_English_ INFRARED COOKER SP-1445-A / AD INSTRUCTION MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS Before using To avoid electric shock, short circuit or fire disaster: 1. Please do not open, refit the parts or repair by yourself without authorization. 2. Please do not use the cooker when the power cord is damaged or the plug is not firm enough. 3. Please do not pull the power line to avoid damage. 4. Please do not touch the plug with wet hands. 5. Please do not use the cooker in moist places or near open flame. While using To avoid scalding: 1. Please do not use it on irregular surfaces. 2. Please place the appliance out of the children s reach. 3. Before placing the cookware, please clean the bottom to avoid foreign matters burning. 4. Please do not use it in places of bad heat dissipation. 5. Please do not heat combustibles on the microcrystal board. 6. Please keep the power line and combustibles far away from the cooker when in use. 7. Please do not hit the microcrystal board to avoid fracturing. 8. Please do not block the air intake and outlet. 9. Please do not use it when the board is cracked and send it to maintenance departments to repair immediately. After using To avoid scalding or electric shock: 1. Please do not touch the high temperature surface after cooking. 2. Please do not unplug immediately after cooking and wait the inside to dissipate the heat and cool down. 3. Please do not unplug by pulling the power line. 4. Please unplug in 20 minutes after using and do not let the power line stay on-state. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
_English_ HOW TO USE 1. Standby mode: After powering on, you will hear single buzzing tone and all indicator lights will be on. After 1 second the light indicators will go off. The power indicator will come on again and the unit will enter the standby mode. 2. Starting up: a) Press the ON/OFF key when in the standby mode, then the appliance buzzes and the display will show 2000W which means it starts heating at the power of 2000W. b) Press the ON/OFF key when in the standby mode, then the appliance buzzes and the display will show 1200W which means it starts heating at the power of 1200W. 3. Power adjusting: Regulate the power by pressing the UP and DOWN keys. The display will show the selected power. 4. Timer: Press the Timing key after starting up, the timing indicator light is on. The display will show the time at frequency of 1Hz. The initial time is 0:00 and can be adjusted by pressing the UP and DOWN keys. Short press of the UP and DOWN keys will change the time by 1 minute, while long press will change the time by 10 minutes. The longest time setting is 4 hours. The timer will start counting down 5 seconds after the last key press. In order to clear the timer, hold the Timing key for 2 seconds. 5. Children lock: Press the Children Lock key, then the appliance buzzes and the indicator light is on while other keys are all locked. Long press the Children Lock key for 1 second to unlock. 6. Stop working / shutdown: Press the ON/OFF key to stop operating and return to the standby mode. 7. The machine will shut down automatically if no keys are pressed in two hours. MAINTENANCE & CLEANING Please unplug the appliance and make sure that the microcrystal board is cool enough for cleaning. 1. Please do not wash with water. 2. Wipe the appliance with a damp cloth and then dry with a clean cloth. 3. Please keep the microcrystal board and appliance body clean to avoid insects climbing in and causing short circuit. TROUBLESHOOTING Please do not disassemble the machine without authorization to assure personal safety and avoid damage to the radiant-cooker. If the power line is damaged, it be must be replaced by the assigned maintenance departments or manufacturer. Phenomena Environment temperature of the circuit board 90ºC Display code Alarm E5 Handling method Check if the air outlet is blocked.
_English_ Open or short circuit of the temperature sensor Alarm E6 Contact the authorized service center. Over-heat protection Alarm E3 Check if the fans rotate normally or whether the air outlet is blocked. The temperature of the heating plate does not rise Alarm E4 Contact the authorized service center. Low voltage protection 90V Alarm E1 Check if the mains voltage is lower than 90V. Low voltage protection 280V Alarm E2 Check if the mains voltage is higher than 280V. Open circuit of the fan Alarm E7 Contact the authorized service center.
