SYPHILIS SCREEN RECOMBINANT. REF (2 x 96 tests) REF (6 x 96 tests)

Σχετικά έγγραφα
CHORUS SYPHILIS SCREEN RECOMBINANT. REF (36 tests)

ENZYWELL. TREPONEMA IgM. REF (96 tests)

ENZYWELL. TREPONEMA IgG. REF (96 tests)

ENZYWELL. MUMPS IgG. REF (48 tests) REF (96 tests)

ENZYWELL. MEASLES IgG. REF (48 tests) REF (96 tests)

FR/GK 1/13 ENZY-WELL. Epstein-Barr EBNA IgG. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy REF 91057

ENZYWELL. VARICELLA IgG. REF (48 tests) REF (96 tests)

CHORUS. EPSTEIN-BARR EARLY ANTIGEN IgG REF REF 81058/12

ENZYWELL. TOXOPLASMA IgA. REF (96 tests)

ENZYWELL. RUBELLA IgG. REF (96 tests)

ENZYWELL. RUBELLA IgG AVIDITY. REF (24 tests)

ENZYWELL. EPSTEIN BARR EA IgG. REF (96 tests)

ENZYWELL. VARICELLA IgM. REF (48 tests) REF (96 tests)

ENZYWELL. TOXOPLASMA IgG. REF (96 tests)

ENZYWELL. HELICOBACTER PYLORI IgA. REF (96 tests)

ENZYWELL. CYTOMEGALOVIRUS IgG. REF (96 tests)

ENZYWELL. HERPES SIMPLEX 1+2 IgG. REF (96 tests)

ENZYWELL. HELICOBACTER PYLORI IgG. REF (96 tests)

ENZYWELL. CYTOMEGALOVIRUS IgG AVIDITY. REF (24 tests)

ENZYWELL. EPSTEIN BARR VCA IgG. REF (96 tests)

ENZYWELL. HERPES SIMPLEX 1 IgG. REF (96 tests)

ENZYWELL. CYTOMEGALOVIRUS IgM. REF (96 tests)

ENZYWELL. HERPES SIMPLEX 1+2 IgM. REF (96 tests)

ENZYWELL. EPSTEIN BARR VCA IgM. REF (96 tests)

ENZYWELL. HERPES SIMPLEX 2 IgM. REF (96 tests)

La Déduction naturelle

CHORUS. TREPONEMA IgM REF REF 81051/12

CHORUS. MEASLES IgM REF REF 81073/12

CHORUS. TREPONEMA IgG REF REF 81050/12

CHORUS. MUMPS IgM REF REF 81076/12

Platelia Measles IgG. 1 Πλακέτα /12

H&R Legionella One Step Legionella pneumophila Antigen Test Device

CHORUS. MUMPS IgG. REF (36 tests)

CHORUS. VARICELLA IgM REF REF 81079/12

CHORUS. RUBELLA IgG. REF (36 tests)

CHORUS. MEASLES IgG (36 tests)

CHORUS. CYTOMEGALOVIRUS IgG. REF (36 tests)

CHORUS. TOXOPLASMA IgA REF REF 81043/12

- Ανοσονεφελομετρική μέθοδος

CHORUS HSV 1 SCREEN. REF (36 tests)

- Ενισχυμένη με latex νεφελομετρική μέθοδος ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

-Ανοσονεφελομετρική μέθοδος ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

- Ενισχυμένη με latex νεφελομετρική μέθοδος ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

Reagent Β: n º 1 φιαλίδιο x 4 ml.υγρό αντιδραστήριο, έτοιμο προς χρήση.

CHORUS. HERPES SIMPLEX 1+2 IgG. REF (36 tests)

Session novembre 2009

CHORUS BETA 2-GLYCOPROTEIN-G REF REF 86050/12

CHORUS. HERPES SIMPLEX 1+2 IgM. REF (36 tests)

CHORUS. INFLUENZA B IgG REFI REFI 81193/12. Fabriqué par / Παρασκευάζεται από την / Manufactured by:

Reagent Β: n º 1 φιαλίδιο x 5 ml.υγρό αντιδραστήριο, έτοιμο προς χρήση.

CHORUS. INFLUENZA A IgA REFI REFI 81192/12. Fabriqué par / Παρασκευάζεται από την / Manufactured by:

- Ενισχυμένη με latex νεφελομετρική μέθοδος ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

CHORUS. TOXOPLASMA IgM. REF (36 tests)

CHORUS INSULIN REF REF 86086/12. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy FR/GK/EN 1/13

FR/GK/EN 1/12 CHORUS. Toxocara IgG. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy REF 81280

-Ανοσονεφελομετρική μέθοδος ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

Τοξικολογία Τροφίμων. Έλεγχος υπολειμμάτων με τη μέθοδο ELISA

CHORUS. Tetanus IgG REF REF 81270/12. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy FR/GK/EN 1/13

CHORUS. RUBELLA IgG AVIDITY REF DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy FR/GK/EN 1/13

CHORUS. CHLAMYDOPHILA PNEUMONIAE IgM REFI DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΝΤΙΔΡΑΣΤΗΡΙΩΝ ΚΑΙ ΣΥΝΟΔΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΑΙΜΟΔΟΣΙΑ 2011/2013

CHORUS. EPSTEIN-BARR VCA IgG. REF (36 tests)

- Ενισχυμένη με latex νεφελομετρική μέθοδος ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

CHORUS. EPSTEIN-BARR EBNA IgG. REF (36 tests)

Reagent Β: n º 1 φιαλίδιο x 5 ml.υγρό αντιδραστήριο, έτοιμο προς χρήση.

CHORUS REF CYTOMEGALOVIRUS IgM. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy FR/GK/EN 1/16

Reagent Β: n º 1 φιαλίδιο x 5 ml.υγρό αντιδραστήριο, έτοιμο προς χρήση.

Corrigé exercices série #1 sur la théorie des Portefeuilles, le CAPM et l APT

CHORUS. TOXOPLASMA IgG AVIDITY REF DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy FR/GK/EN 1/13

-Ανοσονεφελομετρική μέθοδος ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

CHORUS GLIADIN-A. REF (36 tests)

CHORUS. HELICOBACTER PYLORI IgG. REF (36 tests)

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

CHORUS REF CYTOMEGALOVIRUS IgG AVIDITY. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy FR/GK/EN 1/13

CHORUS DEAMIDATED GLIADIN-G REF REF 86100/12 DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy

CHORUS AMA-M2 REF REF 86084/12. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy FR/GK/EN 1/14

CHORUS ANTI-CCP REF REF 86094/12. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy

CHORUS. Echinococcus IgG REF DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy FR/GK/EN 1/13

CHORUS. RUBELLA IgM. REF (36 tests)

-Ανοσονεφελομετρική μέθοδος ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

-Ανοσονεφελομετρική μέθοδος ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

CHORUS GLIADIN-G REF REF 86056/12

CHORUS. MYCOPLASMA PNEUMONIAE IgA REFI Fabriqué par / Παρασκευάζεται από την / Manufactured by:

-Ανοσονεφελομετρική μέθοδος ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

-Ανοσονεφελομετρική μέθοδος ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

Α. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ ΑΝΑΛΥΤΗ ΙΟΛΟΓΙΚΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ ΑΙΜΟΔΟΣΙΑΣ

-Ανοσονεφελομετρική μέθοδος ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

- Ενισχυμένη με latex νεφελομετρική μέθοδος ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

ΜΕΘΟΔΟΣ Ανοσονεφελομετρική υπερευαίσθητη μέθοδος ενισχυμένη με latex.

FR/GK/EN 1/14 CHORUS RF-M. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy REF REF 86040/12

Reagent Β: n º 1 φιαλίδιο x 5 ml.υγρό αντιδραστήριο, έτοιμο προς χρήση.

