UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO

Σχετικά έγγραφα
UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO.

Curso OPCIÓN A. TEXTO Título del texto. La madre de Brásidas se informa sobre el comportamiento de su hijo

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO.

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID EVALUACIÓN PARA EL ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO.

INSTRUCCIONES Y CRITERIOS GENERALES DE CALIFICACIÓN

INSTRUCCIONES Y CRITERIOS GENERALES DE CALIFICACIÓN

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID


μέλλων τελευτᾶν 0,25 puntos καὶ βουλόμενος 0,25 puntos τοὺς αὐτοῦ παῖδας ἐμπείρους εἶναι τῆς γεωργίας, 0,5 puntos


δικαιοσύνης διδασκαλεῖα. ἀλλ οἱ µὲν δυνάµενοι τρέφειν τοὺς παῖδας

UNIVERSIDADES DE ANDALUCÍA PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

CAPÍTULO 6: EL PRONOMBRE DEMOSTRATIVO Y RELATIVO

PARTICIPIO DE PRESENTE

TAREAS DE VERANO. GRIEGO 1º BACHILLERATO

Académico Introducción

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente

TRABAJO PRÁCTICO N 1: Revisión de verbos. Modo Indicativo-Infinitivo-Participio Presente-Imperfecto-Aoristo-Futuro

Tema de aoristo. Morfología y semántica

Los Determinantes y los Pronombres

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO.

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa

Lógica Proposicional

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento?

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura.

CRITERIOS ESPECÍFICOS DE CORRECCIÓN!' # ) #'! $ &3 /'1!! ) - 4- $ 2 4

Signos de puntuación (Σημεία στίξης)

Trabajo Práctico Morfología Nominal

Soluciones de los ejercicios de Primero de Bachillerato a distancia UNIDAD 2

29. Voz activa 30. Modo indicativo 31. Modo Imperativo 32. Número 33. Persona 34. Conjugación 35. Sílabas: número en cada palabra 36.

Το ίκτυο Βιβλιοθηκών του Τµήµατος Κοινωνικού Έργου της Caja Madrid. La Red de Bibliotecas de Obra Social Caja Madrid

1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson

Academic Opening Opening - Introduction Greek Spanish En este ensayo/tesis analizaré/investigaré/evaluaré...

Las formas no personales del verbo (el participio) Voz activa. -κωτ- (3ª decl., tema en dental) voz activa voz medio (-pasiva) Voz pasiva

EL ARTÍCULO PRIMERA DECLINACIÓN FEMENINOS

CUADERNILLO DE EJERCICIOS

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO.

Lección Sustantivos en -ο 1.2 Función de los casos

IES EL PILES GRIEGO-2 CUADERNILLO DE EJERCICIOS CURSO ALUMNO / ALUMNA CURSO Y GRUPO

Métodos Matemáticos en Física L4F. CONDICIONES de CONTORNO+Fuerzas Externas (Cap. 3, libro APL)

καὶ ταύτην µὲν τὴν νύκτα οὕτως ἐν ταῖς κώµαις ηὐλίσθησαν 1 οἱ δὲ Καρδοῦχοι πυρὰ πολλὰ ἔκαιον κύκλῳ ἐπὶ τῶν ὀρέων καὶ συνεώρων 2 ἀλλήλους.

Filipenses 2:5-11. Filipenses

CONTENIDOS GRAMATICALES POR CAPÍTULOS. TEMPORALIZACIÓN Y DISTRIBUCIÓN

RECUPERACIÓN GRIEGO I

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

1ª y 2ª DECLINACIONES. PRESENTE INDICATIVO ACTIVO. CASOS. ORACIONES SIMPLES Y COMPUESTAS COORDINADAS.

GRAMÁTICA)GRIEGA)) ) DEL)NUEVO)TESTAMENTO)) ) PARA)PRINCIPTANTES)) )

LA CONJUGACIÓN EN GRIEGO ANTIGUO

1ª Ev GRIEGO.notebook. Griego II. Unidad 1: Morfología

Los pronombres (1) Pronombre demostrativo de primera persona (lat. hic, haec, hoc)

Unidad Nº 4. ας / ης. ος ( ους / ως)

Catálogodegrandespotencias

TEMA DE AORISTO. Estos grupos son los siguientes:

MINISTERIO DE EDUCACIÓN GOBIERNO DE ESPAÑA. Griego I. 1º Bachillerato. Guías para el Aprendizaje. Bachillerato a distancia CIDEAD. educacion.

ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

Escenas de episodios anteriores

GRIEGO. - Cuando en una oración simple no aparece el verbo, se supone el verbo εἰμί ὁ ἄνθρωπος κακός El hombre es malo

EL ADJETIVO GRIEGO

Los adjetivos. La primera clase de adjetivos. El adjetivo se diferencia del sustantivo en dos cuestiones fundamentales.

DECLINACIÓN ATEMÁTICA (TERCERA DECLINACIÓN) Desinencias

El adjetivo griego. El adjetivo. Declinación. En griego existen tres clases de adjetivos, dependiendo de los modelos que utilicen en su declinación.

IV FESTIVAL LEA. Concurso entre escuelas de aprendizaje del español

TEMA DE PRESENTE. *βάλ-y-ω > βάλλω, *θιλέ-y-ω > θιλέω, *πρακ-y-ω > πράηηω, etc. ὀθλι-ζκ-άν-ω, etc.

ΕΙΣΑΓΩΓΗ INTRODUCCIÓN

PRUEBA INICIAL DE CLASIFICACIÓN CURSO Documento para adjuntar a la Solicitud de plaza

1ª y 2ª DECLINACIONES. ADJETIVOS. ADVERBIOS. PREPOSICIONES PRESENTE INDICATIVO MEDIO. CASOS. COMPLEMENTOS CIRCUNSTANCIALES.

ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ

2.-Relaciona grupos sintácticos que están en el mismo caso: γυπός πυραμίδων αἰθíοπες γῦπες μύρμηκι μάστιξι αἶγας κῆρυξ

LA 3ª DECLINACIÓN (I). EL INFINITIVO. ORACIONES COMPLETIVAS. a) Morfología nominal: Introducción a la 3ª declinación. Temas en oclusiva.

La experiencia de la Mesa contra el Racismo

Introducción al. Griego Bíblico. Anita Henriques Nelson Morales Daniel S. Steffen

LA 3ª DECLINACIÓN (II). LOS PARTICIPIOS. CONSTRUCCIONES DE PARTICIPIO. ORACIONES INTERROGATIVAS.

Una visión alberiana del tema. Abstract *** El marco teórico. democracia, república y emprendedores; alberdiano

LA TERCERA DECLINACIÓN O DECLINACIÓN ATEMÁTICA

Ejercicios 1a (I) B. Aprenda a escribir con letras griegas todos los nombres presentados en la clase. νικολᾶσ: αλφόνςω: όςκαρ: αρτούρω:

TEMA 8 - PRAGMA PROPOSICIONES COMPLETIVAS IAENUS 1

GRAMÁTICA GRIEGA GRAMÁTICA GRIEGA GRAMÁTICA GRIEGA

Pronombres-Adjetivos. Los pronombres personales presentan diferentes formaciones y desinencias tanto en singular como en plural.

(Τὸ puede ser nominativo o acusativo, aquí es nominativo, por tanto Τὸ λέγειν es el sujeto de la frase).

GRAMÁTICA GRIEGA ARTÍCULO

BACHILLERATO A DISTANCIA GUÍA DIDÁCTICA DE GRIEGO 1

Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio.

PÁGINA 106 PÁGINA a) sen 30 = 1/2 b) cos 120 = 1/2. c) tg 135 = 1 d) cos 45 = PÁGINA 109

Morfología verbal: la conjugación. El presente de indicativo activo

El Género. Los Casos MORFOLOGIA GRIEGA

Miami International Seminary

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

EL AORISTO ejercicios. ἀόριστος

EL AORISTO ejercicios. ἀόριστος

Académico Introducción

TERCERA PARTE. Sintaxis

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

90 LIBERTAS SEGUNDA ÉPOCA. Introducción: La necesidad de una Reforma Institucional

Introducción al Griego del Nuevo Testamento

-νω. - νω. -σκω. - σκω

GRIEGO PARA PASTORES: Un manual de trabajo

VARIANTES DE LAS DECLINACIONES. EL FUTURO. ORACIONES CIRCUNSTANCIALES (II).

TEMA 6.- BIOMOLÉCULAS ORGÁNICAS IV: ÁCIDOS NUCLEICOS

NOMINATIVO. Κῦρος ᾑρήθη βασιλεύς. οἱ Πέρσαι εἰς τὴν Ἀττικὴν ἐστρατύοντο. Κῦρος βασιλεύς ἦν.

