Στερεοφωνικό ακουστικό Bluetooth SBH80

Σχετικά έγγραφα
Magnetic Charging Dock DK48

Οδηγός χρήστη. USB Charger UCH20

Οδηγός χρήστη. Μονοφωνικό ακουστικό

Magnetic Charging Dock DK30/DK31

Οδηγός χρήστη. Ασύρματη συσκευή προβολής Miracast IM10

Οδηγός χρήστη. Bluetooth Keyboard BKB10

Οδηγός χρήστη. Stereo Bluetooth Headset SBH60

Στερεοφωνικό ακουστικό Bluetooth SBH20

Οδηγός χρήστη. Xperia P TV Dock DK21

Οδηγός χρήστη. Δέκτης μουσικής Bluetooth BM10

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750

Κάλυμμα τροφοδοσίας CP12

Οδηγός χρήστη VH410 VH410VH410

SmartDock for Xperia ion Οδηγός χρήστη

Οδηγός χρήστη. Stereo Bluetooth Headset SBH50

Οδηγός χρήστη. Γρήγορος φορτιστής αυτοκινήτου AN420

Οδηγός χρήστη. SmartTags

Magnetic Charging Dock

Οδηγός χρήστη. Quick Charger UCH10

Οδηγός χρήστη. Συσκευή Smart

Οδηγός χρήστη. Mono Bluetooth Headset MBH20

Wireless Charging Plate WCH10

Οδηγός χρήστη. Style Cover Window SCR24

Πληκτρολόγιο Bluetooth BKB50

Οδηγός χρήστη. LiveDock multimedia station DK10

Πώς να φορέσετε το ακουστικό...10 Κλήσεις...11 Μεταφορά του ήχου...11

Οδηγός χρήστη VH110 VH110VH110

Οδηγός χρήστη. Smart Imaging Stand IPT-DS10M

Bluetooth Speaker with Magnetic Charging Pad BSC10

Ηχείο Smart Bluetooth BSP60

Ηχείο Smart Bluetooth BSP60

Στερεοφωνικά ακουστικά Bluetooth SBH70

Οδηγός χρήστη. Κομψό κάλυμμα με παράθυρο SCR42

Κομψό κάλυμμα με παράθυρο SCR46

Οδηγός χρήστη. Κομψό κάλυμμα με παράθυρο SCR46

Κομψό κάλυμμα με παράθυρο SCR44

Οδηγός χρήστη. Κομψό κάλυμμα με παράθυρο SCR44

Μονοφωνικό ακουστικό Bluetooth MBH10

Μονοφωνικό ακουστικό Bluetooth MBH10

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Βάση φόρτισης Micro USB DK52

Οδηγός χρήστη. Stereo Bluetooth Headset SBH54

Οδηγός χρήστη. Συσκευή Smart Bluetooth SBH52

Βάση φόρτισης USB Type- C DK60

Οδηγός χρήστη. Style Cover Window SCR26

Οδηγός χρήστη. Style Cover Window SCR42

Οδηγός χρήστη. SmartWatch 2 SW2

Smart Wireless Headset pro Οδηγός χρήστη

Οδηγός χρήστη. Ηχείο Bluetooth BSP10

Οδηγός χρήστη. Ηχείο Bluetooth BSP10

Οδηγός χρήστη. Μικρο-οθόνη LiveView MN800

Στερεοφωνικό μικρόφωνο STM10

Οδηγός χρήστη. SmartWatch MN2

Οδηγός χρήστη. Στερεοφωνικά ακουστικά STH32

Ακουστικά με μικρόφωνο και ήχο υψηλής ανάλυσης MDR-NC750

Οδηγός χρήστη. Bluetooth Remote with Handset Function BRH10

Οδηγός χρήστη. Bluetooth Remote with Handset Function BRH10

Calisto Ηχείο ανοικτής ακρόασης USB. Εγχειρίδιο χρήσης

Οδηγός χρήστη. Style Cover Window SCR30

Ηχείο HP Roar Plus. Άλλα χαρακτηριστικά

SmartBand 2 (για ios) SWR12


Keys-To-Go. Ultra-portable keyboard for Android and Windows. Setup Guide

Οδηγός χρήστη. Style Cover Window SCR30

n e t w o r k r e p e a t e r w i r e l e s s n m b p s

BTCLIPVISION. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ -Στερεοφωνικό ακουστικό -Μονάδα ελέγχου - Micro-USB καλώδιο φόρτισης -Οδηγίες χρήσης GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ENERGY MUSIC BOX BZ1

