ἀντι-πέρᾶ, Επικ. -πέρη, αντίπερα όχθη, σε Μόσχ. ἀντι-πέραιος, -α, -ον, αυτός που βρίσκεται αντίθετα ἀντιπέραια, οι χώρες που βρίσκονται απέναντι, σε

Σχετικά έγγραφα
μεσοτομέω, μέλ. -ήσω, κόβω στη μέση, κόβω στα δύο, χωρίζω στη μέση, σε Πλάτ., Ξεν. μεσό-τομος, ποιητ. μεσσ-, -ον (τέμνω), κομμένος στη μέση, σε Ανθ.

ἀντ-επέξειμι, (εἶμι, ibo), βαδίζω για να συναντήσω εχθρό, πρός τινα, σε Θουκ. απόλ., σε Ξεν. ἀντ-επεξελαύνω, μέλ. -ελῶ, = το προηγ., σε Θουκ.

ἀνθο-κόμος, -ον (κόμη), στολισμένος με λουλούδια, ποικιλόχρωμος, ευανθής, σε Ανθ. ἀνθο-κρᾰτέω, μέλ. -ήσω, κυβερνώ, εξουσιάζω στα λουλούδια, σε Λουκ.

Bάτραχοι στη λίμνη. Παιχνίδια Συνεργασίας Επίπεδο 1,2

Ενότητα: ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ

EMOJITO! 7 Δίσκοι Ψηφοφορίας. 100 Κάρτες Συναισθημάτων. 1 Ταμπλό. 7 Πιόνια παικτών. 2-7 Παίκτες

Volley. Προπονητικές ομάδες ΦΑΣΗ 1. Ανάπτυξη των ειδικών κινητικών δεξιοτήτων και τα πρώτα στοιχεία του επιθετικού χτυπήματος

ΦΥΣ. 111 Κατ οίκον εργασία # 3 - Επιστροφή 03/10/2017. Οι ασκήσεις στηρίζονται στα κεφάλαια 3 και 4 των βιβλίων των Young και Serway

ὑπ-εκδέχομαι, αποθ., δέχομαι από κάτω μου, λέγεται για αγελάδα, πόρτιν μαστῷ ὑπεκδέχεται, δέχεται, έχει ένα μοσχαράκι κάτω από τον μαστό της, σε Ανθ.

ΑΝΔΡΟΓΥΝΟ: Η ΘΕΣΗ ΚΑΙ Ο ΡΟΛΟΣ ΤΟΥ ΣΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΑ

Φυσική Προσανατολισμού Β τάξη Ενιαίου Λυκείου 1 0 Κεφάλαιο- Καμπυλόγραμμες κινήσεις : Οριζόντια βολή, Κυκλική Κίνηση. Περιέχει: 1.

Το συγκλονιστικό άρθρο. του Γλέζου στη Welt. Διαβάστε το συγκλονιστικό άρθρο του Μανώλη Γλέζου στη 1 / 5

Το Κ2 είναι ένα παιχνίδι για 1 έως 5 παίκτες, ηλικίας 8 ετών και άνω, με διάρκεια περίπου 60 λεπτά.

Ο φύλακας του μαγικού κύκλου Δεξιότητες: Ρίξιμο σε στόχο. Πλάγια βήματα. Θέση ετοιμότητας θέση άμυνας.

Το αντικείμενο [τα βασικά]

ΣΕΡΒΙΣ ΒΑΤΣΑΚΛΗΣ ΧΡΗΣΤΟΣ

το αντικείμενο στα αρχαία ελληνικά. Ο.Π

ταχύτητα μέτρου. Με την άσκηση κατάλληλης σταθερής ροπής, επιτυγχάνεται

ΠΑΙΧΝΙ ΙΑ ΓΥΜΝΑΣΤΙΚΗΣ.

1 η ΟΜΑΔΑ. ΦΥΣ η Πρόοδος: 16-Οκτωβρίου-2010

Εκμυστηρεύσεις. Πετρίδης Σωτήρης.

Κυρίως μέρος. Εισαγωγή. 1.Τα παιδιά τρέχουν ελεύθερα στο χώρο με ένα φτερό στο χέρι, το πετούν ψηλά και το πιάνουν με ένα ή δυο χέρια.

(Α). Να κυκλώσεις το Σ εάν η πρόταση είναι ορθή, ενώ αν η πρόταση είναι λανθασμένη να κυκλώσεις το Λ.

Παιχνίδι 9. Σκοπός της δραστηριότητας: Ανάπτυξη δεξιοτήτων μετακίνησης/χειρισμού.

ΣΧΕ ΙΑΣΜΟΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΣΧΕ ΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ ΘΕΜΑ: εξιότητες κοψίματος Σβούρες ΤΑΞΗ: Α-Β

ΦΥΣΙΚΗ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΥΚΛΙΚΗ ΚΙΝΗΣΗ

χορδεύω, μέλ. -σω, φτιάχνω λουκάνικα μεταφ., χορδεύω τὰ πράγματα, φτιάχνω κρεατόπιτα, από διάφορα κομμάτια κρέατος, σε Αριστοφ. χορδή, ἡ, I.

