Monterings- och säkerhetsanvisningar. Montage- og sikkerhedsanvisninger. Πτυσσόμενο τραπέζι αλουμινίου. Οδηγίες συναρμολόγησης και ασφάλειας

Σχετικά έγγραφα
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

Wall Cupboard. Introduction. Technical specifications. Intended use. Safety information. Description of parts. Includes. Assembly

Z Portable Wardrobe. Vaatekaappi. Textilgarderob. Tekstilklædeskab. Υφασμάτινη ντουλάπα ρούχων. Textilkleiderschrank

Introduction / Safety advice

Z LED Lamps. LED-valosarja. LED-lamper. Φώτα LED. Assembly and safety advice. Asennus- ja turvaohjeet. Monterings- och säkerhetsanvisningar

LED LIGHT STRIP. Operation and Safety Notes ΦΩΤΙΣΤΙΚΗ ΡΑΒΔΟΣ-LED. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας LED-LICHTLEISTE

Z Teleskopstige af aluminium. Τηλεσκοπική σκάλα αλουμινίου. Alu-Teleskopleiter. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

Z Aluminium Platform Ladder. Alumiiniset monitoimitikkaat. Arbetsställning av aluminium. Lille aluminiumsstillads. Μικρή σκαλωσιά αλουμινίου

3 Lösungen zu Kapitel 3

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Z Beach Shelter. Rantateltta. Strandtält. Strandtelt. Σκηνή παραλίας. Strandmuschel. Assembly and safety advice. Asennus- ja turvaohjeet

Modular system 3 in 1 Torro European standards EN 1888

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

66546_mel_LED-Lichtervorhang_Content_LB6+GR.indd :56

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

VENERE. GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο

Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

The Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions.

ΓΡΑΦΕΙΟ TOP. Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

IAN LED SPOTLIGHT. LED SPOTLIGHT Operation and Safety Notes. ΣΠΟΤ LED Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

LED CABINET LIGHT. Operation and Safety Notes ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ-LED ΝΤΟΥΛΑΠΑΣ. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Z31206B-BS

...Η ρευστότητα δεν κάνει κακό σήμερα...

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

IAN Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

Finite Field Problems: Solutions


LED DESK LAMP ΦΩΤΙΣΤΙΚΌ ΓΡΑΦΕΊΟΥ LED LED-SCHREIBTISCHLEUCHTE. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας. Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Quick Installation Guide

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

IAN LED SPOTLIGHT. LED SPOTLIGHT Operation and Safety Notes. ΣΠΟΤΑΚΙ LED Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Code Breaker. TEACHER s NOTES

, / 230 4,6 / 2, , / 230 5,4 / 2,7

The challenges of non-stable predicates

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου

Προσωπική Aνάπτυξη. Ενότητα 2: Διαπραγμάτευση. Juan Carlos Martínez Director of Projects Development Department

IAN KITCHEN TROLLEY. KITCHEN TROLLEY Assembly and safety instructions. CĂRUCIOR DE BUCĂTĂRIE Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Περιεχόμενα / Contents

Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) προς (τοπικό επίρρημα)

Always there to help you Register your product and get support at HTB5260G. Question? Contact Philips.

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

DESIGN OF MACHINERY SOLUTION MANUAL h in h 4 0.

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ Bern

EXTENDABLE PRUNING SHEARS

Jörg Gayler, Lubov Vassilevskaya

IAN Ντους νιπτήρα. Assembly, operating and safety instructions. Οδηγίες συναρμολόγησης, χειρισμού και ασφάλειας

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

ΓΡΑΦΕΙΟ GLASS. Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12

Auswandern Dokumente Dokumente - Allgemeines Griechisch Koreanisch Dokumente - Persönliche Informationen

IAN SOLDERING GUN PLP 100 A1 SOLDERING GUN ΠΙΣΤΟΛΙ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ LÖTPISTOLE. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

ΚΟΥΚΕΤΑ ΚLAUS. Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης

SOLDERING STATION PLS 48 B1

Rope light. Operation and Safety Notes. Φωτιστικός σωλήνας. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Z28957A-BS Z28957B-BS Z28957D-BS Z28957E-BS

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

IAN HOT GLUE GUN PHP 500 B2 HOT GLUE GUN ΠΙΣΤΟΛΙ ΘΕΡΜΟΚΟΛΛΗΣΗΣ HEISSKLEBEPISTOLE. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

MS SERIES MS DESK TOP ENCLOSURE APPLICATION EXAMPLE FEATURE. Measuring instruments. Power supply equipments

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης. Baby stroller CΙΤΥ European standards EN 1888

L L. Φωτιστικό αλογόνου με σφιγκτήρα. Halogen Clip Lamp. Υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας. Operation and Safety Notes

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

Instruction Execution Times

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

Klausur Strömungsmechanik II Dichte des Fluids ρ F. Viskosität des Fluids η F. Sinkgeschwindigkeit v s. Erdbeschleunigung g

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

Φροντίδα της ουροστομίας μου (urostomy)

