Electric All-Purpose Peeler

Σχετικά έγγραφα
FACIAL HAIR TRIMMER B+C KH FACIAL HAIR TRIMMER Operating instructions. Οδηγίες χρήσης

Intended Usage. Items supplied. Technical Data. Safety instructions

FACIAL HAIR TRIMMER 3B/C KH Facial Hair Trimmer Operating instructions. Πολυκοπτική συσκευή Οδηγίες χρήσης. Multitrimmer Betjeningsvejledning

BATHROOMRADIO KH Bathroom Radio Operating instructions. Ραδιόφωνο µπάνιου Οδηγίες χρήσης

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Sports Headphones Operating instructions. Ακουστικά αθλητικά Οδηγίες χρήσης KH2349

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης


Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

LASER SPIRIT LEVEL KH LASER SPIRIT LEVEL Operating instructions. ΑΛΦΑΔΙ ΛΕΪΖΕΡ Οδηγίες χρήσης


derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

Περιεχόμενα / Contents

DRILL-POWERED WATER PUMP

Instruction Execution Times

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο

Grater attachment Operating instructions. Εξάρτημα τριψίματος Οδηүίες χρήσης. For food processor Κουζινομηχανή SKV 1200 A1 IAN A

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

Μεταλλικός Ανεμιστήρας 16 Με Τηλεχειριστήριο ΜΟΝΤΕΛΟ: USF-654

ΤΡΑΠΕΖΙ ΒΟΗΘΗΤΙΚΟ ARIEL

Popcorn Maker SPCM 1200 A1

ΚΑΝΑΠΕΣ - ΚΡΕΒΑΤΙ KERN. Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης

The Simply Typed Lambda Calculus

RL-PS7 Ζυγαριά Μπάνιου. Οδηγίες χρήσης

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH

(C) 2010 Pearson Education, Inc. All rights reserved.

Bbc5000 Power Bank. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

66546_mel_LED-Lichtervorhang_Content_LB6+GR.indd :56

DRILL PUMP 3BC KH DRILL PUMP Operating instructions. ΑΝΤΛΙΑ ΔΡΑΠΑΝΟΥ Οδηγίες χρήσης. BOREMASKINEPUMPE Betjeningsvejledning

The Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions.

ΠΟΛΥΘΡΟΝΑ JACOB ΜΕ ΥΠΟΠΟΔΙΟ

the total number of electrons passing through the lamp.

Mini Chopper SMZ 260 B1

ΚΑΝΑΠΕΣ - ΚΡΕΒΑΤΙ PORTO

Galatia SIL Keyboard Information

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

EE512: Error Control Coding

All-Purpose Battery Charger TLG 500 B1

ΚΑΡΕΚΛΑ ΤΡΑΠΕΖΑΡΙΑΣ LIFE

ΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ NITRO

ΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ TORTOLI

ΠΑΝΤΟΚΟΠΤΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. R V~ 50Hz, 550W Nom / 650W Max

ΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ TRIESTE

ΚΑΝΑΠΕΣ - ΚΡΕΒΑΤΙ LECCE

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered

Σταθμός φόρτισης DUALSHOCK 3 Εγχειρίδιο χρήσης

OUR PRODUCT RANGE.

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ BOSTIK OPF GREY

The challenges of non-stable predicates

Pasta attachment Operating instructions. Εξάρτημα ζυμαρικών Οδηүίες χρήσης. For food processor IAN B

Hand Mixer SHM 300 A1

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Αντικολλητική Γάστρα Non-Stick Roaster

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

CITRUS JUICER CJ 7280 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ Styccobond B95

Η ΕΕ εγκρίνει νέο πρόγραµµα για ασφαλέστερη χρήση του Ίντερνετ και διαθέτει 55 εκατ. ευρώ ώστε να καταστεί ασφαλές για τα παιδιά

Quick Installation Guide

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

PortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20

Οδηγίες χρήσης. Registered. Οδηγίες ένταξης σήματος D-U-N-S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία

ΜΙΞΕΡ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: HM888. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση. και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

Mίνι Ανεμιστήρας 4 USB & Μπαταρίας ΜΟΝΤΕΛΑ: UUF-662 / UUF-663 DC 1,5W


Οδηγίες χρήσης. Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ Υλικές ζημιές ή δυσλειτουργίες σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης. Εγγύηση

Handheld Vacuum Cleaner SAS 7.2 A2

Operating instructions Multiple socket with overvoltage protection device. Eγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Πολύπριζο με διάταξη προστασίας υπέρτασης