ΦΥΣΙΚΗ Β ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3 Ο ΔΥΝΑΜΕΙΣ

Η ΓΥΝΑΙΚΕΙΑ ΟΨΗ ΜΕΣΑ ΣΤΗ ΦΥΣΗ

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΣΧΟΛΗΣ-----ΛΕΣΒΙΑΚΟΣ ΟΜΙΛΟΣ ΙΣΤΙΟΠΛΟΪΑΣ ΑΝΟΙΧΤΗΣ ΘΑΛΑΣΣΗΣ-----ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΣΧΟΛΗΣ

φῑμόω, μέλ. -ώσω, φιμώνω, κλείνω το στόμα με φίμωτρο, φιμόω τῷ ξύλῳ τὸν αὐχένα, σε Αριστοφ. μεταφ., φιμώνω, αποστομώνω, επιβάλλω ησυχία, σε Κ.Δ.

1.Τα παιδιά τρέχουν ελεύθερα στο χώρο με ένα φτερό στο χέρι, το πετούν ψηλά και το πιάνουν με ένα ή δυο χέρια.

Η ΒΙΟΛΟΓΙΑ ΤΗΣ ΜΕΛΙΣΣΑΣ

ΣΑΑΝΤΙ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΙΣΤΟΡΙΕΣ ΑΠΟ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΤΟΥ: «Ο ΚΗΠΟΣ ΜΕ ΤΑ ΡΟΔΑ» ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΤΟΥ ΑΔΑΜ

σχεδία, Ιων. -ίη, ἡ, 1. σχεδία, κατασκευασμένο πρόχειρα πλοιάριο (πρβλ. σχέδιος II), σε Ομήρ. Οδ., Θουκ. γενικά, βάρκα, πλοίο, σε Ευρ., Θεόκρ. 2.

ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ. Αδέλφια στο σχολείο

A3. Στο στιγμιότυπο αρμονικού μηχανικού κύματος του Σχήματος 1, παριστάνονται οι ταχύτητες ταλάντωσης δύο σημείων του.

Β ΛΥΚΕΙΟΥ - ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ

ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ ΑΣΚΗΣΕΩΝ. = 2r, τότε:

Η μπάλα στο σημείο Δεξιότητες: Ρίξιμο κάτω από τον ώμο σε ύψος. Πιάσιμο της μπάλας στον αέρα ή μετά από μια αναπήδηση.

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ 05 ΦΥΣΙΚΗ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΘΕΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ Διάρκεια: 3 ώρες ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΠΕΝΤΕ (5) U β A

Η παθητική σύνταξη και το ποιητικό αίτιο

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 5ο: ΚΡΟΥΣΕΙΣ -ΦΑΙΝΟΜΕΝΟ DOPPLER ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ.

ΕΡΩΤΙΚΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΜΑΘΗΤΏΝ ΚΑΙ ΜΑΘΗΤΡΙΩΝ

Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΟΙ ΚΙΝΗΣΕΙΣ ΤΩΝ ΣΤΕΡΕΩΝ ΣΩΜΑΤΩΝ

ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΣΕΡΡΩΝ ΣΧΟΛ. ΕΤΟΣ «ΚΩΝ. ΚΑΡΑΜΑΝΛΗΣ» ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΒΑΣΙΛΙΑΣ

Η τεχνική του Τερματοφύλακα. Η βασική τεχνική του τερματοφύλακα καθορίζεται από τα παρακάτω:

ΔΕΙΓΜΑ ΠΡΙΝ ΤΙΣ ΔΙΟΡΘΩΣΕΙΣ - ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΚΡΙΤΙΚΗ

ΑΡΧΑΙΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. ΕΝΟΤΗΤΑ 4η

ΕΚΜΑΘΗΣΗ ΤΟΥ ΜΑΝ ΤΟ ΜΑΝ ΣΤΗΝ ΗΛΙΚΙΑΚΗ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ 8-10 χρ.

ΕΚΜΑΘΗΣΗ ΤΟΥ ΜΑΝ ΤΟ ΜΑΝ ΣΤΗΝ ΗΛΙΚΙΑΚΗ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ 8-10 χρ.

ἐπ-ανερωτάω, μέλ. -ήσω, 1. λέγεται για πρόσωπα, ξαναρωτώ, σε Ξεν. 2. λέγεται για πράγματα, ρωτώ πάλι για κάτι, σε Πλάτ. ἐπ-ανέχω, μέλ.

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΩΝ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ

φθείρω ( ΦΘΕΡ, ΦΘΑΡ), μέλ. φθερῶ, Ιων. φθερέω, Επικ. φθέρσω, αόρ. αʹ ἔφθειρα, παρακ. ἔφθαρκα, Μέσ. μέλ. φθεροῦμαι (με Παθ. σημασία) Παθ., μέλ.

ΕΡΓΑΣΙΑ ΤΩΝ ΜΑΘΗΤΩΝ ΤΗΣ Ε ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ (Ε1) ΣΤΗΝ ΕΥΕΛΙΚΤΗ ΖΩΝΗ

Φυσική Ο.Π. Γ Λυκείου

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙΔΑΣ. ΘΕΜΑ 1 ο Στις ερωτήσεις 1-4 να γράψετε τον αριθμό της ερώτησης και δίπλα το γράμμα που αντιστοιχεί στη σωστή απάντηση.

