Arké. Idea. Eikon. Plana COLLEGAMENTO 2 FILI.

Σχετικά έγγραφα
Arké. Idea. Plana. Eikon COLLEGAMENTO 2 FILI.

*può essere necessario l'adattatore di carico collegato in parallelo alla lampada.

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

AB Eikon. Arké. Plana. Idea COLLEGAMENTO 2 FILI

Idea. Eikon. Arké. Plana

Idea. Arké. Plana. Eikon

Eikon. Arké. Idea. Plana

Idea. Arké. Plana. Eikon

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

AB Arké. Idea. Eikon. Plana COLLEGAMENTO 2 FILI

Idea. Eikon. Arké. Plana

Eikon. Arké. Idea. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación

Cargas que se pueden mandar

Cargas que se pueden mandar

Eikon. PIana. ESPAÑOL Hoja de instalación

Arké. Plana. Eikon. Conformità normativa Direttiva BT. Direttiva EMC. Norma EN

CONFIGURAZIONE FASE 1. Modifica luminosità FASE 2. Abilitazione buzzer FASE 3. Abilitazione TE/LE FASE 4. Abilitazione Flash Start FASE 5

Eikon. NORMAS DE INSTALACIÓN. El aparato se ha de instalar en conformidad con las disposiciones sobre material eléctrico vigentes en el país.

Idea. Eikon. Arké. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación

CONFIGURAZIONE FASE 1. Modifica luminosità FASE 2. Abilitazione buzzer FASE 3. Abilitazione TE/LE FASE 4. Abilitazione Flash Start FASE 5

SOSTITUZIONE FUSIBILE

Small and powerful energy saver gives high quality light, with compact design

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

Small and powerful energy saver gives high quality light, with compact design

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz)

PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

La Déduction naturelle

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

ASL BS ,00 ASL BS ,00 ASL BS ,80 ASL BS ,60 ASL TP SET 1 817,20 ASL TP SET 2 997,20 ASL TP SET ,20

the total number of electrons passing through the lamp.

Capitolo 4 Funzione di trasferimento

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

Product Description. Softone Globe. Οφέλη. Χαρακτηριστικά. Εφαρμογή. Decorative covered energy-saving lamps for consumer applications

APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Madreperla 2,5L (27m2)

Esercizi sui circoli di Mohr

[1] P Q. Fig. 3.1

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

Strain gauge and rosettes

Homework 8 Model Solution Section

Η επαγγελματική απάντηση εξοικονόμησης ενέργειας στο φωτισμό

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

ΕΦΑΡΜΟΓΗ APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Esencia 25 ml 100 ml. Damasco 2,5L (6-8m2/L)

65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

VBA ΣΤΟ WORD. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Version ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!!

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

TTX400 TL5, TMX400 electrical units

Η επαγγελματική απάντηση εξοικονόμησης ενέργειας στο φωτισμό

Quick Installation Guide

TTX400 TL5, TMX400 electrical units

OUR PRODUCT RANGE.

Bulletin 1489 UL489 Circuit Breakers

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

ΦΎΛΛΟ ΔΕΔΟΜΈΝΩΝ 100/ /700 P5

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ

G. Parmeggiani, 15/1/2019 Algebra Lineare, a.a. 2018/2019, numero di MATRICOLA PARI. Svolgimento degli Esercizi per casa 12

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Instruction Execution Times

Stucco Natural / Stucco Mítiko. Στόκος με βάση τον ασβέστη.

65W PWM Output LED Driver. IDPV-65 series. File Name:IDPV-65-SPEC

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη

IDPV-45 series. 45W PWM Output LED Driver. File Name:IDPV-45-SPEC S&E

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Problemas resueltos del teorema de Bolzano

Efecto Perlado. Colores. Efectos. by Osaka

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

Fractional Colorings and Zykov Products of graphs


Second Order RLC Filters

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Moto armonico: T : periodo, ω = pulsazione A: ampiezza, φ : fase

Ο πιο φωτεινός φωτισμός φθορισμού στον κόσμο

3 Lösungen zu Kapitel 3

S.Barbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici. Esercizi svolti di Antenne - Anno 2004 I V ...