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

Example Sheet 3 Solutions

NOSE AND EAR HAIR TRIMMER

ΜΟΝΤΕΛΟ: S1255BL Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά

Section 8.3 Trigonometric Equations

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Προσωπική Aνάπτυξη. Ενότητα 2: Διαπραγμάτευση. Juan Carlos Martínez Director of Projects Development Department

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM

Fractional Colorings and Zykov Products of graphs

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ. ΕΠΛ342: Βάσεις Δεδομένων. Χειμερινό Εξάμηνο Φροντιστήριο 10 ΛΥΣΕΙΣ. Επερωτήσεις SQL

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Operating-instruction Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

Liner Shipping Hub Network Design in a Competitive Environment

ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ CUBE ΜΕ 4 ΡΑΦΙΑ

Ψηφιακή ανάπτυξη. Course Unit #1 : Κατανοώντας τις βασικές σύγχρονες ψηφιακές αρχές Thematic Unit #1 : Τεχνολογίες Web και CMS

ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

ΓΡΑΦΕΙΟ TOP. Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Προσωπική Aνάπτυξη. Ενότητα 4: Συνεργασία. Juan Carlos Martínez Director of Projects Development Department

Transcript:

3 Electric All-Purpose Peeler KH 1007 Electric All-Purpose Peeler Operating instructions Ηλεκτρικός αποφλοιωτής γενικής χρήσης Οδηγίες χρήσης Elektrisk universalskræller Betjeningsvejledning KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH1007-01/09-V2

KH 1007 2x 7 1 2 4 6 5 3

Electric All-Purpose Peeler 2 Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date. Ηλεκτρικός αποφλοιωτής γενικής χρήσης 6 Φυλάξτε αυτή την οδηγία για ερωτήσεις που θα προκύψουν αργότερα και σε περίπτωση παράδοσης της συσκευής δώστε την επίσης σε αυτούς που θα την αποκτήσουν! Elektrisk universalskræller 10 Læs betjeningsvejledningen igennem før første brug, og opbevar den til senere brug. Lad vejledningen følge med, hvis apparatet gives videre til andre. - 1 -

Electric All-Purpose Peeler KH1007 Intended Usage This appliance is intended exclusively for paring the skins and rinds from fruit, vegetables and other foodstuffs. The appliance is intended for domestic use only, not for commercial or industrial applications. Safety instructions Injury hazard This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. The cutting edges are very sharp. Exercise caution when changing the blades. Always place the blade cover on the blade when the appliance is not in use. Attention! Observe the following safety notices exactly. Failure to comply with them could damage the appliance and possibly nullify your claims under the warranty provisions. Information regarding the handling of batteries This appliance uses batteries. When interacting with batteries, please observe the following: Regularly check the condition of the batteries. Leaking batteries can cause damage to the appliance. If you do not intend to use the appliance for an extended period, remove the batteries. In the event of the batteries leaking acids, put on a pair of protective gloves. Clean the battery compartment and the battery contacts with a dry cloth. Keep batteries away from children. Children can put batteries into their mouths and swallow them. If a battery is swallowed, medical assistance must be sought immediately. Risk of explosion! Do not throw batteries into a fire. Do not recharge the batteries. Never open batteries, never solder or weld batteries. The risk of explosions and injuries exists! Technical Data Electricity supply: 2x 1,5V 1,1W Mignon/AA/LR6 Protection class: IP44 Ensure that the batteries are inserted with the correct polarity and do not apply excessive force when inserting them. Ensure that liquids cannot permeate into the appliance. Avoid contact with solvents and with corrosive or abrasive cleaning materials. - 2 -

Description of the appliance Figure : 1 Drive head 2 Start button 3 Gripper 4 Serrated blade 5 Smooth blade 6 Gouge 7 Blade cover Items supplied Universal Peeler KH1007 Serrated blade Smooth blade 2 x Batteries, Type Mignon AA/LR6 2 x Blade covers Operating instructions Inserting/exchanging batteries 1. Remove the blade 4/5 from the drive head 1 should one be fitted. 2. Pull the gripper 3 downwards from the appliance. 3. Should there be discharged batteries in the appliance, extract and dispose of them in an environmentally responsible manner. Insert batteries of the type Mignon AA/LR6 into the battery compartment as per the polarity details marked in it. 4. Push the gripper 3 back on to the appliance and then press it firmly, so that it is again securely connected with the appliance. Using the appliance 1. Select the appropriate blade: Smooth blade 5: for hard skins on hard foodstuffs, for example, apples, potatoes, cheese or asparagus. Serrated blade 4: for hard skins on soft foodstuffs, for example, tomatoes, kiwis or peaches. 2. Place the blade 4/5 on the drive head 1, such that it is seated securely (see Fig. ). 3. Remove the blade cover 7 from the blade 4/5. 4. Place the blade 4/5 onto the foodstuff to be peeled and then press and hold the start button 2. Using a light pressure, draw the peeler over the foodstuff. 5. Repeat this procedure until the foodstuff is completely peeled. 6. To stop the appliance, release the start button 2. Note: By using the gouge 6 you can remove imperfections from the foodstuff, such as eyes in potatoes: 1. Stop the appliance by releasing the start button 2. 2. Press the gouge 6 into the flesh of the vegetable/ fruit and then guide it around the imperfection. Then lever the imperfection out. - 3 -