πενταχοῦ (πέντε), επίρρ., σε πέντε μέρη, σε Ηρόδ. πέντε, Αιολ. πέμπε, οἱ, αἱ, τά, άκλιτο, πέντε, σε Όμηρ. κ.λπ. πεντε-καί-δέκα, οἱ, αἱ, τά, άκλιτο,

ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ ΦΡΟΝΤΙΣΤΩΝ ΕΛΛΑΔΟΣ (Ο.Ε.Φ.Ε.) ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 2019 A ΦΑΣΗ

περιηγητής, -οῦ, ὁ (περιηγέομαι), αυτός που οδηγεί τους ξένους τριγύρω και τους παρουσιάζει τα αξιοθέατα, ξεναγός, παρουσιαστής, σε Λουκ.

Χριστουγεννιάτικη εορτή Κατηχητικών Σχολείων στα Τρίκαλα

Κυριακή, 17 Μαίου, 2009 Ώρα: 10:00-12:30 ΠΡΟΣΕΙΝΟΜΕΝΕ ΛΤΕΙ

ΦΥΣ. 131 Τελική εξέταση: 10-Δεκεμβρίου-2005

NIKOΣ.ΔΗΜΟΥ. Γιατί το ζώο είναι αναντικατάστατο; Αρκετά χρόνια πριν από τον Κούντερα είχα γράψει στο "Βιβλίο των Γάτων":

1) Μες τους κάμπους τ αγγελούδια ύμνους ουράνιους σκορπούν κι από τα γλυκά τραγούδια όλα τριγύρω αχολογούν. Gloria in excelsis Deo!

ἀργῠρικός, -ή, -όν (ἄργυρος), αυτός που προέρχεται ή προορίζεται να κοπεί σε ασήμι, ο χρηματικός, σε Πλούτ. ἀργύριον[ῠ], τό I. κέρμα από ασήμι, μικρό

ΦΥΣ. 131 ΕΡΓΑΣΙΑ # 4 1.

ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΘΕΜΑΤΑ ΦΥΣΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ (14)

συν-ᾰγορεύω (μέλ. σε χρήση συνερῶ, αόρ. βʹ συνεῖπον, παρακ. συνείρηκα) 1. αγορεύω, μιλώ δημόσια, δημηγορώ από κοινού, πραγματεύομαι στην αγόρευσή μου

3 η εργασία Ημερομηνία αποστολής: 28 Φεβρουαρίου ΘΕΜΑ 1 (Μονάδες 7)

ΚΙΝΗΜΑΤΙΚΗ ΥΛΙΚΟΥ ΣΗΜΕΙΟΥ ΣΕ ΜΙΑ ΔΙΑΣΤΑΣΗ

44 Χρόνια Φροντιστήρια Μέσης Εκπαίδευσης

ΦάσμαGroup. προπαρασκευή για Α.Ε.Ι. & Τ.Ε.Ι ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑΤΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ-ΜΑΡΤΙΟΥ ΦΥΣΙΚΗ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΡΟΣΑΝΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΘΕΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ

Ένα διασκεδαστικό παιχνίδι με αγορές, ενοικιάσεις και πωλήσεις ιδιοκτησιών σε όλη την Ελλάδα!

e-seminars Συνεργάζομαι 1 Προσωπική Βελτίωση Seminars & Consulting, Παναγιώτης Γ. Ρεγκούκος, Σύμβουλος Επιχειρήσεων Εισηγητής Ειδικών Σεμιναρίων

Κεφάλαιο 1 ο ΕΙΣΑΓΩΓΗ

Δευτερόκλιτα επίθετα

κι η τιμωρία των κατηγορουμένων. Βέβαια, αν δεν έχεις πάρει καθόλου βάρος, αυτό θα σημαίνει ότι ο κατηγορούμενος

ἑλκεσί-πεπλος, -ον, αυτός που φορά ένδυμα με μακριά ουρά, πέπλο που κυλιέται και σύρεται κάτω, σε Ομήρ. Ιλ. ἑλκεσί-χειρος, -ον, αυτός που τραβά το

ΦΥΕ 14 5η ΕΡΓΑΣΙΑ Παράδοση ( Οι ασκήσεις είναι βαθμολογικά ισοδύναμες) Άσκηση 1 : Aσκηση 2 :

Η ανατομία της μέλισσας ΞΑΝΘΗ ΛΙΑΝΟΥ - Α ΛΥΚΕΙΟΥ - ΓΕΛ ΒΟΥΝΑΡΓΟΥ

Χαρακτηριστικές εικόνες από την Ιλιάδα του Ομήρου

2 ΜΟΡΦΕΣ ΑΣΚΗΣΕΩΝ ΜΕ ΤΗ ΜΠΑΛΑ

Γεωργία Κολιοπούλου Νικόλαος Τριπόδης. Αθήνα 2008

Οι νόμοι των δυνάμεων

ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΥΠΟΤΡΟΦΙΩΝ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΓΛΩΣΣΑ

Μαθαίνοντας Επιστήμη μέσα από το Θέατρο

The best of A2 A3 A4. ΟΜΗΡΟΥ ΟΔΥΣΣΕΙΑ, α Από το Α συμβούλιο των θεών με την Αθηνά στην Ιθάκη. ως τη μεταστροφή του Τηλέμαχου.

