Μπορείτε να με βοηθήσετε να γεμίσω αυτή τη φόρμα;

Σχετικά έγγραφα
Dove posso trovare il modulo per? Dove posso trovare il modulo per? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Auswandern Dokumente Dokumente - Allgemeines Griechisch Koreanisch Dokumente - Persönliche Informationen

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Fragen wo man ein Formular findet. Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Immigrazione Documenti

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Immigrazione Documenti

Μπορείτε να με βοηθήσετε να γεμίσω αυτή τη φόρμα; Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Συμπληρώνω αυτή τη φόρμα εκ μέρους του/της.

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Fragen wo man ein Formular findet. Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde

Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Hvor kan jeg finde formularen til? Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Hvor kan jeg finde formularen til? Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Fragen wo man ein Formular findet. Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde

Auswandern Dokumente Dokumente - Allgemeines Griechisch Ungarisch Hol találom a űrlapot? Mikor állították ki a [dokumentumot]?

Συμπληρώνω αυτή τη φόρμα εκ μέρους του/της.

Immigrazione Documenti

Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Μπορείτε να με βοηθήσετε να γεμίσω αυτή τη φόρμα; Συμπληρώνω αυτή τη φόρμα εκ μέρους του/της.

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε

Bevándorlás Dokumentumok

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Imigrație Documente. Documente - General. Solicitare formular. Întreabă când a fost un documentul emis. Întreabă unde a fost un documentul emis

Immigratie Documenten

Wo kann ich das Formular für finden? Où se trouve le formulaire pour? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Onde posso encontrar o formulário para? Wo kann ich das Formular für finden? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Can I withdraw money in [country] without paying fees? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung

Immigration Documents

Domande di lavoro CV / Curriculum

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte.

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte.

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Immigrazione Studiare

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Où se trouve le formulaire pour? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Onde posso encontrar o formulário para? Onde posso encontrar o formulário para? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Vil du hjælpe mig med at udfylde formularen? Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

ΟΔΟΘ ΔΘΖΗΣΘΟΣ Θ,28-32

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Ταξίδι Στο δρόμο. Στο δρόμο - Τόπος. Ich habe mich verirrt. Όταν δεν ξέρετε που είστε

Persönliche Korrespondenz Brief

πληρώσω προμήθεια; Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού

Hvor kan jeg finde formularen til? Hvor kan jeg finde formularen til? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen?

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) προς (τοπικό επίρρημα)

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung. Art der Unterbringung. Art der Unterbringung

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου

Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012

Μπορείτε να με βοηθήσετε να γεμίσω αυτή τη φόρμα; Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές

Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Bewerbung Zeugnis. Zeugnis - Einleitung. Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt. Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt

1. Γράψτε το οριστικό άρθρο (der, die, das) στη σωστή πτώση! z.b. Nom. Akk. der Freund den Freund. 1. Nom. Frau. 2. Nom. Herr. 3. Nom.

Griechische und römische Rechtsgeschichte

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat Deutsch NIVEAU B1&B2 PHASE 4: Mündlicher Ausdruck und Sprachmittlung

Waar kan ik het formulier voor vinden? Waar kan ik het formulier voor vinden? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Στοιχεία του/της συζύγου ή του/ της συντρόφου του προσώπου που υποβάλλει την αίτηση

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Unde pot găsi un formular pentru? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief

3 Lösungen zu Kapitel 3

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ Bern

Πληροφόρηση σχετικά με το αν πρέπει να πληρώσετε ποσοστά προμήθειας όταν κάνετε ανάληψη σε μια συγκεκριμένη χώρα

Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η

Ακαδημαϊκός Λόγος Εισαγωγή

Griechische und römische Rechtsgeschichte

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω!

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 17 Οδοφράγµατα

ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA

2. Σε καθεμία από ηις παρακάηφ προηάζεις σπάρτει ένα οσζιαζηικό ζε αιηιαηική ή ζε δοηική. Υπογράμμιζε ηο και ζσμπλήρφζε ηο ζε ονομαζηική

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 26 Πειράµατα µε τον χρόνο

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου

In meiner Freizeit... Στον ελεύθερό μου χρόνο...

Übungen zu Teilchenphysik 2 SS Fierz Identität. Handout. Datum: von Christoph Saulder

Das Präpositionalobjekt Εμπρόθετο αντικείμενο

Transcript:

- Allgemeines Dove posso trovare il modulo per? Fragen wo man ein Formular findet Quando è stato rilasciato il suo [documento]? Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Dove è stato rilasciato il suo [documento]? Fragen wo ein Dokument ausgestellt wurde Qual è la data di scadenza della sua carta d'identità? Fragen wann ein Ausweis abläuft Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Πότε λήγει η ταυτότητα σας; Può aiutarmi a compilare il modulo? Fragen, ob jemand beim Ausfüllen der helfen kann Μπορείτε να με βοηθήσετε να γεμίσω αυτή τη φόρμα; Quali documenti devo portare per? Fragen welche man mitbringen muss Τι έγγραφα πρέπει να φέρω ; Per richiedere la/il [documento], deve fornire almeno. Angeben was man braucht, um ein Dokument zu beantragen Για να υποβάλετε αίτηση για ένα/μια [έγγραφο], χρειάζεστε τουλάχιστον. Il mio/la mia [documento] è stato/a rubato/a Den Diebstahl eines Ihrer bekanntgeben Το [έγγραφο] μου έχει κλαπεί. Sto completando questa domanda per conto di. Angeben dass man einen Antrag für jemand anderen stellt Le informazioni sono riservate. Συμπληρώνω αυτή τη φόρμα εκ μέρους του/της. Οι πληροφορίες είναι εμπιστευτικές. Angeben dass die Informationen vertraulich sind und nicht an Dritte weitergegeben werden Può darmi una ricevuta di consegna della domanda? Nach einer Quittung für den Antrag fragen. Μπορείτε να μου δώσετε απόδειξη για αυτή την αίτηση; - Persönliche Informationen Seite 1 26.02.2017

Seite 2 26.02.2017

Come si chiama? Jemandem nach seinem Namen fragen Può dirmi il suo luogo e la sua data di nascita? Nach Geburtsort und Geburtsdatum fragen Dove risiede? Fragen wo jemand wohnt Qual è il suo indirizzo? Nach der Adresse von jemandem fragen Qual è la sua cittadinanza? Nach der Staatsangehörigkeit von jemandem fragen Quando è arrivato/a in [stato]? Fragen wann jemand in dem Land angekommen ist Può mostrarmi la sua carta di identità? Jemandem nach seinem Ausweis fragen Πώς σας λένε; Μπορείτε να μου πείτε τον τόπο και ημερομηνία γέννησης σας; Πού μένετε; Ποια είναι η διεύθυνση σας; Ποια είναι η υπηκοότητα σας; Πότε μπήκατε στη [χώρα]; Μπορώ να δω την ταυτότητα σας; - Il mio stato civile è. den angeben celibe (m) / nubile (f) coniugato/a separato/a Η οικογενειακή μου κατάσταση είναι. ελεύθερος/η παντρεμένος/η σε διάσταση Seite 3 26.02.2017

divorziato/a convivente in un'unione civile in una coppia non sposata in un'unione di fatto vedovo/a Ha figli? Fragen, ob jemand Kinder hat χωρισμένος/η συμβίωση σε αστική ένωση ανύπαντροι σύντροφοι σύντροφος σε ελεύθερη σχέση συμβίωσης χήρος/χήρα έχετε παιδιά; Ha familiari a carico? Έχετε εξαρτώμενους μαζί σας; Fragen, ob jemand finanzielle Unterstützung für mit ihm lebende Menschen aufbringt Vorrei ricongiungermi alla mia famiglia. Θα ήθελα να επανενωθώ με την οικογένεια μου. Die Absicht angeben mit der Familie zusammen zu ziehen - Anmeldung Vorrei iscrivermi all'anagrafe Θα ήθελα να γραφτώ στο δημαρχείο. Die Absicht mitteilen, sich in der Stadt als Anwohner anzumelden Quali documenti devo portare? Fragen welche man mitbringen soll Ci sono delle spese per iscriversi all'anagrafe? Fragen ob dabei Kosten entstehen Τι έγγραφα πρέπει να φέρω; Υπάρχουν τέλη εγγραφής; Seite 4 26.02.2017

Sono qui per effettuare il cambio di domicilio. Angeben, dass man seinen Wohnsitz anmelden möchte Vorrei ottenere un certificato di buona condotta. Die Absicht äußern, sich für ein Führungszeugnis anzumelden Vorrei fare domanda per il permesso di soggiorno. Die Absicht äußern, eine Aufenthaltsgenehmigung zu beantragen - Krankenversicherung Έχω έρθει για να κάνω εγγραφή την κατοικία μου στο μητρώο. Θα ήθελα να κάνω αίτηση για ένα πιστοποιητικό καλής συμπεριφοράς. Θα ήθελα να υποβάλω αίτηση για άδεια παραμονής. Vorrei farle delle domande sull'assicurazione sanitaria. Fragen zur Krankenversicherung stellen Θα ήθελα να κάνω μερικές ερωτήσεις σχετικά με την ασφάλεια υγείας Ho bisogno di un'assicurazione sanitaria privata? Fragen, ob man eine private Krankenversicherung benötigt Χρειάζομαι ιδιωτική ασφάλεια υγείας; Cosa è coperto dall'assicurazione sanitaria? Nach den Leistungen der Versicherung fragen Spese ospedaliere Spese per la consultazione di uno specialista Test diagnostici Operazioni chirurgiche Trattamento psichiatrico Τι καλύπτει η ασφάλεια υγείας; Τέλη νοσοκομείου Τέλη ειδικευμένων ιατρών Διαγνωστικές εξετάσεις Χειρουργικές επεμβάσεις Ψυχιατρική θεραπεία Seite 5 26.02.2017

