. 2. Never bend the drainage pipe and place it always lower than the outlet. 3. Cover must be closed when you do not need continuous drainage. MAINTENANCE NOTE: TURN OFF THE UNIT AND UNPLUG IT BEFORE ANY MAIN- TENANCE OR REPAIR TO AVOID ELECTRIC SHOCKS. Cleaning Unplug the unit before any cleaning. Clean the housing with a soft moisture cloth. Do not use chemical solvent (such as benzene, alcohol, gasoline).the surface may be damaged or even the whole case may be deformed. Do not sprinkle water on the unit. Air filter The unit is equipped with washable air fi lter. Take out the washable fi lter. After the cleaning operation, insert the fi lter back to its place after you make sure it is completely dry. Clean the washable fi lter every 2 weeks. If the fi lter is blocked with dust, the effi ciency will reduce. Wash the air fi lter by immersing it gently into warm (about 40 C) water with a neutral detergent, rinse it and dry it thoroughly in a shaded place. 12

ENGLISH 1. Take out the filter 2. Clean the filter 3. Assemble the filter Insert the fi lter back to machine slowly after washing Dehumidifier storage If the dehumidifi er will not be used for an extended period of time: 1. Drain the water tank completely and make sure no more water stocked inside. 2. Unplug the unit and fold up the power supply cord. 3. Remove and clean the air fi lter, allow it to dry completely and reinstall it. 4. Store the dehumidifi er in a cool, dry location, away from direct sunlight, extreme temperature and excessive dust. 13

ENGLISH TROUBLE SHOOTING BEFORE CALLING FOR SERVICE Before contacting professional service, review this list. It may save your expense and time. This list includes common occurrences that are not the result of a defect in workmanship or materials. Problem Possible Cause Solution The unit doesn't operate The dehumidifying function doesn t work or the unit turns on / off frequently Operation is noisy No power supply Water Full Indication Flash Room temperature under 5 degree or above 35 degree Is the air fi lter clogged? Is the door/window open? Is the unit close to any heat source? Is the intake duct or discharge duct obstructed? Is the unit tilted or unsteady? Is the air fi lter clogged? Connect to a functioning outlet and switch on Drain water tank and reset your setting, or replace the water tank to right place Self-Protection designed to protect the unit. Cannot work under such temperature Clean the air fi lter as instructions Close the door / window Move the unit to a cool place Remove the obstruction from the discharge duct or intake duct. Place on an even, solid surface (less vibration). Clean the air fi lter as instructions 14

ENGLISH Auto Defrost, Low temperature work 5 temperature 12, machine would defrost automatically for every 30 minutes 13 temperature 20, machine would defrost automatically for every 45 minutes Note: If the water full indication is often on, there may be some malfunction about the unit. Contact a service professional for help. Cautions: Switch off the unit and unplug it immediately if anything abnormal happens. Then contact a qualified electrician. Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems). This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this productis disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city offi ce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. 15

ΕΛΛΗΝΙΚΑ Παρακαλούμε όπως φυλάξετε το παρόν βιβλίο οδηγιών χρήσης για τυχόν μελλοντική αναφορά. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Πριν από τη χρήση του νέου σας αφυγραντήρα, παρακαλούμε όπως διαβάσετε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες. Φυλάξτε το παρόν βιβλίο οδηγιών χρήσης σε ασφαλές μέρος για τυχόν μελλοντική αναφορά. Aφού αφαιρέσετε τη συσκευασία, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι σε καλή κατάσταση. Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τα υλικά συσκευασίας, καθώς υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Μην τοποθετείτε τη συσκευή πίσω από την πόρτα. Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα, ελέγξτε αν η τάση που αναφέρεται στην ετικέτα προδιαγραφών της συσκευής ανταποκρίνεται στην τοπική τάση. Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγή θερμότητας. Μη βυθίζετε τη συσκευή σε υγρό ή επιτρέπετε σε υγρό να τρέξει στο εσωτερικό της συσκευής, για αποφυγή ηλεκτροπληξίας. Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή πάνω σε υγρή επιφάνεια ή όπου μπορεί να πέσει σε νερό. Μην αγγίζετε συσκευή που έχει πέσει μέσα σε νερό. Κλείστε την παροχή ρεύματος και αποσυνδέστε αμέσως την πρίζα. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εαν το καλώδιο ρεύματος ή το φις είναι φθαρμένα, εαν έχουν πέσει κάτω ή έχουν υποστεί βλάβη. Επισκεφθείτε ένα εξουσιοδοτημένο 16