ΘΕΜΑ Α Μετάφραση Γιατί είδαμε, λοιπόν, και αυτό ανάμεσα στα φοβερά θεάματα: όταν βρισκόμασταν κοντά στο στόμιο σκοπεύοντας να ανέβουμε, και αφού

Πένυ Παπαδάκη : «Με οδηγούν και οι ίδιοι οι ήρωες στο τέλος που θα ήθελαν» Τετάρτη, 29 Μάρτιος :13

ἀνα-δαίομαι, βλ. ἀναδατέομαι. ἀνα-δαίω, ποιητ. ἀν-δαίω, μόνο στον ενεστ., ανάβω, σε Αισχύλ. ἀνα-δάσασθαι, απαρ. αορ. αʹ του ἀναδατέομαι.

ΤΟ ΥΛΙΚΟ ΕΧΕΙ ΑΝΤΛΗΘΕΙ ΑΠΟ ΤΑ ΨΗΦΙΑΚΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΑ ΒΟΗΘΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΠΑΙΔΕΙΑΣ.

ΟΡΙΣΜΟΙ ΓΡΑΜΜΩΝ A-M /ΣΤ1

Διαγώνισμα Φυσική Κατεύθυνσης Γ Λυκείου

συν-είργω, Αττ. αντί συνέργω. συνείρηκα, χρησιμ. ως παρακ. του σύμφημι. συν-είρω, μόνο σε ενεστ. και παρατ. I. συνδέω κατά σειρά, αραδιάζω, Λατ.

Ο, ο, ὂμικρόν, μικρό ή βραχύ ο, αντίθ. προς το ὂ μέγα, μεγάλο ή μακρό ο, δηλ. διπλό ο (καθώς το ω γραφόταν αρχικά, δηλ. οο) δέκατο πέμπτο γράμμα του

«Νοτιοανατολικό Δίχτυ Προστασίας: Πρόληψη της εμπορίας παιδιών και προστασία ασυνόδευτων ανηλίκων στα ελληνοτουρκικά σύνορα»

Η έννοια της Δύναμης

Τζιορντάνο Μπρούνο

2. Επίδραση των δυνάμεων στην περιστροφική κίνηση Ισοδύναμα συστήματα δυνάμεων

Transcript:

ἀντι-πέρᾶ, Επικ. -πέρη, αντίπερα όχθη, σε Μόσχ. ἀντι-πέραιος, -α, -ον, αυτός που βρίσκεται αντίθετα ἀντιπέραια, οι χώρες που βρίσκονται απέναντι, σε Ομήρ. Ιλ. ἀντι-πέρᾱν, Ιων. -ην, επίρρ., = ἀντιπέρᾱς, σε Ξεν. ἀντι-πέρᾱς, επίρρ., απέναντι, στην αντικρυνή πλευρά, με γεν., σε Θουκ. απόλ., ἡ ἀντ. Θρᾴκη, στον ίδ. ἀντι-πέρηθεν, επίρρ., από την αντίθετη πλευρά, με γεν., σε Ανθ. ἀντι-περιλαμβάνω, μέλ. -λήψομαι, αγκαλιάζω με τη σειρά μου, σε Ξεν. ἀντι-περιπλέω, μέλ. -πλεύσομαι, πλέω ολόγυρα προς την αντίθετη μεριά, σε Στράβ. ἀντι-περιχωρέω, μέλ. -ήσω, κινούμαι κυκλικά με τη σειρά μου ή αντίθετα, σε Πλούτ. ἀντί-πετρος, -ον, όμοιος με πέτρα, πετρώδης, σε Σοφ. ἀντί-πηξ, -ηγος, ἡ (πήγνυμι), είδος λίκνου (κούνιας) για βρέφη πάνω σε ρόδες, σε Ευρ. ἀντι-πίπτω, μέλ. -πεσοῦμαι, στέκομαι έναντι, αντιστέκομαι, τινί, σε Κ.Δ. ἀντι-πλέω, μέλ. -πλεύσομαι, πλέω στη θάλασσα ενάντια στον εχθρό, σε Θουκ. ἀντι-πλήξ, -ῆγος, ὁ, ἡ, δαρμένος από τα κύματα κατά μέτωπον, σε Σοφ. ἀντι-πληρόω, μέλ. -ώσω, επανδρώνω πλοία εναντίον του εχθρού, σε Θουκ. II. συμπληρώνω με νέα μέλη, σε Ξεν. ἀντι-πλήσσω, μέλ. -ξω, πλήττω με τη σειρά μου, σε Αριστ. ἀντι-πνέω, μέλ. -πνεύσομαι, για ανέμους, είμαι αντίθετος, σε Πλούτ., Λουκ. ἀντίπνοος, -ον, συνηρ. -πνους, -ουν, αυτός που έχει προκληθεί από αντίθετους ανέμους, σε Αισχύλ. ενάντιος, εχθρικός, στον ίδ. ἀντι-ποθέω, μέλ. -ήσω, ποθώ με τη σειρά μου, τι, σε Ξεν. ἀντι-ποιέω, μέλ. -ήσω, I. πράττω με τη σειρά μου, τι, σε Πλάτ. απόλ., ανταποδίδω, εκδικούμαι, σε Ξεν. II. Μέσ., 1. εξασκώ τον εαυτό μου για κάτι, επιζητώ, διεκδικώ, με γεν., σε Θουκ., Πλάτ. κ.λπ. με απαρ., ἀντ. ἐπίστασθαί τι, διεκδικώ τη γνώση, σε Πλάτ. 2. διαφιλονικώ με κάποιον για κάτι, ἀντ. τινὶ τῆς ἀρχῆς, σε Ξεν. τινὶ περί τινος, στον ίδ. ἀντί-ποινα, τά (ποινή), ανταπόδοση, αντιπληρωμή, ἀντίποινα τίνειν = ἀντιτίνειν, εξιλεώνομαι για, με αιτ., σε Αισχύλ. ἀντίποινα τινος πράσσειν, τιμωρία, εκδίκηση για κάτι, στον ίδ. ἀντίποιν' ἐμοῦ παθεῖν, υπόκειται σε τιμωρία για το κακό που μου έχει γίνει, σε Σοφ. ἀντι-πολεμέω, μέλ. -ήσω, υποκινώ πόλεμο εναντίον άλλων, σε Θουκ. κ.λπ. με δοτ., σε Ξεν. ἀντι-πολέμιος, -ον αυτός που πολεμά ενάντια, οἱ ἀντιπολέμιοι, οι εχθροί, σε Θουκ. ἀντι-πόλεμος, -ον, = το προηγ., σε Ηρόδ. ἀντι-πολιορκέω, μέλ. -ήσω, πολιορκώ με τη σειρά μου, σε Θουκ. ἀντί-πολις, -εως, ἡ, η αντίπαλη πόλη, τινι, σε Στράβ. ἀντι-πολῑτεύομαι, μέλ. -σομαι, αποθ., είμαι πολιτικός αντίπαλος, σε Αριστ. ἀντ. τινι, αντιτίθεμαι στην πολιτική του, σε Πλούτ. ἀντι-πορεῖν, αόρ. βʹ με ενεστ. σε αχρηστία, δίνω αντί άλλου, σε Ανθ. ἀντι-πορεύομαι, μέλ. -εύσομαι, αόρ. αʹ -επορεύθην, Παθ., πορεύομαι για να συναντήσω άλλον, σε Ξεν. ἀντι-πορθέω, μέλ. -ήσω, καταστρέφω ως αντεκδίκηση, σε Ευρ. ἀντί-πορθμος, -ον, αυτός που βρίσκεται πάνω από τους πορθμούς, στην αντίπερα πλευρά των πορθμών, σε Αισχύλ., Ευρ.