UNIDAD. Los mitos. Heracles

Transcript:

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO MATERIA: GRIEGO II Curso 2010-2011 MODELO INSTRUCCIONES Y CRITERIOS GENERALES DE CALIFICACIÓN Organización de la prueba: esta prueba consta de dos opciones, de las que el alumno elegirá una y responderá a las preguntas que se formulan en la opción elegida. Tiempo para realizar la prueba: una hora y treinta minutos. Calificación: La primera cuestión (traducción) podrá alcanzar una puntuación máxima de 5 puntos. Las cuestiones 2, 3 y 4 podrán alcanzar una puntuación máxima de 1 punto. La cuestión 5 podrá alcanzar la puntuación máxima de 2 puntos. OPCIÓN A TEXTO El ejército griego celebra sacrificios y juegos en acción de gracias μετὰ δὲ τοῦτο παρεσκευάζοντο τὴν θυσίαν ἣν ηὔξαντο 1 ἦλθον δ αὐτοῖς ἱκανοὶ βόες ἀποθῦσαι 2 τῷ Διὶ τῷ σωτῆρι καὶ τῷ Ἡρακλεῖ καὶ τοῖς ἄλλοις θεοῖς. ἐποίησαν δὲ καὶ 3 ἀγῶνα γυμνικὸν ἐν τῷ ὄρει ἔνθαπερ ἐσκήνουν 3. (Adaptado de Jenofonte, Anábasis 4.8.25) Notas: 1. De εὔχομαι, aquí con el significado de prometer. 2. ἀποθῦσαι depende del adjetivo ἱκανοὶ: "suficientes para ". 3. Valor adverbial también. 4. De σκηνέω. 1. Traduzca el texto. CUESTIONES 2. Analice morfológicamente los siguientes términos en la forma en que están usados en el texto. En el caso de los nombres, pronombres y adjetivos, hay que indicar género, número y caso, así como el nominativo singular del término de que se trate. En el caso de los verbos, hay que indicar, para las formas personales: persona, número, tiempo, modo y voz; para los infinitivos: tiempo y voz; para los participios: género, número, caso, tema y voz: ηὔξαντο, τοῦτο, γυμνικόν, ἐσκήνουν. 3. Analice sintácticamente: μετὰ δὲ τοῦτο παρεσκευάζοντο τὴν θυσίαν ἣν ηὔξαντο. 4. Busque en el texto palabras relacionadas etimológicamente con las siguientes palabras españolas y explique el significado de las españolas en relación con su etimología: antagónico, poeta, gimnasia, orografía. 5. Desarrolle uno de los dos temas siguientes: a) La poesía épica: definición y características propias del género. Hable de su máximo representante y de su obra. b) La oratoria griega: características generales y autores más representativos.

OPCIÓN B TEXTO El orador acusa a Andócides de participar en actividades políticas que no le están permitidas εἰς τοσοῦτον 1 δὲ ἀναισχυντίας ἀφῖκται 2, ὥστε 1 παρασκευάζεται τὰ πολιτικὰ πράττειν καὶ ἤδη δημηγορεῖ καὶ ἐπιτιμᾷ 3 τῶν ἀρχόντων τισί. καὶ συμβουλεύει εἰς τὴν βουλὴν εἰσιὼν 4 περὶ θυσιῶν καὶ προσόδων καὶ εὐχῶν καὶ μαντειῶν. (Adaptado de Lisias, 6.33) Notas: 1. εἰς τοσοῦτον ὥστε: hasta tal punto que. 2. Perfecto de ἀφικνέομαι. 3. De ἐπιτιμάω, hacer reproches a alguien : rige dativo. 4. Participio de εἴσειμι, entrar. 1. Traduzca el texto. CUESTIONES 2. Analice morfológicamente los siguientes términos en la forma en que están usados en el texto. En el caso de los nombres, pronombres y adjetivos, hay que indicar género, número y caso, así como el nominativo singular del término de que se trate. En el caso de los verbos, hay que indicar, para las formas personales: persona, número, tiempo, modo y voz; para los infinitivos: tiempo y voz; para los participios: género, número, caso, tema y voz: ἀναισχυντίας, παρασκευάζεται, πράττειν, τισί. 3. Analice sintácticamente: συμβουλεύει εἰς τὴν βουλὴν εἰσιὼν περὶ θυσιῶν καὶ προσόδων καὶ εὐχῶν καὶ μαντειῶν. 4. Busque en el texto palabras relacionadas etimológicamente con las siguientes palabras españolas y explique el significado de las españolas en relación con su etimología: mántica, política, practicar, monarquía. 5. Desarrolle uno de los dos temas siguientes: a) La comedia griega: características del género. Máximo representante de la Comedia Antigua. Cite algunas de sus obras y resuma el argumento de una de ellas. b) La historiografía griega: características generales y autores más relevantes.