DUAL HOTPLATE SDK 2500 A1 DUAL HOTPLATE MΑΓΕΙΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΔΙΠΛΗ. Operating instructions. Οδηүίες χρήσης DOPPELKOCHPLATTE. Bedienungsanleitung IAN 60493

IAN ELECTRIC COFFEE GRINDER SKME 150 B1 ELECTRIC COFFEE GRINDER ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΜΥΛΟΣ ΚΑΦΕ ELEKTRISCHE KAFFEEMÜHLE. Operating instructions

Elbow support bandage Επιδεσμος αγκωνα Ellenbogen-Bandage

DO NOT USE YOUR BABY TRICYCLE UNTILL YOU READ AND UNDERSTAND

ΚΑΝΑΠΕΣ - ΚΡΕΒΑΤΙ PORTO

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Ψηφιακή ανάπτυξη. Course Unit #1 : Κατανοώντας τις βασικές σύγχρονες ψηφιακές αρχές Thematic Unit #1 : Τεχνολογίες Web και CMS

ΚΑΡΕΚΛΑ ΤΡΑΠΕΖΑΡΙΑΣ LIFE

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

IAN HAIR STRAIGHTENERS SHG 32 B1 HAIR STRAIGHTENERS ΙΣΙΩΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΑΛΛΙΩΝ HAARGLÄTTER. Operating instructions.

ΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ TORTOLI

Transcript:

Folding Aluminium Table Assembly and safety advice Taitettava alumiinipöytä Asennus- a turvaoheet Hopfällbart aluminiumbord Monterings- och säkerhetsanvisningar Klapbord af aluminium Montage- og sikkerhedsanvisninger Πτυσσόμενο τραπέζι αλουμινίου Οδηγίες συναρμολόγησης και ασφάλειας Alu-Klapptisch Montage- und Sicherheitshinweise Z29706 3

GB / IE / CY Assembly and safety advice Page 4 FI Asennus- a turvaoheet Sivu 6 SE Monterings- och säkerhetsanvisningar Sidan 8 DK Montage- og sikkerhedsanvisninger Side 10 GR / CY Οδηγίες συναρμολόγησης και ασφάλειας Σελίδα 12 DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 15

IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! TÄRKEÄÄ, SÄILYTÄ VASTAISUUDEN VARALTA: LUE HUOLELLISESTI LÄPI! VIKTIGT, FÖRVARA FÖR FRAMTIDA BRUK: LÄS NOGA! VIGTIGT, OPBEVARES TIL SENERE BRUG: LÆSES OMHYGGELIGT! ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ! WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! 3

Folding aluminium Table IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE; READ CAREFULLY! Introduction Before assembling and using the device for the first time, take time to familiarise yourself with the product first. Read the following assembly instructions and safety instructions carefully. Only use the product as described and for the designated areas of application. Please keep these instructions in a safe place. If you hand this product on to a third party, you must also pass on all documents relating to the product. Proper Use The product is intended for camping use. Any use other than that described or any modification of the product is not permissible and may result in inury and / or damage to the product. The manufacturer is not liable for damage caused by improper use. Description of Parts 1 Metal frame 2 Table leg 3 Corner metal plate 4 Fold-up table top 5 Pole end 6 horizontal support bar 7 plastic holder Dimensions and Material Dimensions: Weight: Material: approx. 116 x 70 x 80 cm (W x H x D) approx. 5.8 kg aluminium Supply Scope Please check immediately on unpacking that the delivery is complete and that the product and all parts are in perfect condition. Do not assemble the product under any circumstances if the delivery is incomplete. 1 x metal frame 1 x fold-up table top 1 x horizontal support bar 1 x carrying bag 1 x assembly instructions Safety advice Warning! RISK OF LOSS OF LIFE OR ACCIDENT TO IN- FANTS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging materials. Danger of suffocation. Keep out of reach for children. It is not a toy. m CAUTION! RISK OF INURY! Ensure that all parts are undamaged and have been assembled appropriately. Risk of inury exists if assembled incorrectly. Damaged parts can effect safety and function. m CAUTION! Do not leave children unattended. The product is not a climbing frame or toy. Make sure that nobody climbs or leans on the product, particularly children. The product could become imbalanced and overturn. This may result in inury and / or damage. Make sure that this product is only assembled by competent persons. m CAUTION! RISK OF INURY! Be careful when opening and closing the metal frame 1 to avoid inury or bruising. Make sure that this product is standing on a solid, level surface. Check that all welded connections are intact. ATTENTION! Never place anything upon this product that weighs 50 kg more than 50 kg. Inuries and / or damage to the product could occur. ATTENTION! Never attempt to lift or move 4 GB/IE/CY