ἀντί-πορος, -ον, αυτός που βρίσκεται στην αντίπερα ακτή, σε Αισχύλ. Ἄρτεμιν Χαλκίδος ἀντίπορον, δηλ. ο ναός της στην Αυλίδα από το απέναντι μέρος της Χαλκίδας, στον ίδ. απλώς, ο απέναντι, αντίθετος, ως προς, τινι, σε Ξεν. ἀντίπραξις, -εως, ἡ, αντενέργεια, αντίσταση, σε Πλούτ. ἀντι-πράσσω, Αττ. -ττω, Ιων. -πρήσσω μέλ. -ξω ενεργώ ενάντια, αντενεργώ, αντιπράττω, τινί, σε Ξεν. απόλ., ενεργώ κατά αντίθεση, σε Ηρόδ. κ.λπ. ομοίως στη Μέσ., σε Ξεν. ἀντι-πρεσβεύομαι, μέλ. -σομαι, Μέσ., αποστέλλω πρέσβεις με τη σειρά μου, σε Θουκ. ἀντι-πρόειμι (εἶμι, ibo), προχωρώ ενάντια ή για να συναντήσω, τινι, σε Θουκ. ἀντί-προικα, επίρρ., σχεδόν δωρεάν, φθηνά, σε Ξεν. ἀντι-προκᾰλέομαι, μέλ. -έσομαι, Μέσ., αντιτάσσω νόμιμη πρόκληση (πρόκλησις), σε Δημ. ἀντι-προσᾰγορεύω, μέλ -σω, χαιρετώ με τη σειρά μου, σε Πλούτ. ἀντι-πρόσειμι (εἶμι, ibo), πορεύομαι εναντίον, σε Ξεν. ἀντι-προσεῖπον, χρησιμ. ως αόρ. βʹ του ἀντιπροσαγορεύω, σε Θεόφρ. Παθ. αόρ. αʹ ἀντι-προσερρήθην, σε Ξεν. ἀντι-προσκαλέομαι, μέλ. -έσομαι, προσκαλώ με τη σειρά μου, σε Δημ. ἀντι-προσφέρω, προσφέρω με τη σειρά μου, τί τινι, σε Ξεν. ἀντι-πρόσωπος, -ον (πρόσωπα), αυτός κοιτά καταπρόσωπα κάποιον, που έχει στραμμένο το πρόσωπό του προς κάποιον, τινι, σε Ξεν. αυτός που βρίσκεται πρόσωπο με πρόσωπο, στον ίδ. ἀντι-προτείνω, μέλ. -τενῶ, προσφέρω με τη σειρά μου, τὴν δεξιάν, σε Ξεν. ἀντί-πρῳρος, -ον (πρῴρα), 1. αυτός που έχει την πλώρη στραμμένη προς κάποιον, σε Ηρόδ., Θουκ. πλώρη με πλώρη, σε Θουκ. 2. όπως το ἀντιπρόσωπος, πρόσωπο με πρόσωπο, σε Σοφ. ἀντί-πῠλος, -ον (πύλη), αυτός που έχει αντικρυστές πύλες, ἀλλήλῃσι, σε Ηρόδ. ἀντί-πυργος, -ον, όμοιος με πύργο, σε Ευρ. ἀντι-πυργόω, μέλ. -ώσω, χτίζω πύργο απέναντι, πόλιν τήνδ' ἀντεπύργωσαν, ανέγειραν αυτή την αντίπαλη πόλη, σε Αισχύλ. ἀντιρ-ρέπω, μέλ. -ψω, ρέπω προς τη μια μεριά, αντισταθμίζω, ισοφαρίζω, σε Αισχύλ. ἀντίρροπος, -ον, αντισταθμιστικός, αντίρροπος, τινος, σε Δημ. λύπης ἀντ. ὄχθος, το ισόρροπο βάρος της θλίψης, σε Σοφ. επίρρ., ἀντιρρόπως πράττειν τινί, ώστε να ισοσταθμίσει τη δύναμή του, σε Ξεν. ἀντισεμνύνομαι[ῡ], μέλ. -ῠνοῦμαι, Μέσ., απαντώ στην υπερηφάνεια με υπερηφάνεια, σε Αριστ. ἀντι-σηκόω, μέλ. -ώσω, ισορροπώ, αντισταθμίζω, με δοτ., σε Αισχύλ. με γεν., σε Ευρ. ἀντι-σήκωσις, -εως, Ιων. -ιος, ἡ, ισορροπία, αντίβαρο, αντιστάθμισμα, σε Ηρόδ. ἀντι-σκευάζομαι, μέλ. -άσομαι, Μέσ., εφοδιάζω για τον εαυτό μου με τη σειρά μου, σε Ξεν. ἀντι-σκώπτω, μέλ. -ψομαι, κοροϊδεύω ως ανταπόδοση, σε Πλούτ. ἀντ-ῐσόομαι (ἰσόω), Παθ., είμαι ίσος προς ίσο, είμαι ισότιμος, σε Θουκ. ἀντίσπαστος, -ον, αυτός που έχει συρθεί προς την αντίθετη κατεύθυνση σπασμωδικός, στρεβλωτικός, σε Σοφ.