Ελληνικά. Εγχειρίδιο χρήσης του BT-02N

TYPE-S. Thin and light protective keyboard case For Samsung GALAXY Tab S Setup Guide

Οδηγός χρήστη. Xperia SmartTags NT1/NT2

Μεγάφωνο HP UC. Οδηγός χρήσης

MINI USB ADAPTER WIRELESS 300N

BT HS

ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ TV-DEX

Οδηγός χρήστη. Game Control Mount GCM10

Ασύρματα στερεοφωνικά ακουστικά με μικρόφωνο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ. AP-B250MV

Εγχειρίδιο χρήσης BT55. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση

ENERGY MUSIC BOX B3 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Εγχειρίδιο χρήσης


Εξάρτημα επίπεδης επιφάνειας για έγγραφα μεγέθους A3 για σαρωτές Kodak

BackBeat 100 Series. Εγχειρίδιο χρήσης

Οδηγός χρήστη. Φορτιστής USB UCH20C

Σειρά Plantronics M70 -M90. Εγχειρίδιο χρήσης

JABRA MOVE WIRELESS ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ. jabra.com/movewireless

ENERGY SISTEM ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ BLUETOOTH SPORT 1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΣΎΣΤΗΜΑ FM SCOLA. ΔΕΚΤΗΣ SCOLA FLEX και ΔΕΚΤΗΣ SCOLA FLEX-i

BackBeat GO 3. Εγχειρίδιο χρήσης

ENERGY MUSIC BOX Z1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Plantronics Explorer 10. User Guide

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας BT3500. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

ConferenceCam Connect. QuickStart Guide

P C I - E A D A P T E R W I R E L E S S N M B P S Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο N I

ENERGY MUSIC BOX BLUETOOTH B2

ENERGY SISTEM BT7 WIRELESS HEADPHONES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Οδηγός χρήστη. SmartBand Talk SWR30

Οδηγός βοήθειας. Ξεκινώντας

Οδηγός βοήθειας. Ξεκινώντας

Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι πλήρως φορτισμένο πριν τη χρήση.

Οδηγός βοήθειας. Ξεκινώντας. Χρησιμοποιήστε το παρόν εγχειρίδιο εάν αντιμετωπίσετε οποιαδήποτε προβλήματα ή έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις.

Transcript:

Οδηγός χρήστη Στερεοφωνικό ακουστικό Bluetooth SBH80

Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση λειτουργίας...3 Επισκόπηση υλικού...3 Βασικά στοιχεία...5 Φόρτιση της μπαταρίας...5 Κατάσταση μπαταρίας...5 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του ακουστικού...5 Ρύθμιση της έντασης...5 Επαναφορά του ακουστικού...6 Οδηγία εφαρμογής...6 Οδηγός έναρξης...7 Προετοιμασία για χρήση του ακουστικού σας με συσκευή Bluetooth...7 Χρήση του ακουστικού σας...8 Χρήση του ακουστικού σας για διαχείριση κλήσεων...8 Χρήση του ακουστικού σας για ακρόαση μουσικής...8 Χρήση του ακουστικού σας με δύο συσκευές ταυτόχρονα...8 Αντιμετώπιση προβλημάτων...10 Δεν μπορώ να απαντήσω σε μια δεύτερη κλήση...10 Δεν πραγματοποιείται αναπαραγωγή μουσικής από άλλη συσκευή στο ακουστικό...10 Το ακουστικό απενεργοποιείται αυτόματα...10 Καμία σύνδεση μεταξύ ακουστικού και άλλης συσκευής...10 Μη αναμενόμενη συμπεριφορά...10 Νομικές πληροφορίες...11 Declaration of Conformity...12 2