this product when it has any kind of weight upon it. Distribute weight upon this products surface evenly so that it cannot overturn. When moving the table, always carry it by the metal frame 1, never by fold-up table top 4. ATTENTION! Do not lean on the fold-up table top 4. This product could become unbalanced and overturn. Inuries and / or damage to the product could occur. Do not use in poor weather conditions. The safe use of this product can only be guaranteed when all parts are stretched out properly. Make sure the product is stable before use! Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. Product Description: Folding aluminium Table Model No.: Z29706 Version: 12 / 2009 Assembly / Disassembly Remove all items from the carrying bag. Open the legs 2 of the metal frame 1 outwards and pull the metal frame 1 apart (see illustrations A + B). m ATTENTION! Danger of crushing! Take care of your fingers when folding and unfolding the metal frame 1. If you do not pay attention, you are risking inury. To fix the metal frame 1, press all 4 corner metal plates 3 outwards as far as they go. Fold the fold-up table top 4 apart, and lay it on top of the metal frame 1 (see illustration C). Place the pole ends 5 into the cavity on the underside of the fold-up table top 4, in order to secure them (see illustrations C + D). Put the horizontal support bar 6 onto the plastic holder 7 (see illustration D). To disassemble this product, follow the instructions in reversed order. L69 33 422 Cleaning and Care Clean the product with a dry, non-fluffing cloth. Use a damp cloth and if necessary a mild detergent to remove more stubborn dirt. Do not use abrasive or corrosive cleaning agents under any circumstances. GB/IE/CY 5

Taitettava alumiinipöytä TÄRKEÄÄ, SÄILYTÄ VASTAISUUDEN VARALTA: LUE OHE HUOLELLISESTI LÄPI! ohdanto Tutustu tuotteeseen ennen sen asentamista a ensimmäistä käyttöönottoa. Lue huolellisesti seuraavat asennus- a turvaoheet. Käytä tuotetta ainoastaan oheiden mukaan a siinä mainittuihin tarkoituksiin. Säilytä nämä oheet huolellisesti. Anna kaikki tätä tuotetta koskevat paperit aina tuotteen mukana eteenpäin. Käyttötarkoitus Tuote on suunniteltu camping kalusteeksi. Se voi aiheuttaa loukkaantumisia a / tai tuotteen vanhinkoitumista. Valmistaa ei vastaa virheellisestä käytöstä ohtuneista vahingoista. Osaluettelo 1 Metallirunko 2 Pöydänalka 3 Kulma (metallia) 4 Taitettava pöytälevy 5 Tangon pää 6 Vaakasuora kannatinkisko 7 Muovinen kiinnitin Mitat a materiaali Mitat: n. 116 x 70 x 80 cm (l x k x s) Paino: n. 5,8 kg Materiaali: alumiini Toimituksen sisältö Tarkista heti avattuasi pakkaukset toimituksen täydellisyys sekä tuotteen a osien moitteeton kunto. Älä missään tapauksessa asenna tuotetta, os toimitus ei ole täydellinen. 1 x metallirunko 1 x taitettava pöytälevy 1 x vaakasuora kannatinkisko 1 x kantolaukku 1 x asennusoheet Turvaoheet Varoltus! HENGEN- A TAPATURMANVAARA PIKKU- LAPSILLE A LAPSILLE! Älä koskaan ätä lapsia pakkausmateriaalien läheisyyteen ilman valvontaa. Tukehtumisvaara. Älä anna tuotetta lasten käsiin. Lapset eivät useinkaan tunnista uhkaavia vaaroa. Pidä siksi lapset aina loitolla tuotteesta. m VARO! LOUKKAANTUMISVAARA! Varmista, että kaikki osat on asennettu asianmukaisesti a vahingoittumattomina. Epäasianmukainen asennus merkitsee loukkaantumisvaaraa. Vialliset osat voivat vaikuttaa turvallisuuteen a toimintaan. m VAROITUS! Älä ätä lapsia koskaan ilman valvontaa! Tuote ei ole kiieilyteline eikä leikkikalu! Varmista, ettei kukaan, erityisesti lapset, kiipeä tuotteen päälle tai noaa sitä vasten. Tuote saattaa menettää tasapainonsa a kaatua. Seurauksena saattaa olla henkilö- a / tai esinevahinko. Varmistaudu, että tuote seisoo tukevasti kiinteällä a tasaisella alustalla. m VARO! LOUKKAANTUMISVAARA! Ole varovainen metallirunkoa 1 avatessasi tai sulkiessasi. Puristumiseen outumis- a loukkaantumisvaara. Muista, että tuotteen saa asentaa ainoastaan ammattitaitoinen henkilö. Tarkista, että kaikki hitsatut liitoskappaleet ovat moitteettomassa kunnossa. VARO! Pidä huoli siitä, ettei tuotteelle 50 kg aseteta mitään yli 50 kilon painoisia esineitä. Ellei tätä noudateta, seurauksena voi olla loukkaantumisia a / tai aineellisia vahinkoa. VARO! Älä nosta pöytää äläkä siirrä sitä pai- 6 FI