ἀντι-σπάω, μέλ. -άσω [ᾰ], 1. σύρω προς την αντίθετη κατεύθυνση, έλκω προς τα πίσω, αναχαιτίζω, σε Αισχύλ., Αριστοφ. Παθ., παρεμποδίζομαι, σε Αριστ. 2. έλκω προς τον εαυτό μου, σε Ξεν. ἀντί-σταθμος, -ον (στάθμη), αντίβαρο, αντιστάθμισμα, ως αντιστάθμισμα προς, με γεν., σε Σοφ. ἀντι-στᾰσιάζω, μέλ. -σω, σχηματίζω αντίπαλο κόμμα, τινί, σε Ξεν. οἱ ἀντιστασιάζοντες = οἱ ἀντιστασιῶται, στον ίδ. ἀντί-στᾰσις, -εως, ἡ, I. αντίπαλο κόμμα, σε Πλάτ. II. αντίσταση, αντοχή, σε Πλούτ. ἀντι-στᾰσιώτης, -ου, ὁ, αυτός που ανήκει σε αντίπαλη φατρία ή κόμμα, σε Ηρόδ., Ξεν. ἀντιστᾰτέω, μέλ. -ήσω, ανθίσταμαι, αντιστέκομαι, αντιτίθεμαι, τινί, σε Πλάτ. απόλ., σε Ηρόδ. ἀντιστάτης[ᾰ], -ου, ὁ (ἀνθίσταμαι), αντίπαλος, αντίμαχος, σε Αισχύλ. ἀντ-ίστημι, Ιων. αντί ἀνθ-ίστημι. ἀντιστοιχέω, μέλ. -ήσω, στέκομαι αντίθετα σε ζεύγη ή στοίχους, ἀλλήλοις, σε Ξεν. στέκομαι αντικρυστά σε χορό, στον ίδ. ἀντί-στοιχος, -ον, ο τοποθετημένος αντιθετικά σε στοίχους ή ζευγάρια, σε Αριστ. αυτός που στέκεται αντικρυστά, σε Ευρ. ἀντι-στρᾰτεύομαι, μέλ. -σομαι, αποθ., διεξάγω πόλεμο εναντίον κάποιου, τινι, σε Ξεν. ἀντιστρᾰτηγέω, μέλ. -ήσω, είμαι αντιστράτηγος, σε Πλούτ. ἀντιστράτηγος, ὁ, I. στρατηγός του εχθρικού στρατεύματος, σε Θουκ. II. ο αντιστράτηγος ή ανθύπατος, σε Πολύβ. ἀντιστρᾰτοπεδεία, ἡ, στρατοπέδευση αντίθετα, απέναντι, σε Πολύβ. ἀντι-στρᾰτοπεδεύω, μέλ. -σω, στρατοπεδεύω απέναντι, τινί, σε Ισοκρ., Πολύβ. κυρίως στη Μέσ. με Παθ. παρακ., σε Ηρόδ., Αττ. ἀντι-στρέφω, μέλ. -ψω, παρακ. -έστροφα στρέφω προς την αντίθετη μεριά αμτβ., στρέφω γύρω-γύρω, κάνω μεταβολή, σε Ξεν. ἀντιστροφή, ἡ, στριφογύρισμα αντιστροφή ή απάντηση του χορού, που ανταποκρίνεται στην προηγούμενη στροφή, με τη διαφορά ότι ο Χορός τώρα κινείται από αριστερά προς τα δεξιά αντί για δεξιά προς τα αριστερά. ἀντίστροφος, -ον (ἀντιστρέφω), γυρισμένος ώστε να αντικρύζει ο ένας τον άλλο σχετικός, αντίστοιχος, ισότιμος, τινι, ως προς κάτι, σε Πλάτ. επίσης, ἀντίστροφός τινος, όπως αν το ἀντ. ήταν ουσ., το αντίστοιχό του ή ανάλογό του, στον ίδ. επίρρ. -ρως, αντίστοιχα, τινί, στον ίδ. ἀντι-σύγκλητος, ἡ, αντίπαλη σύγκλητος, σε Πλούτ. ἀντι-συλλογίζομαι, μέλ. Αττ. -ιοῦμαι, αποθ., απαντώ μέσω συλλογισμού, σε Αριστ. ἀντι-συναντάω, μέλ. -ήσω, συναντώ πρόσωπο με πρόσωπο, σε Ανθ. ἀντι-σφαιρίζω, μέλ. -σω, αντιρίχνω τη μπάλα, οἱ ἀντισφαιρίζοντες, ομάδες σε παιχνίδι με μπάλα, σε Ξεν. ἀντι-σχεῖν, -σχέσθαι, Ενεργ. αόρ. βʹ και Μέσ. απαρ. του ἀντέχω. ἀντ-ίσχω, ισοδυν. τύπος του ἀντέχω, σε Σοφ. κ.λπ. ἀντίταγμα, -ατος, τό (ἀντιτάσσω), αντίθετη δύναμη, σε Πλούτ. ἀντι-τᾰλαντεύω, μέλ. -σω = ἀντισηκόω, σε Ανθ. ἀντίταξις, -εως, ἡ (ἀντιτάσσω), αντιπαράταξη, σε Θουκ. ἀντι-τάσσω, Αττ. -τάττω, μέλ. -τάξω, I. βάζω απέναντι, παρατάσσω στρατό εναντίον, τινά τινι, σε Ηρόδ., Αισχύλ. κ.λπ. τι πρός τι, σε Αισχίν. ομοίως στη Μέσ., σε Θουκ. II. Μέσ. επίσης, βάζω τον εαυτό μου ενάντια σε, έρχομαι