Cleaning and care Attention! Do not use aggressive or abrasive cleaning agents to clean this appliance. They could damage the upper surfaces! Notice regarding discolouring: Some foodstuffs, for example carrots, can discolour the housing of the appliance. You should therefore clean the appliance immediately after use. Before cleaning the appliance, always remove the blade 4/5: The blades 4/5 can withstand cleaning in a dishwasher. Wipe the appliance housing with a damp cloth. For stubborn soiling use a mild detergent on the cloth. Disposal Do not dispose of this appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC. Dispose of this appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Disposal of batteries/accumulators Used batteries/rechargeable batteries may not be disposed of in household waste. Every consumer is statutorily obliged to dispose of batteries at a collection site of his community/city district or at a retail store. The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged. Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner. - 4 -

Warranty and Service You receive a 3-year warranty for this appliance as of the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, not for consumables, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This appliance is intended for domestic use only, not for commercial purposes. In the event of misuse and improper handling, use of force and interference not carried out by our authorized service branch, the warranty will become void. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com DES Ltd Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com Kompernass Service Ireland Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.) Standard call rates apply. Mobile operators may vary. e-mail: support.ie@kompernass.com - 5 -

Ηλεκτρικός αποφλοιωτής γενικής χρήσης KH1007 Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς Αυτή η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για το ξεφλούδισμα φρούτων, λαχανικών και άλλων τροφίμων με φλούδα ή φλοιό. Η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για ιδιωτική χρήση, όχι για βιομηχανική ή επαγγελματική χρήση. Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος τραυματισμού Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με περιορισμένες φυσικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και/ ή με έλλειψη γνώσεων, εκτός εάν επιτηρούνται μέσω ενός υπεύθυνου ατόμου για την ασφάλειά τους ή εάν έχουν λάβει υποδείξεις για το πως χρησιμοποιείται η συσκευή. Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Οι λεπίδες είναι πολύ αιχμηρές. Κατά την αλλαγή των λεπίδων να είστε πολύ προσεκτικοί. Τοποθετείτε πάντα την προστασία λεπίδων επάνω στις λεπίδες, εάν δε χρησιμοποιείτε τη συσκευή. Προσοχή! Προσέξτε επακριβώς τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας. Σε μη τήρηση μπορεί η συσκευή να χαλάσει και συνεπώς να ακυρωθούν οι απαιτήσεις εγγύησης. Αποφεύγετε την επαφή με διαλυτικά μέσα και με καυστικά καθαριστικά μέσα ή μέσα τριβής. Υποδείξεις για τον χειρισμό των μπαταριών Η συσκευή χρησιμοποιεί μπαταρίες. Σχετικά με τη μεταχείριση μπαταριών παρακαλούμε προσέχετε τα ακόλουθα: Ελέγχετε τακτικά τις μπαταρίες. Οι μπαταρίες με διαρροή μπορεί να προκαλέσουν βλάβες στη συσκευή. Όταν δε χρησιμοποιείτε για περισσότερο χρόνο τη συσκευή, τότε αφαιρέστε τις μπαταρίες. Σε μπαταρίες με διαρροή, φοράτε προστατευτικά γάντια. Καθαρίζετε τη θήκη μπαταριών και τις επαφές μπαταριών με ένα στεγνό πανί. Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να φτάνουν στα χέρια των παιδιών. Τα παιδιά μπορεί να βάλουν τις μπαταρίες στο στόμα και να τις καταπιούν. Εάν καταποθεί μία μπαταρία, τότε θα πρέπει αμέσως να αναζητηθεί ιατρική βοήθεια. Κίνδυνος έκρηξης! Μην πετάτε μπαταρίες στη φωτιά. Μην επαναφορτίζετε τις μπαταρίες. Ποτέ μην ανοίγετε τις μπαταρίες, και ποτέ μην τις συγκολλείτε. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης και τραυματισμού! Τεχνικές πληροφορίες Τροφοδοσία τάσης: 2x 1,5V 1,1W Mignon/AA/LR6 Είδος προστασίας: IP44 Προσέξτε κατά την τοποθέτηση των μπαταριών για τη σωστή πολικότητα και μην χρησιμοποιείτε βία όταν τις τοποθετείτε. Βεβαιώνεστε ότι δεν φτάνουν υγρά στη συσκευή. - 6 -