Εισαγωγή Επισκόπηση λειτουργίας Το ακουστικό σας Stereo Bluetooth Headset SBH80 έχει σχεδιαστεί για να κάνει τη ζωή σας πιο άνετη όταν μετακινείστε. Μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε μαζί με μια συσκευή με δυνατότητα Android, όπως ένα τηλέφωνο ή ένα tablet, ή με μια συσκευή συμβατή με Bluetooth, όπως ένα τηλέφωνο που δεν είναι Android, έναν υπολογιστή ή ένα music player. Όταν έχει αντιστοιχιστεί με μια συμβατή συσκευή, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ακουστικό για τον έλεγχο εισερχόμενων και εξερχόμενων τηλεφωνικών κλήσεων ή για να ακούσετε μουσική. Επισκόπηση υλικού 1 Περιοχή ανίχνευσης NFC Αγγίξτε άλλες συσκευές σε αυτήν την περιοχή κατά την αντιστοίχιση NFC. 2 Θύρα Micro USB Εισαγάγετε το καλώδιο για φόρτιση της μπαταρίας. 3 Ενδεικτική λυχνία ειδοποίησης Κόκκινο χρώμα που αναβοσβήνει: Το επίπεδο της μπαταρίας είναι μεταξύ 0% και 4%. Κίτρινο χρώμα: Το επίπεδο της μπαταρίας είναι μεταξύ 5% και 29%. Πράσινο χρώμα: Το επίπεδο της μπαταρίας είναι μεταξύ 30% και 100%. Αναβοσβήνει με μπλε χρώμα: Το ακουστικό είναι σε λειτουργία αντιστοίχισης. Αναβοσβήνει με μωβ χρώμα: υπάρχει εισερχόμενη κλήση. 4 Πλήκτρο ενεργοποίησης Πιέστε το παρατεταμένα, για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το ακουστικό. Όταν το ακουστικό είναι ενεργό, πατήστε σύντομα για την εμφάνιση μιας λυχνίας ειδοποίησης που υποδεικνύει το επίπεδο μπαταρίας. 3

5 Πλήκτρο Επόμενο Πατήστε για αναπαραγωγή του επόμενου κομματιού. 6 Πλήκτρο αναπαραγωγής/ παύσης Πατήστε για την αναπαραγωγή ή την παύση του τρέχοντος κομματιού. 7 Πλήκτρο Προηγούμενο Πατήστε για αναπαραγωγή του προηγούμενου κομματιού. 8 Κεραία 9 Πλήκτρο μείωσης έντασης Πιέστε για να μειώσετε την ένταση του ήχου. 10 Πλήκτρο κλήσης Πιέστε το για να απαντήσετε σε εισερχόμενες κλήσεις. Πιέστε το παρατεταμένα για να απορρίψετε εισερχόμενες κλήσεις. 11 Πλήκτρο αύξησης έντασης ήχου Πιέστε για να αυξήσετε την ένταση ήχου. 4