ΕΛΛΗΝΙΚΑ κατάστημα σέρβις της SINGER για έλεγχο, συντήρηση ή επισκευή της συσκευής, πριν τη χρησιμοποιήσετε. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια. Η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση σε εσωτερικούς χώρους και όχι για επαγγελματική ή βιομηχανική χρήση. Χρησιμοποιήστε τη μόνο σύμφωνα με τις οδηγίες που περιγράφονται στο παρόν βιβλίο οδηγιών χρήσης. Οποιαδήποτε άλλη χρήση δε συνιστάται από τον κατασκευαστή και μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την πρόκληση πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε παράθυρο καθώς η βροχή μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία. Μη χρησιμοποιείτε στιλβωτικά καθαριστικά προϊόντα για να καθαρίσετε τη συσκευή. Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό πανί για να καθαρίσετε την εξωτερική της επιφάνεια. Πριν από τον καθαρισμό να αφαιρείτε πάντα το φις από την πρίζα. Απενεργοποιήστε τη συσκευή εαν επιθυμείτε να τη μετακινήσετε. Μην αφαιρείτε το φις από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο Τραβήξτε το φις από την πρίζα. Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα όταν δεν την χρησιμοποιείτε. Μην περνάτε το καλώδιο κάτω από τα χαλιά, κιλίμια ή διαδρόμους κλπ. Τακτοποιήστε το καλώδιο μακριά από περιοχές όπου είναι πιθανό να σκοντάψετε πάνω. Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας ή/και γνώσεων, μόνο εφόσον επιτηρούνται ή έχουν ενημερωθεί σχετικά με την 17

ΕΛΛΗΝΙΚΑ ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν καττανοήσει τους υπάρχοντες κατά τη χρήση κινδύνους. Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται για να εξασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Εαν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει φθαρεί θα πρέπει να αντικατασταθεί απο έναν εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο, προκειμένου να αποφευχθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Μην ψεκάζετε με φυτοφάρμακα ή εύφλεκτα αέρια κοντά στη συσκευή. Μη χαράσετε τη συσκευή με αιχμηρά αντικείμενα. Μη ρίχνετε λάδι ή νερό μέσα στη συσκευή. Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια σταθερή και επίπεδη επιφάνεια για να αποφύγετε κραδασμούς και θόρυβο. Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στη συσκευή. Πριν μεταφέρετε τη συσκευή, αδειάστε το δοχείο νερού για να μην τρέξουν νερά. Μη γέρνετε τη συσκευή καθώς μπορεί να τρέξει νερό απο το δοχείο συσσώρευσης νερού και υποστεί ζημιά η συσκευή. Μην εισάγετε ή επιτρέπετε την εισαγωγή σε λεπτούς ράβδους ή άλλα ξένα αντικείμενα στα ανοίγματα της συσκευής, καθώς υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης ηλεκτροπληξίας, πυρκαγιάς ή βλάβης στη συσκευή. Εαν προκύψει οποιοδήποτε πρόβλημα, απενεργοποιήστε αμέσως την παροχή ρεύματος. Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγές παραγωγής θερμότητας ή κοντά σε εύφλεκτα και επικίνδυνα υλικά. Τοποθετήστε τη συσκευή σε σημείο όπου είναι εύκολη η πρόσβαση στην πρίζα. 18

ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εγκαταστήστε τη συσκευή σύμφωνα με την τοπική νομοθεσία σχετικά με τις ηλεκτρολογικές εγκαταστάσεις. Η θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά τη λειτουργία της συσκευής πρέπει να κυμαίνεται μεταξύ 5 C-35 C. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ & ΕΠΙΣΚΕΥΗ 1. Για συντήρηση ή επισκευή εντός της εγγύησης, παρακαλούμε όπως επικοινωνήσετε με τα στοιχεία της εταιρείας σέρβις που αναφέρονται στο φύλλο εγγύησης που συνοδεύει τη συσκευή. 2. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εαν το καλώδιο ρεύματος ή το φις είναι φθαρμένα, εαν έχουν πέσει κάτω ή έχουν υποστεί βλάβη. Επισκεφθείτε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα σέρβις της SING- ER για έλεγχο, συντήρηση ή επισκευή της συσκευής, πριν τη χρησιμοποιήσετε. Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε οποιοδήποτε εξάρτημα της συσκευής. Αυτό μπορεί να γίνει μόνο επό ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα σέρβις της SINGER. 3. Η μη τήρηση μέρους ή του συνόλου των κανονισμών και που αναγράφονται στο παρόν βιβλίο οδηγιών, απαλλάσσει αυτομάτως τη SINGER από κάθε ευθύνη σε περίπτωση κακής λειτουργίας ή πρόκλησης βλάβης σε άτομα, ζώα κλπ. 4. Η κακή χρήση ή παρέμβαση από το χρήστη δεν επιτρέπονται και ακυρώνουν αυτομάτως την εγγύηση του προϊόντος. 19

ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ No Μοντέλου. SDHM-10M Ικανότητα αφύγρανσης 10Λ/ημέρα(30 RH80%) Τάση AC220-240V Συχνότητα λειτουργίας 50Hz Ονομαστική ισχύς 210W (30 RH80%) Ρεύμα λειτουργίας 1.2A (30 RH80%) Χωρητικότητα δοχείου νερού 1.5L Στάθμη θορύβου 45dB(A) Ψυκτικό υγρό R134a/110g Καθαρό βάρος 10kg Πίεση εισροής 0.5MPa Πίεση εκροής 1.5MPa Διαστάσεις 280 x 170 x 485mm ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια σταθερή και επίπεδη επιφάνεια, σε χώρο καλά αεριζόμενο. Φροντίστε ώστε να υπάρχει 20εκ ελεύθερος χώρος περιμετρικά της συσκευής (χωρίς να είναι συνδεδεμένος ο σωλήνας). 20

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. Πιέστε τον ελαστικό αντάπτορα του σωλήνα νερού στη θύρα αποστράγγισης στο πίσω πάνελ του αφυγραντήρα. Παρακαλούμε όπως δείτε και την εικόνα. 2. Συνδέστε τo σωλήνα στη μπανιέρα ή σε ένα δοχείο, όπως για παράδειγμα έναν κουβά. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 1. Μην φράσετε τη θύρα αποστράγγισης ή το σωλήνα νερού. 2. Μην διπλώνετε το σωλήνα νερού ή μην τον αφήνετε να προεξέχει περισσότερο από 1,5μ από τη βάση του αφυγραντήρα. 3. Μην αντικαθιστάτε τον ελαστικό αντάπτορα του σωλήνα νερού. Είναι εδικό εξάρτημα, ειδικά σχεδιασμένος για αυτόν τον αφυγραντήρα και οποιοσδήποτε άλλος αντάπτορας ενδέχεται να μην ταιριάζει με τη συσκευή. Σε περίπτωση φθοράς ή απώλειας, παρακαλούμε όπως επικοινωνήσετε με το εξουσιοδοτημένο κατάστημα σέρβις για αντικατάστασή του. ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Μπροστινή όψη Πίνακας λειτουργιών Χειρολαβή Περσίδα Μπροστά πάνελ Δεξί πάνελ Ροδάκια 21

ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πίσω όψη Πλέγμα φίλτρου Οπή διαρκούς στράγγισης Δοχείο νερού Καλώδιο ρεύματος Πίσω πάνελ Αριστερό πλαϊνό πάνελ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΔΕΙΚΤΕΣ 1. Δείκτης ON/OFF (POWER) Όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη, ανεξαρτήτως αν βρίσκεται σε λειτουργία ή όχι, η λυχνία ON/OFF (Power) παραμένει αναμμένη με πράσινο χρώμα. 22

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. Δείκτης Πλήρωσης Δοχείου Νερού Όταν το δοχείο νερού γεμίζει, η λυχνία ανάβει με κόκκινο χρώμα και ακούγεται ένας προειδοποιητικός ήχος (15 φορές). Αδειάστε το δοχείο νερού και τοποθετήστε το πίσω στη θέση του. Πίνακας λειτουργιών: 1. 1. Πλήκτρο Power Πιέστε αυτό το πλήκτρο προκειμένου να θέσετε σε λειτουργία ή να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα προκειμένου να την απενεργοποιήσετε. ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ ΝΕΡΟΥ Δοχείο νερού Η συσκευή διαθέτει δοχείο 1,5 λίτρων. Όταν το δοχείο γεμίσει, η ένδειξη Water full ανάβει με κόκκινο χρώμα. Αφαιρέστε το δοχείο νερού και αδειάστε το. Τοποθετήστε το δοχείο στη θέση του. Πώς να αδειάσετε το δοχείο νερού 1. Τραβήξτε και τις δύο πλευρές του δοχείου νερού όπως φαίνεται παρακάτω. Τραβήξτε ελαφρά το δοχείο νερού στο πίσω μέρος της συσκευής ώστε να μπορείτε να το αφαιρέσετε. 23