_Български_ СТЪКЛО-КЕРАМИЧЕН КОТЛОН SP-1445-A / AD РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Преди употреба За да избегнете електрически шок, късо съединение и пожар: 1. Моля, не разглобявайте и не се опитвайте да ремонтирате уреда сами 2. Не използвайте уреда, ако захранващият му кабел е повреден или щепселът не е достатъчно стабилен. 3. Моля, не опъвайте и не прегъвайте захранващия кабел. 4. Моля, не докосвайте щепсела с мокри ръце. 5. Не използвайте уреда в помещения с висока влажност и в близост до открит пламък. По време на употреба За да избегнете изгаряния: 1. Поставяйте уреда само върху равни и стабилни повърхности. 2. Дръжте уреда далеч от досега на деца. 3. Преди да използвате уреда, моля, почистете дъното на котлона и повърхността, върху която ще го поставите. 4. Използвайте уреда само в помещения с добра вентилация. 5. Не загрявайте леснозапалими и взривоопасни субстанции върху котлона. 6. Дръжте захранващия кабел и други, леснозапалими материали далеч от уреда, докато той работи. 7. Моля, избягвайте удрянето на стъкло-керамичния плот, за да избегнете неговото повреждане. 8. Не блокирайте въздушните входове и изходи. 9. Прекратете употребата на уреда, ако в плочата има пукнатини. Свържете се с оторизирания сервизен център. След употреба За да избегнете изгаряния и електрически шок: 1. Не докосвайте горещите повърхности на уреда непосредствено след употреба. 2. Моля, не изключвайте уреда от контакта непосредствено след употреба. Оставете вътрешността на уреда да се охлади. 3. Не изключвайте уреда от контакта, като дърпате кабела. 4. Моля, изключете уреда от контакта до 20 минути след употреба. Не оставяйте уреда включен към електрическата мрежа, когато не го използвате. Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с намалени физически, сетивни или ментални способности, или от такива без опит и знания, освен ако не са надзиравани от друго лице, отговорно за тяхната безопасност. Не допускайте деца да си играят с уреда.
_Български_ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА 1. Режим на готовност: След като включите уреда в контакта, ще чуете единичен звуков сигнал и всички светлинни индикатори ще светнат. След 1 секунда индикаторите ще изгаснат. Индикаторът за включено захранване ще светне отново и уредът ще влезе в режим на готовност. 2. Включване на уреда: a) Натиснете бутона ON/OFF, ще чуете звуков сигнал. На екрана ще се изпише 2000W, което означава, че котлонът работи при мощност 2000W. b) Натиснете бутона ON/OFF, ще чуете звуков сигнал. На екрана ще се изпише 1200W, което означава, че котлонът работи при мощност 1200W. 3. Регулиране на мощността: Регулирайте мощността, като използвате бутоните UP и DOWN. На екрана ще се изпише текущата мощност. 4. Таймер: Натиснете бутона Timing след включване на уреда, светлинният индикатор на таймера ще светне. Всяка секунда на екрана ще се изписва времето на таймера. Началното време е 0:00 и може да се настройва чрез бутоните UP и DOWN. Кратко натискане на бутоните UP и DOWN ще променят времето на таймера през интервал от 1 минута. Продължителното натискане на бутоните ще променят времето на таймера през интервал от 10 минути. Максималното време на таймера е 4 часа. Таймерът ще започне да отброява времето 5 секунди след последното натискане на бутоните UP и DOWN. За да нулирате таймера, задръжте бутона Timing за 2 секунди. 5. Защита от деца: Натиснете бутона Children Lock, ще чуете звуков сигнал, светлинният индикатор ще светне и всички бутони ще станат неактивни. За да изключите защитата от деца, натиснете и задръжте бутона Children Lock за повече от 1 секунда. 6. Изключване: Натиснете бутона ON/OFF, за да изключите уреда. Уредът ще влезе в режим на готовност. 7. Уредът ще се изключи автоматично, ако в продължение на два часа не са натискани никакви бутони. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Изключете уреда от контакта и се уверете, че плочата е напълно изстинала, преди да почистите уреда. 1. Моля, не почиствайте уреда под течаща вода. 2. Избършете уреда с влажна кърпа, след което го подсушете добре с мека и суха кърпа. 3. Моля, поддържайте плочата и корпуса на уреда чисти, за да избегнете навлизането на насекоми във вътрешността, което може да доведе до късо съединение. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Моля, не се опитвайте да ремонтирате и разглобявате уреда сами. Опасност от електрически шок и повреждане на уреда. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се подмени с нов от производителя или оторизирания сервизен център.