Βασικά στοιχεία Φόρτιση της μπαταρίας Προτού χρησιμοποιήσετε το Stereo Bluetooth Headset SBH80 για πρώτη φορά, πρέπει να φορτίσετε το ακουστικό για περίπου 2,5 ώρες. Συνιστώνται φορτιστές Sony. Για να φορτίσετε το ακουστικό σας 1 Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου USB στο φορτιστή ή στη θύρα USB ενός υπολογιστή. 2 Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου στη θύρα Micro USB της συσκευής σας Stereo Bluetooth Headset SBH80. Κατάσταση μπαταρίας Μπορείτε να δείτε μια εκτίμηση σχετικά με το πόσος χρόνος απομένει μέχρι να εξαντληθεί η μπαταρία στο ακουστικό, μετά τη σύνδεση με συμβατή συσκευή. Μπορείτε να δείτε τις πληροφορίες κατάστασης μπαταρίας από τον πίνακα ειδοποιήσεων της συνδεδεμένης συσκευής ή από την εφαρμογή Smart Conect που έχετε εγκαταστήσει στη συνδεδεμένη συσκευή. Η εφαρμογή Smart Connect λειτουργεί σε όλες τις συσκευές Android και είναι προεγκατεστημένη σε όλες τις συσκευές Android της Sony Mobile κατά την αγορά. Βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκαταστήσει την πιο πρόσφατη έκδοση της εφαρμογής Smart Connect στη συσκευή σας Android από το Google Play. Για προβολή του εκτιμώμενου χρόνου μπαταρίας που απομένει από τον πίνακα ειδοποιήσεων Σύρετε τη γραμμή κατάστασης προς τα κάτω και θα δείτε τον εκτιμώμενο χρόνο μπαταρίας που απομένει στον πίνακα ειδοποιήσεων. Για προβολή του εκτιμώμενου χρόνου μπαταρίας που απομένει από την εφαρμογή Smart Connect 1 Από την Αρχική οθόνη στη συσκευή σας Android, πατήστε και, στη συνέχεια, βρείτε και πατήστε το Smart Connect. 2 Πατήστε Συσκευές > SBH80. Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του ακουστικού Για να ενεργοποιήσετε το ακουστικό Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο έως ότου δονηθεί το ακουστικό και η ενδεικτική λυχνία ειδοποιήσεων ανάψει με πράσινο χρώμα. Για να απενεργοποιήσετε το ακουστικό Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο μέχρι να δονηθεί το ακουστικό. Ρύθμιση της έντασης Για να αλλάξετε την ένταση της κλήσης ή της μουσικής Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης ή όταν ακούτε μουσική, πατήστε ή. 5

Επαναφορά του ακουστικού Επαναφέρετε το ακουστικό, εάν η συμπεριφορά του δεν είναι η αναμενόμενη. Με την επαναφορά του ακουστικού διαγράφονται όλες οι πληροφορίες αντιστοιχισμένων συσκευών. Για να επαναφέρετε τις ρυθμίσεις του ακουστικού 1 Απενεργοποιήστε το ακουστικό και, στη συνέχεια, συνδέστε το φορτιστή για να ξεκινήσει η φόρτιση του ακουστικού. 2 Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο μέχρι να δονηθεί για λίγο το ακουστικό. Οδηγία εφαρμογής Για να έχετε την καλύτερη δυνατή απόδοση από το ακουστικό σας όταν χρησιμοποιείται σε εξωτερικούς χώρους, προτείνουμε να μεταφέρετε τη συσκευή που έχετε αντιστοιχίσει με το ακουστικό στην ίδια πλευρά του σώματος σας που βρίσκεται και η κεραία της μονάδας του ακουστικού. 6

Οδηγός έναρξης Προετοιμασία για χρήση του ακουστικού σας με συσκευή Bluetooth Για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε το ακουστικό, θα πρέπει να το αντιστοιχίσετε με τη συσκευή Bluetooth μη αυτόματα χρησιμοποιώντας το Bluetooth ή αυτόματα χρησιμοποιώντας το NFC. Για να αντιστοιχίσετε μη αυτόματα το ακουστικό σας με μια συσκευή Bluetooth 1 Συσκευή Bluetooth : Βεβαιωθείτε ότι έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία Bluetooth. 2 Απενεργοποιήστε το ακουστικό σας. 3 Ακουστικό: Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο μέχρι να δονηθεί το ακουστικό και να αρχίσει να αναβοσβήνει μια λυχνία ειδοποίησης με μπλε χρώμα. 4 Συσκευή Bluetooth : Πραγματοποιήστε σάρωση για συσκευές Bluetooth και, στη συνέχεια, επιλέξτε το Stereo Bluetooth Headset SBH80 από τη λίστα με τις διαθέσιμες συσκευές. 5 Συσκευή Bluetooth : Ακολουθήστε τις οδηγίες αντιστοίχισης που εμφανίζονται στην οθόνη. Για να αντιστοιχίσετε αυτόματα το ακουστικό σας με μια συσκευή Bluetooth 1 Συσκευή Bluetooth : Βεβαιωθείτε ότι έχετε ενεργοποιήσει τη λειτουργία NFC και ότι η οθόνη είναι ενεργή και ξεκλείδωτη. 2 Ακουστικό: Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο μέχρι να δονηθεί το ακουστικό και να αρχίσει να αναβοσβήνει συνεχόμενα μια λυχνία ειδοποίησης με μπλε χρώμα. 3 Τοποθετήστε τη συσκευή Bluetooth επάνω από το ακουστικό σας, έτσι ώστε η περιοχή εντοπισμού NFC κάθε συσκευής να ακουμπά την περιοχή της άλλης συσκευής. 4 Συσκευή Bluetooth : Ακολουθήστε τις οδηγίες αντιστοίχισης που εμφανίζονται. Η συσκευή που εμφανίζεται σε αυτήν την εικόνα χρησιμοποιείται μόνο ως παράδειγμα και ενδέχεται να μην απεικονίζεται με ακρίβεια η πραγματική συσκευή. 7