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. Αδειάστε το δοχείο νερού Προειδοποιήσεις! 1. Μην αφαιρείτε το φλοτέρ από το δοχείο, καθώς ο αφυγραντήρας δε θα διακόψει τη λειτουργία του όταν το δοχείο νερού γεμίσει. Σε αυτή την περίπτωση το νερό θα ξεχειλίσει και ενδέχεται να προκαλέσει φθορά στο πάτωμα. 2. Όταν το δοχείο νερού γεμίσει, αφαιρέστε το πλήρως και στη συνέχεια επανεκκινήστε τη συσκευή. 3. Εάν το δοχείο νερού χρειάζεται καθάρισμα, καθαρίστε το με χλιαρό ή κρύο νερό, χωρίς να προσθέσετε καθαριστικό, βενζίνη, διαλυτικό, πετρέλαιο ή άλλα χημικά καθαριστικά καθώς θα μπορεί να προκαλέσουν φθορά του δοχείου νερού με αποτέλεσμα τη διαρροή. 4. Όταν επανατοποθετείτε το δοχείο νερού στη συσκευή, χρησιμοποιήστε και τα δυο σας χέρια για να το τοποθετήσετε σωστά στη θέση του. Εάν η ένδειξη του δοχείου νερού παραμένει με κόκκινο χρώμα, η συσκευή δε μπορεί να τεθεί σε λειτουργία. 24

ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συνεχής αποστράγγιση 1. Ανοίξτε το πίσω πάνελ του αφυγραντήρα. 2. Αφαιρέστε το δοχείο νερού. 3. Εισάγετε ένα σωλήνα PVC διαμέτρου 9.5mm (εσωτερική διαμέτρου 9.5mm και συνιστώμενο μήκος 200mm) και τοποθετήστε την άλλη πλευρά του σε ένα δοχείο όπως για παράδειγμα έναν κουβά. Διαδικασία: 1. Αφαιρέστε το δοχείο νερού. 2. Αφαιρέστε το πλαστικό από τη στάθμη νερού. 25

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3. Εισάγετε τον σωλήνα στην οπή της θύρας εξόδου νερού. 4. Τοποθετήστε το σωλήνα αποστράγγισης στην ειδική οπή. Προσοχή: 1. Μην φράσετε την έξοδο του νερού ή του σωλήνα καθώς δε θα είναι εφικτή η εκροή του νερού στο δοχείο. 2. Ποτέ μην πιέζετε το σωλήνα αποστράγγισης και τοποθετείτε τον πάντα σε θέση χαμηλότερη από την πρίζα ρεύματος. 3. Κλείστε το κάλυμμα εάν δεν επιθυμείτε συνεχή αποστράγγιση. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΙΝ ΠΡΟΒΕΙΤΕ ΣΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Η ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΤΗΣ, ΓΙΑ ΑΠΟΦΥΓΗ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ. Καθαρισμός Αποσυνδέστε τη συσκευή πριν τον καθαρισμό της. Καθαρίστε το εξωτερικό της συσκευής με ένα νωπό πανί. Μη χρησιμοποιείτε χημικά, διαβρωτικά καθαριστικά (όπως βενζίνη ή αλκοόλ), καθώς μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στην επιφάνεια ή να παραμορφώσουν τη συσκευή. Μην ραντίζετε τη συσκευή με νερό. 26

ΕΛΛΗΝΙΚΑ Φίλτρο αέρα Η συσκευή διαθέτει φίλτρο αέρα που μπορεί να πλυθεί. Αφαιρέστε το φίλτρο, καθαρίστε το και τοποθετήστε το ξανά στη θέση του, αφού βεβαιωθείτε ότι έχει στεγνώσει πλήρως. Καθαρίζετε το φίλτρο κάθε 2 εβδομάδες. Εάν το φίλτρο έχει μπλοκάρει από τη σκόνη τότε θα μειωθεί η αποτελεσματικότητα της συσκευής. Πλύνετε το βυθίζοντάς το σε ένα χλιαρό διάλυμα νερού (περίπου 40 C) και ουδέτερου απορρυπαντικού, στραγγίστε το και αφήστε το να στεγνώσει καλά σε ένα σκιερό μέρος. 1. Αφαιρέστε το φίλτρο 2. Καθαρίστε το φίλτρο 3. Τοποθετήστε το φίλτρο Αφού πλύνετε το φίλτρο, επανατοποθετήστε το προσεκτικά στη συσκευή. 27

ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αποθήκευση του αφυγραντήρα Εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τον αφυγραντήρα για μεγάλο χρονικό διάστημα: 1. Αδειάστε πλήρως το δοχείο νερού και βεβαιωθείτε ότι είναι εντελώς άδειο. 2. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και τυλίξτε το καλώδιο ρεύματος. 3. Αφαιρέστε και καθαρίστε το φίλτρο αέρα και αφήστε το να στεγνώσει πλήρως. Στη συνέχεια, επανατοποθετήστε το. 4. Αποθηκεύστε τη συσκευή σε δροσερό και ξηρό χώρο, μακριά από υπερβολική σκόνη, θερμοκρασία και ηλιακό φως. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΙΝ ΑΠΕΥΘΥΝΘΕΙΤΕ ΣΤΟ ΣΕΡΒΙΣ Πριν επικοινωνήσετε με το εξουσιοδοτημένο κατάστημα σέρβις, ελέγξτε τα παρακάτω ώστε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήμα. Η λίστα συνοψίζει συχνές περιπτώσεις προβλημάτων όπου δεν υπάρχει ελάττωμα στη συσκευή ή στη συναρμολόγησή της. Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η συσκευή δε λειτουργεί Δεν έχει συνδεθεί στο ρεύμα Αναβοσβήνει η ένδειξη του δοχείου νερού Η θερμοκρασία του χώρου είναι κάτω από 5 C ή πάνω από 35 C Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στην πρίζα. Αδειάστε το δοχείο νερού και επαναλειτουργήστε τη συσκευή ή τοποθετήστε το δοχείο νερού στη θέση του. Έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία αυτοπροστασίας της συσκευής. Ο αφυγραντήρας δεν λειτουργεί σε αυτές τις θερμοκρασίες. 28

ΕΛΛΗΝΙΚΑ Η λειτουργία της αφύγρανσης δεν λειτουργει ή η συσκευή ενεργοποιείται/ απενεργο-ποιείται συνεχώς. Η συσκευή κάνει αρκετό θόρυβο κατά τη λειτουργία Μήπως είναι μπλοκαρισμένο το φίλτρο αέρα; Μήπως είναι ανοιχτή η πόρτα ή το παράθυρο; Μήπως ο αφυγραντήρας βρίσκεται κοντά σε συσκευή παραγωγής θερμότητας; Μήπως είναι μπλοκαρισμένος ο αέρας εισαγωγής ή εξαγωγής; Μήπως η συσκευή γέρνει ή δε βρίσκεται σε σταθερό και επίπεδο σημείο; Μήπως είναι μπλοκαρισμένο το φίλτρο αέρα; Καθαρίστε το φίλτρο αέρα σύμφωνα με τις οδηγίες. Κλείστε την πόρτα ή το παράθυρο. Μεταφέρετε τον αφυγραντήρα σε έναν πιο δροσερό χώρο Αφαιρέστε από μπροστά τυχόν εμπόδια. Μεταφέρετε τη συσκευή σε ένα σταθερό και επίπεδο σημείο, με όσο το δυνατόν λιγότερους κραδασμούς. Καθαρίστε το φίλτρο αέρα σύμφωνα με τις οδηγίες. Λειτουργία Αυτόματης Απόψυξης, Λειτουργία υπό χαμηλή θερμοκρασία 5 θερμοκρασία 12, η συσκευή εκτελεί τη λειτουργία απόψυξης κάθε 30 λεπτά αυτόματα. 13 θερμοκρασία 20, η συσκευή εκτελεί τη λειτουργία απόψυξης κάθε 45 λεπτά αυτόματα. Σημείωση: Εάν η ένδειξη του δοχείου νερού είναι συνεχώς αναμμένη, ενδεχομένως υπάρχει δυσλειτουργία στη μονάδα. Επικοινωνήστε με το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κατάστημα σέρβις. 29

ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προειδοποιήσεις: Απενεργοποιήστε τη μονάδα και αποσυνδέστε την από το ρεύμα. Στη συνέχεια επικοινωνήστε με έναν εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο. Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα επιλεκτικής συλλογής απορριμμάτων Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του σημαίνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με τα οικιακά απορρίμματα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε ένα κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. Εξασφαλίζοντας τη σωστή αποκομιδή του προϊόντος βοηθάτε στην πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις υπηρεσίες καθαριότητας του δήμου σας ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν. 30