CHORUS. ADENOVIRUS IgA REFI REFI 81198/12. Fabriqué par / Παρασκευάζεται από την / Manufactured by:

CHORUS. snrnp-c REF REF 86092/12. Fabriqué par/ Κατασκευάζεται από/ Manufactured by:

CHORUS. Scl-70 REFI REFI 86026/12. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy

CHORUS. MYCOPLASMA PNEUMONIAE IgG. REF (36 tests)

CHORUS. Cenp-B REFI REFI 86028/12. Fabriqué par/ Κατασκευάζεται από/ Manufactured by:

CHORUS. dsdna-g REFI REFI /12. Fabriqué par/ Κατασκευάζεται από/ Manufactured by:

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

CHORUS RF-G REF REF 86038/12. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy. Chapitre Κεφάλαιο Section

Transcript:

/GK 1/15 SYPHILIS SCRE RECOMBINANT REF 91100 (2 x 96 tests) REF 91104 (6 x 96 tests) Fabriqué par / Κατασκευάζεται από: DISE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Italy

INDICE / INDEX /GK 2/15 1. UTILISATION / ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ 2. INTERET CLINIQUE / ΕΙΣΑΓΩΓΗ 3. PRINCIPE / ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΗ ΑΡΧΗ 4. CONTU DU COFET ET PREPARATOIN D REACTIFS / ΣΥΝΘΕΣΗ ΤΟΥ ΚΙΤ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΩΝ ΑΝΤΙΔΡΑΣΤΗΡΙΩΝ 5. MODALE DE CONSERVATION ET STABILE D REACTIFS 6. PRECAUTIONS D UTILISATION / ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ 7. TYPE D ECHANTLLLON / ΕΙΔΟΣ ΔΕΙΓΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ 8. MODE OPERATOIRE / ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΑΝΑΛΥΣΗΣ 9. SCHEMA D ANALYSE / ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΤΕΣΤ 10. VALIDATION DU TT / ΕΓΚΥΡΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΟΣ 11. INTERPRETATION D RULTATS / ΕΡΜΗΝΕΙΑ ΤΩΝ ΤΙΜΩΝ ΤΟΥ ΤΕΣΤ 12. LIM DE LA METHODE / ΟΡΙΑ ΤΗΣ ΑΝΑΛΥΣΗΣ 13. SPECIFICE ANALYTIQUE / ΑΝΑΛΥΤΙΚΗ ΕΙΔΙΚΟΤΗΤΑ 14. SSIBLE ET SPECIFICE DIAGNOSTIQUE / ΕΥΑΙΣΘΗΣΙΑ ΚΑΙ ΔΙΑΓΝΩΣΤΙΚΗ ΕΙΔΙΚΟΤΗΤΑ 15. PRECISION / ΑΚΡΙΒΕΙΑ 16. ROLUTION D PROBLEM / ΟΔΗΓΟΣ ΣΤΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ 17. BIBLIOAPHIE / ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ

3/15 PRECAUTIONS D UTILISATION ZYWELL SYPHILIS SCRE RECOMBINANT REF 91100 (2 x 96 tests) REF 91104 (6 x 96 tests) (Français) 1. UTILISATION Méthode immunoenzymatique pour la détection qualitative des immunoglobulines antitreponema pallidum dans le sérum ou le plasma humain. 2. INTERET CLINIQUE Le diagnostic sérologique de la syphilis est effectué en déterminant si des anticorps antitreponema pallidum sont présents à titre significatif dans le sérum du patient. La méthode de référence est la FTAABS, mais d'autres méthodes ont été mises au point, car son exécution est laborieuse et son interprétation est délicate. Le TPHA est le test préférable quand il s agit d un «screening» puisque cette méthode révèle la présence des Ig spécifiques même à des titres faibles.cependant, le résultat du test est interprété de manière subjective, car il ne peut être complètement automatisé. Le TPHA n est pas sensible pendant la phase primaire. Ce kit trousse permet un «screening» avec la technique ELISA qui révèle la présence des anticorps spécifiques de toutes les classes. Cette méthode est complètement automatisable. L'antigène utilisé est obtenu avec la technique recombinante. 3. PRINCIPE Le test Syphilis Screen Recombinant se base sur le principe du sandwich, une technique de dosage immunoenzymatique en phase solide, pour mesurer les taux d anticorps antitreponema pallidum dans le sérum ou le plasma. Pendant l incubation, les anticorps éventuellement présents se lient à l antigène sur la phase solide, ainsi qu à l antigène marqué à la peroxydase (HRP), en formant un complexe antigèneanticorpsantigènehrp. Le conjugué qui ne se lie pas est éliminé par des lavages et l activité enzymatique est mesurée avec l ajout d un substrat chromogène. La coloration bleue qui apparaît, vire au jaune après l ajout de la solution d arrêt. L intensité de la couleur qui apparaît dépend de la concentration des anticorps dans l échantillon. phase solide Ag } Ag HRP conjugué = Ig humaines 4. CONTU DU K ET PREPARATION D REACTIFS Porter les réactifs à la température ambiante avant l'utilisation. Le kit de 2 x 96 tests (code 91100) contient: MT PLATE MICROPLAQUE 2 x 96 puits sensibilisés avec les antigènes recombinants du Treponema pallidum Utilisation : Découper le sachet du côté opposé au code (SR, suivi par le numéro du lot) qui sert à son identification. Sortir le support et les barrettes nécessaires du papier d emballage et placer les barrettes non utilisées dans le sachet en plastique avec le gel de silice. Chasser l air du sachet et le fermer en exerçant une pression sur la fermeture. CONTROL CONTROLE NEGATIF 1 x 1 ml Composition : Sérum de veau avec 0.02 % de Bronidox et 0.05 % de phénol. Il se présente sous forme liquide, prêt à l emploi sans autre dilution.. CONTROL + CONTROLE POSIF 1 x 1 ml Composition : Sérum humain contenant des anticorps antit.pallidum, dilué dans une solution protéique stabilisée. Il se présente sous une forme liquide et il est prêt à l emploi sans autre dilution.

CONJ CONJUGUE 2 x 15 ml Composition : mélange de protéines recombinantes du Treponema pallidum marqués à la peroxydase en tampon phosphate avec 0.05 % de phénol et 0.02 % de Bronidox. Prêt à l emploi sans autre dilution. WASH BUF 10x TAMPON DE LAVAGE 10X (PF93603) 1 x 100 ml LOTS INTERCHANGEABL Composition : Solution saline tamponnée, concentrée 10 fois ; contient 0.5 % de brij. Préparation : Diluer à 1/10 avec de l eau distillée pour obtenir un tampon de lavage prêt à l emploi. En présence de cristaux : chauffer la solution à 37 C pour les solubiliser, puis réaliser la dilution. SUBS TMB SUBSTRAT (PF93619 ) 2 x 12 ml Prêt à l emploi. LOTS INTERCHANGEABL Composition : Tétraméthylbenzidine (à 0,26 mg/ml) et peroxyde d hydrogène (H 2 O 2 à 0,01 %) stabilisé dans un tampon citrate (à 0,05 mol/l). ph = 3,8. H 2 SO 4 0.3 M SOLUTION D ARRET (PF93602) 2 x 16 ml LOTS INTERCHANGEABL Composition : H 2 SO 4 ( à 0.3 mol/l ) en solution prête à l emploi. SACHET POLYETHYLE (1) FEUILL ADHIV (2) Le kit de 6 x 96 tests (code 91104) contient : MT PLATE MICROPLAQUE 6 x 96 puits sensibilisés avec les antigènes recombinants du Treponema pallidum Utilisation : Découper le sachet du côté opposé au code (SR, suivi par le numéro du lot) qui sert à son identification. Sortir le support et les barrettes nécessaires du papier d emballage et placer les barrettes non utilisées dans le sachet en plastique avec le gel de silice. Chasser l air du sachet et le fermer. CONTROL CONTROLE NEGATIF 2 x 1 ml Composition : Sérum de veau avec 0.02 % de Bronidox et 0.05 % de phénol. Il se présente sous forme liquide, prêt à l emploi sans autre dilution.. CONTROL + CONTROLE POSIF 2 x 1 ml Composition : Sérum humain contenant des anticorps antit.pallidum, dilué dans une solution protéique stabilisée. Il se présente sous une forme liquide et il est prêt à l emploi sans autre dilution. CONJ CONJUGUE 6 x 15 ml Composition : mélange de protéines recombinantes du Treponema palldum marqués à la peroxydase en tampon phosphate avec 0.05 % de phénol et 0.02 % de Bronidox. Prêt à l emploi sans autre dilution. WASH BUF 10x TAMPON DE LAVAGE 10X (PF93603) 3 x 100 ml LOTS INTERCHANGEABL Composition : Solution saline tamponnée, concentrée 10 fois ; contient 0.5 % de brij. Préparation : Diluer à 1/10 avec de l eau distillée pour obtenir un tampon de lavage prêt à l emploi. En présence de cristaux : chauffer la solution à 37 C pour les solubiliser, puis réaliser la dilution. SUBS TMB SUBSTRAT (PF93619 ) 6 x 12 ml Prêt à l emploi LOTS INTERCHANGEABL Composition : Tétraméthylbenzidine (à 0.26 mg/ml) et peroxyde d hydrogène ( H 2 O 2 à 0.01 %) stabilisé dans un tampon citrate ( à 0.05 mol/l). ph = 3.8. H 2 SO 4 0.3 M SOLUTION D ARRET (PF93602) 1 x 120 ml LOTS INTERCHANGEABL Composition : H 2 SO 4 ( à 0.3 mol/l ) en solution prête à l emploi. SACHET POLYETHYLE (1) FEUILL ADHIV (2) 4/15 MATERIEL NECSAIRE MAIS NON FOURNI Incubateur à 37 C Lecteur de microplaques (longueur d onde 450 ou 450/620 nm, avec linéarité jusqu à >= 2.000) Laveur de microplaques (recommandé) capable de fournir des volumes de 225375 µl Eau distillée ou désionisée Verrerie normale de laboratoire (éprouvettes, pipettes, etc...) Micropipette pour le prélèvement précis de 10, 100, 1000 µl de solution Gants à jeter Chronomètre