_Български_ Неизправност Кон на Решение грешка Температура на електронната платка 90ºC Грешка E5 Проверете дали въздушния изход е блокиран. Неизправност във веригата на температурния сензор Грешка E6 Свържете се със сервизния център. Задействане на защитата против прегряване Грешка E3 Проверете дали вентилаторите се въртят нормално и дали въздушния изход е блокиран. Плочата не загрява Грешка E4 Свържете се със сервизния център. Задействана защита по напрежение 90V Грешка E1 Уверете се, че ел. напрежението е над 90V. Задействана защита по напрежение 280V Грешка E2 Уверете се, че ел. напрежението е под 280V. Вентилаторите не работят Грешка E7 Свържете се със сервизния център.
_ελληνικά_ SP-1445- A/AD Ενιαία γυαλί- κεραμική εστία ΟΔΙΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πριν από τη χρήση Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, βραχυκυκλώματος και πυρκαγιάς: 1. Παρακαλώ μην αποσυναρμολογείτε ή επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι σας 2. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι κατεστραμμένο ή το βύσμα δεν είναι επαρκώς σταθερό. 3. Παρακαλώ μην τεντώστε ή να λυγίστε το καλώδιο τροφοδοσίας. 4. Παρακαλώ μην αγγίζετε το φις με βρεγμένα χέρια. 5. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώρους με υψηλή υγρασία και κοντά σε γυμνές φλόγες. Κατά τη διάρκεια της χρήσης Για να αποφύγετε τα εγκαύματα: 1. Τοποθετήστε τη συσκευή μόνο σε επίπεδη, σταθερή επιφάνεια. 2. Κρατήστε τη μονάδα μακριά από τα παιδιά. 3. Πριν από τη χρήση της συσκευής, παρακαλούμε καθαρίστε το κάτω μέρος της εστίας και η επιφάνεια στην οποία θα το τοποθετήσετε. 4. Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο σε καλά αεριζόμενους χώρους. 5. Μην θερμαίνετε εύφλεκτες και εκρηκτικές ουσίες στη σόμπα. 6. Κρατήστε το καλώδιο ρεύματος και άλλα εύφλεκτα υλικά μακριά από τη συσκευή ενώ βρίσκεται σε λειτουργία. 7. Παρακαλώ, αποφύγετε το χτύπημα της κεραμικής εστίας, για να αποφύγετε ζημιά. 8. Μην εμποδίζετε τις εισόδους αέρα και εξόδους. 9. Διακόψτε τη χρήση της συσκευής, αν υπάρχουν ρωγμές στο πλάκα. Επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών. Μετά τη χρήση Για την αποφυγή εγκαυμάτων και ηλεκτροπληξίας: 1. Μην αγγίζετε τις θερμές επιφάνειες της συσκευής αμέσως μετά τη χρήση. 2. Παρακαλώ μην αποσυνδέσετε τη συσκευή αμέσως μετά τη χρήση. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει. 3. Μην αποσυνδέετε τη συσκευή τραβώντας το καλώδιο. 4. Παρακαλούμε αποσυνδέστε τη συσκευή έως 20 λεπτά μετά τη χρήση. Μην αφήνετε τη συσκευή στην πρίζα όταν δεν είναι σε χρήση. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, εκτός εάν επιτηρούνται από ένα άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή.