Solutions to Exercise Sheet 5

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa

Ο πιο φωτεινός φωτισμός φθορισμού στον κόσμο

ΦΎΛΛΟ ΔΕΔΟΜΈΝΩΝ ΟΙΚΟΓΈΝΕΙΑΣ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ LUMILUX CHIP control T5

ΤΑ ΝΕΑ ΜΑΣ!!!! Ο Αγιασμός στην Αδαμάντιο Σχολή. Επίσκεψη των προνηπίων στο Κτήμα Γεροβασιλείου

TRC ELECTRONICS, INC LED Driver Constant Voltage 45W MEAN WELL IDLV-45 Series

LED tasto superiore. LED tasto inferiore COLLEGAMENTI INSTALLAZIONE PROCEDURA 3. 4.

V 12 V Ta: 45 C max

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού

LED tasto superiore. LED tasto inferiore COLLEGAMENTI INSTALLAZIONE PROCEDURA 3. 4.

Transcript:

lana Regolatore universale 230 V~ 50 Hz per lampade ad incandescenza 40-400 W, trasformatori elettronici 40-300 VA, lampade CF dimmerabili 10-200 W, lampade ED dimmerabili 3-200 W, per alimentatori elettronici ED, comando O/OFF e regolazione con pulsanti incorporati o da più punti con pulsanti O, funzione MASR per 20137, regolazione intensità luminosa minima, individuazione al buio. Apparecchio non installabile nei contenitori Isoset. IMORTA: e lampade comandabili da un singolo regolatore master o slave devono essere tutte uguali. Tutti i carichi comandati devono essere dichiarati DIMMERABII dal costruttore. Verificare sulla confezione delle lampade la tipologia di dimmeraggio compatibile: E (eading Edge) o (Trailing Edge). el caso in cui non sia indicato, la lampada può funzionare in entrambe le modalità ed è a discrezione dell installatore scegliere la tipologia di dimmeraggio che garantisce il miglior funzionamento della lampada. COEGAMETO 2 FII. ulsante O/OFF e regolazione - Dimmerazione con taglio inizio fase E Dimmerazione con taglio fine fase Carichi comandabili E 10-100 W (max 5 lampade) 10-200 W (max 10 lampade) CARATRISTICHE. Accensione, spegnimento e regolazione del carico mediante pulsanti incorporati o normali pulsanti in chiusura non luminosi. Accensione graduale (soft start): garantisce un passaggio graduale dallo stato di spento a quello di luminosità massima o precedentemente impostata. Accensione istantanea (flash start): da utilizzare con lampade fluorescenti compatte, garantisce una corretta accensione delle lampade con difficoltà di accensione al minimo. Spegnimento graduale (soft end): garantisce un passaggio graduale dallo stato di accese a quello di spento. Regolazione taglio inizio fase (E): da utilizzare con lampade ad incandescenza, lampade fluorescenti compatte o a ED compatibili, e trasformatori elettronici di tipo. Regolazione taglio a fine fase (): da utilizzare con lampade ad incandescenza, lampade fluorescenti compatte o a ED compatibili e trasformatori elettronici di tipo C. rotezione contro i cortocircuiti con segnalazione di intervento mediante spia lampeggiante. rotezione termica con segnalazione di intervento mediante spia lampeggiante. Funzione MASR-SAVE: ad un dispositivo MASR possono essere aggiunti fino a 3 dispositivi SAVE Va utilizzato in luoghi asciutti e non polverosi ad una temperatura compresa tra 0 C e +35 C. el caso di installazione di 2 regolatori nella stessa scatola, i carichi comandabili da ciascun regolatore devono essere ridotti in modo che la loro somma non superi la potenza massima comandabile di un singolo dispositivo. Il collegamento 3 fili è richiesto nel caso in cui si utilizzino gli alimentatori e le lampade 02662. COEGAMETI. Comando e regolazione mediante pulsanti incorporati o da più punti con pulsanti O in parallelo. on utilizzare pulsanti O con spia luminosa. ATZIOE: Il USA O/OFF VA COEGATO A CODUTTORE DI EUTRO. er un corretto funzionamento, la lunghezza di ciascun collegamento tra il regolatore MASR e i regolatori SAVE o i pulsanti O non deve superare 100 m. Spingere i conduttori di collegamento sul fondo della scatola onde evitare che vadano a toccare il corpo del regolatore. COEGAMETO 3 FII. ulsante O/OFF e regolazione - Carichi comandabili E Alimentatori 5-100 W (max 10 lampade) 5-200 W (max 20 lampade) (max 3 trasformatori di tipo ) (max 5 trasformatori di tipo C ) 10-100 W (max 5 lampade) 10-200 W (max 10 lampade) 3-100 W (max 10 lampade) 3-200 W (max 20 lampade) (max 3 trasformatori di tipo ) (max 5 trasformatori di tipo C ) max 10 alimentatori on applicabile ampade 02662 max 10 lampade on applicabile COFIGURAZIOE. Rimuovere il tasto superiore ed impostare i dip-switch secondo la sequenza colori desiderata. Aumenta l intensità luminosa minima Diminuisce l intensità luminosa minima COFORMITÀ ORMATIVA. Direttiva BT. Direttiva EMC. orma E 60669-2-1. E accensione al massimo per 1 s per poi portarsi all intensità impostata accensione graduale fino a raggiungere l intensità impostata