Solution 5 % de sodium hypochlorite Récipients pour les matériaux potentiellement infectieux Papier absorbant 5/15 5. MODAL DE CONSERVATION ET STABILE D REACTIFS Conserver les réactifs à 28 C. La date de péremption est imprimée sur chaque flacon et sur l étiquette apposée sur la confection. Les réactifs ont une stabilité limitée après l aperture et/ou la préparation. REACTIF CONDIONS MICROPLAQUE 8 semaines à 2/8 C, sachet en polythène. CONTROLE NEGATIF 1 semaine à 1530 C, 8 semaines à 2/8 C CONTROLE POSTIIF 1 semaine à 1530 C, 8 semaines à 2/8 C CONJUGUE 1 semaine à 1530 C, 8 semaines à 2/8 C SUBSTRAT jusqu à péremption à 2/8 C, 1 semaine à 15/30 C, dans l'obscurité. TAMPON DE LAVAGE prêt à l emploi 2 semaines à 2/8 C, 5 jours à 15/30 C. SOLUTION D ARRET jusqu à péremption à 2/8 C. 6. PRECAUTIONS D UTILISATION POUR LE DIAGNOSTIC IN VRO, CONSERVER A 28 C. ATTTION : Ce kit contient des matériaux d origine humaine. Bien que tous les produits d origine humaine aient subi un contrôle de dépistage négatif, concernant les anticorps antivih 1 et 2, les anticorps antivhc et l Ag HBs en utilisant des méthodes approuvées par la FDA, ils doivent être maniés comme étant des produits potentiellement infectieux. Elimination des résidus: les échantillos de serum et les reactifs usages doivent être traités come des déchets infectés, et donc éliminés conformément aux dispositions de loi en vigueur. PRECAUTIONS ET AVERTISSEMTS POUR LA SECURE PERSONNELLE 1. Ne pas pipeter avec la bouche. Utiliser des gants à usage unique et des lunettes de protection lors du maniement des échantillons et pendant l'exécution du test. Se laver soigneusement les mains une fois que le test est terminé. 2. Les réactifs suivants contiennent de faibles concentrations de substances nocives ou irritantes : a) Le tampon de lavage contient des détergents. b) Le conjugué et les contrôles contiennent du phénol. d) Le substrat est acide. En cas de contact d'un réactif avec la peau ou les yeux, les laver à grande eau. 3. Les instruments que ne sont pas à jeter doivent être stérilisés après l emploi, de préférence en autoclave pendant 1 h à 121 C. Les matériaux à jeter doivent être mis en autoclave ou incinérés. 4. L acide sulfurique contenu dans la solution d arrêt et l acide chlorhydrique utilisé pour laver la verrerie sont corrosifs ; ces substances doivent être utilisées avec prudence. En cas de contact avec la peau ou les yeux, les laver à grande eau. 5. Les acides neutralisés et les autres déchets liquides doivent être décontaminés avec une quantité de solution d hypochlorure de sodium suffisante pour que la concentration finale soit de 1 % minimum. Une exposition à l'hypochlorite de sodium 1 % pendant 30 minutes suffit pour garantir une décontamination efficace. 6. En cas de renversement accidentel de matériaux potentiellement infectieux, essuyer immédiatement avec du papier absorbant et nettoyer le plan de travail avec, par exemple, de l hypochlorure de sodium (1 %), avant de continuer le test. En présence d un acide, on pourra utiliser l'hypochlorite de sodium seulement après avoir essuyé la zone. Tous les matériaux utilisés pour nettoyer un renversement accidentel doivent être éliminés comme étant potentiellement infectieux. AVERTISSEMTS POUR LE BON DEROULEMT DU TT 1. Porter tous les réactifs et les échantillons à la température ambiante (1830 C) avant l emploi. Remettre les réactifs à la température de conservation immédiatement après l emploi. Il est très important de contrôler la température d incubation des microplaques. Le thermostat ne doit passer ni audessous de 35 C ni audessus de 39 C. 2. Ne pas utiliser les réactifs audelà de la date de péremption. Eviter la contamination microbienne des réactifs parce que la validité peut se réduire et que les résultats peuvent être erronés. 3. Ne pas changer de procédure, ni remplacer les réactifs par ceux d autres producteurs ou d autres lots, à moins qu il ne soit précisé que le réactif est interchangeable parmi différents lots. Les temps d incubation ne doivent pas être réduits. 4. Toute la verrerie utilisée pour le test doit être lavée soigneusement avec de l acide chlorhydrique (2M) et rincée à l eau distillée ou désionisée. 5. N'exposer les réactifs ni à une forte lumière, ni aux vapeurs d hypochlorite pendant leur conservation ou pendant les phases d incubation. 6. Ne pas laisser les puits réactionnels se dessécher une fois que le test a commencé.

6/15 7. Toute contamination croisée des réactifs annulera les résultats des tests. Il est donc recommandé de réserver à chaque réactif des récipients et des pipettes particuliers. 8. Eviter de toucher ou d éclabousser le bord du puits avec le conjugué. Ne pas souffler sur les microplaques. 9. Les dosages immunoenzymatiques présentent parfois un «effet de bord» («edge effect»). Cet effet peut être minimisé en augmentant l humidité pendant les phases d incubation. Les microplaques doivent être couvertes avec le couvreplaque et incubées à 37 C, dans un bainmarie ou dans un incubateur. Alternativement, les plaques peuvent être incubées par un automate approprié. Consulter les manuels appropriés pour avoir plus d informations. Ne pas utiliser d incubateurs à CO 2. 10. Avant de lire la microplaque, veiller à ce que le fond de la microplaque soit propre et sec et qu il n y ait aucune bulle d air à la surface du liquide. 11. L utilisation d échantillons fortement hémolysés, de sérums incomplètement coagulés, de plasma contenant de la fibrine et d échantillons contaminés pas des bactéries peut donner des résultats erronés. 12. L utilisation du kit avec des instruments automatiques doit être validée par l utilisateur. 13. Lire attentivement le manuel des instruments utilisés afin d obtenir des informations relatives à : à l'installation et aux avertissements spécifiques aux principes opérationnels, aux instructions, précautions, risques aux spécifications du producteur et aux performances de l instrument à la maintenance et à l'assistance technique. 7. TYPE D ECHANTILLONS Aucune préparation particulière du patient n est nécessaire. Des échantillons de sérum et le plasma peuvent être utilisés. Aucune interférence n a été mise en évidence pour l utilisation d anticoagulants tels que le citrate, l héparine ou l EDTA. Les échantillons peuvent être stockés à +2 +8 C pendant 7 jours. Pour un stockage plus long, congeler les échantillons à 20 C. Peut subir jusqu à un maximum de troi décongelations. Éviter l'utilisation de l'espace de congélateur à dégivrage automatique pour le stockage des échantillons. Les cycles de congélation/décongélation des échantillons ou un traitement à 56 C pendant 30 minutes n interfèrent pas avec les résultats. Les échantillons lipémiques, ictériques ou présentant une contamination microbienne doivent être évités. 8. PROCEDURE Préparation : Préparer le nombre nécessaire de barrettes. Préparation de la solution tamponnée de lavage : Diluer la solution de lavage concentrée (par exemple : 100 ml + 900 ml d eau distillée). Exécution 1. Distribution des échantillons : verser 30 µl des échantillons à analyser puis 30 µl des contrôles négatif et positif dans les puits de la plaque (de préférence en double). Mettre 100 µl de conjugué dans chaque puits. Agiter soigneusement. 2. Incubation: incuber la plaque couverte avec la feuille protectrice à 37 C pendant 40 minutes. 3. Lavage: Enlever la feuille adhésive, aspirer le contenu de chaque puits et laver 4 fois en versant 0,3 ml de solution de lavage dans chaque puits. Attendre 30 secondes entre chaque lavage. 4. Distribution du substrat: verser 100 µl de substrat dans chaque puits. 5. Incubation du substrat: incuber la plaque pendant 10 minutes à température ambiante (1830 C). 6. Arrêt de la réaction: verser 100 µl de solution d arrêt en suivant l'ordre d ajout utilisé dans le paragraphe 4. 7. Lecture: faire la lecture spéctrophotométrique dans les 30 minutes à 450 nm ou à 450/620 nm. 9. SCHEMA D ANALYSE Etape 1 Etape 2 : Etape 3 : Déposer 30 µl d échantillons dans leur puits respectif, 30 µl de contrôle négatif et positif (en double) et ajouter 100 µl de conjugué. Agiter. Incuber pendant 40 minutes à 37 C. Laver 4 fois en versant 300 µl de solution de lavage et attendre 30 secondes entre deux lavages Verser 100 µl de substrat dans chaque puits. Incuber pendant 10 minutes à la température ambiante (1830 C) Ajouter 100 µl de solution d arrêt. Lire la D.O. à 450 nm dans les 30 minutes.