koiltaan, os sillä on painoa. Tuote on kuormitettava tasaisesti a niin, ettei se pääse kaatumaan. Kun siirrät pöydän paikoiltaan, tartu aina vain metallirunkoon 1 äläkä milloinkaan taitettavaan pöytälevyyn 4. VARO! Älä ota tukea taitettavasta pöytälevystä 4. Tuote voi menettää tasapainonsa a kaatua. Seurauksena voi olla loukkaantumisia a / tai aineellisia vahinkoa. Älä missään tapauksessa käytä tuotetta epäsuotuisissa sääolosuhteissa. Tarkista, että kaikki osat on taitettu auki moitteettomasti. Vain näin voidaan taata tuotteen turvallinen käyttö. Tarkista tuotteen tukevuus ennen sen käyttöönottoa. Asennus / purkaminen Ota ensin kaikki osat kantolaukusta. Käännä ensin metallirungon 1 pöydänalat 2 ulospäin a vedä metallirunko 1 auki (katso kuva A + B). m VARO! PURISTUKSEENOUTUMISVAA- RA! Varo sormiasi metallirunkoa 1 avatessasi tai sulkiessasi. os olet varomaton, voit outua puristukseen a loukkaantua. Paina metallirungon 1 kiinnittämiseksi kaikki 4 kulmaa 3 ulospäin vasteeseen asti. Avaa taitettava pöytälevy 4 a aseta se metallirungolle 1 (katso kuva C). Pistä tankoen päät 5 niille varattuihin aukkoihin taitettavan pöytälevyn 4 alapuolella tämän kiinnittämiseksi (katso kuva C + D). Pistä vaakasuora kannatinkisko 6 muovisiin kiinnittimiin 7 (katso kuva D). Pura tuote päinvastaisessa ärestyksessä. syövyttävää puhdistusainetta. Koska tuote voi muuten vaurioitua. ätehuolto Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä materiaaleista a voit toimittaa sen paikallisiin kierrätyspisteisiin. Voit tiedustella käytettyen tuotteiden ätehuoltoa koskevista mahdollisuuksista kunnan tai kaupungin virastosta. Tuotenimitys: Taitettava alumiinipöytä Malli nro.: Z29706 Versio: 12 / 2009 L69 33 422 Puhdistus a hoito Puhdista tuote kuivalla liinalla, oka ei nukkaannu. Käytä kostutettua liinaa a mietoa puhdistusainetta, os tuote on erittäin likainen. Älä missään tapauksessa käytä hankaavaa tai FI 7

Hopfällbart aluminiumbord Leveransomfång VIKTIGT, FÖRVARA FÖR FRAMTIDA BRUK: LÄS NOGA! Inledning Bekanta dig med produkten före montering och första användning. Läs noga igenom fölande monteringsinstruktion och säkerhetsinformationen. Använd produkten endast enligt beskrivningen och endast för de angivna ändamålen. Förvara denna anvisning väl. Överlämna även dessa handlingar om du överlåter produkten till en trede person. Ändamålsenlig användning Produkten är avsedd som campingmöbel. En annan användning än den som beskrivits eller en förändring av produkten är inte tillåten och kan förorsaka personskador och / eller skador på produkten. Tillverkaren ansvarar inte för skador som förorsakas av icke ändamålsenlig användning. Beskrivning av delarna 1 Metallram 2 Bordsben 3 Vinkel (metall) 4 Fällbar bordsplatta 5 Stångände 6 Horisontal hållskena 7 Plasthållare Mått och material Mått: ca. 116 x 70 x 80 cm (B x H x D) Vikt: ca. 5,8 kg Material: Aluminium Kontrollera att leveransomfånget är fullständigt omedelbart efter att du har packat upp produkten. Kontrollera även att produkten och alla dess delar är i felfritt skick. Montera aldrig produkten, om leveransomfånget inte är fullständigt komplett. 1 x Metallram 1 x Fällbar bordsplatta 1 x Horisontal hållskena 1 x Transportväska 1 x Monteringsanvisning Säkerhetsinformation Varning! RISK FÖR LIVSFARLIGA SKADOR FÖR SPÄDBARN OCH BARN! Låt inte barn leka med förpackningsmaterial. Kvävningsrisk föreligger. Förvaras oåtkomligt för barn. Mindre barn förstår inte farorna som lurar. Håll alltid mindre barn på avstånd. m OBSERVERA! RISK FÖR SKADOR! Kontrollera även att alla delar är oskadade och korrekt monterade. Osakkunnig montering kan innebära skaderisk. Skadade delar kan medföra försämrad säkerhet och funktion. m OBSERVERA! Lämna e barn utan uppsikt! Produkten är ingen klätterställning eller leksak! Se till att personer, i synnerhet barn, e klättrar på eller lutar sig mot produkten. Produkten kan komma ur balans och välta. Detta kan leda till person- och / eller materiella skador. Kontrollera att produkten är placerad på fast och ämnt underlag. m OBSERVERA! RISK FÖR PERSONSKADOR! Var försiktigt när du fäller metallramen 1 upp eller ner. Risk för klämskador och personskador. Säkerställ att produkten endast monteras av behörig person. Se till att alla svetsade förbindelser är oskadade. OBSERVERA! Placera inte föremål 50 kg på produkten som väger över 50 kg. Risk för personskador och / eller materialskador. 8 SE