Cure dentali Cure oculistiche Οδοντιατρικές θεραπείες Θεραπεία περιποίησης ματιών - Visa Per quali motivi richiede il visto d ingresso? Fragen warum jemand ein Einreisevisum verlangt Ho bisogno di un visto per entrare in [paese]? Fragen, ob man ein Visum zur Einreise benötigt Come posso prolungare il mio permesso di soggiorno? Fragen wie man sein Visum verlängern kann Perché la mia domanda per il permesso di soggiorno è stata rifiutata? Fragen warum ihr Visums-Antrag abgelehnt wurde Γιατί κάνετε αίτηση για βίζα εισόδου; Χρειάζομαι βίζα για να επισκεφτώ την [χώρα]; Πώς μπορώ να παρατείνω την βίζα μου; Γιατί έχει απορριφθεί η αίτηση μου για βίζα; Posso ottenere il diritto di soggiorno permanente? Fragen, wie man eine dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung beantragt - Autofahren Devo cambiare la targa di immatricolazione della mia macchina? Μπορώ να υποβάλω αίτηση για να γίνω μόνιμος κάτοικος; Χρειάζεται να αλλάξω την πινακίδα κυκλοφορίας του αυτοκινήτου μου; Fragen, ob man sein Auto ummelden muss, wenn man es aus seinem Ursprungsland einführt Vorrei immatricolare il mio veicolo. Die Absicht äußern, sein Auto anzumelden Θα ήθελα να δηλώσω το όχημα μου. Seite 6 26.02.2017

La mia patente di guida è valida? Fragen, ob der Führerschein dort gültig ist Vorrei fare domanda per un permesso provvisorio di guida Einen provisorischen Führerschein beantragen Ισχύει η άδεια οδήγησής μου εδώ; Θα ήθελα να κάνω αίτηση για προσωρινή άδεια οδήγησης. Vorrei prenotare l'. Die Absicht äußern, sich für eine Fahrprüfung anzumelden Θα ήθελα να εγγραφώ για. esame di teoria Testtyp esame di guida Testtyp θεωρητική εξέταση Εξέταση για δίπλωμα οδήγησης Vorrei cambiare sulla mia patente di guida. Die Absicht äußern, dass man einige Details des Führerscheins ändern will Θα ήθελα να αλλάξω το στην άδεια οδήγησης μου. l'indirizzo Was möchten Sie ändern? il nome Was möchten Sie ändern? la foto Was möchten Sie ändern? διεύθυνση όνομα φωτογραφία Vorrei conseguire la patente per altre categorie. Die Absicht äußern, höhere Kategorien zum Führerschein hinzuzufügen Θα ήθελα να προσθέσω ανώτερες κατηγορίες στην άδεια οδήγησης μου Vorrei rinnovare la mia patente di guida. Die Absicht äußern, seinen Führerschein zu erneuern Vorrei richiedere il duplicato della mia patente di guida. Die Absicht äußern, einen Führerschein zu ersetzen Θα ήθελα να ανανεώσω την άδεια οδήγησης μου. Θα ήθελα να αντικαταστήσω μια άδεια οδήγησης. Seite 7 26.02.2017

smarrita Führerschein-Problem rubata Führerschein-Problem deteriorata Führerschein-Problem χαμένη κλεμμένη κατεστραμμένη Vorrei fare ricorso contro il ritiro della mia patente. Angeben, dass man gegen ein Fahrverbot Widerspruch einlegen möchte - Staatsangehörigkeit Vorrei presentare domanda per la cittadinanza [aggettivo del paese] Θα ήθελα να ασκήσω έφεση κατά της απόσυρσης της άδειας οδήγησης μου. Äußern, dass man die Staatsangehörigkeit beantragen möchte Dove posso iscrivermi al test di [lingua]? Fragen, wo man sich für einen Sprachtest anmelden kann Non ho precedenti penali. Angeben, dass man ein einwandfreies Führungszeugnis hat Ho il livello richiesto di [lingua]. Angeben, dass man die benötigten Sprachkenntnisse hat Vorrei presentare domanda per l'esame di cittadinanza [aggettivo del paese]. Θα ήθελα να υποβάλω αίτηση για την [επίθετο χώρας] ιθαγένεια. Που μπορώ να γραφτώ για το τεστ [γλώσσας]; Έχω καθαρό ποινικό μητρώο. Die Absicht äußern, dass man einen Landeskunde-Test buchen möchte. Quali sono le spese per la domanda di cittadinanza? Nach den Gebühren für den Staatsangehörigkeits-Antrag fragen Έχω το απαιτούμενο επίπεδο [γλώσσα]. Θα ήθελα να εγγραφώ για την βασική εξέταση γνώσεων κουλτούρας της [χώρα]. Ποια είναι τα τέλη για υποβολή αίτησης υπηκοότητας; Seite 8 26.02.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Auswandern Il mio coniuge è di cittadinanza [aggettivo del paese]. Die Nationalität des Ehepartners angeben Ο/Η σύζυγος μου είναι [εθνικότητα] υπήκοος. Seite 9 26.02.2017