7/15 10. VALIDATION DU TT Analyser les contrôles négatif et positif en double. La D.O du contrôle négatif doit être.200 La D.O. du contrôle positif doit être comprise entre 0,6 et 2 ( 0.600 ; 2.000). 11. INTERPRETATION DU TT Calcul de la valeur seuil Valeur seuil = ( DO Contrôle négatif + DO Contrôle positif)/3 Si la valeur de l absorbance de l échantillon est supérieure à la valeur seuil, l échantillon est positif et contient des immunoglobulines antitreponema pallidum. 12. LIM DU TT Le test ne peut pas distinguer la présence des IgG et celle des IgM. Le résultat du test doit toujours être évalués en conjonction avec les données de l'histoire du patient et / ou d'autres examens diagnostiques. 13. SPECIFICE ANALYTIQUE La spécificité analytique a été étudiée en dosant des échantillons contenant des substances éventuellement interférentes, comme des anticorps antiebv, antinucléaires, hétérophiles, antiborrelia, Facteur Rhumatoïde (de 40 à 1080 UI/mL), Triglycérides ( 870 mg/dl), Bilirubine ( 11 mg/dl), et hémoglobine ( 10 mg/dl). Aucun de ces facteurs n a causé d interférences avec le test. 14. SSIBILE ET SPECIFICE DIAGNOSTIQU 946 échantillons provenant d une routine de laboratoire ont été étudiés. En parallèle, on a effectué le dosage avec un kit ELISA disponible dans le commerce et basé sur le principe de compétition. On a trouvé 28 sérums positifs, dont 6 discordants entre les deux méthodes. Ces échantillons ont été dosés ultérieurement avec la méthode FTAABS, considéré en tant que test de référence. Sur les 6 sérums, 5 ont été confirmés positifs et un était négatif. La spécificité diagnostique du test est de 99,9 %. La sensibilité diagnostique a été étudiée en analysant la réaction de 74 échantillons positifs en immunoglobulines spécifiques antitreponema pallidum: tous les échantillons ont donné un résultat fortement positif; la sensibilité est de 100 %. 15. PRECISION 1. Reproductibilité (intrasérie) Dosages effectués dans la même session Echantillon Contrôle Négatif Contrôle Positif Réplications 24 24 Moyenne 0.09 1.466 D.O. CV % 3.23 10.02 2. Reproductibilité (interséries) Dosages effectués en 5 sessions différentes Echantillon Contrôle Négatif Contrôle Positif Moyenne 0.098 1.888 CV % 5.37 10.41 16. ROLUTION D PROBLEM PROBLEME CAUS POSSIBL ACTION/CONTROLE Session non valable (tous les résultats sont négatifs) Absence d un ou de plusieurs réactifs, ou ajout des réactifs en ordre erroné Contrôler le processus. Contrôler s il y a une solution inutilisée. Refaire le test. Plaque non réactive Contrôler le code imprimé sur le sachet de la plaque (lire les instructions d utilisation, paragraphe 4). Contrôler s il y a de l humidité sur la plaque inutilisée. (Le gel de silice doit

8/15 présenter une couleur jaune pâle). Refaire le test. Session non valable (tous les Contamination du substrat Prélever une nouvelle quantité de résultats sont positifs) substrat. Lavage insuffisant S assurer que le laveur fonctionne correctement. Précision insuffisante Lavage incomplet des puits S assurer que le laveur fonctionne correctement. Aspiration insuffisante des puits S assurer que le laveur fonctionne correctement. Erreur de pipetage S assurer que la pipette fonctionne correctement Ajout des réactifs trop lent Eviter le dessèchement de la plaque après la phase de lavage. Ajouter immédiatement les réactifs. Présence de bulles d air Eviter la formation de bulles d air pendant le pipetage. Parcours optique sale Contrôler la propreté de la source lumineuse et du détecteur. Essuyer le fond de la microplaque avec un chiffon doux. Développement insuffisant de la Temps ou température d incubation non Vérifier la température et le temps couleur correct d incubation Suivre attentivement les instructions Volume incorrect du substrat ajouté à la plaque d utilisation. Contrôler le fonctionnement de la pipette. 17. BIBLIOAPHIE 1. S. J. Norris: Polypeptides of Treponema pallidum: progress toward understanding their structural, functional and immunologic roles. Microbiological Reviews, 1993. 2. P.A. Hanff et él. Humoral immune response in human syphilis to polypeptides of Treponema pallidum. J. Immunology 129: 1287 (1982). 3. L. Lewis et él. : Evaluation of immunoglobullin M Western blot analysis in the diagnosis of congenital syphilis. J. Clin. Microbiol. 28: 296 (1990). 4. H. Young et él., Enzywell recombinant enzyme immunoassay for the serological diagnosis of syphilis. Int. J. STD and AIDS. 11: 288291 (2000).