lana Dimmer 230 V~ 50 Hz for 40-400 W incandescent lamps, 40-300 VA electronic transfomers, 10-200 W CF lamps, 3-200 W ED lamps and ED electronic transfomers, O/OFF control and regulation with built-in push button or from O peripheral push buttons, MASR function for 20137, power control, visible in darkness. ot for Isoset enclosures. IMORTAT: amps controllable from a single MASR or SAVE dimmer must all be the same. All controllable loads must be declared DIMMERABE by the manufacturer. Check the type of compatible dimmering on the lamp package: E (eading Edge) or (Trailing Edge). Where not specified, the lamp works in both modes, at the discretion of the installer; choose the type of dimmering that ensures the best lamp. Dimmering with eading Edge mode Dimmering with Trailing Edge mode 2-WIRE COECTIO. Button O/OFF and dimmering - Controllable loads E CHARACRISTICS O, OFF and dimmering with built-in buttons or normal non-lit buttons. : ensures gradual lighting from zero to maximum or preset lighting levels. This way the life of a lamp is increased by reducing stress on the filament and prevents light flash. : used with compact fluorescent lamps, ensures that the lamps are switched on correctly, reducing any difficulties to a. Soft end: slowly brings the load down from on to off. eading Edge mode: used with incandescent lamps, compact fluorescent lamps and ED compatible lamps, as well as -type electronic transformers. Tailing Edge mode: used with compatible loads such as fluorescent lamps, ED lamps or C-type electronic transformers C. rotection against short-circuit when turning on together with flashing blowout detector. Overheating protection with flashing blowout detector. MASR-SAVE function: paying attention not to exceed maximum power controllable by each dimmer. A MASR device can have up to 3 SAVE devices. It should be used in dry, dust-free places at a temperature between 0 C and +35 C. If installing 2 dimmers in a single box, the loads that can be controlled by each dimmer must be reduced so that their total does not exceed the maximum power that can be controlled by a single device. The 3-wire connection is required if you are using the power supply units and the lamps 02662. COECTIOS Control and dimmering with built-in button or more points with O buttons in parallel. Do not use O buttons with pilot light. O: THE O/OFF BUTTO IS COECD TO THE CABE EUTRA. For correct operation, the length of each connection between the MASR and SAVE dimmers or the O buttons may not exceed 100 m. ress the connection conductors to the bottom of the box to prevent them from coming into contact with the dimmer body. 3-WIRE COECTIO. Button O/OFF and dimmering 10-100 W (max 5 lamps) 10-200 W (max 10 lamps) 5-100 W (max 10 lamps) 5-200 W (max 20 lamps) (max 3 trasformers ) (max 5 trasformers C ) Controllable loads E ower supplies 10-100 W (max 5 lamps) 10-200 W (max 10 lamps) 3-100 W (max 10 lamps) 3-200 W (max 20 lamps) (max 3 transformers ) (max 5 transformers C ) max 10 power supplies - ot applicable amps 02662 max 10 lamps ot applicable SETTIG. Remove the upper button and set the dip-switch. Increases the Decreases the STADARD COMIACE BT directive. EMC directive. E 60669-2-1 standard. E switch on for max. 1 second then taken to the set brightness gradually switched on to the set brightness

