ναυτιλία pampurέnsa(r) ladaimάta ναυτιλιακός, -ή pampurenqo, -i, ~ή εταιρία pampurenqi fάbrika ναυτίλος, -οι (βλ. λ. μούτσος) νάφθα nέfti / -os

Σχετικά έγγραφα
κάβα, -ες (βλ. λ.κελλάρι) καβάκι-α kavάki / -os, -Ca (βλ.και λ. σημύδα) καβάλα i(n)klistipe, i(n)klisto, -i, -e καβαλά(ει) i(n)klel, nikjol(a),

γαβάθα (η) xaralo Caro, ~e ~e kuci, -a γάγγλιο (το) gjulάri, -a γάγγραινα (η) gάngrena, Cangenqo kernipe(n) γάζα (η) γάza, -es, gazα, es = tang

υαλοπίνακας, -ες 3amosqi phal, ~qe ~(j)a, 3amlίki / -o(s), -Ca υαλουργία 3am3ilίkos, 3amisqo butjaripe, 3am3ilίki, *3amiskeripen, jalinaqi vuti

ναδίρ (το) (Ουσιαστικό, άκλ.) (να-δίρ) [λόγ. < γαλλ. nadir]

αβάδιστος, -η, -ο biphir(a)do, -i άβαθα (τα) biaxort, nane-axort, naj-derίni, ~ νερά xare panja, xarne paea αβαθής, -ής, -ές biaxort, ~ή ύδατα

λάβα zύlti λαβαίνει (βλ.λ. δέχεται, παίρνει) λαβή, -ές astaripe, -mata, vast, -a, dέsti / -o, -(or)a, vastάri / stavάri, -a, (μαχαιριού) vast(uno),

χαβάνι, -α havάni / -o(s), -(n)ja / -ora χάβρα topladίa, kalabalίki / -lύko(s) χαδάκι, -α Cumidiporro, -a, sevincίci, -a χάδι, -α Cumidipe(n),

ιαματικός, -ή sastarimasqo, -i / sastarno, -I ίαση sastar(d)ipe(n) ιάσιμος, -η (βλ. λ. θεραπεύσιμος) ιατρείο, -α jatrίos, -a, (σπ.

βάγια (τα) xurmalinaqe patr(in)a, vάja, Κυριακή των Βαϊων Vajenqo Kurko βαγόνι (το) vagόni / -o(s), -a βάδην phirindos, pyn(d)rέnsa βαδίζει phirel(a)

δα ak, (k)a-, -(k)a, -ta, άκουδα! (α)$un-da, εδώδα athe-a, akate, kadate, ada8e, εκείδα othe-a, okote, kodote, odu8e, έλαδα! av-ta!

ταβάνι, -α tavάni / -o(s), -(n)ja ταβέρνα, -εςdukjάni / -o(s), -(n)ja, dujέni, -a, khapli, -a, kύrcyma, -e, -e(s) ταβερνιάρης, -ισσα

μα ama, li, aj, a / ~ την πίστη μου o De(ve)l te marel man!, Te merav (me)!, baja!, ma to Deel!, xav Devles8ar! μαγαζάκι, -α dukjanίci, dujenίci,

οβίδα, -ες gjulάva, -es, phabaj, -a, goljόvo, -ora ογδοηκοστός, -ή oγdondanqo, -i, oxtovarde$utno, -i, oxtovardέ$to, ogdόndato, ogdondu(t)no, -i,

εγκαθίσταται thol-pes, be$el pesqe, be$a(l)el-pes, (σπ.) (j)erlestisάol, εγκαίνια putarimasqo gies, puterimasqo dives, pitrimnasqo dies εγκαινιάζει

θαρραλέος, -α tromalo, -i / tromano, -i, bitra$aqo, bidaraqo, -i, bidarano, -i / zorale / zurane-gisqo, zurale-gi(e / o)sqo, -i θαρρεί hakjarel /

φάβα fάva φαγάκι xaporro, xaborro, -e / zum(i)orry, -a, zumίca, -es, xa$(oj)orri, -a φαγάνα, -ες xalxano / xaljarno / xalamno / xan3amno, -e / -i, -a

παγερός, -ή en-$udro, gajek-$udro, -i, mulo $udro, kurdo $udro, $udro-$udrorro, -i, bύzi, paγome(n), pahome, phaome παγερότητα baro $udripe(n),

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΤΣΙΓΓΑΝΟΠΑΙΔΩΝ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ ΙΩΑΝΝΙΝΩΝ. Ευάγγελος Μαρσέλος. Εκπαιδευτικό γλωσσάρι Ελληνο-Ρομανή

Για να εμφανιστούν σωστά οι χαρακτήρες της Γραμμικής Β, πρέπει να κάνετε download και install τα fonts της Linear B που υπάρχουν στο τμήμα Downloads.

Το άτομο του Υδρογόνου

met la disposition du public, via de la documentation technique dont les rιfιrences, marques et logos, sont

ΝΟΜΟΣ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟ ΙΚΟΤΗΤΑΣ : Οι ιδιότητες των χηµικών στοιχείων είναι περιοδική συνάρτηση του ατοµικού τους αριθµού.

ΓΗ ΚΑΙ ΣΥΜΠΑΝ. Εικόνα 1. Φωτογραφία του γαλαξία μας (από αρχείο της NASA)

rs r r â t át r st tíst Ó P ã t r r r â

Sarò signor io sol. α α. œ œ. œ œ œ œ µ œ œ. > Bass 2. Domenico Micheli. Canzon, ottava stanza. Soprano 1. Soprano 2. Alto 1

ΠΕΡΙΟΔΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ

Νόµοςπεριοδικότητας του Moseley:Η χηµική συµπεριφορά (οι ιδιότητες) των στοιχείων είναι περιοδική συνάρτηση του ατοµικού τους αριθµού.