GK 9/15 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ZYWELL SYPHILIS SCRE RECOMBINANT Κωδ. 91100 (2 x 96 τεστ) Κωδ. 91104 (6 x 96 τεστ) (Ελληνικά) 1. ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΑΝΟΣΟΕΝΖΥΜΑΤΙΚΟ ΚΙΤ ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΟΙΟΤΙΚΟ ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟ ΤΩΝ ΑΝΟΣΟΣΦΑΙΡΙΝΩΝ ΑΝΤΙ ΩΧΡΗΣ ΣΠΕΙΡΟΧΑΙΤΗΣ ΣΤΟΝ ΟΡΟ Ή ΣΤΟ ΑΝΘΡΩΠΙΝΟ ΠΛΑΣΜΑ. 2. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η μέσω του ορού διάγνωση της Σύφιλης γίνεται με την διαπίστωση ύπαρξης στον ορό του ασθενή, ενδεικτικής ποσότητας ειδικών αντισωμάτων της Ωχρής Σπειροχαίτης (TP). Η μέθοδος αναφοράς είναι η l'ftaabs, αλλά επειδή η διαδικασία είναι δύσκολη και η ερμηνεία των αποτελεσμάτων δεν είναι εύκολη, επινοήθηκαν εναλλακτικοί μέθοδοι για τη διευκόλυνση της όλης διαδικασίας. Το TPHA είναι το τεστ που επιλέγεται σε περίπτωση εργαστηριακής παρακολούθησης γιατί είναι σε θέση να εξακριβώσει την παρουσία των Ig ακόμα και σε πολύ χαμηλές τιμές. Δυστυχώς το αποτέλεσμά του προσφέρεται για υποκειμενική ερμηνεία γιατί δεν είναι δυνατή η πλήρης αυτοματοποίηση του τεστ. Το TPHA δεν μπορεί να ανιχνεύσει την ασθένεια στο αρχικό της στάδιο. Το παρόν κιτ επιτρέπει μια εργαστηριακή παρακολούθηση μέσω της τεχνικής ELISA, που εξακριβώνει την ύπαρξη ειδικών αντισωμάτων οποιασδήποτε τάξης, και είναι τελείως αυτόματο. Το αντιγόνο που χρησιμοποιείται προέρχεται από ανασυνδυασμό. 3. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΗ ΑΡΧΗ Το κιτ Syphilis Screen Recombinant βασίζεται στην αρχή του sandwich, μια τεχνική ανοσοενζυματικής ανάλυσης σε στερεή μορφή για τον υπολογισμό του επιπέδου των αντισωμάτων αντίωχρής Σπειροχαίτης στον ορό. Κατά την επώαση τα αντισώματα, που τυχόν υπάρχουν, συνενώνονται με το αντιγόνο σε στερεή μορφή έτσι όπως και με το αντιγόνο προσημειωμένο με υπεροξιδάση (HRP), σχηματίζοντας μια ένωση αντιγόνοαντίσωμααντιγόνοhrp. Το σύζευγμα που δεν συνενώνεται απομακρύνεται μέσω έκπλυσης και η συνενωμένη ενζυματική δραστηριότητα υπολογίζεται με την προσθήκη ενός χρωματογόνου υποστρώματος. Το μπλε χρώμα που παράγεται μετατρέπεται σε κίτρινο με την προσθήκη του διαλύματος αναστολής. Η ένταση του χρώματος είναι ευθέως ανάλογη με τον αριθμό των αντισωμάτων που βρίσκονται στο δείγμα. Στερεή μορφή Ag } Ag HRP σύζευγμα = Ig ανθρώπινα 4. ΣΥΝΘΕΣΗ ΤΟΥ ΚΙΤ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΩΝ ΑΝΤΙΔΡΑΣΤΗΡΙΩΝ Πριν από τη χρήση αφήστε τα αντιδραστήρια να φτάσουν τη θερμοκρασία του περιβάλλοντος Το κιτ των 192 (κωδ. 91100) περιέχει: MT PLATE ΜΙΚΡΟΠΛΑΚΑ. 2x 96 βοθρία ευαισθητοποιημένα με ανασυνδυασμένα αντιγόνα της Ωχρής Σπειροχαίτης. Χρήση: Ανοίξτε το περίβλημα από την αντίθετη μεριά που βρίσκεται ο κωδικός (ένα SR που ακολουθείται από τον αριθμό της παρτίδας), που χρησιμεύει για την εξακρίβωση της προέλευσής της και πάρτε τη βάση και τις απαραίτητες για το τεστ ταινίες. Αφήστε τις άλλες στη σακούλα με το ζελέ πυριτίου, αφαιρέστε τον αέρα και κλείστε την σακούλα ερμητικά. CONTROL ΟΡΟΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΑΡΝΗΤΙΚΟΣ 1 x 1 ml Περιεχόμενο: Ορός μόσχου με φαινόλη 0.05% και bronidox 0.02%, υγρός και έτοιμος για χρήση χωρίς επιπλέον αραίωμα.

GK 10/15 CONTROL + ΟΡΟΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΘΕΤΙΚΟΣ 1 x 1 ml Περιεχόμενο: Αραιωμένος ανθρώπινος ορός σε σταθεροποιημένο πρωτεϊνικό διάλυμα, που περιέχει αντισώματα αντίωχρής Σπειροχαίτης. CONJ ΣΥΖΥΓΕΣ 2 x 15 ml Περιεχόμενο: μείγμα ανασυνδυασμένων πρωτεϊνών αντίωχρής Σπειροχαίτης προσημειωμένες με υπεροξιδάση σε φωσφορικό διάλυμα με φαινόλη 0,05% και Bronidox 0.02%. Έτοιμο για χρήση χωρίς επιπλέον αραίωμα. WASH BUF 10x ΔΙΑΛΥΜΑ ΕΚΠΛΥΣΗΣ 10X (PF93603) 1 x 100 ml ΚΟΙΝΟ ΣΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΑΡΤΙΔΕΣ Περιεχόμενο: Αλατούχο διάλυμα (PBS), συμπυκνωμένο 10 φορές, που περιέχει Brij 0.5%. Παρασκευή: Αραιώστε την απαιτούμενη ποσότητα σε αναλογία 1:10 με αποσταγμένο νερό για να παρασκευάσετε ένα διάλυμα έκπλυσης έτοιμο για χρήση. Διαλύστε τους τυχόν κρυστάλλους στους 37 C πριν προχωρήσετε στο αραίωμα. SUBS TMB ΥΠΟΣΤΡΩΜΑ (PF93619) 2 x 12 ml Έτοιμο για χρήση ΚΟΙΝΟ ΣΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΑΡΤΙΔΕΣ Περιεχόμενο: Τετραμεθυλοβενζιδίνη 0,26 mg/ml και H 2 O 2 0,01% σταθεροποιημένη σε κιτρικό διάλυμα 0,05 mol/l (ph 3,8). H 2 SO 4 0.3 M ΔΙΑΛΥΜΑ ΠΑΡΕΜΠΟΔΙΣΗΣ (PF93602) 2 x 16 ml ΚΟΙΝΟ ΣΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΑΡΤΙΔΕΣ Διάλυμα H 2 SO 4 0,3 mol/l έτοιμο για χρήση. ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΠΕΡΙΒΛΗΜΑ (2). ΣΑΚΟΥΛΑ ΑΠΟ ΠΟΛΥΑΙΘΥΛΕΝΙΟ (1). Το κιτ των 6 x 96 (κωδ. 91104) περιέχει: MT PLATE ΜΙΚΡΟΠΛΑΚΑ. 6x 96 βοθρία ευαισθητοποιημένα με ανασυνδυασμένα αντιγόνα της Ωχρής Σπειροχαίτης. Χρήση: Ανοίξτε το περίβλημα από την αντίθετη μεριά που βρίσκεται ο κωδικός (ένα SR που ακολουθείται από τον αριθμό της παρτίδας), που χρησιμεύει για την εξακρίβωση της προέλευσής της και πάρτε τη βάση και τις απαραίτητες για το τεστ ταινίες. Αφήστε τις άλλες στη σακούλα με το ζελέ πυριτίου, αφαιρέστε τον αέρα και κλείστε την σακούλα ερμητικά. CONTROL ΟΡΟΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΑΡΝΗΤΙΚΟΣ 2 x 1 ml Περιεχόμενο: Ορός μόσχου με φαινόλη 0.05% και bronidox 0.02%, υγρός και έτοιμος για χρήση χωρίς επιπλέον αραίωμα. CONTROL + ΟΡΟΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΘΕΤΙΚΟΣ 2 x 1 ml Περιεχόμενο: Αραιωμένος ανθρώπινος ορός σε σταθεροποιημένο πρωτεϊνικό διάλυμα, που περιέχει αντισώματα αντίωχρής Σπειροχαίτης. CONJ ΣΥΖΕΥΞΗΣ 6 x 15 ml Περιεχόμενο: μείγμα ανασυνδυασμένων πρωτεϊνών αντίωχρής Σπειροχαίτης προσημειωμένες με υπεροξιδάση σε φωσφορικό διάλυμα με φαινόλη 0,05% και Bronidox 0.02%. Έτοιμο για χρήση χωρίς επιπλέον αραίωμα. WASH BUF 10x ΔΙΑΛΥΜΑ ΕΚΠΛΥΣΗΣ 10X (PF93603) 3 x 100 ml ΚΟΙΝΟ ΣΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΑΡΤΙΔΕΣ Περιεχόμενο: Αλατούχο διάλυμα (PBS), συμπυκνωμένο 10 φορές, που περιέχει Brij 0.5%. Παρασκευή: Αραιώστε την απαιτούμενη ποσότητα σε αναλογία 1:10 με αποσταγμένο νερό για να παρασκευάσετε ένα διάλυμα έκπλυσης έτοιμο για χρήση. Διαλύστε τους τυχόν κρυστάλλους στους 37 C πριν προχωρήσετε στο αραίωμα. SUBS TMB ΥΠΟΣΤΡΩΜΑ (PF93619) 6 x 12 ml Έτοιμο για χρήση ΚΟΙΝΟ ΣΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΑΡΤΙΔΕΣ Περιεχόμενο: Τετραμεθυλοβενζιδίνη 0,26 mg/ml και H 2 O 2 0,01% σταθεροποιημένη σε κιτρικό διάλυμα 0,05 mol/l (ph 3,8). H 2 SO 4 0.3 M ΔΙΑΛΥΜΑ ΠΑΡΕΜΠΟΔΙΣΗΣ (PF93602) 1 x 120 ml ΚΟΙΝΟ ΣΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΑΡΤΙΔΕΣ Διάλυμα H 2 SO 4 0,3 mol/l έτοιμο για χρήση. ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΠΕΡΙΒΛΗΜΑ (2). ΣΑΚΟΥΛΑ ΑΠΟ ΠΟΛΥΑΙΘΥΛΕΝΙΟ (1). ΥΛΙΚΑ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΑ ΠΟΥ ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ Επωαστήρας στους 37 C Συσκευή ανάγνωσης μικροπλάκας (μήκος κύματος 450 ή 450/620 nm, με γραμμικότητα μέχρι OD >= 2,000) Συσκευή έκπλυσης μικροπλάκας (όχι απαραίτητη) ικανότητας 225375 µl Αποσταγμένο ή απιονισμένο νερό