Χρήση του ακουστικού σας Χρήση του ακουστικού σας για διαχείριση κλήσεων Χρησιμοποιήστε το ακουστικό για να διαχειριστείτε εισερχόμενες κλήσεις, όπως να απαντήσετε ή να απορρίψετε μια κλήση. Για να απαντήσετε σε μια κλήση με το ακουστικό Όταν ακουστεί ένα σήμα εισερχόμενης κλήσης, πατήστε το. Για να τερματίσετε μια κλήση Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης σε εξέλιξη, πατήστε. Για να απορρίψετε μια κλήση Όταν ακουστεί ένα σήμα εισερχόμενης κλήσης, πατήστε παρατεταμένα το. Για να απαντήσετε σε μια δεύτερη κλήση Όταν ακουστεί ένα σήμα εισερχόμενης κλήσης ενώ μια κλήση βρίσκεται σε εξέλιξη, πατήστε. Η κλήση σε εξέλιξη τίθεται σε αναμονή. Μπορείτε, επίσης, να πατήσετε το πλήκτρο ή το για να κάνετε εναλλαγή σε μια άλλη κλήση και να θέσετε την τρέχουσα κλήση σε αναμονή. Για να απορρίψετε μια δεύτερη κλήση Όταν ακουστεί ένα σήμα εισερχόμενης κλήσης ενώ μια κλήση βρίσκεται σε εξέλιξη, πατήστε παρατεταμένα το. Για να πραγματοποιήσετε σίγαση και αναίρεση της σίγασης του μικροφώνου κατά τη διάρκεια μιας κλήσης Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο για σίγαση του μικροφώνου. Για να αναιρέσετε τη σίγαση του μικροφώνου, πιέστε ξανά παρατεταμένα το πλήκτρο. Χρήση του ακουστικού σας για ακρόαση μουσικής Μπορείτε να ακούσετε μουσική από το τηλέφωνό σας ή από άλλη συσκευή συμβατή με Bluetooth μέσω του ακουστικού σας. Για να ακούσετε μουσική 1 Ανοίξτε την εφαρμογή music player στη συσκευή σας και επιλέξτε ένα κομμάτι που θέλετε να ακούσετε. 2 Πατήστε το για αναπαραγωγή του κομματιού. Για να θέσετε σε παύση το κομμάτι, πιέστε ξανά το. Για να αλλάξετε κομμάτι Πιέστε το πλήκτρο ή. Για γρήγορη προώθηση ή επαναφορά ενός κομματιού μουσικής Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο ή, για γρήγορη προώθηση ή επαναφορά μέχρι να φτάσετε στο σημείο που θέλετε. Χρήση του ακουστικού σας με δύο συσκευές ταυτόχρονα Το ακουστικό σας έχει δύο διαφορετικές λειτουργίες σύνδεσης: Λειτουργία πολλαπλών σημείων και λειτουργία ενός σημείου. Με τη λειτουργία πολλαπλών σημείων έχετε τη δυνατότητα να διαχειρίζεστε δύο συνδέσεις ταυτόχρονα. Για παράδειγμα, αν συνδέσετε το ακουστικό σας σε δύο τηλέφωνα, θα μπορείτε να λαμβάνετε κλήσεις και από τα δύο τηλέφωνα, χωρίς να είναι απαραίτητη η αποσύνδεση και η εκ νέου σύνδεση του ακουστικού. Η λειτουργία πολλαπλών σημείων είναι ενεργοποιημένη από 8