Estimation of grain boundary segregation enthalpy and its role in stable nanocrystalline alloy design

ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΤΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ (1) Ηλία Σκαλτσά ΠΕ ο Γυμνάσιο Αγ. Παρασκευής

ss rt çã r s t Pr r Pós r çã ê t çã st t t ê s 1 t s r s r s r s r q s t r r t çã r str ê t çã r t r r r t r s

Ι ΙΟΤΗΤΕΣ ΤΩΝ ΑΤΟΜΩΝ. Παππάς Χρήστος Επίκουρος Καθηγητής

Ιστορική Γραμματική της ΑΕ Μάθημα 8 ο : Πρωτοελληνική Αρχαία Ελληνική: Κρητομυκηναϊκή Αλφάβητο

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΤΣΙΓΓΑΝΟΠΑΙΔΩΝ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ ΙΩΑΝΝΙΝΩΝ. Ευάγγελος Μαρσέλος. Εκπαιδευτικό γλωσσάρι Ελληνο-Ρομανή

ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΓΚΡΙΚΟ ΕΠΙΠΕΔΟ A1 ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ ΑΠΟ 8 ΕΩΣ 15 ΕΤΩΝ

Project. Εργασία των : Μαρίας Τσάκα Άντζελας Πέτκο Γιώργου Κρητικού Αλέξανδρου Παππά

Όπου η Μαριόν μεγαλώνει αλλά όχι πολύ σε μια βόρεια πόλη

Νερό, η πηγή του πολιτισμού!!! Δημιουργία παρουσίασης: ΦΑΝΟΥΛΗΣ ΓΙΩΡΓΟΣ

ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΘΑΛΑΣΣΙΩΝ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ II ΠΑΚΕΤΟ ΣΗΜΕΙΩΣΕΩΝ ΜΕΡΟΣ Ι: ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΑ ΘΕΩΡΙΑΣ ΑΠΟΦΑΣΕΩΝ

ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΣ ΑΝΑΓΚΩΝ ΣΕ ΓΑΛΑΖΙΕΣ ΔΕΞΙΟΤΗΤΕΣ ΣΤΗΝ ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ

ΕΘΙΜΑ ΤΗΣ ΚΩ. 1.Βαλσάμη Βενετία, 2.Κουτσουράδη Περσεφόνη,3.Κυπριώτη Ιωάννα- Μιχαηλία,4.Κυδωνάκη Σοφία,5.Πεταυράκη Χαρά

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

Lekce 23 Společenské kontakty svatba, křest v Řecku Κοινωνικές επαφές γάμος, βαφτίσια

ΣΧΟΛΙΚΟ ΕΤΟΣ Μια μικρή έρευνα της μαθήτριας της Γ τάξης Μαριγώς Ρήνα

ΛΙΓΕΣ ΣΚΕΨΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΟΥ ΓΙΑΝΝΗ ΣΤΕΦΑΝΑΚΙ

Μικρά Αγγλία

Συλλογή Προσκλητηρίων 2015

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΗΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥ ΩΝ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΟ ΙΠΛΩΜΑ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΜΕ. Ι..Ε.

GRČKO SRPSKA SVITA Milan T Ilic

HONDA. Έτος κατασκευής

Λύση: Ισολογισµός ισχύος στο Λέβητα Καυσαερίων: (1)

FORD KA KA_202054_V2_2013_Cover.indd /06/ :51

ΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΜΕΛΛΟΝΥΜΦΩΝ ΓΙΑ ΤΕΛΕΣΗ ΓΑΜΟΥ (Οι μελλόνυμφοι είναι υποχρεωμένοι να συμπληρώσουν ξεχωριστή φόρμα)

Αναπληρωτής Καθηγητής Τμήμα Συντήρησης Αρχαιοτήτων και Έργων Τέχνης Πανεπιστήμιο Δυτικής Αττικής - ΣΑΕΤ

Σευχέλλες Τιμοκατάλογος διακοπών - τιμές κατ ατομο Ατομικά πακέτα 5 διανυκτερεύσεων

AÎ ÓËÙ : X Ú ÙÛÈ ÛÂ ÌÂÛ Î È ÌÂÁ Ï TI Y O XE HKE KAI TI PA MATO OIH E H KYBEPNH H TOY A OK. NÙÔÎÔ Ì ÓÙÔ ÁÈ ÙËÓ fiïë

ΜΕΛΕΤΗ ΤΗΣ ΥΝΑΤΟΤΗΤΑΣ ΑΞΙΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΟΥ ΓΕΩΘΕΡΜΙΚΟΥ ΠΕ ΙΟΥ ΘΕΡΜΩΝ ΝΙΓΡΙΤΑΣ (Ν. ΣΕΡΡΩΝ)

ηλεκτρονικές μπαταρίες & φλουσόμετρα

2η έκδοση 6/4/ η έκδοση 13/02/2013

Đường tròn : cung dây tiếp tuyến (V1) Đường tròn cung dây tiếp tuyến. Giải.

ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗ ΤΗΣ ΤΕΤΑΡΤΗΣ 12 ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 2014 (ώρα 10:00) I (1) 2. Απαντήσεις σε γραπτές ερωτήσεις μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου προς το Συμβούλιο (+)

Η θέ ση της γυναί κας στην αρχαί α Αθη να καί στην αρχαί α Σπα ρτη.

τροχιακά Η στιβάδα καθορίζεται από τον κύριο κβαντικό αριθµό (n) Η υποστιβάδα καθορίζεται από τους δύο πρώτους κβαντικούς αριθµούς (n, l)

Μάθημα 12ο. O Περιοδικός Πίνακας Και το περιεχόμενό του

Ο γάμος στο χωριό μας στις δεκαετίες του 50-60

Όνομα: Σχολείο: Τάξη:

Κεφάλαιο 8. Ηλεκτρονικές Διατάξεις και Περιοδικό Σύστημα

Οικονομική Αξιολόγηση Προγραμμάτων Υγείας

CÁC CÔNG THỨC CỰC TRỊ ĐIỆN XOAY CHIỀU

Σευχέλλες Τιμοκατάλογος διακοπών - τιμές κατ ατομο Ατομικά πακέτα 5 διανυκτερεύσεων

ΑΡΙΘΜΟΣ ΟΞΕΙΔΩΣΗΣ - ΓΡΑΦΗ ΧΗΜΙΚΩΝ ΤΥΠΩΝ- ΟΝΟΜΑΤΟΛΟΓΙΑ

ΚΑΤΑΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΠΕΙΣΟΔΙΩΝ ΥΠΟΓΛΥΚΑΙΜΙΑΣ ΚΑΙ ΣΟΒΑΡΗΣ ΥΠΟΓΛΥΚΑΙΜΙΑΣ ΣΤΟΥΣ ΑΣΘΕΝΕΙΣ ΜΕ ΣΔ2 ΤΟΥ ΔΙΑΒΗΤΟΛΟΓΙΚΟΥ ΙΑΤΡΕΙΟΥ ΕΝΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟΒΑΘΜΙΟΥ ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟΥ

! "# $ % $&'& () *+ (,-. / 0 1(,21(,*) (3 4 5 "$ 6, ::: ;"<$& = = 7 + > + 5 $?"# 46(A *( / A 6 ( 1,*1 B"',CD77E *+ *),*,*) F? $G'& 0/ (,.