lana Variateur 230 V~ 50 Hz pour: lampes incandescentes 40-400 W, transformateurs électroniques 40-300 VA, lampes CF 10-200 W, ED lampes 3-200 W et transformateurs électroniques à ED, commande et réglage par poussoir incorporé ou en différents endroits par poussoirs O, fonction MASR pour 20137, règlage puissance, localisation dans l obscurité, gris. as pour enveloppes Isoset. IMORTAT Toutes les lampes commandées par un même variateur MASR ou SAVE doivent être identiques. Toutes les charges commandées doivent être certifiées À ISITÉ VARIABE par le fabricant. Vérifier le type de gradation compatible sur l emballage des lampes : E (eading Edge) ou (Trailing Edge). Sans indication particulière, la lampe peut fonctionner dans les deux modes de gradation et l installateur choisit celui qui permet le meilleur fonctionnement. BRACHEMET 2 FIS - Gradation par coupure en début de phase E Gradation par coupure en fin de phase Bouton O/OFF et réglage Charges pilotables E 10-100 W (max 5 lampes) 10-200 W (max 10 lampes) CARACTÉRISTIQUES Allumage, extinction et réglage de la charge par boutons intégrés ou interrupteurs classiques non lumineux. Allumage progressif (soft start): passage progressif de l extinction à la luminosité maximale ou préréglée ; augmente la durée de vie de la lampe en réduisant le stress du filament lors de l amorçage à froid et évite l éblouissement. Amorçage instantané (flash start): pour lampes fluocompactes, améliore l amorçage des lampes qui s allument mal au. Extinction progressive (soft end): passage progressif de l éclairage à l extinction Gradation par coupure en début de phase (E) : pour lampes à incandescence, lampes fluocompactes ou à ED compatibles et transformateurs électroniques de type. Gradation par coupure en fin de phase () : pour charges compatibles, notamment lampes fluorescentes, lampes à ED ou transformateurs électroniques de type C C. rotection contre les courts-circuits à l allumage avec indicateur de fusion par témoin clignotant. rotection thermique avec indicateur de fusion par témoin clignotant. Fonction MASR-SAVE : ne pas dépasser la puissance maximale commandée par chaque variateur, un dispositif MASR peut gérer jusqu à 3 dispositifs SAVES. Utiliser dans des locaux secs non poussiéreux à une température comprise entre 0 C et + 35 C. En cas d installation de 2 variateurs dans le même boîtier, les charges commandables par chaque variateur doivent être réduites de façon à ce que leur somme ne dépasse pas la valeur maximale commandable d un seul dispositif. e branchement 3 fils est requis quand on utilise les alimentateurs et les lampes 02662. RACCORDEMETS Commande et réglage par bouton intégré ou multipoints par boutons O en parallèle. e pas utiliser de bouton O à témoin lumineux. REMARQUE: E BOUTO O/OFF EST REIÉ AU EUTRE CABE. our obtenir un fonctionnement correct, la longueur de chaque liaison entre le variateur MASR et les variateurs SAVE ou les boutons O ne doit pas dépasser 100 m. ousser les connecteurs de liaison au fond du boîtier pour qu ils ne touchent pas le corps du variateur. BRACHEMET 3 FIS 5-100 W (max 10 lampes) 5-200 W (max 20 lampes) (max 3 transformateurs ) (max 5 transformateurs C ) Charges pilotables E Alimentation Bouton O/OFF et réglage 10-100 W (max 5 lamps) 10-200 W (max 10 lamps) 3-100 W (max 10 lamps) 3-200 W (max 20 lamps) (max 3 transformers ) (max 5 transformers C ) max 10 alimentations - on applicable ampes 02662 max 10 lampes on applicable RÉGAGE Ôter la touche supérieure et régler le dip-switch. Augmente l intensité Diminue l intensité COFORMITÉ AUX ORMES Directive BT. Directive EMC. orme E 60669-2-1. E éclaire au maximum pendant 1 seconde puis passe à l intensité préréglée augmentation graduelle de l intensité jusqu au réglage prédéfin