προεπιλογή. Αν σταματήσετε να χρησιμοποιείτε μία από τις δύο συνδεδεμένες συσκευές, θα πρέπει να κάνετε με μη αυτόματο τρόπο εναλλαγή στη λειτουργία ενός σημείου. Στη λειτουργία πολλαπλών σημείων, το ακουστικό απομνημονεύει και τις δύο αντιστοιχισμένες συσκευές. Μπορείτε να επανασυνδέσετε εύκολα συσκευές που είχατε αντιστοιχίσει στο παρελθόν, μεταβαίνοντας μη αυτόματα από τη λειτουργία ενός σημείου στη λειτουργία πολλαπλών σημείων. Οι συσκευές που έχετε αντιστοιχίσει στο παρελθόν μπορούν να εντοπιστούν αυτόματα. Στη λειτουργία πολλαπλών σημείων παρέχεται η δυνατότητα σύνδεσης μόνο με δύο το πολύ συσκευές. Αν αντιστοιχίσετε το ακουστικό με μια τρίτη συσκευή, αποσυνδέεται η συσκευή που αντιστοιχίσατε πρώτη. Για να αντιστοιχίσετε με μη αυτόματο τρόπο το ακουστικό σας με μια δεύτερη συσκευή Αφού αντιστοιχίσετε με μη αυτόματο τρόπο την πρώτη συσκευή με το ακουστικό σας, επαναλάβετε τα ίδια βήματα οδηγιών όπου περιγράφεται ο τρόπος μη αυτόματης αντιστοίχισης του ακουστικού σας με άλλη συσκευή. Για να αντιστοιχίσετε αυτόματα το ακουστικό σας με μια δεύτερη συσκευή Αφού αντιστοιχίσετε αυτόματα την πρώτη συσκευή με το ακουστικό σας, επαναλάβετε τα ίδια βήματα οδηγιών όπου περιγράφεται ο τρόπος αυτόματης αντιστοίχισης του ακουστικού σας με άλλη συσκευή. Για να πραγματοποιήσετε εναλλαγή μεταξύ της λειτουργίας πολλαπλών σημείων και της λειτουργίας ενός σημείου 1 Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι απενεργοποιημένο. 2 Τοποθετήστε τα ακουστικά στα αυτιά σας. 3 Για να εισέλθετε στη λειτουργία πολλαπλών σημείων, πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο αύξησης της έντασης, ενώ παράλληλα ενεργοποιείτε το ακουστικό. Μόλις ενεργοποιηθεί η λειτουργία πολλαπλών σημείων, θα ακούσετε δύο ήχους. 4 Για να εισέλθετε στη λειτουργία ενός σημείου, πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο μείωσης της έντασης, ενώ παράλληλα ενεργοποιείτε το ακουστικό. Μόλις ενεργοποιηθεί η λειτουργία ενός σημείου, θα ακούσετε έναν ήχο. Για να συνδεθείτε στις δύο αντιστοιχισμένες συσκευές στη λειτουργία πολλαπλών σημείων, θα πρέπει να επανεκκινήσετε το ακουστικό. 9