Χαρακτηριστικές εικόνες από την Ιλιάδα του Ομήρου

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΗ ΑΡΧΗ Πειραιάς, 30 Μαρτίου 2017 ΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ

Μπουν τού υποσχόταν πως δε θα τα πήγαινε να δουλέψουν στις λιμνοθάλασσες του νότου ή στα ανθρακωρυχεία

ΕΡΓΑΣΙΑ ΤΩΝ ΜΑΘΗΤΩΝ ΤΗΣ Ε ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ (Ε1) ΣΤΗΝ ΕΥΕΛΙΚΤΗ ΖΩΝΗ

Ο εφημερεύων νοσοκομειακός ιατρός και η ενδοοικογενειακή βία. Δημήτριος Τσιφτσής Επ. Α Χειρουργός ΕΣΥ Επ. υπεύθυνος ΤΕΠ ΓΝ Νικαίας

TAHITI - ΓΑΜΗΛΙΑ ΠΑΚΕΤΑ

Η πιθανότητα για «κορώνα-γράμματα» είναι «50-50». Αν στρίψω το νόμισμα 10 φορές, πόσες φορές θα έρθει κορώνα και πόσες φορές θα έρθει γράμματα;

ΕΡΓΑΛΕΙΟΘΗΚΗ. Γραμματοσειρές

Έπαιξαν χιονoπόλεμο, έφτιαξαν και μια χιονοχελώνα, κι όταν πια μεσημέριασε, γύρισαν στη φωλιά τους κι έφαγαν με όρεξη τις λιχουδιές που είχε

Δ Ε Λ Τ Ι Ο Τ Υ Π Ο Υ

NNα. κτλ.: Τι ~ απαντήσω; ~ έρθω κι εγώ μαζί σας; Με ρώτησε τι ώρα ~ έρθει. ❺ (με ορισμένες προθ. και επιρρ. όπως αντί/ μέχρι/ προκειμένου/

ÙËÓ ÂappleÔ ÙÔ ÈÒÚÁÔ OÈ ÌÂÙÔ Í Û Ó ÙËÓ ÎÚ ÛË. PÔ ÛÊ ÙÈ ÛÙÔ apple Ú 5 M ÚÈ Î È ÙËÓ ÙÂÏÂ Ù ÒÚ. «EÏÏËÓ Ú» applefi ÙËÓ AÏ Ó

Edited by Jimlignos [ΗΘΗ ΚΑΙ ΕΘΙΜΑ ΤΗΣ ΣΑΝΤΟΡΙΝΗΣ] Λυγνός ηµήτριος 13/10/2009

Η γλωσσική πραγματικότητα στην αρχαιότητα

Να το φαν τα ορφανά τα ορφανά και τα φτωχά.

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ RIO.. 5 FX. 7 GLAMOUR.. 9 LINK 13 MATRIX. 15 PINK 17 STATUS. 19 MASTER 21 CLASSIC. 23 STIL. 25 FOCUS 27 DAK. 29 KYKLOS.

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ RIO.. 5 FX. 7 GLAMOUR.. 9 LINK 13 MATRIX. 15 PINK 17 STATUS. 19 MASTER 21 CLASSIC. 23 STIL. 25 FOCUS 27 DAK. 29 KYKLOS.

ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΔΗΣ ΧΡΥΣΙΠΠΟΣ

ΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ. Αποτελέσµατα απογραφής εµπορικών πλοίων και πληρωµάτων της 20 ης Σεπτεµβρίου 2016

Ασκήσεις. 5Β: 1s 2 2s 2 2p 2, β) 10 Νe: 1s 2 2s 2 2p 4 3s 2, γ) 19 Κ: 1s 2 2s 2 2p 6 3s 2 3p 6,

ΑΡΙΘ.: 362/97 Βλέπετε το πλήρες κείμενο Είδος Εγγράφου: ΠΡΟΕΔΡΙΚΑ ΔΙΑΤΑΓΜΑΤΑ ΦΕΚ: 240Α. Μέγεθος κειμένου: 471 KB

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΕΝΗΜΕΡΩΤΙΚΟ ΕΛΤΙΟ. ΕΙΚΤΗΣ ΤΙΜΩΝ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΗ (Εθνικός ΤΚ Συνόλου της Χώρας) ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2001

Πώς κατάφερε το μισό καράβι, ο Αδρίας, να εμψυχώσει τα καράβια τα ολόκληρα; Ώς πού μπορεί να φτάσει το ατρόμητο δρακοκάραβο του Λέιφ;

Α Γ Γ Ε Λ Ι Ε Σ Γ Ι Α

Tεχνολογία και επικοινωνία

ΚΑΤ ΔΙΑΤΡΟΦΗ ΕΠΟΧΙΚΟΤΗΤΑ 7ΗΜ/5ΝΥΧ

ΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ. Αποτελέσµατα απογραφής εµπορικών πλοίων και πληρωµάτων της 20 ης Σεπτεµβρίου 2014

Parts Manual. Trio Mobile Surgery Platform. Model 1033

Transcript:

να (σύνδ.) te, ti νά! άk(e), άk(e)-ta, έk / (ορίστε, πάρε) άle (le), άk(e) tuqe le-ta, ~ με! άktal-em!, άk(e)ta me!, ~ τον! άkta-lo! νάζι, -α dέzi, -a ναζιάρης, -α dezlί-(o / a)s, -ka, nazlί-(o / a)s, -ka ναι va, ova, ava ναϊάδες cesmaenqe balvalaqe νάμα sumnal pa(n)i / cesmavaqo pai νανισμός (biandes8ar) έn-xarno bόi νάνος, -οι 3u3έ-s, -dea, 3u3άva, -es, mindilίci, -a νανουρίζει kύn(j)a-del(a), nάni-kerel(a), mavlisarel, mamlisarel, sovljarel(a), nάnikerel(a), papin kerel νανούρισμα, -τα sovljarim(n)asqi gili, ~qe ~a, nanikeripe, -mάta, mamli(sari)pe, sovljaripe(n) νανουριστικός, -ήsovljarim(n)asqo, -i, sovljar(ut)no, -i, mamlisarimasqo, nanikerimasqo, - i ναός, -οί khangeri, -a / sumnal (than), ~a νάρθηκας, -ες berand, -a / nάrtika, -es = khangeraqi odajίca, ~qe ~es ναρκαλιευτής, -ές mina3ί-(o / a)s, -(de)a νάρκη, -ες mίna, -es, χειμερία ~ jivendesqo soipe(n) / ~qi lίndra ναρκισσισμός pesqo θamape(n) / ~ mirimos / ~ kam(l)ipe(n) / pέsa dil(n)ipe(n) νάρκισσος, -οι manu$άki / -os, -(or)a / -Ca / pesqo kamlo, ~qe ~e, pέsa dilo, ~e ναρκοθετεί mίna chol, minisarel, sabotisarel / telal γan(av)el(a) (υποσκάπτει) / paraxό(n)jel(a), praxo(sare)l (=θάβει), xandakό(n)jel(a), xandakosarel, (okolesqi) xar kerel(a) ναρκοθετημένος, -η sabot(ar)ime(n), minarime(n), xandakome(n) ναρκοθέτηση sabotάzi, mine-chuipe, minaripe(n), p(a)raxope(n), xandakope(n) ναρκομανής, -είς ha$iklί(-o / a)s, -a, afion(i)lί-(o / a)s, -a ναρκοπέδιο, -αminenqo than, ~e ~a ναρκωμένος, -ηsovljardo / mulano, morcome, morcime, morsome ναρκώνει sovljarel(a), muljarel(a), morco(sare)l, morsosarel ναρκώνεται sovljάrd(j)ol(a), mulά(nj)ol(a), morcosάol, morsosάol νάρκωση sovljaripe(n), mul(j)aripe, morcope, morsope ναρκωτικό, -ά sovljarno, -e, sovljarimasqo, -e, afion(i)lίki / -os, -Ca ναυαγεί fundisάol, (kaj) fύndo(s) 3al, perάd(j)ol, batyr, bater / avri perel(a) (pamuprίsa) ναυάγιο, -αpampurisqo / beresqo phagjardimάta / batmys pampύri, -a, fundime pampύri / ~ bero / batymάva, -es, batyrdίa, -es / peradipe, rymope, phagjardipe, -mάta / rymome, phagjardo, -i ναυαγός, -οί *ber(e)phagu(t)no, -e ναυαγοσώστης, -ες denizesqo kurtar3ίas, ~qe ~a ναυαγοσωστικός, -ή kurtarimasqo, ~qe, ~ή λέμβος kurtarimasqi vάrka ναυαρχίδα, -ες $erutno bero, ~e ~e ναύαρχος, -οι kapita(n)enqo $erutno, ~e, amirάva, -es ναύκληρος, -οι pampuresqo Cirάki / -o(s), ~qe ~Ca ναύλο, -α nάvlos, -(or)a, pampurenqi kerάva, ~qe ~es ναυλώνει kaparόnel(a), kaparosarel, kiralandί(n)el(a), navlό(n)jel(a), navlosarel ναυμαχία, -ες berenqo maripe(n), pampurenqo maripe(n) ναυπηγείο, -α pampurenqi fάbrika, ~qe ~es / (παραδοσιακό) darsanάva, -es ναύσταθμος, -οι pampurenqe achadimasqo than, pampurenqo merkέzi, ~qe ~a ναύτης, -ες berenqero, -e, berutno, -e, pampurenqo askέri, ~e ~a, pampurenqo butjarno, ~qe ~e, derjavenqero, -e ναυτία (pampures8ar) chadl(jar)ipe / derjavaqo nasvalipe ναυτικό pampurenqo / denizesqo / derjavaqo askerlίki / -os, berutnipe(n) ναυτικός, -οί pampur3ί-(o / a)s, -(de)a, gemi3ί-(o / a)s, -(de)a ναυτικός, -ή berenqo, -i, pampurenqo, -i, denizesqo, -i, derjavaqo, -i

ναυτιλία pampurέnsa(r) ladaimάta ναυτιλιακός, -ή pampurenqo, -i, ~ή εταιρία pampurenqi fάbrika ναυτίλος, -οι (βλ. λ. μούτσος) νάφθα nέfti / -os ναφθαλίνη derίtozi νεάζει terno kerel(a) pes νεανίας, -εςternorro, -e, m(u)ru$orro, -e, delikanlί-s, -dea / cha(v)orro, -e, raklorro, -e νεανικότητα ternikanipe(n) νεαρός, -ή terno, -i / (Tσιγγάνος, -α) cha(v)orro, -i / (θ.) chajorri, che(j)orry, choorry, chavoγo, chajoγy / $av(orro), $aj(orri) / Cahvorro, -i / $jav(o)ro, -i / (ξένος) raklo, -i, gomezίci, -ίna νεαρούλης, -α ternorro, -i νέκρα mulikanipe, achipe, CuCipe, pustίa νεκρανασταίνει mulen(8ar) 3uvd(j)arel(a) / oxtrjavel(a), νεκρανάσταση(mulesqo) 3uvd(j)aripe(n) νεκραναστημένος, -η (mules8ar / mulja8ar) 3uvdardo, -i νεκρικός, -ή mulesqo, -i, mulikano, -i, merimasqo, -i νεκροκεφαλή, -ές mulesqo $ero, ~nqe ~e, mulikano $ero, ~e ~e νεκροκρέβατο, -α *tabύti / -os, -a, tenesίri, -a, mulesqi sίrbica, ~e ~es, mulikano sadέki, - a νεκροθάφτης, -ες (l)imorenqoro / -qero, -e.limorά$i, -a, (σπ.) limoralo, -e / mulenqero, -e, mormentάri, -a νεκρολογία mulesqe (v)orbipe νεκρός, -ή mulo, -i νεκροταφείο, -α limorenqo than, ~qe ~a / mulenqe xara, mormίnta, Cimetέri, -a νεκροφάνεια mulikanipe(n), mulikano nasvalipe(n) νεκροφιλία mulenqi beendία, mulenqo kamlipe(n) νεκροψία, -ες mulesqo / -enqo dikhaipe(n) / ~qo dikhljaripe(n), -m(n)άta νεκρωμένος, -ηmulano, -i, *mul(j)ardo, -i, morcome νεκρώνεται mulά(nj)ol(a) / ka$tά(v)ol, morcosάol νέμεση (βλ. λ. τιμωρία) νέμεται kjάri cύrdel pesqe / Corel νέο, -α nevipe(n), -m(n)ata, habέri, -a / xabάri, -a νεογέννητο, -α CuCaqo, -e νεογέννητος, -η nevo-biando, -i νεογνό, -ά xurdorro, -e, kuzάni-(s), -a, javridάki-(s), -a, pύ(l)jo, -(or)a νεόδμητος, -η (βλ. λ. νεόκτιστος) νεόκοπος, -η nevo-chindo, -i / nevo-kerdo, -i νεόκτιστος, -η nevo-ker(dar)do, -i νεολαία ternipe(n) νεολογισμός, -οί ne(v)o lav, ~e ~a, nevo lάfi, ~e ~a, nevi (v)όrba, ~e ~es / kerd(ard)i (v)όrba, ~e ~es, kerduno lάfi, ~e ~a, *(a)lavkeripe(n), nev(j)aripe(n), -mata, νεόνυμφος, -οι ne(v)o 3amutro, ne(v)i bori, (o) 3amutro ta (i) bori νεόπλουτος, -ηnevo-barvalo, -i / barvalikano, -i νέος, -αnevo, -i / terno, -i, το ~ο έτος o nevo bre$, o b@r$, o baro, ~α σελήνη terno chon(ot), terno mάsek, ~o αίμα nevo rat, ~ες απαιτήσεις neve mangimάta, ~ες απόψεις neve godja, ~α γενιά ternimάta, ~ες γνώσεις neve 3andli-mάta, ~ες διαστάσεις nevo baripe(n), ~α κατεύθυνση nevo drom, ~α δυναμική nevi zor, nevo zuralipe, ~α Ελληνικά Nevi Balamani Chib, με ~o πρόσωπο neve-mόsa, ~α επαγγέλματα neve butja / bukja / vutja, ~α Γιoυγκοσλαβία Nevi Jugoslavίa νεοσσός, -οίxurdorri Cirikli, ~e ~a, Cirikljorri, -a, fol(in)jaqi Cirikljorri / -y, ~qe ~a, pilίci, -a, pu(l)jίci, -a / cha(v)orro, -e, maxύmi-s, -a / ternorro, -e νεοσύλλεκτος, -οι nevo (askέri), -e (~a) / nevo-khidindo, -e, nevo-gedino, -e νεότητα ternipe(n), ternimos, κατα τη ~ ternimas8e, ternipnan8e νεράιδα, -ες*melejkάva, -es, balvalaqeri, -a