OBSERVERA! Lyft inte eller flytta inte på produkten om den är viktbelastad. Produkten skall belastas ämnt så att den inte tippar. Greppa i metallramen 1 för att flytta bordet, aldrig i den fällbara bordsplattan 4. OBSERVERA! Stötta dig inte mot den fällbara bordsplattan 4. Produkten kan komma i obalans och tippa. Risk för personskador och / eller materialskador. Använd inte produkten i dåligt väder. Kontrollera att alla delarna är ordentligt utfällda. Detta garanterar säker användning. Kontrollera att produkten är stabil innan den används. Avfallshantering Förpackningen består av milövänligt material som kan avfallshanteras vid lokala återvinningsställen. Information om möligheterna för avfallshantering när det gäller kasserade produkter erhåller du hos kommunen. Produktbeteckning: Hopfällbart aluminiumbord Modell nr: Z29706 Version: 12 / 2009 Montering / Demontering Ta ur alla delarna ur väskan. Fäll ut metallramens 1 bordsben 2 och dra isär metallramen 1 (se bild A + B). m OBSERVERA! RISK FÖR KLÄMSKADOR! Var försiktigt om fingrarna när du fäller metallramen 1 upp eller ner. Risk för klämskador föreligger vid vårdslös hantering. Tryck ut alla 4 vinklarna 3 till anslag för att stabilisera metallramen 1. Fäll ut den fällbara bordsplattan 4 och lägg den på metallramen 1 (se bild C). Stick in stångändarna 5 i därför avsedda ursparningar på den fällbara bordsplattans 4 undersida för att stabilisera (se bild C + D). Sâtt den horisontella hållskenan 6 på plasthållarna 7 (se bild D). Demontera produkten i omvänd ordning. L69 33 422 Rengöring och skötsel Rengör produkten med torr luddfri duk. Använd fuktig duk för stark nedsmutsning och och ev. milt rengöringsmedel. Använd inte frätande eller aggressiva rengöringsmedel. Risk för skadad produkt föreligger. SE 9

Klapbord af aluminium Leveringensomfang VIGTIGT, OPBEVARES TIL SENERE BRUG: LÆS OMHYGGELIGT! Indledning Man bør sætte sig ind i produktets egenskaber før montage og anvendelse. Hertil bedes du læse den efterfølgende monteringsveledning og sikkerhedsreglerne grundig igennem. Benyt kun produktet som beskrevet og til de oplyste formål. Opbevar denne veledning omhyggelig. Hvis du giver produktet videre til en anden person, bedes du ligeledes videregive alle dokumenter. Formålsbestemt anvendelse Produktet er beregnet som campingmøbel. En anden anvendelse end beskrevet ovenfor eller en ændring af produktet er ikke tilladt og kan føre til personskader og / eller beskadigelser på produktet. Producenten hæfter ikke for skader, der er opstået ved anvendelse i strid med produktets bestemmelse. Beskrivelse af delene 1 metalramme 2 bordben 3 vinkel (metal) 4 foldbar bordplade 5 stangendestykke 6 horisontal holdeskinne 7 kunststofholder Mål og materiale Mål: ca. 116 x 70 x 80 cm (B x H x D) Vægt: ca. 5,8 kg Materiale: aluminium Kontroller umiddelbart efter udpakningen, at alle dele er leveret med og at produktet og alle delene befinder sig i en upåklagelig tilstand. Saml ikke produktet, hvis ikke alle dele er leveret med. 1 x metalramme 1 x foldbar bordplade 1 x horisontal holdeskinne 1 x bæretaske 1 x monteringsveledning Sikkerhedsregler Advarsel! RISIKO FØR BØRNS LIV OG HELBRED! Børn må aldrig være alene med indpakningsmaterialet uden opsyn. Der er fare for kvælning. Opbevares utilgængeligt for børn. Børn undervurderer oftest farerne. Hold altid børn borte fra produktet. m FORSIGTIG! FARE FOR TILSKADEKOMST! Alle delene skal være ubeskadiget og monteret korrekt. I tilfælde af ukorrekt montage er der risiko for tilskadekomst. Beskadigede dele kan have udheldig virkning for sikkerhed og funktion. m FORSIGTIG! Lad ikke børn være uden opsyn! Produktet er hverken klatreapparat eller legetø! Sørg for at personer, og især børn, ikke klatrer på eller læner sig op ad produktet. Produktet kan komme ud af balance og vælte. Dette kan forårsage personskader og / eller materielle skader. Sikker, at produktet står på en fast, ævnt underlag. m PAS PÅ! RISIKO FOR TILSKADEKOMST! Gå forsigtigt frem, når metalrammen 1 foldes ud og foldes sammen. Ellers er der risiko for kvæstelse og tilskadekomst. Vær opmærksom på, at produktet kun bliver monteret af sagkyndige personer. Vær opmærksom på, at de svesede forbindelsesstykker er ubeskadiget. 10 DK