Περιγραφή συσκευής Απεικόνιση : 1 Κεφαλή μετάδοσης κίνησης 2 Κουμπί έναρξης 3 Λαβή 4 λεπίδα με οδόντωση 5 λεία λεπίδα 6 Κόφτης 7 Προστασία λεπίδας Σύνολο αποστολής Εργαλείο ξεφλουδίσματος KH1007 λεπίδα με οδόντωση λεία λεπίδα 2 x Προστασίες λεπίδας 2 x Μπαταρίες τύπου Mignon AA/LR06 Οδηγία χειρισμού Τοποθέτηση/Αλλαγή μπαταριών 1. Στην περίπτωση που έχει εισαχθεί λεπίδα, τραβήξτε τη λεπίδα 4/5 από την κεφαλή μετάδοσης κίνησης 1. 2. Απομακρύνετε τη λαβή 3 προς τα κάτω από τη συσκευή. 3. Στην περίπτωση που υπάρχουν άδειες μπαταρίες στη συσκευή, απομακρύνετέ τις και οδηγήστε τις σε μια φιλική προς το περιβάλλον απόρριψη. Τοποθετήστε μπαταρίες του τύπου Mignon AA/LR6 σύμφωνα με την απεικονιζόμενη πολικότητα στη θήκη μπαταριών. 4. Ωθήστε τη λαβή 3 πάλι στη συσκευή και πιέστε την καλά, ώστε να συνδέεται πάλι με τη συσκευή. Χειρισμός συσκευής 1. Επιλέξτε την αντίστοιχη λεπίδα: λεία λεπίδα 5: για σκληρές φλούδες και σκληρά φρούτα, για παράδειγμα μήλα, πατάτες, τυρί ή σπαράγγια. λεπίδα με οδοντώσεις 4: για σκληρά φλούδια με μαλακό φρούτο, για παράδειγμα τομάτες, ακτινίδια ή ροδάκινα. 2. Εισάγετε τη λεπίδα 4/5 στην κεφαλή μετάδοσης κίνησης 1, έτσι ώστε να εδράζεται σταθερά (βλέπε Απεικ. ). 3. Απομακρύνετε την προστασία λεπίδας 7 από τη λεπίδα 4/5. 4. Τοποθετήστε τη λεπίδα 4/5 στο είδος τροφίμου προς ξεφλούδισμα και πιέστε και κρατήστε το κουμπί έναρξης 2. Τραβήξτε το εργαλείο ξεφλουδίσματος με ελαφριά πίεση πάνω από το είδος τροφίμου. 5. Τοποθετείτε συνεχώς εκ νέου, έως ότου ξεφλουδιστεί το είδος τροφίμου. 6. Για να σταματήσει το εργαλείο αφήστε το κουμπί έναρξης 2. Υπόδειξη: Με τον κόφτη 6 μπορείτε να απομακρύνετε συγκεκριμένα σημεία στα τρόφιμα, όπως για παράδειγμα φύτρες πατάτας: 1. Σταματήστε το εργαλείο, αφήνοντας το κουμπί έναρξης 2. 2. Πιέστε τον κόφτη 6 στο κρέας του λαχανικού / φρούτου και οδηγήστε τον γύρω από το σημείο που πρέπει να αφαιρεθεί. Στη συνέχεια βγάλτε έξω αυτό το τμήμα. - 7 -