lana Variador 230 V~ 50 Hz para: lámparas incandescentes 40-400 W, transformadores electrónicos 40-300 VA, lámparas CF 10-200 W, lámparas de ED 3-200 W y transformadores electrónicos de ED, mando con pulsadores incorporados o desde varios puntos con pulsadores O, función MASR para 20137, ajuste potencia mínima, visible en la oscuridad, gris. o para cajas Isoset. IMORTA: as lámparas gobernables por un único variador master o slave deben ser todas iguales. Todas las cargas gobernadas deben ser declaradas REGUABES CO VARIADOR por el fabricante. Comprobar el tipo de variación compatible en el envase de las lámparas: E (leading edge) o (trailing edge). En el caso de que no esté indicado, la lámpara puede funcionar en ambas modalidades y queda a discreción del instalador seleccionar el tipo de variación que garantiza el mejor funcionamiento de la lámpara. COEXIÓ DE 2 HIOS ulsador O/OFF y regulación - Regulación con variador y corte al inicio de la fase E Regulación con variador y corte al final de la fase Cargas gobernables E 10-100 W (max 5 lámparas) 10-200 W (max 10 lámparas) CARACRÍSTICAS Encendido, apagado y regulación de la carga mediante pulsadores incorporados o pulsadores normales en cierre no luminosos. Encendido gradual (soft start): garantiza el paso progresivo desde el apagado hasta la luminosidad máxima o la programada anteriormente; de esta manera, se alarga la vida de la lámpara, ya que se reduce el estrés sufrido por el filamento durante el encendido en frío, y se evita el deslumbramiento de las personas. Encendido instantáneo (flash start): se tiene que utilizar con lámparas fluorescentes compactas y garantiza el correcto encendido de las lámparas con dificultad de encendido al mínimo. Apagado gradual (soft end): garantiza el paso progresivo desde el encendido hasta el apagado. Regulación del corte al inicio de la fase (E): se tiene que utilizar con lámparas incandescentes, lámparas fluorescentes compactas o de ED compatibles y transformadores electrónicos de tipo. Regulación del corte al final de la fase (): se tiene que utilizar con cargas compatibles, como lámparas fluorescentes, lámparas de ED o transformadores electrónicos de tipo C C. rotección contra los cortocircuitos durante el encendido con señalización de la intervención mediante testigo parpadeante. rotección térmica con señalización de la intervención mediante testigo parpadeante. Función MASR-SAVE: si no se supera la potencia máxima que puede gobernar un variador, a un dispositivo MASR se le puede atribuir hasta tres dispositivos SAVE. Tienen que utilizarse en lugares secos y sin polvo, a una temperatura comprendida entre 0 C y +35 C. Si se instalan 2 reguladores en la misma caja, las cargas que se pueden controlar desde cada regulador deben reducirse de forma que su suma no supere la potencia máxima controlable por cada dispositivo. Se requiere la conexión de 3 hilos si se utilizan los alimentadores y las lámparas 02662. COEXIOES Mando y regulación mediante pulsador incorporado o, desde varios puntos, con pulsadores A en paralelo. o utilizar pulsadores A con testigo luminoso. OTA: E BOTÓ O/OFF SE COECTA A CABE EUTRO. ara un correcto funcionamiento, la longitud de cada conexión entre el variador MASR y los variadores SAVE o los pulsadores A no ha de ser superior a 100 m. Colocar los conductores de conexión al fondo de la caja para evitar que toquen el cuerpo del regulador. COEXIÓ DE 3 HIOS ulsador O/OFF y regulación COFIGURACIÓ Quitar la tecla superior y establecer el dip-switch. 5-100 W (max 10 lámparas) 5-200 W (max 20 lámparas) (max 3 transformadores ) (max 5 transformadores C ) Cargas gobernables E Alimentadores 10-100 W (max 5 lámparas) 10-200 W (max 10 lámparas) 3-100 W (max 10 lámparas) 3-200 W (max 20 lámparas) (max 3 transformadores ) (max 5 transformadores C ) max 10 alimentadores - o aplicable ámparas 02662 max 10 lámparas o aplicable Aumenta el mínimo Disminuye el mínimo COFORMIDAD ORMATIVA Directiva BT. Directiva EMC. orma E 60669-2-1. E encendido al máximo durante 1 segundo y luego paso a la intensidad establecida encendido gradual hasta la intensidad establecida