_ελληνικά_ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1. Κατάσταση αναονής: Αφού συνδέσετε τη συσκευή, θα ακούσετε ένα ηχητικό σήμα και όλες οι λυχνίες θα ανάψουν. Μετά από ένα δευτερόλεπτο τα φώτα θα σβήσουν. Ο δείκτης για την εξουσία για να ανάψει και πάλι και η μονάδα θα τεθεί σε κατάσταση αναμονής. 2. Ενεργοποιήστε τη συσκευή: α) Πατήστε το κουμπί "ON / OFF", θα ακούσετε ένα ηχητικό σήμα. Η οθόνη θα εμφανίσει "2000W", πράγμα που σημαίνει ότι την εστία λειτουργεί σε 2000W ισχύ. β) Πατήστε το πλήκτρο "ON / OFF", θα ακούσετε ένα ηχητικό σήμα. Η οθόνη θα εμφανίσει "1200W", πράγμα που σημαίνει ότι την εστία λειτουργεί σε 1200W ισχύ. 3. Ρυθμίστε Ισχύς: Ρυθμίστε την ισχύ πατώντας "UP" και "DOWN". Η οθόνη θα εμφανίσει την τρέχουσα δύναμη. 4. Χρονοδιακόπτης: Πατήστε το "Timing" μετά την εκκίνηση της συσκευής, ενδεικτική λυχνία του χρονοδιακόπτη θα ανάψει. Κάθε δευτερόλεπτο της οθόνης θα εμφανιστεί το χρονόμετρο. Η ώρα έναρξης είναι «0:00» και μπορεί να ρυθμιστεί μέσω κουμπιά "UP" και "DOWN". Πατώντας το "UP" και "DOWN" θα αλλάξει το διάστημα χρονοδιακόπτη από 1 λεπτό. Πατώντας το κουμπί θα αλλάξει το διάστημα χρονόμετρο 10 λεπτών. Ο μέγιστος χρόνος του χρονομέτρου είναι 4 ώρες. Το χρονόμετρο θα αρχίσει να μετράει αντίστροφα τις τελευταίες πέντε δευτερόλεπτα μετά το πάτημα του "UP" και "DOWN". Για να μηδενίσετε το χρονόμετρο, κρατήστε πατημένο το "Χρονοδιάγραμμα" για 2 δευτερόλεπτα. 5. Προστασία του παιδιού: Κάντε κλικ στο κουμπί "Κλείδωμα για παιδιά", θα ακούσετε ένα ηχητικό σήμα, η ενδεικτική λυχνία θα ανάψει και όλα τα κουμπιά θα καταστούν ανενεργή. Για να απενεργοποιήσετε το παιδί κλειδαριά, πατήστε και κρατήστε πατημένο το "Κλείδωμα για παιδιά" για περισσότερο από 1 δευτερόλεπτο. 6. Απενεργοποιήστε: Πατήστε το πλήκτρο "ON / OFF", για να απενεργοποιήσετε τη μονάδα. Η συσκευή θα μεταβεί σε κατάσταση αναμονής. 7. Η μονάδα θα κλείσει αυτόματα αν για δύο ώρες δεν πατήσετε κανένα κουμπί. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Αποσυνδέστε τη συσκευή και βεβαιωθείτε ότι η πλάκα είναι τελείως κρύο πριν από τον καθαρισμό της συσκευής. 1. Παρακαλώ μην καθαρίζετε τη συσκευή κάτω από τρεχούμενο νερό. 2. Σκουπίστε με υγρό πανί και στη συνέχεια στεγνώστε καλά με μαλακό, στεγνό πανί. 3. Κρατήστε την πλάκα και το σώμα της συσκευής καθαρό για να αποφευχθεί η είσοδος εντόμων στο εσωτερικό, το οποίο μπορεί να οδηγήσει σε βραχυκύκλωμα. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Παρακαλώ μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε και να διαλύσετε τη συσκευή μόνοι σας. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας και να προκαλέσει βλάβη στη μονάδα. Αν το καλώδιο έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί με ένα νέο από τον κατασκευαστή ή τον εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις.