PAS PÅ! Vær opmærksom på, at de 50 kg genstande, som stilles på produktet, tilsammen ikke er tungere end 50 kg. Det kan resultere i tilskadekomst og / eller beskadigelser på produktet. PAS PÅ! Løft eller bevæg ikke bordet, når det er belastet med vægt. Produktet bør belastes ævnt og på en sådan måde, at det ikke kan vælte. Når bordet skal flyttes, bevæges altid kun metalrammen 1, aldrig den foldbare bordplade 4. PAS PÅ! Støt Dem ikke til den foldbare bordplade 4. Produktet kan miste balancen og vælte. Det kan resultere i tilskadekomst og / eller beskadigelser på produktet. Anvend produktet under ingen omstændigheder i ugunstige verforhold. Vær opmærksom på, at delene er korrekt foldet ud. Udelukkende på denne måde kan en sikker anvendelse garanteres. Kontroller produktets stabilitet inden anvendelse. Montering / demontering Til at begynde med tages alle dele op af bæretasken. Metalrammens 1 bordben 2 foldes udad og metalrammen 1 trækkes ud (se illustrationer A + B). m PAS PÅ! RISIKO FOR KVÆSTELSE! Pas på fingrene, når metalrammen 1 foldes ud og foldes sammen. Der er risiko for tilskadekomst på grund af kvæstelser ved uopmærksomhed. Til fiksering af metalrammen 1 trykkes alle 4 vinkler 3 udad til anslaget. Fold den foldbare bordplade 4 ud og læg denne på metalrammen 1 (se illustration C). Stik stangendestykkerne 5 i de dertil beregnede udsparinger på den foldbare bordplades 4 underside, for at fiksere denne (se illustration C + D). Sæt den horisontale holdeskinne 6 på kunststofholderne 7 (se illustration D). Produktet demonteres i omvendt rækkefølge. Rensning og plee Rens produktet med en tør, fnugfri klud. Anvend i tilfælde er større tilsmudsninger en fugtig klud og i givet fald et mildt rengøringsmiddel. Der må ikke under nogen omstændigheder bruges ætsende elller skurende rengøringsmidler. Noget sådan kan beskadige reolen. Bortskaffelse Emballagen består af miløvenlige materialer der kan bortskaffes over genbrugsstationen. Du kan høre mere om mulighederne for bortskaffelse af et udtent produkt ved at henvende dig til din kommune eller din bys forvaltning. Produktbetegnelse: Klapbord af aluminium Modelnr.: Z29706 Version: 12 / 2009 L69 33 422 DK 11

Πτυσσόμενο τραπέζι αλουμινίου Συσκευασία ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ! Εισαγωγή Εξοικειωθείτε πριν από τη συναρμολόγηση και την πρώτη θέση σε λειτουργία με το προϊόν. Διαβάστε για αυτόν τον λόγο προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες συναρμολόγησης και συμβουλές ασφαλείας. Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται και για το δεδομένο πεδίο εφαρμογής. Διατηρήστε καλά αυτές τις οδηγίες χρήσεως. Παραδώστε όλα τα έγγραφα επίσης σε παράδοση της συσκευής σε τρίτους. Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές Το προϊόν προορίζεται ως έπιπλο κατασκήνωσης. Μια άλλη χρήση από την προηγουμένως περιγραφόμενη ή μια αλλαγή του προϊόντος δεν επιτρέπεται και μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς και / ή σε βλάβες του προϊόντος. Για χρήση εκτός των προδιαγραφών δεν αναλαμβάνει ο κατασκευαστής καμία ευθύνη για βλάβες που θα προκύψουν. Περιγραφή τμημάτων 1 Μεταλλικό πλαίσιο 2 Πόδια τραπεζιού 3 Γωνία (μεταλλική) 4 Αναδιπλούμενη πλάκα τραπεζιού 5 Άκρα ράβδων 6 Οριζόντια ράγα συγκράτησης 7 Πλαστική συγκράτηση Διαστάσεις και υλικά Διαστάσεις: περ. 116 x 70 x 80 cm (Π x Υ x Β) Βάρος: περ. 5,8 kg Υλικό: Αλουμίνιο Ελέγξτε αμέσως μετά το ξεπακετάρισμα την συσκευασία για πληρότητα καθώς και την άψογη κατάσταση του προϊόντος και όλων των μερών. Σε καμία περίπτωση μην συναρμολογείτε το προϊόν, αν η συσκευασία δεν είναι πλήρης. 1 x Μεταλλικό πλαίσιο 1 x Αναδιπλούμενη πλάκα τραπεζιού 1 x Οριζόντια ράγα συγκράτησης 1 x Θήκη μεταφοράς 1 x Oδηγίες συναρμολόγησης Συμβουλές ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝ- ΔΥΝΟΙ ΓΙΑ ΤΗ ΖΩΗ ΚΑΙ ΚΙΝ- ΔΥΝΟΙ ΑΤΥΧΗΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΜΙΚΡΑ ΠΑΙΔΙΑ ΚΑΙ ΠΑΙΔΙΑ! Μην αφήνετε ποτέ μικρά παιδιά χωρίς επίβλεψη με το προϊόν και το υλικό συσκευασίας! Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας. Μην αφηνετε να πεσει στα χερια παι ιων. Τα παιδιά υποτιμούν συχνά τους κινδύνους. Κρατήστε τα παιδιά μακριά από το προϊόν. m ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣ- ΜΟΥ! Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα δεν φέρουν βλάβες και ότι έχουν συναρμολογηθεί σωστά. Σε περίπτωση εσφαλμένης συναρμολόγησης υφίσταται κίνδυνος τραυματισμού. Τα ελαττωματικά εξαρτήματα ίσως επηρεάσουν την ασφάλεια και τη λειτουργία. m ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αφήνετε τα παιδιά χωρίς επίβλεψη! Το προϊόν δεν είναι συσκευή για σκαρφάλωμα ή παιχνίδι! Βεβαιωθείτε, ότι πρόσωπα, ιδιαίτερα παιδιά δεν σκαρφαλώνουν ή δεν γέρνουν πάνω στο προϊόν. Το προϊόν θα μπορούσε να χάσει την ισορροπία του και να ανατραπεί. Οι συνέπειες μπορεί να είναι τραυματισμοί και / ή ζημιές. Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν βρίσκεται πάνω σε σταθερό, επίπεδο έδαφος. m ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣ- ΜΟΥ! Δράστε με προσοχή κατά το άνοιγμα και το κλείσιμο του μεταλλικού πλαισίου 1. 12 GR/CY

