Οδηγός χρήστη Δέκτης μουσικής Bluetooth BM10
Περιεχόμενα Επισκόπηση αξεσουάρ...3 Βασικά στοιχεία...4 Αντιστοίχιση και σύνδεση...5 Αποσύνδεση και επανασύνδεση...6 Smart Connect...7 Νομικές πληροφορίες...8 Declaration of Conformity for BM10...8 2
Επισκόπηση αξεσουάρ 1. Υποδοχές στερεοφωνικού ήχου (Αριστερά/Δεξιά) Εισαγάγετε καλώδια στερεοφωνικού ήχου για να συνδέσετε τη συσκευή σε ένα στερεοφωνικό σύστημα. 2. Θύρα Micro USB Εισαγάγετε το καλώδιο του φορτιστή για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. 3. Ενδεικτική λυχνία ειδοποίησης 4. Κουμπί αντιστοίχισης/ σύνδεσης Το μπλε χρώμα που αναβοσβήνει υποδεικνύει ότι η συσκευή είναι ορατή σε άλλες συσκευές Bluetooth ή ότι επαναλαμβάνεται η σύνδεση. Το μπλε χρώμα που ανάβει σταθερά υποδεικνύει ότι η συσκευή είναι συνδεδεμένη στο τηλέφωνο. Το λευκό χρώμα που ανάβει σταθερά υποδεικνύει ότι η συσκευή είναι έτοιμη για νέα σύνδεση. Πατήστε παρατεταμένα για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία αντιστοίχισης και να κάνετε τη συσκευή ορατή σε άλλες συσκευές Bluetooth. Πατήστε για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από το συνδεδεμένο τηλέφωνο. Πατήστε για να συνδεθείτε ξανά με το τηλέφωνο που είχατε συνδέσει πρόσφατα. 3
Βασικά στοιχεία Ενεργοποίηση του δέκτη μουσικής 1 Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου του φορτιστή στο φορτιστή. 2 Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου στη θύρα Micro USB του δέκτη μουσικής. Θα ανάψει στιγμιαία ένα λευκό φως ειδοποίησης που υποδεικνύει ότι η συσκευή είναι ενεργοποιημένη. Ο δέκτης μουσικής λειτουργεί μόνο όταν είναι συνδεδεμένος σε τροφοδοσία ρεύματος. Σύνδεση του δέκτη μουσικής σε στερεoφωνικό σύστημα 1 Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου στέρεο στις αντίστοιχες στερεοφωνικές υποδοχές στο δέκτη μουσικής. 2 Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου στο στερεοφωνικό σύστημα. 4
Αντιστοίχιση και σύνδεση Για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε το δέκτη μουσικής για να ακούσετε μουσική μέσω ενός στερεοφωνικού συστήματος, πρέπει πρώτα να αντιστοιχίσετε το δέκτη μουσικής με το τηλέφωνό σας. Μπορείτε να αντιστοιχίσετε τις συσκευές μη αυτόματα ή μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία NFC. Όταν ολοκληρωθεί η αντιστοίχιση, ο δέκτης μουσικής θα συνδεθεί αυτόματα με το τηλέφωνό σας. Η εσωτερική μνήμη του δέκτη μουσικής μπορεί να αποθηκεύσει και να απομνημονεύσει έως και οκτώ αντιστοιχίσεις με άλλα τηλέφωνα ανά πάσα στιγμή. Αντιστοίχιση του δέκτη μουσικής με το τηλέφωνό σας με μη αυτόματο τρόπο 1 Βεβαιωθείτε ότι έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία Bluetooth στο τηλέφωνό σας. 2 Δέκτης μουσικής: Αν πρόκειται να αντιστοιχίσετε το δέκτη μουσικής με ένα τηλέφωνο για πρώτη φορά, ο δέκτης μουσικής μπαίνει αυτόματα σε λειτουργία αντιστοίχισης. Αν δεν συμβεί αυτό, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί αντιστοίχισης/σύνδεσης μέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία ειδοποιήσεων με μπλε χρώμα. 3 Τηλέφωνο: Πραγματοποιήστε σάρωση για συσκευές Bluetooth και, στη συνέχεια, επιλέξτε το BM10 από τη λίστα με τις διαθέσιμες συσκευές. 4 Ακολουθήστε τις οδηγίες αντιστοίχισης που εμφανίζονται στην οθόνη του τηλεφώνου σας. Αν απαιτείται κωδικός PIN, πληκτρολογήστε "0000". Αντιστοίχιση του μουσικού δέκτη με ένα τηλέφωνο με τη λειτουργία NFC 1 Βεβαιωθείτε ότι έχετε ενεργοποιήσει τη λειτουργία NFC στο τηλέφωνο και ότι η οθόνη είναι ενεργή και ξεκλείδωτη. 2 Τοποθετήστε το τηλέφωνό σας πάνω από το δέκτη μουσικής, έτσι ώστε η περιοχή εντοπισμού NFC κάθε συσκευής να ακουμπά την αντίστοιχη περιοχή της άλλης συσκευής. 5
Αποσύνδεση και επανασύνδεση Μπορείτε να αποσυνδέσετε ή να επανασυνδέσετε το τηλέφωνό σας στο δέκτη μουσικής με τρεις διαφορετικούς τρόπους: Καταργήστε ή ενεργοποιήστε την επιλογή BM10 στη λίστα με τις συσκευές Bluetooth που έχουν αντιστοιχιστεί στο τηλέφωνό σας. Τοποθετήστε το τηλέφωνό σας επάνω στο δέκτη μουσικής, έτσι ώστε η περιοχή εντοπισμού NFC κάθε συσκευής να ακουμπά την αντίστοιχη περιοχή της άλλης συσκευής. Πατήστε το κουμπί αντιστοίχισης/σύνδεσης. 6