_ελληνικά_ Δυσλειτουργία Θερμοκρασία στην ηλεκτρονική πλακέτα 90ºC Βλάβη στο κύκλωμα του αισθητήρα θερμοκρασίας Η ενεργοποίηση της προστασίας έναντι υπερθέρμανσης Η πλάκα δεν θα θερμάνει Κινητοποιημένη προστασία τάσης 90V Κινητοποιημένη προστασία τάσης 280V Ανεμιστήρες δεν λειτουργούν Κωδικός Ε5 Ε6 Ε3 Ε4 Ε1 Ε2 Ε7 Λύση Βεβαιωθείτε ότι η έξοδος του αέρα είναι αποκλεισμένη. Επικοινωνήστε με κέντρο εξυπηρέτησης. Ελέγξτε ότι ο ανεμιστήρας περιστρέφεται κανονικά και ότι η έξοδος του αέρα είναι αποκλεισμένη. Επικοινωνήστε με κέντρο εξυπηρέτησης. Βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική τάση είναι μεγαλύτερη από 90V. Βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική τάση είναι κάτω από 280V. Επικοινωνήστε με κέντρο εξυπηρέτησης.
_Română_ Plita din sticlă de ceramică SP-1445-A / AD MANUAL DE UTILIZARE INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Înainte de utilizare Pentru a evita șocul electric, un scurt-circuit și riscul de incendiu: 1. Vă rugăm, nu demontaţi sau nu încercaţi să reparaţi plita sau cablul de alimentare. 2. Nu utilizaţi niciodată un aparat cu un cablu de alimentare deteriorat sau ștecherul nu este suficient de stabilă. 3. Vă rugăm, nu îndoiţi şi nu răsuciţi niciodată cablul de alimentare. 4. Vă rugăm, nu atingeți ștecherul cu mâinile ude sau umede. 5. Nu folositi aparatul in incaperi cu umiditate ridicata sau lângă o flacără deschisă sau alte surse de căldură. În timpul utilizării Pentru a evita arsurile: 1. Așezați produsul numai pe o suprafață plană, uscată și stabilă. 2. Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat, la îndemâna copiilor sau a persoanelor lipsite de discernământ. 3. Înainte de a utiliza aparatul, vă rugăm să curățați partea de jos a plitei și a suprafeţei pe care veti pune aparatul electric. 4. Utilizati numai in zone bine ventilate. 5. Nu plasaţi substanţe explozive sau inflamabile pe plita. 6. Ţineţi cablul departe de sursele de căldură in timpul functionarii. Asigurați-vă că aparatul nu intră în contact cu materiale inflamabile in timpul functionarii. 7. Vă rugăm, evitați lovirea plitei din sticlă ceramicăpentru a preveni deteriorarea acestuia. 8. Nu blocaţi prizele şi orificiile de evacuare a aerului. 9. Întrerupeți imediat utilizarea aparatului, atunci când placa este crăpată. Contactați centrul de service autorizat. După utilizare Pentru a evita arsurile şi şocurile electrice: 1. Nu atingeți suprafețele fierbinți ale aparatului imediat după utilizare. 2. Vă rugăm, nu deconectați aparatul imediat după utilizare. Lăsați interiorul aparatului să se răcească. 3. Nu scoateţiştecărul din priză trăgând de cablu. 4. Vă rugăm, deconectați aparatul 20 de minute după utilizare. Nu lăsați aparatul conectat la priză atunci când nu este în uz. Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau lipsa de experiență și cunoștințe, cu excepția cazului în care acestea au fost supravegheate și instruite cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru lor siguranță. Copiii trebuie supravegheați pentru a se asigura că nu se joacă cu aparatul.