Υάλινα υλικά καθημερινής χρήσης (δοκιμαστικοί σωλήνες, κ.λ.π.) Βαθμολογημένοι σωλήνες (πιπέτες) που μπορούν να αναρροφήσουν 10, 100, 1000 µl διαλύματος Γάντια μιας χρήσης Χρονόμετρα Διάλυμα σε 5% υποχλωριώδους νατρίου. Δοχεία για τη διάθεση των δυνητικά μολυσματικών υλικών Απορροφητικό χαρτί GK 11/15 5. ΤΡΟΠΟΙ ΔΙΑΤΗΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑ ΤΩΝ ΑΝΤΙΔΡΑΣΤΗΡΙΩΝ Τα αντιδραστήρια πρέπει να φυλάσσονται σε θερμοκρασία 2/8 C. Η ημερομηνία λήξης αναγράφεται ξεχωριστά πάνω σε κάθε αντιδραστήριο και έξω από κάθε συσκευασία. Τα αντιδραστήρια έχουν περιορισμένη σταθερότητα μετά το άνοιγμά τους ή /και την παρασκευή τους ΑΝΤΙΔΡΑΣΤΗΡΙΟ ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΜΙΚΡΟΠΛΑΚΑ 8 ΕΒΔΟΜΑΔΕΣ στους 2/8 C σακούλα από πολυαιθυλένιο ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΤΗΣ 1 ΕΒΔΟΜΑΔΑ σε θερμοκρασία περιβάλλοντος ΟΡΟΣ ΘΕΤΙΚΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ 1 ΕΒΔΟΜΑΔΑ σε θερμοκρασία περιβάλλοντος ΣΥΖΕΥΓΜΑ 1 ΕΒΔΟΜΑΔΑ σε θερμοκρασία περιβάλλοντος ΥΠΟΣΤΡΩΜΑ μέχρι τη λήξη στους 2/8 C, 1 εβδομάδα στους 15/30 C; να φυλάσσεται στο σκοτάδι ΔΙΑΛΥΤΙΚΟ ΔΕΙΓΜΑΤΩΝ έτοιμο για χρήση 2 εβδομάδες στους 2/8 C ΔΙΑΛΥΜΑ ΕΚΠΛΥΣΗΣ έτοιμο για χρήση 2 εβδομάδες στους 2/8 C, 5 ημέρες στους 15/30 C 6. ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΔΙΑΓΝΩΣΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ IN VRO. ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΣΤΟΥΣ 28 C Προσοχή: Η παρούσα συσκευασία περιέχει ανθρώπινο υλικό που έχει περάσει από τεστ, εγκεκριμένα από την FDA, και έχει βρεθεί αρνητικό, τόσο όσον αφορά την HbsAg και όσον αφορά τα αντισώματα αντίhiv1, αντίhiv2 και αντίhcv. Επειδή κανένα διαγνωστικό τεστ δεν προσφέρει απόλυτη εγγύηση και ασφάλεια ως προς την ύπαρξη ή μη μολυσματικών στοιχείων, κάθε ανθρώπινο υλικό πρέπει να θεωρείται ως δυνητικά μολυσματικό. Όλα τα αντιδραστήρια και τα δείγματα πρέπει να χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τους κανονισμούς ασφαλείας που ισχύουν στο εργαστήριο. Διαχείριση των κατάλοιπων: τα δείγματα του ορού και ο αντιδραστηρια που χρησιμοποιήθηκαν πρέπει να αντιμετωπίζονται ως κατάλοιπα δυνητικά μολυσματικά και να απορρίπτονται σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις. Υποδείξεις για την προσωπική σας ασφάλεια 1. Μην κάνετε αναρρόφηση του δείγματος με το στόμα. Χρησιμοποιείτε γάντια μιας χρήσης και προστατευτικά οφθαλμών κατά τη διάρκεια της ανάλυσης. Να πλένετε πολύ καλά τα χέρια σας μετά το τέλος κάθε ανάλυσης. 2. Τα παρακάτω αντιδραστήρια περιέχουν ερεθιστικές ή βλαβερές ουσίες σε χαμηλό βαθμό συγκέντρωσης: Το διάλυμα έκλυσης περιέχει ουσίες καθαρισμού Το σύζευγμα και τα μείγματα ελέγχου περιέχουν φαινόλη Το υπόστρωμα είναι όξινο Αν τυχόν ένα αντιδραστήριο έρθει σε επαφή με το δέρμα ή με τα μάτια, ξεπλύνετε πολύ καλά με άφθονο νερό 3. Τα εξαρτήματα που δεν είναι μιας χρήσης πρέπει να απολυμαίνονται μετά τη χρήση, κατά προτίμηση στον κλίβανο για 1 ώρα στους 121 C; τα δε εξαρτήματα μιας χρήσης πρέπει να ρίχνονται στα ειδικά απορρίμματα ή να αποτεφρώνονται. 4. Το θειικό οξύ του Stop Solution και το υδροχλωρικό οξύ που χρησιμοποιείται στο πλύσιμο των υάλινων υλικών και εξαρτημάτων, είναι διαβρωτικά. Προσοχή στη χρήση τους. Σε περίπτωση επαφής με το δέρμα ή με τα μάτια πλύνετέ τα πολύ καλά με νερό. 5. Τα υγρά απόβλητα, αφού εξουδετερωθούν με αλκαλικές ουσίες, πρέπει να απολυμανθούν μέσω της προσθήκης υποχλωριώδους νατρίου, τόσο όσο χρειάζεται για να επιτευχθεί μια πυκνότητα τουλάχιστον του 1%. Η έκθεση σε υποχλωριώδες νάτριο στο 1% για 30 λεπτά θα πρέπει να είναι αρκετή για να εγγυηθεί μια αποτελεσματική απολύμανση. 6. Τυχόν υγρά κατάλοιπα από δυνητικά μολυσματικά υλικά, πρέπει να καθαριστούν ταχύτατα με απορροφητικό χαρτί και η μολυσμένη επιφάνεια να καθαριστεί, π.χ. με υποχλωριώδες νάτριο στο 1%, πριν να συνεχίσετε τις αναλύσεις. Παρουσία οξέος το υποχλωριώδες νάτριο δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί πριν να στεγνώσει καλά όλη η επιφάνεια. Όλα τα υλικά που χρησιμοποιήθηκαν για τον καθαρισμό επιφανειών από υγρά που προέρχονταν από τυχαίες εκχύσεις, μαζί και τα γάντια, πρέπει θεωρούνται ως δυνητικά μολυσματικά απορρίμματα. Μη βάζετε στον κλίβανο υλικά που περιέχουν υποχλωριώδες νάτριο. Οδηγίες για μια σωστή ανάλυση 1. Πριν από τη χρήση αφήστε να φτάσουν τα αντιδραστήρια και τα δείγματα στη θερμοκρασία περιβάλλοντος (1830 C). Αμέσως μετά τη χρήση βάλτε και πάλι τα αντιδραστήρια στη θέση τους στη συνιστώμενη θερμοκρασία. Είναι πολύ