Smart Connect Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εφαρμογή Smart Connect στο τηλέφωνό σας για να μεταδώσετε μουσική μέσω ροής στο δέκτη μουσικής, όταν το τηλέφωνο είναι συνδεδεμένο στο δέκτη. Η ρύθμιση αυτής της ενέργειας στην εφαρμογή Smart Connect είναι γνωστή ως "δημιουργία συμβάντος". Για παράδειγμα, μπορείτε να δημιουργήσετε ένα συμβάν που θα ρυθμίζει το πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής ώστε να μεταδίδει μουσική στο δέκτη μια συγκεκριμένη ώρα της ημέρας (για παράδειγμα, όταν κάνετε διάλειμμα για καφέ). Για να έχετε τη δυνατότητα να δημιουργείτε συμβάντα μουσικής στο Smart Connect, πρέπει να εγκαταστήσετε την εφαρμογή Smart Connect στο τηλέφωνό σας. Εγκατάσταση της εφαρμογής Smart Connect στο τηλέφωνό σας 1 Από το κύριο μενού εφαρμογών του τηλεφώνου σας, βρείτε και πατήστε το στοιχείο Play Store για να ανοίξετε την εφαρμογή Google Play. 2 Πατήστε το εικονίδιο αναζήτησης στην επάνω δεξιά γωνία και εισαγάγετε τους όρους "Smart Connect" στο πεδίο αναζήτησης. Στη συνέχεια, πατήστε ξανά το εικονίδιο αναζήτησης. 3 Πατήστε Smart Connect. 4 Πατήστε Λήψη και, στη συνέχεια, πατήστε Αποδοχή & λήψη. 5 Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη του τηλεφώνου σας για να εγκαταστήσετε την εφαρμογή. Δημιουργία συμβάντος στο Smart Connect 1 Ανοίξτε την εφαρμογή Smart Connection. Αν χρησιμοποιείτε το Smart Connect για πρώτη φορά, πατήστε OK για να κλείσετε την εισαγωγική οθόνη. 2 Πατήστε. 3 Δώστε ένα όνομα στο συμβάν και πατήστε Δημιουργία. 4 Στην ενότητα ΠΟΤΕ, προσθέστε το αξεσουάρ ή ένα χρονικό διάστημα ή και τα δύο. 5 Στην ενότητα ΝΑ ΓΙΝΕΙ ΑΥΤΟ, επιλέξτε τι θέλετε να κάνει το τηλέφωνό σας. 6 Στην ενότητα ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ, επιλέξτε τι θέλετε να συμβεί όταν αποσυνδέετε το αξεσουάρ ή όταν λήγει το χρονικό διάστημα. Αν έχουν οριστεί και οι δύο αυτές συνθήκες, οι ενέργειες θα πραγματοποιούνται είτε όταν αποσυνδέετε το αξεσουάρ ή όταν λήγει το χρονικό διάστημα. 7 Για να αποθηκεύσετε το συμβάν, πατήστε. Για να προσθέσετε ένα αξεσουάρ Bluetooth, πρέπει πρώτα να το αντιστοιχίσετε με το τηλέφωνό σας. 7
Νομικές πληροφορίες Δέκτης μουσικής BM10 Αυτός ο Οδηγός χρήστη δημοσιεύτηκε από τη Sony Mobile Communications AB ή τις κατά τόπους θυγατρικές της εταιρείες, χωρίς καμία εγγύηση. Βελτιώσεις και αλλαγές σε αυτόν τον οδηγό χρήστη λόγω τυπογραφικών λαθών, ανακριβειών των τρεχόντων στοιχείων ή βελτιώσεων προγραμμάτων ή/και εξοπλισμού μπορούν να γίνουν από τη Sony Mobile Communications AB, οποιαδήποτε στιγμή και χωρίς καμία προειδοποίηση. Ωστόσο, τέτοιες αλλαγές θα ενσωματώνονται στις νέες εκδόσεις αυτού του Οδηγού χρήστη. Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων. Sony Mobile Communications AB, 2013 Αριθμός έκδοσης: 1277-5981.1 Όλα τα ονόματα προϊόντων και εταιρειών που αναφέρονται στο παρόν αποτελούν εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων τους. Δικαιώματα τα οποία δεν παραχωρούνται ρητά στο παρόν, θεωρείται ότι διατηρούνται. Όλα τα υπόλοιπα εμπορικά σήματα αποτελούν ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους. Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.sonymobile.com. Όλες οι εικόνες χρησιμοποιούνται μόνο ως παράδειγμα και ενδέχεται να μην απεικονίζουν με ακρίβεια το πραγματικό αξεσουάρ. Declaration of Conformity for BM10 We, Sony Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony type RD-0030 and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-3:V1.4.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V2.1.1 and EN 60 950-1:2006 +A11:2009+A1:2010 following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 1999/5/EC. Lund, July 2013 Anders Grynge Director, Head of Global Type Approval We fulfil the requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC). FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. Industry Canada Statement This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. 8
Avis d industrie Canada Le présent appareil est conforme aux CNR d'industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et, and (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. 9