Σε διαφορετική περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος σύνθλιψης και τραυματισμού. Φροντίστε ώστε το προϊόν να συναρμολογείται μόνο από ειδικά άτομα. Φροντίστε ώστε όλα τα συνδετικά μέρη φθοράς να βρίσκονται σε άψογη κατάσταση. 50 kg ΠΡΟΣΟΧΗ! Φροντίστε ώστε να μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω στο προϊόν, τα οποία είναι πιο βαριά από 50 kg. Τα αποτελέσματα αυτού ίσως είναι οι τραυματισμοί και / ή οι βλάβες του προϊόντος. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην ανυψώνετε το τραπέζι ούτε το μετακινείτε, όταν αυτό καταπονείται από βάρος. Η καταπόνηση του προϊόντος πρέπει να είναι ομοιόμορφη και τέτοια, ώστε να μην ανατρέπεται το προϊόν. Για τη μετακίνηση του τραπεζιού, μετακινήστε το μόνο από το μεταλλικό πλαίσιο 1, ποτέ από την αναδιπλούμενη πλάκα τραπεζιού 4. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην στηρίζεστε ποτέ πάνω στην αναδιπλούμενη πλάκα τραπεζιού 4. Το προϊόν μπορεί να ανατραπεί και να πέσει ή να ανατραπεί. Τα αποτελέσματα αυτού ίσως είναι οι τραυματισμοί και / ή οι βλάβες του προϊόντος. Απαγορεύεται αυστηρά η χρήση του προϊόντος όταν επικρατούν δυσμενείς καιρικές συνθήκες. Φροντίστε ώστε όλα τα εξαρτήματα να έχουν ανοίξει με το σωστό τρόπο. Μόνο με τον τρόπο αυτό μπορεί να διασφαλιστεί η ασφαλής χρήση. Ελέγξτε πριν από τη χρήση, τη σταθερότητα του προϊόντος. Συναρμολόγηση / Αποσυναρμολόγηση Αφαιρέστε στη συνέχεια όλα τα εξαρτήματα από τη θήκη μεταφοράς. Ανοίξτε τα πόδια τραπεζιού 2 του μεταλλικού πλαισίου 1 προς τα έξω και ανοίξτε το μεταλλικό πλαίσιο 1 (βλέπε Εικ. A + B). m ΠΡΟΣΟΧΗ!ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΣΥΝΘΛΙΨΗΣ! Κατά τη συναρμολόγηση και το κλείσιμο του μεταλλικού πλαισίου 1 προσέξτε για την ασφάλεια των δακτύλων σας. Σε περίπτωση απροσεξίας υφίσταται κίνδυνος τραυματισμού από συνθλίψεις. Πιέστε για τη στερέωση του μεταλλικού πλαισίου 1 και τις 4 γωνίες 3 έως το σημείο αναστολής. Αναδιπλώστε την αναδιπλούμενη πλάκα τραπεζιού 4 και τοποθετήστε την πάνω στο μεταλλικό πλαίσιο 1 (βλέπε Εικ. C). Εισάγετε τα άκρα ράβδων 5 μέσα στις υποδοχές που προορίζονται για το λόγο αυτό στην κάτω πλευρά της αναδιπλούμενης πλάκας τραπεζιού 4, για να τις στερεώσετε (βλέπε Εικ. C + D). Τοποθετήστε την οριζόντια ράγα συγκράτησης 6 στην πλαστική συγκράτηση 7 (βλέπε Εικ. D). Αποσυναρμολογήστε το προϊόν με αντίστροφη σειρά. Καθαρισμός και συντήρηση Καθαρίζετε πάντα το προϊόν με ένα στεγνό πανί που δεν αφήνει χνούδι. Χρησιμοποιήστε σε ακαθαρσίες που επιμένουν ένα υγρό πανί και εν ανάγκη ένα ήπιο καθαριστικό μέσο. Απαγορεύεται αυστηρά η χρήση λειαντικών ή επιθετικών καθαριστικών μέσων. Σε διαφορετική περίπτωση, ίσως εμφανιστούν βλάβες στο προϊόν. Απόρριψη Η συσκευασία αποτελείται αποκλειστικά από υλικά που σέβονται το περιβάλλον. Αποσύρετέ τη με τη βοήθεια των κατά τόπους υπηρεσιών ανακύκλωσης. Δυνατότητες για απόρριψη του αχρηστεμένου προϊόντος μπορείτε να πληροφορηθείτε στην διοίκηση του δήμου ή της κοινότητάς σας. GR/CY 13