_Română_ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 1. Regimul de asteptare: Când conectaţi aparatul, veți auzi semnalul sonor si toate LEDurile se aprind. După 1 secundă indicatorarele se vor stinge. Indicatorul luminos de pregătire se va aprinde când se ajunge la temperatura setată si aparatul va intra în regim de așteptare. 2. Pornirea aparatului: a) Apăsați butonul PORNIRE/OPRIRE, veți auzi veți auzi semnalul sonor. Ecranul va afisa "2000W", ceea ce înseamnă că plita funcționează la 2000W putere. b) Apăsați butonul PORNIRE/OPRIRE, veți auzi veți auzi semnalul sonor. Ecranul va afisa "1200 W", ceea ce înseamnă că plita funcționează la 1200W putere. 3. Reglarea puterii: Reglati puterea prin utilizarea butoanelor SUS si JOS. Ecranul afiseaza valoarea curenta a puterii. 4. Cronometru: Apăsați butonul Sincronizare după pornirea aparatului, indicatorul luminos de cronometru se va aprinde. Cronometrul afișează fiecare secundă cu ajutorul ecranului. Ora de începere este 0:00 și poate fi reglată cu ajutorul butoanelor "SUS" și "JOS". Cu apăsarea scurtă a butoanelor "SUS" și "JOS" se va schimba cronometrul la interval de un minut. Cu apăsarea prelungită a butoanelor "SUS" și "JOS" se va schimba cronometrul la interval de 10 minute. Timpul maxim al cronometrului este de 4 ore. Cronometrul propriu va începe numărătoarea inversă de 5 secunde după apăsarea a butoanelor "SUS" și "JOS". Pentru a reseta un cronometru la zero, atingeți butonul Sincronizare pentru 2 secunde. 5. Protecţia copiilor: Apăsați butonul Blocare pentru copii, indicatorul luminos de cronometru se va aprinde si toate butoanele vor deveni inactive. Pentru a opri protecţia copiilor, apăsați si țineți apăsat butonul Blocare pentru copii pentru mai mult de 1 secundă. 6. Oprire: Apăsați butonul Apăsați butonul PORNIRE/OPRIRE pentru a opri plita. Aparatul va intra în regimul de asteptare. 7. Inchiderea automata, dacă timp de 2 ore nu se apasă nici un buton. CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE Înainte de a curăța aparatul, scoateți aparatul din priză după utilizare si asigurați-vă că placa este complet rece. 1. Vă rugăm, nu curăţaţi aparatul sub jet de apă. 2. Stergeti plita cu o carpa umeda şi apoi se usucă bine cu o cârpă moale, uscată. 3. Vă rugăm să păstrați placa și carcasa curate, pentru a evita intrarea insectelor în interiorul plitei, ceea ce poate duce la un scurt circuit. DEPANARE Vă rugăm, nu incercati sa reparati sau demontati produsul de unul singur şi poate deteriora aparatul. În caz contrar, există riscul de incendiu sau şoc electric. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie să fie înlocuit de producător sau de un centru de service autorizat, pentru a se evita orice pericol. DEFECȚIUNE Cod de DECIZIE afișare / eroare Temperatura a tablei de circuit 90ºC Eroare E5 Verificaţi dacă orificiul de intrare sau ieşire a aerului este blocat. Defecțiune a circuitului de Eroare E6 Contactați un centru de service. temperatura senzorului Activarea protecției împotriva Eroare E3 Verificaţi dacă ventilatorul se
_Română_ supraîncălzirii rotește în mod normal sau dacă orificiul de intrare sau ieşire a aerului este blocat. Placa nu se încălzeste Eroare E4 Contactați un centru de service. Activarea protecției a voltajului 90V Eroare E1 Asigurați-vă că tensiunea electrică este mai mare decât 90V. Activarea protecției a voltajului 280V Eroare E2 Asigurați-vă că tensiunea electrică este sub 280V. В Ventilatoare nu funcționează Eroare E7 Contactați un centru de service.