lana Dimmer 230 V~ 50 Hz für: Glühlampen 40-400 W, elektronische Trafos 40-300 VA, CF- euchstofflampen 10-200 W, ED-ampen 3-200 W und elektronische ED-etzgeräte, Bedienung und Regelung über integrierten Taster oder von mehreren Stellen über Schließtaster O, MASR-Funktion für 20137, Mindestleistung-Regelung, im Dunkeln sichtbar, grau. icht für Isoset-Gehäuse. WICHTIG: Von einem einzelnen Regler Master oder Slave können nur gleiche ampen geregelt werden. Alle geregelten ampen müssen vom Hersteller als DIMMBAR gekennzeichnet sein. Auf der ackung der ampen die Art der kompatiblen Dimmung prüfen: E (eading Edge) oder (Trailing Edge). Wenn nichts angegeben ist, funktioniert die ampe sowohl als hasenanschnitt- als auch als hasenabschnitt-dimmer, und es ist Aufgabe des Installationstechnikers, die Dimmerart zu wählen, die den besten Betrieb der ampe garantiert. hasenanschnitt-dimmung E hasenabschnitt-dimmung 2-DRAHT-ASCHUSS O/OFF-Taste und Reglen - Regelbare asten E EIGESCHAF Ein-, Ausschalten und Regeln der ast über eingebaute Drucktasten oder normale, nicht beleuchtete Schließtasten. Allmähliches Einschalten (Softstart): Zur Gewährleistung eines schrittweise erfolgenden Übergangs vom Aus-Status zur maximalen bzw. zuvor eingestellten ichtstärke; diese Funktion trägt zur Erhöhung der Betriebslebensdauer der ampe bei, da die Belastung des Glühdrahts während der Einschaltung im kalten Zustand verringert wird, und verhindert den Blendeffekt für ersonen Sofortiges Einschalten (Flash Start): Zur Verwendung mit Kompakt-euchtstofflampen, garantiert korrektes Einschalten der ampen mit Einschaltschwierigkeiten auf Mindeststufe. Allmähliches Ausschalten (Soft End): Zur Gewährleistung eines schrittweise erfolgenden Übergangs vom Ein- zum Aus-Status. hasenanschnittsteuerung (E): Zur Verwendung mit Glühlampen, Kompakt-euchtstofflampen oder kompatiblen ED-ampen und elektronischen Transformatoren Typ. hasenabschnittsteuerung (): Zur Verwendung mit kompatiblen asten wie euchtstofflampen, ED-ampen oder elektronischen Transformatoren Typ C C. Schutz gegen Kurzschlüsse bei der ichteinschaltung mit Auslösesignal über aufblinkende Kontrollleuchte. Wärmeschutz mit Auslösesignal über aufblinkende Kontrollleuchte. MASR-SAVE-Funktion: Unter Beachtung der Vorgabe, die maximale, von jedem Dimmer regelbare eistung nicht zu überschreiten, kann ein MASR-Gerät mit bis zu 3 SAVE-Geräten. Benutzung in trockener, nicht staubiger Umgebung bei einer Temperatur zwischen 0 C und +35 C. Bei Installation von 2 Reglern in ein und derselben Dose müssen die von jedem Regler geregelten asten so begrenzt werden, dass ihre Summe nicht die von einem einzelnen Gerät regelbare Höchstleistung übersteigt. Der 3-Draht-Anschluss ist bei Verwendung der etzteile und der ampen 02662 erforderlich. ASCHÜSSE Bedienung und Regeln über eingebaute Drucktaste oder von mehreren Stellen mit parallelgeschalteten Schließtasten. Keine Schließtasten mit Kontrollleuchte verwenden. HIWEIS: DIE O/OFF-TAS WIRD A DE CABE EUTRA VERBUDE. Zur Gewährleistung der korrekten Funktionsweise darf die änge jeder Verbindung zwischen dem MASR-Dimmer und den SAVE-Dimmern oder Schließtasten 100 m nicht überschreiten. Die Anschlussleiter auf den Boden des Gehäuses schieben, damit sie nicht den Reglerkörper berühren können. 3-DRAHT-ASCHUSS O/OFF-Taste und Reglen 10-100 W (max 5 ampen) 10-200 W (max 10 ampen) 5-100 W (max 10 ampen) 5-200 W (max 20 ampen) (max 3 Transformatoren ) (max 5 Transformatoren C ) Regelbare asten E etzteile 10-100 W (max 5 ampen) 10-200 W (max 10 ampen) 3-100 W (max 10 ampen) 3-200 W (max 20 ampen) (max 3 Transformatoren ) (max 5 Transformatoren C ) max 10 etzteile - icht anwendbar ampen 02662 max 10 ampen icht anwendbar EISUG Die obere Taste entfernen und stellen Sie den Dip-Schalter. Kleinste Stufe wird erhöht Kleinste Stufe wird verringert Einschaltung auf höchster Stufe für 1 Sekunde, dann Umschaltung auf die vorgegebenen Helligkeitsstufe ORMKOFORMITÄT S-Richtlinie. EMV-Richtlinie. orm E 60669-2-1. E allmähliche Einschaltung bei der vorgegebenen Helligkeitsstufe