Χαρακτηρισμός προϊόντος: Πτυσσόμενο τραπέζι αλουμινίου Αρ. μοντέλου: Z29706 Έκδοση: 12 / 2009 L69 33 422 14 GR/CY

Alu-Klapptisch WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! Einleitung Machen Sie sich vor der Montage und der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Montageanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist als Campingmöbel vorgesehen. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Teilebeschreibung 1 Metallrahmen 2 Tischbein 3 Winkel (Metall) 4 faltbare Tischplatte 5 Stangenende 6 horizontale Halteschiene 7 Kunststoffhalter Maße und Material Maße: ca. 116 x 70 x 80 cm (B x H x T) Gewicht: ca. 5,8 kg Material: Aluminium Lieferumfang Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Montieren Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist. 1 x Metallrahmen 1 x faltbare Tischplatte 1 x horizontale Halteschiene 1 x Tragetasche 1 x Montageanleitung Sicherheitshinweise Warnung! Lebens - und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. m VORSICHT! VERLETZUNGSgefahr! Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können die Sicherheit und Funktion beeinflussen. m VORSICHT! Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt! Das Produkt ist kein Kletter- oder Spielgerät! Stellen Sie sicher, dass Personen, insbesondere Kinder nicht auf das Produkt klettern bzw. sich nicht am Produkt anlehnen. Das Produkt kann aus dem Gleichgewicht kommen und umkippen. Verletzungen und / oder Beschädigungen können die Folgen sein. Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von fachkundigen Personen montiert wird. m VORSICHT! VERLETZUNGSgeFahr! Gehen Sie beim Auf- und Zuklappen des Metallrahmens 1 vorsichtig vor. Andernfalls besteht uetschungs- und Verletzungsgefahr. Stellen Sie sicher, dass das Produkt auf einem festen, ebenerdigen Untergrund steht. Achten Sie darauf, dass alle verschweißten DE/AT/CH 15

Verbindungsstücke unversehrt sind. VORSICHT! Achten Sie darauf, 50 kg dass Sie keine Gegenstände auf dem Produkt abstellen, die insgesamt schwerer als 50 kg sind. Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts können die Folgen sein. VORSICHT! Heben Sie den Tisch nicht an oder bewegen Sie diesen nicht, wenn dieser durch Gewicht belastet ist. Das Produkt ist gleichmäßig und so zu belasten, dass es nicht umkippen kann. Bewegen Sie zum Versetzen des Tisches immer nur den Metallrahmen 1, niemals die faltbare Tischplatte 4. VORSICHT! Stützen Sie sich nicht auf der faltbaren Tischplatte 4 ab. Das Produkt könnte aus dem Gleichgewicht kommen und umfallen. Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts können die Folgen sein. Verwenden Sie das Produkt keinesfalls bei widrigen Wetterverhältnissen. Achten Sie darauf, dass alle Teile korrekt auseinandergeklappt sind. Nur so kann eine sichere Benutzung gewährleistet werden. Überprüfen Sie vor der Benutzung die Stabilität des Produkts. Montage / Demontage Entnehmen Sie zunächst alle Teile der Tragetasche. Klappen Sie die Tischbeine 2 des Metallrahmens 1 nach außen und ziehen Sie den Metallrahmen 1 auseinander (siehe Abb. A + B). m VORSICHT! uetschgefahr! Achten Sie beim Auf- und Zuklappen des Metallrahmens 1 auf Ihre Finger. Bei Unachtsamkeit besteht Verletzungsgefahr durch uetschungen. Drücken Sie zur Fixierung des Metallrahmens 1 alle 4 Winkel 3 bis zum Anschlag nach außen. Falten Sie die faltbare Tischplatte 4 auseinander und legen Sie diese auf den Metallrahmen 1 (siehe Abb. C). Stecken Sie die Stangenenden 5 in die dafür vorgesehenen Aussparungen an der Unterseite der faltbaren Tischplatte 4, um diese zu fixieren (siehe Abb. C + D). Setzen Sie die horizontale Halteschiene 6 auf die Kunststoffhalter 7 (siehe Abb. D). Demontieren Sie das Produkt in umgekehrter Reihenfolge. Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein feuchtes Tuch und ggf. ein mildes Reinigungsmittel. Verwenden Sie keinesfalls scheuernde oder ätzende Reiniger. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Produktbezeichnung: Alu-Klapptisch Model-Nr.: Z29706 Version: 12 / 2009 L69 33 422 16 DE/AT/CH

1 x 4 1 x 1 1 x 6 A 1 2 2 17

B 3 3 3 3 C! 11 slats 11 slats 4! 5 5 18

D 6 7 7 E 19

IAN 45900 Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK by ORFGEN Marketing Last Information Update Tietoen tila Informationsstatus 3 Tilstand af information Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 12 / 2009 Ident.-No.: Z29706122009-3