νεραϊδότοπος, -οι balvalaqerjenqo than, paramicaqo than, ~qe ~a νεράκι pa(n)jorro, panorri, pajorry νερό, -ά pa(n)i, -a, paj, -a νεροβάρελο, -α paesqi fucίa / ~ butόja, panisqo varέ(l)i νεροβράζω kyrravav ande pa(n)i, tab(jar)a(va) and o pani, vraskera(va) ko pani νερόβραστος, -η sάde pa(nj)έsa(r) kirrado, -i, ko pani vrazmen / vraskerdo, -i, panίsa vrasmen panjesue tablo, -i / (σπ.)pajtavdo, -i / pako, -i, pa(n)jalo, -i νεροκόκκορας, -ες pa(nj)esqo ba$no, -qe ~e νεροκολοκύθα, -ες pa(n)jalo dudum, ~e ~a, *krathύna, -es νερόκοττα, -ες pan(j)esqi kaγni, pa(nj)esqi khajni, ~qe ~a νεροκουβαλητής, -ές pa(nj)esqero ~e / hamάli, -a νερόλακκος, -οι paesqi xar, ~qe ~a, panisqi xar, ~qe ~a, havύza, -es, panjesqi γύva, len, -n(j)a, bάra, -es νερομάνα, -εςcesmavaqi len, ~e ~(nj)a νερομπογιά, -ές pa(nj)esqi boja(va), ~qe ~es νερομπούλι, -αpa(n)jali zumi, ~e ~a / έn-putardi Cόrba, ~e ~es νερόμυλος, -οι pa(nj)esqo asjav, ~qe ~a, panjesqo dirmέni, ~qe ~a νεροποντή, -ές bόra, -es, έn-zuralo bry$ind(o), ~e ~e / -a νεροπότηρο, -αpa(nj)esqo taxtaj, ~qe ~a νεροσυρμή, -έςpa(nj)esqο havoj, ~qe ~a νεροτριβή, -ές panjes8e moripe(n), pa(nj)esqo moripe(n) νερουλάς, -δες pa(nj)esqero, -e νερουλιάζει pa(n)i kerd(j)ol, pani o(v)el(a), *pa(n)jά(v)ol νερούλιασμα pa(n)i-kerdipe, pani-o(v)ibe(n), pa(n)ja(l)ipe(n) νερουλιασμένος, -η pa(n)jalo, -i, *pa(n)jardo, -i νερουλός, -ή pa(n)jalo, -i, pajastalo, -i νεροφαγωμένος, -η pa(nj)es8ar xalo, -i / kat'o pani xalo, -i, (σπ.) pajxalo, -i νεροφίδα, -ες (μτφ.) bari pim(n)asqi(ri), ~e ~e(rja) νερόφιδο, -α pa(nj)esqo / panisqo sap, ~qe ~a, parne-kanenqi, ~qe νεροχύτης, -ες (3 niroxίti, -a), γύrna, -es (βλ. και λ. λεκάνη) νερωμένος, -η pa(n)jardo, -i, pa(n)jalo, -i νερώνει pa(n)i chol andre, pa(nj)έsa mikhel, *pa(n)jarel νεύμα, -τα charryndipe(n), -m(n)ata, ismάri, -akunipen, -mnata νεύρα xoli(n), xoljape(n), xolina(l)ipe(n), kάkia (θ.) νευραλγία, -ες Ζilenqi dukh, ~qe ~a νευριάζει (αμτβ.)lel(a)-les / -la i xoli, lel(a) les / la i kάkja, lel(a) les / la (pi) xoli / xolitherel(a), xoljά(n)el(a), xolj(as)ά(v)ol / (μτβ.) xolί-del(a), xolja(sa)rel, xoljά(n)el(a), xolja8e del(a), xo(l)jakerel(a) νευριασμένος, -η xoljamen, xolinalo, -i, kakjamen νευρικός, -ή kakjalo, -i, xolinalo, -ι, xoljάri(ko), -ka νευρικότητα xolja(ri)pe(n), naletipe(n), kάkja, *Zil(j)aripe(n), Zίl(j)a νεύρο, -α damάri, -a, Zίla, -es / (μτφ.) 3uvindipe(n) νευροκαβαλίκεμα damarenqo (ni)klistipe(n) νευρόπονος, -οι (βλ. λ. νευραλγία) νευρώδης, -εις Zil(j)aqo, -i / 3uv(in)do, -i νεφέλη, -ες (βλ. λ. σύννεφο) νεφελώδης, -εις bulutosqo / -isqo, -i νεφρίτιδα bubre$konqo nasvalipe(n), νεφρολιθίαση bar(a) bubre$kos8e νεφρό, -α bukorro, -e, Curumno, -e / bubrέ($)ko, -ra, buknίci, -a, rinίko, -Ce(a) νεφρολιθίασηbukorresqo bar, ~qe ~a, bar(a) bubre($)kos8e, Curumno, -e νεωκόρος, -οιkhangeraqo disamno, ~e ~e νεωτερισμός, -οί nevaripe(n), -mata, *nevikanipe(n), -mata νεωτεριστής, -τρια nevarno, -i, nevarimasqoro.-qero, -i νεωτεριστικός, -ή nevarimasqo, -i, nevarno, -i