lana Ρυθμιστής 230 V~ 50 Hz για λαμπτήρες πυρακτώσεως, συμπαγείς λαμπτήρες φθορισμού με δυνατότητα dimmer, λαμπτήρες ED με δυνατότητα dimmer, ηλεκτρονικούς μετασχηματιστές και τροφοδοτικά για ED.Έλεγχος ενεργοποίησης/απενεργοποίησης με ενσωματωμένο πλήκτρο ή από πολλά σημεία με πλήκτρα O, ρύθμιση μέσω διακόπτη. μπορεί να λειτουργήσει στον τρόπο λειτουργίας E (eading Edge, ανερχόμενη παρυφή) ή (Trailing edge, κατερχόμενη παρυφή). Λειτουργία MASR για 20137, δυνατότητα εντοπισμού στο σκοτάδι. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Οι ελεγχόμενοι λαμπτήρες από έναν μεμονωμένο ρυθμιστή master ή slave πρέπει να είναι ίδιοι. Όλα τα ελεγχόμενα φορτία πρέπει να έχουν δυνατότητα DIMMER σύμφωνα με τις προδιαγραφές του κατασκευαστή. Ελέγξτε στη συσκευασία των λαμπτήρων τη συμβατή τυπολογία ρύθμισης dimmer: E (eading Edge, ανερχόμενη παρυφή) ή (Trailing Edge, κατερχόμενη παρυφή). Εάν δεν αναφέρεται, ο λαμπτήρας μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στους δύο τρόπους λειτουργίας. Ο τεχνικός εγκατάστασης μπορεί να επιλέξει την τυπολογία της ρύθμισης dimmer που διασφαλίζει τη βέλτιστη λειτουργία του λαμπτήρα. Ρύθμιση dimmer στη λειτουργία E Ρύθμιση dimmer στη λειτουργία ΣΎΝΔΕΣΗ 2 ΚΑΛΩΔΊΩΝ Κουμπί O/OFF και την προσαρμογή - Ελεγχόμενα φορτία E 10-100 W (max 5 λαμπτήρες το μέγ) 10-200 W (max 10 λαμπτήρες το μέγ) 5-100 W (max 10 λαμπτήρες το μέγ) 5-200 W (max 20 λαμπτήρες το μέγ) ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Ενεργοποίηση, απενεργοποίηση και ρύθμιση του φορτίου μέσω ενσωματωμένων πλήκτρων ή μη φωτιζόμενων, κανονικά κλειστών πλήκτρων (C). Σταδιακή ενεργοποίηση (soft start): διασφαλίζει τη σταδιακή μετάβαση από την κατάσταση απενεργοποίησης στην κατάσταση μέγιστης φωτεινότητας ή στην προηγούμενη ρύθμιση. Με τον τρόπο αυτό, συμβάλλει στην αύξηση της διάρκειας ζωής του λαμπτήρα μειώνοντας την καταπόνηση του νήματος κατά την ενεργοποίηση εν ψυχρώ και αποτρέπει το φαινόμενο θάμβωσης. Άμεση ενεργοποίηση (flash start): χρησιμοποιείται με συμπαγείς λαμπτήρες φθορισμού και διασφαλίζει τη σωστή ενεργοποίηση των λαμπτήρων με ελάχιστη δυσκολία. Σταδιακή απενεργοποίηση (soft end): διασφαλίζει τη σταδιακή μετάβαση από την κατάσταση ενεργοποίησης στην κατάσταση απενεργοποίησης. Ρύθμιση E (ανερχόμενη παρυφή): χρησιμοποιείται με λαμπτήρες πυρακτώσεως, συμπαγείς