БЪЛГАРСКИ Моля запазете тази инструкция за в бъдеща употреба! ВЪВЕДЕНИЕ Преди да използвате Вашият влагоабсорбатор, моля, прочетете внимателно следните инструкции. Запазете това ръководство на сигурно място за бъдещи справки. След разопаковане се уверете, че уредът е в добро състояние. Не позволявайте на деца да си играят с опаковъчните материали, тъй като има опасност от задушаване. ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Не поставяйте влагоабсорбатора зад врата. Преди да включите влагоабсорбатора към електрическата мрежа, проверете дали напрежението, посочено върху етикета с технически характеристики, съответства на местната електрическа мрежа. Не монтирайте в близост до източници на топлина. Никога не потапяйте влагоабсорбатора в течности и не позволявайте течности да текат вътре в уреда, тъй като това би могло да създаде опасност от токов удар. Не използвайте този уред върху мокра повърхност, или на място от което може да се намокри с вода. Не пипайте влагоабсорбатора, ако е паднал във вода. Изключете захранването от контакта незабавно и тогава го извадете. 31

БЪЛГАРСКИ Не използвайте уреда, ако захранващият кабел или щепсел са повредени или е бил изпуснат и има видим проблем. Посетете оторизиран сервиз на SINGER за контрол, поддръжка или ремонт на уреда преди употреба. Не използвайте уреда с мокри ръце. Уредът е предназначен за домашна употреба в затворени помещения, а не за търговска или промишлена употреба. Използвайте го само в съответствие с инструкциите, описани в това ръководство. Всяка друга употреба не се препоръчва от производителя и може да причини пожар, токов удар или нараняване. Не използвайте този уред в близост до прозорец, защото дъждът може да причини токов удар. Не използвайте абразивни почистващи препарати за да почистите уреда. Избършете го с мека кърпа, за да почистите външната повърхност. Винаги изваждайте щепсела от контакта преди почистване. Изключете уреда, ако искате да го преместите. Не изключвайте от електрическата мрежа като дърпате щепсела хванете щепсела и тогава издърпайте. Винаги изключвайте уреда от електрическата мрежа, когато не е в употреба. Не прекарвайте кабела под килими, черги, коридори и др. Поставете кабела далеч от областите, в които може да се спъне някой. Уредът може да се използва от деца и хора с ограничени физически, сетивни или умствени способности или липса на опит и / или познания, само когато са 32

БЪЛГАРСКИ под надзор или са били информирани за безопасната употреба на уреда и са разбрали съществуващите рискове при употребата му. Децата трябва да се надзирават, за да не си играят с уреда. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде подменен от квалифициран електротехник, за да се избегнат опасности от нараняване и други рискове. Не пръскайте пестициди или лесно запалими газове в близост до уреда. Не почиствайте уреда с остри предмети Не поставяйте масло или вода в уреда. Поставете уреда върху твърда и равна повърхност, за да се избегнат вибрации и шум Не поставяйте тежки предмети върху уреда. Резервоарът за вода трябва да бъде празен при транспортиране на устройството, за да не тече вода. Не накланяйте уреда за да не тече вода от резервоара за вода и да повреди уреда. Не позволявайте влизането на тънки пръчки или други чужди тела в отвора на уреда като това може да доведе до токов удар, пожар или повреда на уреда. Ако възникнат проблеми, незабавно изключете от електрическата мрежа и захранването. Не поставяйте уреда в близост до топлинни уреди или в близост до лесно запалими и опасни материали. Уредът трябва да бъде поставен така, че щепселът да е достъпен 33

БЪЛГАРСКИ Уредът трябва да се инсталира съгласно националните изисквания за окабеляване. Да се използва при стайна температура от 5 до 35 СЕРВИЗ & ПОДДРЪЖКА 1. За поддръжка или гаранционен сервиз, моля свържете се със сервиза, посочен в гаранционната карта, която придружава продукта. 2. Не работете с уреда: с повреден кабел или щепсел, ако уреда е неизправен или е изпускан, или има видима повреда. Трябва да се свържете с Центъра за обслужване на клиенти и с оторизирания сервиз на SINGER. Не се опитвайте да разглобявате която и да е част на уреда. Това може да бъде направено само от оторизиран сервизен център на SINGER! 3. Неспазването на тези наредби и инструкции, описани в това ръководство освобождава Singer от отговорност в случай на повреда или щети нанесени от хора, животни и др. 4. Неправилната употреба или намеса от потребителя или трети лица не е разрешена и автоматично обезсилва гаранцията на продукта 34

БЪЛГАРСКИ ПАРАМЕТРИ Mодел Капацитет Номинално напрежение Номинална честота Захранване Номинален ток Капацитет на воден резервоар Ниво на шума Зареждане на охладителя Нето тегло Налягане при смукателната страна Налягане при отделителната страна Размери SDHM-10M 10L/day(30 RH80%) AC220-240V 50Hz 210W (30 RH80%) 1.2A (30 RH80%) 1.5L 45dB(A) R134a/110g 10kg 0.5MPa 1.5MPa 280 x 170 x 485mm ИНСТАЛАЦИЯ 35