Καθαρισμός και φροντίδα Προσοχή! Μη χρησιμοποιείτε επιθετικά ή τριβικά καθαριστικά μέσα για να καθαρίσετε το σκεύος. Αυτά μπορεί να προσβάλλουν την επιφάνεια! Υποδείξεις για αποχρωματισμούς: Ορισμένα τρόφιμα όπως για παράδειγμα τα καρότα, μπορεί να αποχρωματίσουν το περίβλημα του εργαλείου. Για το λόγο αυτό καθαρίζετε τη συσκευή αμέσως μετά τη χρήση. Πριν από τον καθαρισμό απομακρύνετε τη λεπίδα 4/ 5 από το εργαλείο: Οι λεπίδες 4/5 είναι κατάλληλες για πλυντήριο πιάτων. Σκουπίστε το περίβλημα εργαλείου με ένα νωπό πανί. Σε σκληρές ακαθαρσίες ρίξτε λίγο ήπιο απορρυπαντικό επάνω στο πανί. Απομάκρυνση Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EC. Απομακρύνετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Να τηρείτε τους ισχύοντες κανονισμούς. Σε περίπτωση αμφιβολιών ελάτε σε επαφή με την επιχείρηση απόρριψης. Απόρριψη μπαταριών/ συσσωρευτών Οι μπαταρίες/ συσσωρευτές δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μέσω των οικιακών απορριμμάτων. Κάθε χρήστης είναι νομικά υποχρεωμένος να παραδίδει τις μπαταρίες / τους συσσωρευτές σε ένα σημείο συγκέντρωσης της κοινότητας / της πόλης του ή στο εμπόριο. Αυτή η υποχρέωση εξυπηρετεί στο να απομακρύνονται οι μπαταρίες / συσσωρευτές με έναν φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο. Επιστρέφετε τις μπαταρίες / τους συσσωρευτές μόνο σε αποφορτισμένη κατάσταση. Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασιών φιλικά προς το περιβάλλον. - 8 -

Εγγύηση και σέρβις πελατών Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για την αγορά. Σε περίπτωση εγγύησης ελάτε σε επικοινωνία με το τμήμα του σέρβις τηλεφωνικά. Μόνο έτσι μπορεί να εξασφαλιστεί μια δωρεάν αποστολή του εμπορεύματός σας. Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματα υλικού ή κατασκευής, όχι όμως για εξαρτήματα φθοράς ή για βλάβες σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες ή συσσωρευτές. Το προϊόν προορίζεται μόνο για την ιδιωτική και όχι για την επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, σε χρήση βίας και σε παρεμβάσεις οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. Τα νομικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω αυτής της εγγύησης. Kompernass Service Eλλάδα Kalothanassi G. Amalia α 10-12 Thiatiron Str. 14231 N.Ionia Athens Tel.: 210 2790865 Fax: 210 2796982 e-mail: support.gr@kompernass.com Εισαγωγέας KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com - 9 -

Elektrisk universalskræller KH1007 Bestemmelsesmæssig anvendelse Denne multiskræller er udelukkende beregnet til at skrælle visse former for frugt, grønsager og andre fødevarer med skræl. Multiskrælleren er beregnet til private husholdninger og ikke til erhvervsmæssigt eller industrielt brug. Sikkerhedsanvisninger Fare for kvæstelser Denne multiskræller må ikke benyttes af personer (inklusive børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller med manglende erfaringer og/eller manglende viden, medmindre en ansvarlig person holder opsyn med dem og giver dem anvisninger til, hvordan multiskrælleren skal benyttes. Hold øje med børn, så de ikke leger med multiskrælleren. Klingerne er meget skarpe! Vær forsigtig ved skift af klingerne. Sæt altid klingebeskyttelsen på klingerne, når multiskrælleren ikke bruges. Informationer vedrørende omgang med batterier Multiskrælleren bruger batterier. Overhold følgende ved anvendelse af batterier: Kontrollér regelmæssigt batterierne. Batterier, som løber ud, kan beskadige multiskrælleren. Tag batterierne ud, hvis du ikke skal bruge multiskrælleren i længere tid. Brug beskyttelseshandsker, hvis batterierne lækker. Rengør batterirummet og batterikontakten med en tør klud. Lad ikke børn få fat i batterierne. Børn kan putte batterierne i munden og sluge dem. Søg omgående lægehjælp, hvis en person ved en fejltagelse har slugt et batteri. Eksplosionsfare! Kast ikke batterier ind i ild. Batterierne må ikke genoplades. Batterierne må aldrig åbnes, loddes eller svejses. Der er fare for eksplosioner og personskader! Tekniske data Spændingsforsyning: 2x 1,5V 1,1W Mignon/AA/LR6 Beskyttelsesart: IP44 Obs! Følg de efterfølgende sikkerhedsanvisninger nøje. Hvis de ikke overholdes, kan multiskrælleren ødelægges, og garantien ophører. Sørg for, at polerne vender rigtigt, når du sætter batterierne i, og lad være med at bruge vold. Sørg for, at der ikke kommer væske ind i multiskrælleren. Undgå kontakt med opløsningsmidler samt ætsende eller skurende rengøringsmidler. - 10 -