GK 12/15 σημαντικό να έχετε μια σωστή ρύθμιση της θερμοκρασίας για την επώαση των ταινιών. Βεβαιωθείτε ό,τι ο θερμοστάτης δεν κατεβαίνει κάτω από τους 35 C και δεν ανεβαίνει πάνω από τους 39 C. Ανοίξτε τη συσκευασία με τις ταινίες αφού πρώτα την αφήσετε τουλάχιστον μισή ώρα σε θερμοκρασία περιβάλλοντος. 2. Μην χρησιμοποιείτε τα αντιδραστήρια μετά την ημερομηνία λήξης. Αποφύγετε την μικροβιακή μόλυνση των αντιδραστηρίων γιατί μειώνεται η εγκυρότητα του προϊόντος και μπορεί να οδηγήσει σε λανθασμένα αποτελέσματα. 3. Μην αλλάξετε τη Διαδικασία και μην αντικαταστήσετε τα αντιδραστήρια με άλλα διαφορετικής μάρκας ή από άλλη παρτίδα, παρά μόνον σε περίπτωση που αναγράφεται ό,τι το αντιδραστήριο είναι κοινό σε όλες τις παρτίδες. Μην μειώσετε τους συνιστώμενους χρόνους επώασης. 4. Όλα τα γυάλινα αντικείμενα που χρησιμοποιούνται στα τεστ, πρέπει να πλένονται καλά με υδροχλωρικό οξύ 2Μ και να ξεπλένονται καλά με αποσταγμένο ή με απιονισμένο νερό. 5. Αποφύγετε τη χρήση καταψυκτών με αυτόματη απόψυξη, για τη διατήρηση των δειγμάτων. 6. Μην εκθέτετε τα αντιδραστήρια σε δυνατό φωτισμό ούτε σε υποχλωριώδεις ατμούς κατά την αποθήκευση ή την επώαση. 7. Μην αφήνετε να στεγνώνουν τα βοθρία κατά τη διάρκεια των τεστ. 8. Αποφεύγετε τη διασταυρούμενη μόλυνση μεταξύ των αντιδραστηρίων. Χρησιμοποιείτε τις «ειδικές» πιπέτες. 9. Μην ακουμπάτε τα χείλη των βοθρίων με το σύζευγμα. Μην φυσάτε πάνω στις μικροπλάκες. 10. Οι ανοσοενζυματικές αναλύσεις μπορεί να παρουσιάσουν καμιά φορά ιδιάζοντα φαινόμενα στα χείλη ("edge effect"); Μπορείτε να τα ελαχιστοποιήσετε αυξάνοντας την υγρασία κατά την επώαση. Οι πλάκες πρέπει να καλύπτονται και μετά να τοποθετούνται για επώαση στους 37 C, ή σε μπενμαρί χρησιμοποιώντας ένα υποστήριγμα, ή στον επωαστήρα. Σαν εναλλακτική λύση οι πλάκες μπορεί να τοποθετηθούν για την επώαση σε έναν ειδικό αναλύτη. Για περισσότερες πληροφορίες συμβουλευτείτε το βιβλίο οδηγιών της συσκευής. Μην χρησιμοποιείτε επωαστήρες που λειτουργούν με CO 2. 11. Πριν διαβάσετε την πλάκα βεβαιωθείτε ό,τι η βάση της είναι στεγνή και καθαρή και ό,τι δεν υπάρχουν φυσαλίδες αέρα στην επιφάνεια του υγρού. 12. Η χρησιμοποίηση δειγμάτων με υψηλή αιμόλυση, όχι τέλεια πηγμένου ορού, πλάσματος με ινίνη ή δειγμάτων με μικροβιακή μόλυνση μπορεί να οδηγήσει σε εσφαλμένα αποτελέσματα. 13. Διαβάστε το βιβλίο οδηγιών κάθε συσκευής που χρησιμοποιείτε, δίνοντας μεγάλη προσοχή στα παρακάτω σημεία: εγκατάσταση και ειδικές προϋποθέσεις. λειτουργική αρχή, οδηγίες, προφυλάξεις, κίνδυνοι. τεχνικές πληροφορίες του κατασκευαστή και αποδόσεις της συσκευής. συντήρηση και τεχνική εξυπηρέτηση. 7. ΕΙΔΟΣ ΔΕΙΓΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ: Δεν είναι απαραίτητη καμία ειδική προετοιμασία του ασθενή. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν δείγματα ορού ή πλάσματος. Δεν παρατηρήθηκαν επιδράσεις με τη χρήση αντιπηκτικών όπως ενώσεις κιτρικού οξέος, ηπαρίνη ή EDTA. Το δείγμα μπορεί να διατηρηθεί για 7 ημέρες στους 2/8 C. Για πιο μεγάλα χρονικά διαστήματα καταψύξτε στους 20 C. Το δείγμα μπορεί να αποψυχθεί το πολύ 3 φορές. Αποφεύγετε τη χρήση αυτοαποψυχόμενων ψυγείων για τη συντήρηση των δειγμάτων. Ένας κύκλος κατάψυξης/απόψυξης των δειγμάτων ή μια αδρανοποίηση σε θερμοκρασία 56 C για 30 λεπτά, δεν επηρεάζει τα αποτελέσματα. Δείγματα λιπαιμικά, ικτερικά ή επιμεμολυσμένα δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται. 8. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Παρασκευάστε ένα διάλυμα έκπλυσης: 18 ml αποσταγμένου νερού + 2 ml WASH BUFFER 10x ανά ταινία. ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΤΟΥ ΤΕΣΤ ΜΕΣΩ ΧΕΙΡΙΣΤΗ 1. Διαμοιρασμός των δειγμάτων: Διανέμετε 30 µl από το δείγμα υπό εξέταση και στη συνέχεια 30 µl ορό θετικού ελέγχου και ορό αρνητικού ελέγχου (διπλή ανάλυση) στα αντίστοιχα βοθρία. Προσθέστε σε όλα τα βοθρία 100 µl συζεύγματος. Ανακατέψτε καλά. 2.Επώαση: Επωάστε την πλάκα καλυμμένη με ένα κολλώδες χαρτί στους 37 C για 40 λεπτά τουλάχιστον. 3. Έκπλυση: Αφαιρέστε το κολλώδες χαρτί, αναρροφήστε το περιεχόμενο όλων των βοθρίων και πλύνετέ τα 4 φορές, γεμίζοντας κάθε βοθρίο με 0,3 ml περίπου διαλύματος έκπλυσης. Περιμένετε 30 δευτερόλεπτα περίπου κάθε φορά. 4. Διαμοιρασμός του υποστρώματος: Διανέμετε 100 µl υπόστρωμα σε κάθε βοθρίο. 5. Επώαση του υποστρώματος: Επωάστε την πλάκα για 10 λεπτά σε μια θερμοκρασία από 18 μέχρι 30 C. 6.Διακοπή της αντίδρασης: Διανέμετε 100 µl διαλύματος αναστολής με την ίδια σειρά που ακολουθήσατε στο σημείο 4.