GRIEGO II CRITERIOS ESPECÍFICOS DE CORRECCIÓN Y CALIFICACIÓN 1) En la traducción se valorará especialmente la corrección en la traducción de las estructuras sintácticas, el reconocimiento de las formas morfológicas y el acierto en el sentido general del texto, aun cuando algún término no reciba una interpretación léxica exacta. 2) Se puntuará el acierto en el análisis de cada palabra con 0,25 puntos. Se tomará en cuenta el análisis de cada palabra, y la puntuación total de la pregunta se redondeará de modo que sea 0, 0,25, 0,5, 0,75 o 1. 3) Se valorará sobre todo el acierto en la identificación de los tipos de estructura sintáctica (sintagma nominal, oración principal, oración subordinada) y en la función de los constituyentes de cada estructura. No debe valorarse el análisis morfológico que se haga en este apartado. 4) Se puntuará el acierto en cada palabra con 0,25 puntos. Se tomará en cuenta la respuesta dada a cada palabra, y la puntuación total de la pregunta se redondeará de modo que sea 0, 0,25, 0,5 0,75 o 1. 5) Se valorará tanto la información que se aporte en el desarrollo del tema como la organización coherente de las ideas y el texto, así como la corrección sintáctica. Modelo

GRIEGO II SOLUCIONES OPCIÓN A 1. Traducción: Después de esto prepararon el sacrificio que habían prometido. Les llegaron bueyes suficientes para sacrificar a Zeus Salvador, a Heracles y a los demás dioses. Hicieron también un certamen gimnástico en la montaña donde acampaban. 2. Análisis morfológico: ηὔξαντο: 3ª persona del plural del aoristo de indicativo de la voz media de εὔχομαι. τοῦτο: acusativo, neutro, singular, del pronombre demostrativo. γυμνικόν: acusativo, masculino, singular, del adjetivo γυμνικός ή όν. ἐσκήνουν: 3ª persona del plural del imperfecto de indicativo activo de σκηνέω. 3. Análisis sintáctico: μετὰ δὲ τοῦτο παρεσκευάζοντο τὴν θυσίαν ἣν ηὔξαντο μετὰ δὲ τοῦτο παρεσκευάζοντο: oración principal μετὰ δὲ τοῦτο: sintagma preposicional en función de complemento circunstancial de tiempo παρεσκευάζοντο: verbo/predicado de la oración principal (su sujeto está elidido) τὴν θυσίαν: objeto directo (determinante + núcleo) ἣν ηὔξαντο: oración subordinada adjetiva de relativo ηὔξαντο: verbo/predicado de la oración de relativo ἣν: objeto directo; su antecedente es τὴν θυσίαν 4. Etimología: Antagónico (ἀγῶνα): que implica contrariedad, rivalidad, oposición. Poeta (ἐποίησαν): el que hace versos. Gimnasia (γυμνικόν): arte de desarrollar, fortalecer y dar flexibilidad al cuerpo por medio de ciertos ejercicios, que en la antigüedad los atletas practicaban desnudos. Orografía (ὄρει): parte de la geografía física, que trata de la descripción de las montañas.

OPCIÓN B 1. Traducción: A tal punto de desvergüenza ha llegado, que se dispone a ejercer la vida pública y ya habla ante el pueblo y hace reproches a algunos de los arcontes. Y entrando en el Consejo, delibera sobre sacrificios, procesiones, plegarias y oráculos. 2. Análisis morfológico: ἀναισχυντίας: genitivo singular del sustantivo femenino ἀναισχυντία ας. παρασκευάζεται: 3ª persona del singular del presente de indicativo de la voz media de παρασκευάζω. πράττειν: infinitivo de presente activo de πράττω. τισί: dativo plural del pronombre indefinido τις, τι. 3. Análisis sintáctico: συμβουλεύει εἰς τὴν βουλὴν εἰσιὼν περὶ θυσιῶν καὶ προσόδων καὶ εὐχῶν καὶ μαντειῶν συμβουλεύει: verbo / predicado εἰσιὼν: participio concertado con el sujeto en función predicativa εἰς τὴν βουλὴν: complemento de dirección; depende del participio περὶ θυσιῶν καὶ προσόδων καὶ εὐχῶν καὶ μαντειῶν: complemento circunstancial de referencia 4. Etimología: Mántica (μαντειῶν): conjunto de prácticas mediante las cuales se trataba de adivinar el porvenir. Política (πολιτικά): actividad de quienes rigen o aspiran a regir los asuntos públicos. Practicar (πράττειν): ejecutar, hacer, llevar a cabo. Monarquía (ἀρχόντων): forma de gobierno en la que el poder corresponde a una sola persona.