Beskrivelse af multiskrælleren Figur : 1 Drivhoved 2 Startknap 3 Håndtag 4 Klinge med tænder 5 Glat klinge 6 Udstikker 7 Klingebeskyttelse Medfølger ved køb Multiskræller KH1007 Klinge med tænder Glat klinge 2x klingebeskyttelse 2 x batterier type Mignon AA/LR06 Betjeningsvejledning Indsætning/udskiftning af batterier 1. Tag klingen 4/5 af drivhovedet 1, hvis der er sat én på. 2. Træk håndtaget 3 ned og væk fra multiskrælleren. 3. Hvis der sidder tomme batterier i multiskrælleren, skal du tage dem ud og aflevere dem til miljøvenlig destruktion. Sæt batterier at typen Mignon AA/LR6 i batterirummet, så polerne vender som angivet i batterirummet. 4. Sæt håndtaget 3 på multiskrælleren igen, og tryk det fast, så det er fast forbundet med multiskrælleren igen. Betjening af multiskrælleren 1. Vælg den rigtige klinge: Glat klinge 5: til hårde skræller på hård frugt, for eksempel æbler, eller til kartofler, ost eller asparges. Klinge med tænder 4: til hårde skræller på blød frugt og grønsager, for eksempel tomater, kiwier eller fersken. 2. Sæt klingen 4/5 på drivhovedet 1, så den sidder fast (se fig. ). 3. Fjern klingebeskyttelsen 7 fra klingen 4/5. 4. Sæt klingen 4/5 på fødevaren, der skal skrælles, og tryk på startknappen 2, og hold den nede. Træk skrælleren hen over fødevaren med et let tryk. 5. Fortsæt med at sætte skrælleren på, til fødevaren er helt skrællet. 6. Slip startknappen 2 for at stoppe skrælleren. Bemærk: Med udstikkeren 6 kan du fjerne urenheder på fødevarerne som for eksempel kartoffeløjne: 1. Stop skrælleren ved at slippe startknappen 2. 2. Tryk udstikkeren 6 ned i grønsagens / frugtens kød omkring urenheden. Tag derefter urenheden ud. - 11 -

Rengøring og vedligeholdelse Obs! Brug ikke kraftige eller skurende rengøringsmidler til rengøring af multiskrælleren. De kan angribe overfladen! Info om misfarvninger: Nogle fødevarer som for eksempel gulerødder kan misfarve multiskrællerens hus. Rengør derfor multiskrælleren straks efter brug. Tag altid klingen 4/5 af multiskrælleren før rengøring: Klingerne 4/5 kan rengøres i opvaskemaskinen. Tør multiskrællerens hus af med en fugtig klud. Hvis snavset sidder meget fast, kan du komme lidt mildt opvaskemiddel på kluden. Bortskaffelse Kom under ingen omstændigheder multiskrælleren i det normale husholdningsaffald. Dette produkt er underkastet det europæiske direktiv 2002/96/EC. Bortskaf multiskrælleren via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller den kommunale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads. Bortskaffelse af batterier/akkuer Batterier/akkuer må ikke smides ud med husholdningsaffaldet. Alle forbrugere er lovmæssigt forpligtet til at aflevere batterier/akkuer på det kommunale indsamlingssted eller i de respektive forretninger. Denne forpligtelse hjælper med til, at batterier / akkuer kan afleveres til miljøskånsom destruktion. Levér kun batterier/genopladelige batterier tilbage i afladet tilstand. Aflever alle emballagematerialer på et affaldsdepot, så miljøet skånes. - 12 -

Garanti og service På denne multiskræller får du 3 års garanti fra købsdatoen. Multiskrælleren er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kontakt venligst din serviceafdeling telefonisk, hvis du ønsker at gøre brug af garantien. Kun på denne måde garanteres det, at tilsendelsen af varen er gratis. Garantien gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl, men ikke for sliddele eller skrøbelige dele som f.eks. kontakten eller akkumulatorer. Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssigt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede service-afdeling, ophører garantien. Dine juridiske rettigheder indskrænkes ikke ved denne garanti. Kompernass Service Danmark Hornbækvej 473 DK-3080 Tikøb Tel.: +45 4975 8454 Fax: +45 4975 8453 e-mail: support.dk@kompernass.com Importør KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 13 -