БЪЛГАРСКИ Инсталирайте уреда върху твърд и равен под, поддържайте помещението проветриво. Оставете поне 20 см празно пространство около уреда (когато маркучът не е свързан). 1. Натиснете гумения адаптер на водопроводната тръба на изходящия отвор, намиращ се при задния панел. 2. Свържете водопроводната тръба към банята, външно или чрез съд (като кофа). Забележка: 1. Не блокирайте водопроводната тръба или изходящия отвор. 2. Не прегъвайте водопроводната тръба или не я нагласяйте на разстояние по-високо от 1.5 м. от дъното на уреда. 3. Не подменяйте гумения адаптер на водопроводната тръба, тъй като това е специален аксесоар само за това устройство и другите адаптери може би няма да паснат. Ако повредите или загубите адаптера, моля свържете се с оторизирания сервиз на SINGER за съдействие. ЧАСТИ Изглед отпред Контролен панел Дръжка Отвор на въздуха Преден панел Десен панел Колелце 36

БЪЛГАРСКИ Изглед отзад Решетка на филтъра Постоянен дренажен капак Резервоар за вода Захранващ кабел Заден панел Ляв панел OПЕРАЦИИ Индикации 1. ON/OFF Индикатор Когато уредът е включен в захранващата мрежа, независимо дали работи или не, ON/OFF индикаторът ще се освети в зелено 37

БЪЛГАРСКИ 2. Индикация пълен резервоар Когато резервоарът за водата е пълен, индикатора ще се освети в червено със звуков сигнал 15 пъти, след което ще спре.вие трябва да изпразните резервоара и да го поставите обратно в правилната позиция. Контролен панел: 1. Power Натиснете бутона on /off за да включите уреда. Не изключвайте директно уреда от захранващият кабел при изключване. ОТТИЧАНЕ НА ВОДАТА Резервоар за вода Индикаторът за нивото на водата ще се оцвети в червено, когато резервоарът е пълен, като предупреждението ще бъде дадено когато капацитетът от 1.5 л. е достигнат. Извадете резервоара за вода и изсипете водата от него. Поставете резервоара обратно. Как да изпразните водата от резервоара 1. Извадете двете страни на резервоара, както е показано по-долу. Извадете резервоара леко от задната страна; резервоарът е проектиран да се вади 38

БЪЛГАРСКИ 2. Изпразнете резервоара за вода Внимание! 1. Не сваляйте поставката от резервоара за вода; в противен случай, машината няма да спре да работи, когато резервоарът за вода е пълен. След това водата ще прелее и може да повреди пода. 2. Източете резервоара за събиране на вода когато е напълно пълен и нулирайте настройките. 3. Ако резервоарът за вода е мръсен, почистете го с топла или студена вода. Не може да се използват препарати, телени четки, парцал за почистване на химикали, газьол, бензин, разредител или друг разтворител. Това може да доведе до увреждане на резервоара и протичането му. 4. Когато поставяте резервоара обратно в устройството, използвайте две ръце за да го поставите правилно в машината. Ако не е поставен правилно, то индикаторът ще продължи да свети в червено и уредът няма да работи изрядно. 39

БЪЛГАРСКИ Непрекъснато дрениране 1. Отворете капака на гърба на влагоабсорбатора. 2. Извадете резервоара 3. Поставете PVC тръбата с диаметър 9.5 мм (вътрешен 9.5 мм диаметър), като препоръчителната дължина е 200 mm; поставете другата страна в контейнера. Стъпки: 1. Извадете резервоара. 2. Премахнете пластмасата от мястото показващо нивото на водата 40

БЪЛГАРСКИ 3. Поставете тръбата в дупката на отвора за изход на водата 4. Поставете дренажната тръба до определената позиция Внимание: 1. Никога не запушвайте изхода за вода или тръбата, водата ще изтече в резервоара, ако тръбата е запушена. 2. Никога не огъвайте дренажната тръба и я поставяйте винаги по-ниско от изхода. 3. Капакът трябва да бъде затворен, когато не е нужно използването на непрекъснатото дрениране. ПОДДРЪЖКА ЗАБЕЛЕЖКА: ИЗКЛЮЧТЕ НАПЪЛНО УСТРОЙСТВОТО ОТ ЗА- ХРАНВАЩАТА МРЕЖА ПРЕДИ ВСЯКАКЪВ ВИД ПОДДРЪЖКА ИЛИ РЕМОНТ ЗА ДА ИЗБЕГНЕТЕ ТОКОВ УДАР. Почистване Изключете устройството преди всякакъв вид почистване Почистете корпуса с мека и влажна кърпа. Да не се използва химичен разтворител (като бензен, алкохол, бензин). Повърхността може да се повреди или дори да се деформира цялото устройство. Не пръскайте с вода уреда. 41