νηκτικό πτηνό, ~ά na(n)jarno Ciriklo / ~ni ~i, ~e ~e / ~a νήμα, -ταkatlo, -e (υφάδι) / thav, -a (κλωστή) νημάτιο, -α thavorro, -e / -a νηματοειδής thavikano, -i νηματώδης thavalo, -i, katlesqo, -i νηνεμία balvalaqo achipe(n), linόrro, -i, -ipe νηπιαγωγείο, -α xurdorrenqo sxolίos, ~qe ~a, nίpios, -a, xurdorripen νηπιαγωγός, -οί xurdorrenqo sikljarno / ~qi ~i, ~qe ~e νήπιο, -α xurdorro, -e, bajάto, -ra, bedorro, -e νησάκι, -α cikni adάva, ~e ~es, ada(v)ίca, -es νησί, -ά adάva, -es νησίδα, -ες adavίca, -es / νησιώτης, -ισσα adalί-(o / a)s, -ka νησιώτικος, -η adavaqo, -i νηστεία, -ες bixandipe(n), -mata, bimakhlipe(n), -mata, i(n)kjaripe, -mata, (a)3ikeripen, - mnata, pόsto, -urja νηστεύει bixamnasqo 3ikerel(a) pe(s), 3ikerel(a) / bimasesqo xal(a), bimakhlipe xal(a), ikjarel, (a)3ikerel(a) νηστικός, -ή bixam(n)asqo, -i, bokhalo, -i / (σπ.) bixaxado, bixanderdo, -i νηστίσιμος, -η bimakhlimasqo, -i, bimasesqo, -i, bikhilesqo, -i / i(n)kjarimasqo, -i, (a)3ikerimnasqo, -i, ~ο φαγητό bimasesqo xape(n), ~qe ~m(n)άta, bimasesqi zumi / (λαδερό) makhlipe(n), -mάta νηφάλιος, -α bimato, -i / $uze-godjaqo, -i, temize-gogjaqo, -i / bicalade-gogjaqo, -i, gogjaver νηφαλιότητα bimatipe(n) / $uzi godi, temίzi gogi, sasti gogi, bicaladi-gogi, gogjaveripe νιαούρισμα, -τα mackaqo / CiCajaqo ba$ipe(n), ~enqe ~mάta, νιάτα ternipe(n), -m(n)ata, από τα ~ του ternes8ar / pe ternipnάn8ar, ternidan νίβει tho(v)el(a) / (ξεπλένει) xalavel, xa(l)jarel(a) νίβεται xalavel pes, xaljarel(a) pes / tho(v)el(a) pes νικά(ει) marel, *maravel, trάdel, phagel(a), nikίnel(a) / (κερδίζει) kazanyr, kazandisarel, kazandίnel(a), kazandίel(a), kazandi(j)el(a), izbyndi(sare)l, mazlozel, mazlosarel νίκη, -ες*mara(v)ipe(n), mazlope, izbyndimos, tradipe, -mάta / kazάndi, -a, kazandipe(n), -m(n)άta, kazά(n)dima, -ta νικημένος, -η telal chuto, -i, *mara(v)do, -i, mazlome, izbyndime, tradin(d)o, -i νικητής, -ές *maramno, tradamno, opralutno, -e νίλα, -ες xunέri, -a νιόπαντρος, -η nevo, -e ozonime / ~ Zenime / ~ pa(n)dreme(n), pathremen, ~o ζευγάρι terno / nevo Cίfti, nevo 3uto, 3amutro da bori νιος, -α (βλ. λ. νέος) νιπτήρας, -ες xala(v)imasqo leάnos, ~qe ~ora, *xaladalo, -e, γύrna, -es, thoimasqo / xalaimasqo leάnos, ~qe ~ora, (σπ.) aptezlίki / -os, -Ca / pa(n)jastalo, -e νιφάδα, -ες peperύga, -es (βλ. και λ. πεταλούδα) νίψιμο, -ματα thoipe(n), -m(n)ata / xala(v)ipe, -mata, xa(l)jaribe(n) νιώθει hakhjarel, akhjarel, aγa(v)el(a), (a)γael(a)(pes), (σπ.) aγaljakerel(a), γalja(v)el(a), (a)xaljo(ve)l νοεί (βλ. λ. νομίζει, θεωρεί) νοερά e godjάsa(r) νοερός, -ήgyndimάsa kerdo, -i νόημα, -ταhakjardinipe, -mάta, *mah(a)nάva / manάva, -es, seάma, -e / CaRyndipe(n), - m(n)άta, ismάri, -a νοηματική CaRyndima(te)nqi chib, ~e ~a, *ismarenqi chib, -qe ~a νοηματικός, -ή hakjardi(ni)masqo, mah(a)navaqo, seamaqo, -i / CaRyndimanqo, ismarenqo, -i νοημοσύνη godi, gogi, godja(l)ipe(n) νόηση gyndipe(n), godja(l)ipe(n), godjaveripe(n)