λαμπτήρες φθορισμού ή συμβατούς λαμπτήρες ED και ηλεκτρονικούς μετασχηματιστές τύπου. Ρύθμιση (κατερχόμενη παρυφή): χρησιμοποιείται με συμβατά φορτία, όπως λαμπτήρες φθορισμού, λαμπτήρες ED ή ηλεκτρονικούς μετασχηματιστές τύπου C C. Προστασία από βραχυκυκλώματα κατά την ενεργοποίηση με επισήμανση της επέμβασης μέσω λυχνίας που αναβοσβήνει. Θερμική προστασία με επισήμανση της επέμβασης μέσω λυχνίας που αναβοσβήνει. Λειτουργία MASR-SAVE: για μη υπέρβαση της μέγιστης ελεγχόμενης ισχύος από κάθε ρυθμιστή. Σε μια συσκευή MASR μπορούν να προστεθούν έως 3 συσκευές SAVE. Πρέπει να χρησιμοποιείται σε στεγνούς χώρους, χωρίς σκόνη, σε θερμοκρασία μεταξύ 0 C και +35 C. Στην περίπτωση εγκατάστασης 2 ρυθμιστών στο ίδιο κουτί, τα ελεγχόμενα φορτία από κάθε ρυθμιστή πρέπει να μειωθούν, ώστε το άθροισμά τους να μην υπερβαίνει τη μέγιστη ελεγχόμενη ισχύ από έναν μεμονωμένο μηχανισμό. Σύνδεση 3 καλωδίων απαιτείται στην περίπτωση στην οποία χρησιμοποιούνται τα τροφοδοτικά και οι λαμπτήρες 02662. ΣΥΝΔΈΣΕΙΣ Έλεγχος μέσω ενσωματωμένων πλήκτρων ή από πολλά σημεία με παράλληλα πλήκτρα no. μη χρησιμοποιείτε πλήκτρα no με ενδεικτική λυχνία. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΤΟ ΚΟΥΜΠΊ O / OFF ΈΧΕΙ ΣΥΝΔΕΘΕΊ ΜΕ ΤΟ ΚΑΛΏΔΙΟ EUTRA. Για να διασφαλιστεί η σωστή λειτουργία, το μήκος κάθε σύνδεσης μεταξύ του ρυθμιστή MASR και των ρυθμιστών SAVE ή των πλήκτρων O δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 100 m. Πιέστε τους αγωγούς σύνδεσης στο κάτω μέρος του κουτιού, ώστε να αποφευχθεί η επαφή των αγωγών με το σώμα του ρυθμιστή. ΣΎΝΔΕΣΗ 3 ΚΑΛΩΔΊΩΝ ΡΎΘΜΙΣΗ Αφαιρέστε το πάνω πλήκτρο. Κουμπί O/OFF και την προσαρμογή (max 3 μετασχηματιστές ) (max 5 μετασχηματιστές C ) Ελεγχόμενα φορτία E Τροφοδοτικά 10-100 W (max 5 λαμπτήρες το μέγ) 10-200 W (max 10 λαμπτήρες το μέγ) 3-100 W (max 10 λαμπτήρες το μέγ) 3-200 W (max 20 λαμπτήρες το μέγ) (max 3 μετασχηματιστές ) (max 5 μετασχηματιστές C ) max 10 τροφοδοτικά το μέγ Δεν ισχύει Λαμπτήρες ασφαλείας 02662 max 10 λαμπτήρες το μέγ Δεν ισχύει - Αύξηση ελάχιστης ρύθμισης Μείωση ελάχιστης ρύθμισης ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΊ ΑΝΑΦΟΡΆΣ Οδηγία ΧΤ. Οδηγία EMC. Πρότυπο E 60669-2-1. E ενεργοποίηση στη μέγιστη ρύθμιση για 1 δευτερόλεπτο και, στη συνέχεια, μετάβαση στην καθορισμένη ένταση σταδιακή ενεργοποίηση στην καθορισμένη ένταση