БЪЛГАРСКИ Въздушен филтър Уредът е снабден с перящ се въздушен филтър. Извадете го и след почистването го поставете отново на мястото му, като предварително се уверите, че е напълно сух. Почиствайте перящия филтър на всеки две седмици. Ако филтърът е замърсен с прах, то ефективността му ще намалее. Измийте филтъра, като го потопите в топла (около 40 C) вода без почистващ препарат, изплакнете го и подсушете добре. 1. Изваждане на филтъра 2. Почистване на филтъра 3. Сглобяване на филтъра Поставете филтъра обратно в уреда, след като го почистите. Съхранение на влагоабсорбатора 42

БЪЛГАРСКИ Ако влагоабсорбаторът не се използва по-дълъг период от време: 1. Изпразнете напълно резервоара като се уверите, че няма останала вода в него. 2. Изключете уреда от захранващата мрежа и приберете захранващия кабел. 3. Премахнете и почистете въздушния филтър, а след като изсъхне напълно го поставете отново в уреда. 4. Съхранете уреда на хладно и сухо място, далеч от директна слънчева светлина, големи температурни разлики и прах. ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ СЕРВИЗ НА SINGER Преди да се свържете с оторизиран сервиз на SINGER, моля погледнете листа по-долу. Този списък включва общи повреди, които не са резултат от дефект в изработката или материала. Проблем Вероятна причина Отстраняване Уредът не работи Не е включен правилно в мрежата Свети индикатора за пълен резервоар Стайната температура е под 5 градуса или над 35 градуса Поставете повторно в контакта и включете уреда. Изпразнете резервоара за вода и нулирайте настройките, или поставете правилно резервоара за вода Самозащитата е предназначена за защита на устройството. Не може да се работи под или над определената температура 43

БЪЛГАРСКИ Функцията за изсушаване не работи или устройството се включва / изключва често По време на работа уредът е много шумен Запушен ли е въздушния филтър? Отворен ли е капака на уреда? Устройството намира ли се в близост до източник на топлина? Запушена ли е тръбата? Наклонен или нестабилен ли е уредът? Запушен ли е въздушния филтър? Посочете въздушния уред, както е описано в инструкциите Затворете капака на уреда Преместете уреда на хладно място Премахнете боклука от отделителната тръба Поставете уреда на равна и стабилна повърхност. Посочете въздушния уред, както е описано в инструкциите Саморазмразяване при ниска температура на работа 5 температура 12, машината ще се размразява автоматично на всеки 30 минути 13 температура 20, машината ще се размразява автоматично на всеки 45 минути Забележка: Ако индикаторът за пълен резервоар е често включен, то може би има неизправност в уреда. Свържете се с оторизирания сервиз на SINGER за помощ. Внимание: Изключете устройството незабавно, ако работи неизправно. След което се свържете с квалифициран електротехник. 44

БЪЛГАРСКИ Във връзка с изхвърлянето на стари електрически и електронни уреди (приложимо в Европейския съюз и други европейски страни с разделно събиране на отпадъци) Този знак, намиращ се върху уреда или опаковката му, означава,че този продукт не трябва да бъде изхвърлен заедно с обикновените битови отпадъци, а трябва да бъде предаден в предназначените за тази цел пунктове за рециклиране. Правилното рециклиране помага за опазването на околната среда. За повече информация във връзка с рециклирането на продукта се обърнете към съответните служби във Вашето Кметство или Община. 45

46 NOTES

47 NOTES

ΑΦΟΙ ΒΑΣ. ΒΕΛΛΑΝΗ Α.Ε.Β.Ε. ΚΗΦΙΣΟΥ 6, 122 42 ΑΙΓΑΛΕΩ, ΑΘΗΝΑ Τ: 210 5386400, 210 5138141 VELANIS APPLIANCES Α.Ε. ΣΕΡΒΙΣ & ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΔΥΡΡΑΧΙΟΥ 62, 104 43 ΣΕΠΟΛΙΑ T: 210 5135874, 210 5139517 СИНГЕР АПЛАЙАНСЕС БЪЛГАРИЯ ООД ЕИК 203032592 ГР. СОФИЯ 1407, БУЛ. ЧЕРНИ ВРЪХ 80-82, ЕТ. 3, АП. 14 ТЕЛ. 02 962 04 44 ФАКС 02 868 34 93 www.singer.gr www.singer.bg