νοητικός, -ή godjaqo, -i, gyndimasqo, -i νοητός, -ή hakjardikano, -i, hakjardu(t)no, -i / gyndosqo, -i νοθεία hamipe(n), maxripe(n) / kalpipe(n) νοθεύει maxrisarel, γamίnel(a)γamιskerel(a), bi($)uzarel(a) / kalpiskerel(a), ahmίnel(a), hamiskerel / (κρασί)pa(n)jarel(a), lacharel(a) νοθευμένος, -η maxrime, hamime, ahmisto, -i / xoxamnjardo, -i, kάlpi, *hil(j)alys νόθος, -α 3or(n)ikano, -i, (παιδί) kopέli, -a / xoxamno, -i, kάlpi νοιάζομαι perel(a) manqe, xal(a) man e gajlάva, njάela-man, sάma ch(uv)av, khosav e godi, rruci(v)-ma(n) νοικάρης, -α khera3ί-(o / a)s, -ka (βλ. και λ. ενοικιαστής) νοίκι, -α (βλ. λ. ενοίκιο) νοικιάζω kheravά / kyrαvά lav manqe, kiravaqe dav, nikjάnava, tokni(sara)v νοικιασμένος, -η kherάva-dindo, -i, *kyraladime, nikjame(n) νοικοκυρά, -ές kheresqeri, -a νοικοκυρεύει lacharel (kher / kheres8e), anaskerίzel(a) νοικοκυρεύεται kheres8e lachάrd(j)ol / ~ lacharel(a) pes νοικοκύρης, -ά kheresqoro / -qero, -qeri / -qiri, kibάri, -ka, xula-j, -ni, xulano, -i, kherutno, -i, gάzda, -e, bojάri, -ka νοικοκυριό, -ά kher, -a, xaanάva, -es / (εργ.) kheresqi buti, ~e ~a νοικοκυροσύνη kherutnipe(n), xulanibe(n) νοιώθει (βλ. λ. νιώθει) νομάς, -δες phirindo, -e, seerάnije, sejranosqo, -e, gurbέti, -a, kurbέti-s, -a / ladaindo, -e, ladavutno, -e, ladamno, -e νομάτοι εννιά ~ enjά(tane) 3ene, injavorre νομίζει hakjarel, akhjarel, (a)γael(a) / 3anel(a), nombίel(a), ~ ότι είμαι σπουδαίο(ς) hakjarel / (α)γaέla pe(s) baro / 3anel(a) pe(s) baro, τι ~ς πως είσαι; So 3anes(a) tut kaj san?, Sa(v)o 3anes(a) tut? / Sa(v)o hakjares (aγaέsa) tut? / (θεωρεί) gin(av)el (pesqe), thol (pes)...-qe / chinel lesqo / laqo $ero / del(a) pes godi νομικός, -ή nizamosqo, -i, hakosqo, -i νομικός, -οί nizam3ί(o / a)s, -(de)a νόμιμα pal(a)'o nizάmos, e nizamόsa, e hakόsa, kanunikanes νόμιμος, -η nizamlys, kanuniko, -i νομιμότητα nizamlύko(s), (*)kanunikanipe(n) νομιμοφανής, -είς *kanunikano sikado, ~e, (a)xaj nizamlis νομιμοφροσύνη e nizamosqe / e kanunenqe pakjaipe / patja(v)ipe(n) νόμισμα, -τα lo(v)o, -e, (a)stalo, -e, mardo, -e, para, -es, (κέρμα)*phol, -ja νομοθεσία, -ες *nizamthope(n), *kanunithope, kanύnja νομοθετεί nizάm(or)ja tho(e)l(a) νομοθέτης, -ες *nizamthom(n)asq(er)o, -e νομοθέτηση nizam(i)enqo / -onqo thope(n), *nizamkeripe(n) νομομαθής, -είς nizamosqo bu3andlo, -i, nizamosqo phirno, -e νόμος, -οι nizάmos, -ora, zakόni, -a, kanύni, -a νομός, -οί vilaέti, -a, dairάva, -es, dovlέti, -a, *kasabάva, -es νομοταγής, -είς nizamonqo pakjamno, -i νονά, -ές kir(i)vi, -a, kivro, -i / nunά, -δes, nά$-a, -ea, kalimάna, -es, *bolutni, -a (βλ. και λ. κουμπάρα) νονός, -ά kir(i)vo, -e, kivro, -e / nunos, -i, nά$o, -i, (σπ.) bόle$i, -a, bolindo, -e, *bolutno, - e (βλ. και λ. κουμπάρος) νοοτροπία siklim(n)άta (πλ.) / godi (θ.) νοσεί nasvά(lj)ol(a) νοσηλεία sastaripe(n), jatripe(n) νοσήλεια sastarimasqe pokinimάta νοσηλευτικός, -ή sastarimasqo, -i, sastimasqo, -i νoσηρός, -ή nasva(l)im(n)asqo / -pnasqo, -i, nasvalikano, -i, nasvalo, -i, na(j)sasto, -i, bisasto, -i, arad(in / un)o, -i, 3ungalo, -i, ~ός νους nasvali godi

νοσηρότητα nasvalikanipe(n), nasvalunipe(n) / bisastipe(n) / 3ungalipe(n) νοσοκόμα, -ες nosokom(κ)a, -es, (σπ.) hasmetcίka, -es, (no)sukόma, -es νοσοκομειακός, -ή (h)astenavaqo, -i, bolnicaqo, -i νοσοκομείο, -α (h)astenάva, -es, bόlnica, -e(s), sokumίos, -a, sastarlin, -a, nasvalenqo, - e, sastarimasqo, -e, nasvaljardi, -a, sastardi, -a, (o)spetάli, spitάli, -a νοσοκόμος, -α nasvalenqero, -i, sastarno, -i νοσταλγεί (e nakhlimasqe) dukhal(a) pe(s) / dukhάsa serel (pesqe) e nakhle (bre$enqe) pharrol(a) (po gi) / merel(a) po gi / stalaxίda lel(a) (l)es / (l)a νοσταλγία serimasqi dukh(apen), dukhάsa seripe(n), stalaxίda / (themesqo / puranimasqo) dukh(apen) / berέxa, brίga νοστιμάδα $ukar dάdi, gudlipe(n) / $ukaripe(n) νοστιμεύεται gudljαrdinάol νοστιμίζει gudljarel(a) νόστιμος, -η gudlo, -i νοστιμούλης, -α gudlorro, -i νότια telunes, CaCukanes νότιος, -α teluno, CaCu(ka)no, -i νουθεσία, -ες sikljaripe(n), *gogjaripe(n) voυθετεί thol(a) godi / gogi, anel(a) godi / gogi / *godjarel(a) νούς godi, gogi ντάλα μεσημέρι νταμάκι, -α damίci, -a, *CirekίCi, -a νταμιτζάνα, -ες damy3άna, -es / -os, -(n)ja ντάνα, -ες dέnki, -a νταούλι, -α davύ(l)i, -a, tavύ(l)j, -a ντέφι, -α dairάva, -es, dajrέ-s, -δes, da(j)rέ-s, -dea / dέfi, -a ντιβάνι, -αdivάni / -os, -(n)ja ντιβανοκασέλα, -ες mindέri, -a ντιντής, -δες didikaj, -a ντιπ dίp(ten) ντομάτα, -ες lolo palti3άnos, ~e ~(n)ja, loljardi, -a ντόμπρος, -α CaCukano, -i, dovrus, acίki ντομπροσύνη CaCykanipe, dovrulύkos vτόπιος, -α (j)erlikano, -i, (j)erlί-(o / a)s, -ka ντορβάς, -δες dόrba, -e(s), durvάs, -δes ντόρος fasarίa, dόros ντοσιέ (βλ. λ. φάκελος) ντουβάρι, -α (βλ. λ. τοίχος) ντουλαπάκι, -α dolapίci / dulapίci, -a ντουλάπι, -α dolάpo(s), -ora, dulάpi, -a ντουμάνι dumάni / -os ντουvιάς dunjάs, dun(j)άva ντουντούκα, -ες dudύka, -es (βλ. και λ. τηλεβόας) ντουρβένι, -α duruvli, -a, durvέni, -a ντούρος, -α zuralo, phandlo, -i, sέrti (βλ. και λ. γερός, σκληρός, στέρεος) vτουφέκι, -α difέki, -a, pύ$ka, -e(s), phurdino, -e, kardino, -e ντράβαλα belάva, -es, bel(j)άs, -dea ντρέπεται la3al (pesqe) ντρέτα dovrus, bibanges, CaC(ukan)es / putardes, acίki, pάki ντρέτος, -αdovrus, bibango, CaCu(kan)o, -i / putardo, -i ντρίλι dimίa, Cίti, drίli ντροπαλός, -ή la3ano, -i, la3alo, -i, la3aindo, -i ντροπαλότητα la3a(l)ipe(n), la3anipe(n), la3aindipe, la3ape(n) ντροπή la3 (θ.) / la3avo, la3o, la3av, la3a(i)pe(n), la3anipe(n)