Αντιμετώπιση προβλημάτων Δεν μπορώ να απαντήσω σε μια δεύτερη κλήση Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή κλήσεών σας υποστηρίζει το προφίλ ακουστικού Bluetooth. Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει τη σωστή συσκευή κλήσεων. Δεν πραγματοποιείται αναπαραγωγή μουσικής από άλλη συσκευή στο ακουστικό Βεβαιωθείτε ότι έχετε αντιστοιχίσει τη συσκευή αναπαραγωγής μουσικής με το ακουστικό. Επανεκκινήστε την εφαρμογή music player στη συσκευή σας αναπαραγωγής μουσικής. Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει τη σωστή πηγή μουσικής. Το ακουστικό απενεργοποιείται αυτόματα Αν το ακουστικό εκπέμψει αρκετές φορές τον ήχο «μπιπ» και στη συνέχεια απενεργοποιηθεί, η στάθμη της μπαταρίας είναι χαμηλή. Φορτίστε την μπαταρία. Καμία σύνδεση μεταξύ ακουστικού και άλλης συσκευής Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι φορτισμένο και ότι βρίσκεται εντός της εμβέλειας της συσκευής που θέλετε να συνδέσετε. Συνιστάται μέγιστη απόσταση 10 μέτρων, χωρίς στερεά αντικείμενα ενδιάμεσα. Απενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στην άλλη συσκευή, έτσι ώστε όλες οι συνδέσεις να είναι κλειστές. Στη συνέχεια, επανενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth και αντιστοιχίστε ξανά το ακουστικό με τη συσκευή. Μη αναμενόμενη συμπεριφορά Κάντε επαναφορά του ακουστικού. 10

Νομικές πληροφορίες Sony SBH80 Πριν από τη χρήση, διαβάστε το φυλλάδιο Σημαντικές πληροφορίες που παρέχεται ξεχωριστά. Αυτός ο οδηγός χρήστη δημοσιεύτηκε από τη Sony Mobile Communications AB ή τις κατά τόπους θυγατρικές της εταιρείες, χωρίς καμία εγγύηση. Βελτιώσεις και αλλαγές σε αυτόν τον οδηγό χρήστη λόγω τυπογραφικών λαθών, ανακριβειών των τρεχόντων στοιχείων ή βελτιώσεων προγραμμάτων ή/και εξοπλισμού μπορούν να γίνουν από τη Sony Mobile Communications AB, οποιαδήποτε στιγμή και χωρίς καμία προειδοποίηση. Ωστόσο, τέτοιες αλλαγές θα ενσωματώνονται στις νέες εκδόσεις αυτού του Οδηγού χρήστη. Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων. 2014 Sony Mobile Communications AB. Η λειτουργικότητα και η συμβατότητα μεταξύ των συσκευών Bluetooth ποικίλει. Η συσκευή υποστηρίζει γενικά προϊόντα που χρησιμοποιούν το πρότυπο Bluetooth 1.2 ή νεότερης έκδοσης και προφίλ ακουστικών ή handsfree. Η επωνυμία Sony αποτελεί εμπορικό σήμα ή σήμα κατατεθέν της Sony Corporation. Η ονομασία Bluetooth αποτελεί εμπορικό σήμα της Bluetooth (SIG) Inc. και χρησιμοποιείται κατόπιν αδείας. Όλα τα υπόλοιπα σήματα αποτελούν ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους. Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων. Όλα τα ονόματα προϊόντων και εταιρειών που αναφέρονται στο παρόν αποτελούν εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων τους. Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος που δεν παραχωρείται ρητά στο παρόν. Όλα τα υπόλοιπα εμπορικά σήματα αποτελούν ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους. Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.sonymobile.com. Όλες οι εικόνες χρησιμοποιούνται μόνο ως παράδειγμα και ενδέχεται να μην απεικονίζουν με ακρίβεια το πραγματικό αξεσουάρ. 11

Declaration of Conformity We, Sony Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony type RD-0040 and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-3:V1.6.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V2.2.1 and EN 60 950-1:2006 +A11:2009+A1:2010+A12:2011 following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 1999/5/EC. Lund, January 2014 Pär Thuresson, Quality Officer, SVP, Quality & Customer Services FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. Industry Canada Statement This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Avis d industrie Canada Le présent appareil est conforme aux CNR d'industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et, and (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. 12