GK 13/15 7. Ανάγνωση του αποτελέσματος: Διαβάστε φωτομετρικά μέσα σε 30 λεπτά σε 450 nm ή σε 450/620 nm. 9. ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΤΗΣ ΑΝΑΛΥΣΗΣ STEP 1 Βάλτε το δείγμα ορού στα βοθρία, 30 µl ορού αρνητικού ελέγχου, θετικού (διπλή ανάλυση) και προσθέστε 100 µl συζεύγματος. Ανακατέψτε. Επωάστε για 40 λεπτά. στους 37 C Πλύνετε 4 φορές μοιράζοντας 300 µl διαλύματος έκπλυσης, περιμένοντας 30 δευτερόλεπτα μεταξύ της προσθήκης του διαλύματος και της αναρρόφησης STEP 2 Ρίξτε από 100 µl υποστρώματος σε κάθε βοθρίο. Επωάστε για 10 λεπτά στους 1830 C STEP 3 Προσθέστε 100 µl Stop Solution Διαβάστε την O.D. στα 450 nm μέσα σε 30 λεπτά 10. ΕΓΚΥΡΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΤΕΣΤ Αναλύστε παράλληλα τα διαλύματα θετικού και αρνητικού ελέγχου. Η O.D. του Διαλύματος Αρνητικού Ελέγχου πρέπει να είναι 0.200 Η O.D. του Διαλύματος Θετικού Ελέγχου πρέπει να είναι 0.600, <= 2.000. 11. ΕΡΜΗΝΕΙΑ ΤΩΝ ΤΙΜΩΝ ΤΟΥ ΤΕΣΤ Υπολογισμός της τιμής του cutoff Cutoff = (OD Διάλυμα Αρνητικού Ελέγχου + OD Διάλυμα Θετικού Ελέγχου)/3 Αν η τιμή της Ισχύος Απορρόφησης του δείγματος είναι υψηλότερη από εκείνη του Cutoff, το δείγμα θεωρείται θετικό όσον αφορά την παρουσία ανοσοσφαιρίνων αντί Ωχρής Σπειροχαίτης. 12. ΟΡΙΑ ΤΗΣ ΑΝΑΛΥΣΗΣ Το τεστ δεν είναι σε θέση να ξεχωρίσει την παρουσία των IgG από εκείνη των IgM. Το αποτέλεσμα του τεστ πρέπει ωστόσο να συνεκτιμηθεί μαζί με τα δεδομένα που προέρχονται από το ιστορικό του ασθενή ή/και από άλλες διαγνωστικές αναλύσεις. 13. ΑΝΑΛΥΤΙΚΗ ΕΙΔΙΚΟΤΗΤΑ Η αναλυτική ειδικότητα μελετήθηκε αναλύοντας δείγματα που περιείχαν δυνητικούς παράγοντες παρεμβολής όπως Αντιπυρηνικά Αντισώματα EBV, ετερόφυλλα αντισώματα, αντισώματα αντίborrelia, Ρευματοειδή Παράγοντα (από 40 έως 1080 UI/mL), Τριγλυκερίδια (<= 870 mg/dl), Χολερυθρίνη (<= 11 mg/dl), και αιμοσφαιρίνη (<= 10 mg/dl). Το αποτέλεσμα του τεστ δεν επηρεάστηκε σε καμία περίπτωση. 14. ΕΥΑΙΣΘΗΣΙΑ ΚΑΙ ΔΙΑΓΝΩΣΤΙΚΗ ΕΙΔΙΚΟΤΗΤΑ Πραγματοποιήθηκε μια μελέτη πάνω σε 946 δείγματα που προέρχονταν από συνήθεις αναλύσεις εργαστηρίου. Τα δείγματα αναλύονταν «εν παραλλήλω» με ένα κιτ ανάλυσης ELISA που διατίθεται στην αγορά, βασιζόμενο στην αρχή των ανταγωνιστικών στοιχείων. Βρέθηκαν 28 δείγματα θετικά, 6 εκ των οποίων με τιμές απόκλισης μεταξύ των δύο μεθόδων. Αυτά τα δείγματα αναλύθηκαν και πάλι με την μέθοδο FTAABS, ως μέθοδο αναφοράς. Η θετική τιμή επιβεβαιωνόταν σε 5 ορούς ενώ ένας από αυτούς ήταν αρνητικός. Η διαγνωστική ειδικότητα του τεστ, στο παρόν πείραμα, ανέρχεται στο 99,9%. Η ευαισθησία στη διάγνωση μελετήθηκε παρατηρώντας την αντίδραση 74 θετικών δειγμάτων λόγω της παρουσίας ειδικών ανοσοσφαιρίνων αντίωχρής Σπειροχαίτης: όλα τα δείγματα προέκυψαν ισχυρά θετικά δίνοντας ένα βαθμό ευαισθησίας 100%, 15. ΑΚΡΙΒΕΙΑ 1. Επανάληψη (στην αυτή σειρά) Αναλύσεις που έγιναν πάνω στην ίδια σειρά Δείγμα Αρνητικός Έλεγχος Θετικός Έλεγχος Επαναλήψεις 24 24 Μέση D.O. 0.09 1.466 CV % 3.23 10.02

GK 14/15 2. Αναπαραγωγικότητα (επί διαφορετικών σειρών) Αναλύσεις που έγιναν σε 5 διαφορετικές σειρές Δείγμα Αρνητικός Έλεγχος Θετικός Έλεγχος Μέση Τιμή 0.098 1.888 CV% 5.37 10.41 16. ΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΤΟΥ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΟΣ Διαδικασία άκυρη (όλα αρνητικά) Ένα ή περισσότερα αντιδραστήρια δεν προστέθηκαν ή προστέθηκαν σε λάθος σειρά. Η πλάκα δεν αντιδρά ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΗ ΛΥΣΗ Ελέγξτε και πάλι τη διαδικασία. Ελέγξτε αν έχουν προστεθεί όλα τα αντιδραστήρια. Επαναλάβετε το τεστ. Ελέγξτε τον κωδικό στην σακούλα της πλάκας (βλ. τις τεχνικές οδηγίες σχετικά με τον σωστό κωδικό). Ελέγξτε τυχόν παρουσία υγρασίας στην μη χρησιμοποιημένη πλάκα (Το ζελέ πυριτίου πρέπει να είναι ωχρό κίτρινο). Επαναλάβετε το τεστ. Διαδικασία άκυρη (όλα θετικά) Μολυσμένο υπόστρωμα Χρησιμοποιήστε νέο,καθαρό υπόστρωμα. Ανεπαρκές πλύσιμο Ελέγξτε αν η συσκευή έκπλυσης λειτουργεί σωστά. Μειωμένη ακρίβεια Ανεπαρκής αναρρόφηση από τα βοθρία Ελέγξτε αν η συσκευή έκπλυσης λειτουργεί σωστά. Ανεπαρκής αναρρόφηση από τα βοθρία Ελέγξτε αν η συσκευή έκπλυσης λειτουργεί σωστά. Λανθασμένη αναρρόφηση Ελέξτε τη λειτουργία της πιπέτας. Προσθήκη των αντιδραστηρίων πολύ αργή Μην αφήσετε τα βοθρία να ξεραθούν μετά από την έκπλυση. Προσθέστε αμέσως τα Ανεπαρκής χρωματισμός Παρουσία φυσαλίδων αέρα Οπτική διαδρομή όχι διαυγής Λανθασμένος ο χρόνος ή η θερμοκρασία της επώασης Το υπόστρωμα προστέθηκε σε λάθος ποσότητα αντιδραστήρια. Αποφύγετε τον σχηματισμό φυσαλίδων αέρα κατά την αναρρόφηση. Ελέγξτε την φωτεινή πηγή για τυχόν παρουσία ακαθαρσιών. Καθαρίστε καλά την πλάκα με ένα χαρτομάντιλο. Ελέγξτε τη ρύθμιση της θερμοκρασίας και τον χρόνο επώασης. Ακολουθήστε πιστά τις οδηγίες χρήσης Ελέγξτε τη λειτουργία της πιπέτας. 17. ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ 1 S. J. Norris: Polypeptides of Treponema pallidum: progress toward understranding their structural, functional and immunologic roles. Microbiological Reviews, 1993. 2 P.A. Hanff et al. Humoral immune response in human syphilis to polypeptides of Treponema pallidum. J. Immunology 129: 1287 (1982). 3 L. Lewis et al. Evaluation of immunoglobullin M Western blot analysis in the diagnosis of congenital syphilis. J. Clin. Microbiol. 28: 296 (1990). 4 H. Young et al., Enzywell recombinant enzyme immunoassay for the serological diagnosis of syphilis. Int. J. STD and AIDS. 11: 288291 (2000).

15/15 Date of manufacture Fecha de fabricación Data di fabbricazione Date de fabrication Ημερομηνία Παραγωγής Data de fabrico Use By Fecha de caducidad Utilizzare entro Utiliser jusque Ημερομηνία λήξης Prazo de validade Caution,consult accompanying documents Atención,ver instrucciones de uso Attenzione, vedere le istruzioni per l'uso Manufacturer Fabricante Fabbricante Contains sufficient for <n> tests Contenido suficiente para <n> ensayos Contenuto sufficiente per "n" saggi Attention voir notice d'instructions Προειδοποίηση, συμβουλευτείτε τα συνοδά έντυπα Atenção, consulte a documentação incluída Fabricant Κατασκευαστής Fabricante Contenu suffisant pour "n"tests Περιεχόμενο επαρκές για «ν» εξετάσεις Conteúdo suficiente para n ensaios Temperature limitation Límite de temperatura Limiti di temperatura Limites de température Περιορισμοί θερμοκρασίας Limites de temperatura Consult Instructions for Use Consulte las instrucciones de uso Consultare le istruzioni per l'uso Consulter les instructions d'utilisation Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης Consulte as instruções de utilização Biological risks Riesgo biológico Rischio biologico Risques biologiques Βιολογικοί κίνδυνοι Risco biológico Catalogue number Número de catálogo Numero di catalogo Référence du catalogue Αριθμός καταλόγου Referência de catálogo In Vitro Diagnostic Medical Device Producto sanitario para diagnóstico in vitro Dispositivo medicodiagnostico in vitro Dispositif médical de diagnostic in vitro In Vitro Διαγνωστικό Ιατροτεχνολογικό προϊόν Dispositivo médico para diagnóstico in vitro Batch code Código de lote Codice del lotto Code du lot Αριθμός Παρτίδας Código do lote Diesse Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni, Italy Tel. 0577587111