_Русский_ СТЕКЛОКЕРАМИЧЕСКАЯ ПЛИТА SP-1445-A / AD РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Перед использованием Чтобы избежать удара электрическим током, короткого замыкания и пожара: Просим, не демонтируйте и не пытайтесь ремонтировать прибор сами. Не используйте прибор, если его кабель питания поврежден, или его штепсель имеет признаки повреждения. Просим, не натягивайте и не сгибайте кабель питания. Просим, не прикасайтесь к штепселю мокрыми руками. Не используйте прибор в помещениях с высокой влажностью и вблизи открытого огня. Во время использования Чтобы избежать ожогов: Ставьте прибор только на ровную и устойчивую поверхность. Держите прибор вдали от доступа детей. Перед тем как использовать прибор, просим, почистите дно плиты и поверхность, на которую ее поставите. Используйте прибор только в помещениях с хорошей вентиляцией. Не нагревайте легковоспламеняемые и взрывоопасные вещества на плите. Держите кабель питания и другие легковоспламеняемые материалы вдали от прибора, когда он работает. Просим, избегайте ударов по стеклокерамической плите, чтобы избежать его повреждения. Не блокируйте воздушные входы и выходы. Прекратите использование прибора, если в плите есть трещины. Свяжитесь с авторизованным сервисным центром. После использования Чтобы избежать ожогов и удара электрическим током: Не прикасайтесь к горячим поверхностям прибора непосредственно после использования. Просим, не выключайте прибор из контакта непосредственно после использования. Оставьте, чтобы внутренность прибора охладилась. Не выключайте прибор из контакта посредством выдергивания кабеля.
_Русский_ Просим, выключайте прибор из контакта до 20 минут после использования. Не оставляйте прибор включенным к электрической сети, когда его не используете. Этот прибор не предназначен для использования лицами (включительно детей) с ограниченными физическими, сенсорными или ментальными способностями, или людьми без опыта и знаний, если они не находятся под надзором лиц, отвечающих за их безопасность. Не допускайте детей играть с прибором. ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Режим готовности: После того, как включите прибор в контакт, Вы услышите единичный звуковой сигнал и все световые индикаторы засветятся. Через 1 секунду индикаторы погаснут. Индикатор включенного питания снова засветится и прибор войдет в режим готовности. Включение прибора: Нажмите кнопку ON/OFF, Вы услышите звуковой сигнал. На экране будет надпись: 2000W что означает, что плита работает при мощности 2000W. Нажмите кнопку ON/OFF, Вы услышите звуковой сигнал. На экране покажется надпись: 1200W, что означает, что плита работает при мощности 1200W. Регулирование мощности: Регулирайте мощность, используя кнопки UP и DOWN. На экранебудет написана текущая мощность. Таймер: Нажмите кнопку Timing после включения прибора, световой индикатор на таймере засветится. Каждую секунду на экране будет написано время таймера. Начальное время 0.00 и можно сделать настройку через кнопки UP и DOWN. Короткий нажим на кнопки UP и DOWN поменяет время таймера через интервал 1 минуты. Продолжительный нажим на кнопки поменяет время таймера через интервал 10 минут. Максимальное время таймера 4 часа. Таймер начнет отчитывать время 5 секунд после последнего нажима на кнопки UP и DOWN.Чтобы занулить таймер, задержите кнопку Timing на 2 секунды. Защита от детей: Нажмите кнопку Children Lock, Вы услышите звуковой сигнал, световой индикатор засветится и все кнопки станут неактивными. Чтобы выключить защиту от детей, нажмитежите кнопку Children Lock за более 1 секунды. Выключение: Нажмите кнопку ON/OFF,чтобы выключить прибор. Прибор войдет в режим готовности. Прибор выключится автоматично, если в продолжение 2 часов не были нажаты никакие кнопки.
_Русский_ ОЧИСТКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ Выключите прибор из контакта и убедитесь, что плита полностью остыла, перед тем как почистить прибор. Просим, не очищайте прибор под текущей водой. Вытрите прибор влажной тканью, после чего подсушите его хорошо мягкой и сухой тканью. Просим, поддерживайте плиту и корпус прибора чистыми, чтобы избежать попадания насекомых во внутренность, что может привести к короткому замыканию. ОТСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Просим, не пытайтесь ремонтировать и демонтировать прибор сами. Опасность от удара электрическим током и повреждение прибора. Если кабель питания поврежден, его необходимо подменить на новый от производителя или авторизованного сервисного центра.