ντροπιάζει la3avel(a), la3akerel(a), la3a(v)darel(a), la3(a)varel(a), la3a(v)el(a), la3adarel, la3a(v)kerel(a), la3anjakerel(a) vτροπιάζεται la3άd(j)ol(a), la3ά(jv)ol, la3ά(nj)ol(a), la3ά(lj)ol(a), la3adάrdol, la3άrdol, la3adinά(v)ol, la3a(v)kerd(j)ol(a) ντρόπιασμα la3a(v)ipe(n), la3a(v)daripe(n), la3a(nja)keripe(n) ντροπιασμένος, -η la3a(v)do, la3a(nja)kerdo, la3(av)ardo, -i ντύμα, -τα uchardi, -a, ucharipe(n), -mάta (βλ. και λ. ντύσιμο) ντυμένος, -η vur(j)ado, -i, γ(u)riado, -i, (h)urjado, -i, γriakerdo, -i ντύνει vur(j)a(v)el, hurjavel, γ(u)rja(v)el(a), γriakerel(a) ντύνεται (αυτοπ.) vur(j)a(v)el-pe(a), hurjavel-pes, γ(u)rja(v)el(a) pe(s) / (παθ.) vur(j)άd(j)ol, vur(j)adinάol, γ(u)rjάd(j)ol(a) / (μέσο διάμ.) (h)ur(j)adarel pes, ujravel pes, γrjakerel(a) pe(s) ντύσιμο, -ματα vur(j)aipe, -mάta, γ(u)riaipe(n), -m(n)άta / γriakeripen, -mnάta νυκταλωπία ratjaqo korrype (jakhenqo nasvalipe) νυκτόβιος, -α ratjaqo, -i = ratja8e traindo, -i νύμφη, -ες (βλ. λ. χρυσαλίδα) νυμφίδιο, -α lubni xurdi, ~e ~a, lubnjorry, lumnjorri, -a νυμφίος, -οι (βλ. λ. γαμπρός) νυμφομανής, -είς m(u)ru$άrka, -es, buledimasqe dili, ~e ~e, (μτφ.) 3ukli, -a νυμφομανία buledimasqe dilipe, (3uvljenqo) m(u)ru$aripe, 3uklanipe νυμφώνας, -εςbor(j)aqi odάja, ~qe ~es, (a)b(j)a(v)esqi pa$ljardi, ~qe ~a vύστα lίndra, (l)ίndr(i) νυσταγμένος, -η / νυσταλέος, -α (l)indralo, -i νυστάζει (l)indrάol, (l)ίnrd(i) lel(a) les / la νύφη, -ες bori, -a νυφιάτικος, -η (βλ. λ. νυφικός) νυφικός, -ή borikano, -i, bor(j)aqo, -i, ~ό φόρεμα borjaqo vurjaipe(n), boriano γrjaipen, (e borjaqi) rόklja νυφικό, -ά borikani roklja, borikane pate νυφίτσα, -εςbor(j)orry, -a, bέlka, -es, $ukarni / -orri, -a, buhlepor(j)aqi, -e, bibi / biborru, -a (ve$utno davάri) νυφοπάζαρο, -α borienqi Carsίa, ~qe ~es = phir(a)imasqo mejdάni / -os, ma$kar νυχάκι, -α najorri, -a, najorro, -a, ingiίca, -es, (v)ungίca, ces νύχι, -αnaj, -a, ίngia, -es, (v)ύngja, -es, ύngi, -a, (σπ.) @ngjul, -a νυχιά, -ές najάsa(r) dipe, xaryndipe(n) / xarnodipe, -m(n)άta νυχοκόπτης, -ες na(j)enqo / yngienqo chindalo, -e νύχτα, -ες *ratj, -a, rat, (πλ.) rakja, raki, -a, rati, -a, rjat / reat, racja, πρώτη ~ γάμου avginali rat νυχτέρι, -α ratjaqi buti, rakjaqi buki, rateaqi vuti, -a / ratjaripe(n) νυχτερίδα, -ες pakhalo kermu$o, ~e, pakhalo kandoj, ~e ~a, pakhalo $imiάko(s), ~e ~ora νυχτερινός, -ή ratutno, rakutno, rakytno, -ikno, (a)ratino, -i νυχτιάτικα ratjάsa(r) νυχτικό, -ά ratjaqi / pa$tim(n)asqi rόklja, ~e ~es νυχτοφύλακας, -ες (ratjaqo) bekcί-(o / a)s, -(de)a, ratjaqo arakhamno, ratjarno, -e νυχτωμένος, -η ratjardo, -i νυχτώνει (απροσ.) rakjol, arάtjol(a), ratjol(a), (προσ.) rakjarel, ratjarel(a) νωθρός, -ήpharikano, -i, bi3uv(in)do, -i, *kovlikano, -i, (l)indralo, -i / khandino, pako, -i, lέ$i, (ψοφίμι) le$inime vωθρότητα pharikanipe, bu3uv(in)dipe, *kovlikanipe, (l)indra(l)ipe(n), pakipe, khandi(ni)pe, le$inipe νωπός, -ήtazes, terno, 3uvdo, -i / kingo, $uslo, jalo, -i, paja(sta(lo, -i, 3undo, -i, ~ό τραύμα tati phugni, ~e ~a, ~ό γάλα jalo sϋti νωρίς erken, rάno vωρίτερα pό anglal, daha anglal

νώτα dume, από τα ~ dumen8ar, arkadan