πρόσωπο με πρόσωπο, αντιμετωπίζω στη μάχη, σε Ευρ. κ.λπ. τινι, σε Δημ. Παθ., παρατάσσομαι εναντίον, τινι, σε Ηρόδ., Ξεν. πρός τινα, σε Ηρόδ., Ξεν. κατά τινα, σε Ξεν. ἀντι-τείνω, μέλ. -τενῶ I. εκτείνω με τη σειρά μου, προσφέρω ως αντάλλαγμα, ανταποδίδω, τι ἀντί τινος, σε Ευρ. II. αμτβ., 1. αντενεργώ, ανθίσταμαι, καταπολεμώ, τινί, ή απόλ., σε Ηρόδ., Αττ. 2. λέγεται για τόπους, κείμαι απέναντι, τινί, σε Πλούτ. ἀντι-τείχισμα, -ατος, τό, περιτείχισμα απέναντι από άλλο, σε Θουκ. ἀντι-τέμνω, μέλ. -τεμῶ, αόρ. βʹ -έτεμον κόβω ενάντια σε, δηλ. παρέχω γιατρειά ή αντίδοτο, σε Ευρ. ἀντι-τεχνάομαι, αποθ., αντεπινοώ τέχνασμα εναντίον κάποιου με αιτ., σε Ηρόδ. ἀντιτέχνησις, -εως, ἡ, αντιτέχνασμα, συναγωνισμός, σε Θουκ. ἀντί-τεχνος, -ον (τέχνη), αυτός τον οποίο συναγωνίζεται κάποιος σε τέχνη ή επάγγελμα, σε Αριστοφ., Πλάτ. με δοτ., σε Πλάτ. ἀντι-τίθημι, μέλ. -θήσω, I. 1. θέτω ενάντια σε, αντιθέτω, με δοτ., σε Σιμ. συγκρίνω, αντιπαραβάλλω, τί τινι, σε Ηρόδ., Ευρ. επίσης τί τινος, σε Θουκ. τι πρός τι, σε Δημ. 2. ἀντ. τινά τινι, είμαι ισόπαλος με κάποιον στην μάχη, Λατ. committere, ἴσους ἴσοισι ἀντιθείς, σε Ευρ. Παθ., αντιμάχομαι, αντιπαραβάλλομαι, συγκρίνομαι, σε Ηρόδ. 3. αποκρίνομαι, αντιλέγω, σε Ευρ., Θουκ. II. θέτω ως αντίτιμο, σε Ευρ., Ξεν. καταθέτω ως αντάλλαγμα ή ως αντίτιμο, ως αποζημίωση, τί τινος, κάτι για κάτι άλλο, σε Ευρ. ἀντι-τῑμάω, μέλ. -ήσω, I. τιμώ ως ανταπόδοση, τινά, σε Ξεν. Μέσ. μέλ. με Παθ. σημασία, στον ίδ. II. Μέσ. ως νομικός προς, αντιπροτείνω άλλη ποινή, με γεν., σε Πλάτ. ἀντι-τῑμωρέομαι, μέλ. -ήσομαι, αποθ., αντεκδικούμαι, τινα, σε Ευρ., Θουκ. απόλ., παίρνω εκδίκηση, σε Αριστοφ. ἀντι-τίνω[ῐ], μέλ. -τίσω [ῑ], I. εκτίω ή υπομένω τιμωρία για κάτι, τι, σε Θέογν. απόλ., σε Σοφ. II. Μέσ., 1. λαμβάνω αντίποινα, αντιτιμωρώ, τί τινος, κάτι για κάτι άλλο, σε Αισχύλ., Ευρ. 2. εκδικούμαι, τιμωρώ, σὸν φόνον, σε Ευρ. ἀντι-τολμάω, μέλ. -ήσω, τολμώ να σταθώ ενάντια σε κάποιον άλλο, πρόςτινα, σε Θουκ. ἀντί-τολμος, -ον (τόλμα), αυτός που επιτίθεται με τόλμη, σε Αισχύλ. ἀντίτομος, -ον (ἀντιτέμνω), κομμένος ως γιατρειά για ένα κακό ἀντίτομον, τό, γιατρειά, αντίδοτο, σε Όμηρ. τινος, για κάτι, σε Πίνδ. ἀντίτονος, -ον (ἀντιτείνω), τεντωμένος ενάντια σε κάτι, ανθεκτικός ως ουσ., ἀντίτονα, τά, σχοινιά για τη βαλίστρα, σε Πλούτ. ἀντι-τοξεύω, μέλ. -σω, ρίχνω βέλη με τη σειρά μου, σε Ξεν. ἀντι-τορέω, μέλ. -ήσω, διατρυπώ, διαπερνώ από άκρη σε άκρη, με γεν., σε Ομήρ. Ιλ. με αιτ., διατρυπώ, διανοίγω, στο ίδ. ἄν-τῐτος, -ον, ποιητ. αντί ἀντίτιτος, αμειβόμενος, αποπληρωμένος, τιμωρημένος ἄντιτα ἔργα, το έργο της εκδίκησης ή της τιμωρίας, σε Ομήρ. Οδ. παιδός, για το γιο της, σε Ομήρ. Ιλ. ἀντι-τρέφω, μέλ. -θρέψω, διατρέφω με τη σειρά μου, σε Ξεν. ἀντι-τυγχάνω, αόρ. βʹ -έτῠχον, συναπαντώ με τη σειρά μου, τινός, σε Θέογν., Θουκ. ἀντί-τῠπος, -ον, σπανίως -η, -ον (τύπτω), I. 1. αντικρουσμένος, απωθούμενος από σκληρό σώμα, τύπος ἀντ., κτύπημα και αντικτύπημα, λέγεται για σφυρί και αμόνι, σε Χρησμ. παρά Ηροδ. λέγεται για τον ήχο, αυτός που αντηχεί,

στόνος, σε Σοφ. κατὰ τὸ ἀντ., μέσω αντήχησης, λέγεται για την ηχώ, σε Λουκ. 2. απεικόνιση ή αντίγραφο όμοιο με το πρωτότυπο ή παριστάνει το πρωτότυπο, ἀντ. τῶν ἀληθινῶν, σηματοδοτώντας ή αντιπροσωπεύοντας την αλήθεια, σε Κ.Δ. II. Ενεργ., 1. λέγεται για σκληρό σώμα, αποκρουστικός, απωθητικός, σε Ξεν. χρησιμοποιείται για σκληρό, τραχύ έδαφος, ἀντιτύπα ἐπὶ γᾷ πέσε, σε Σοφ. 2. μεταφ. χρησιμοποιείται για τους ανθρώπους, επίμονος, ισχυρογνώμων, σε Ξεν. 3. αντίθετος ως προς σε, τινος, σε Αισχύλ. ενάντιος, ανάποδος, λέγεται για περιστατικά, σε Ξεν. ἀντι-τυπόω, μέλ. -ώσω, απεικονίζω, αποτυπώνω, σε Ανθ. ἀντι-τύπτω, μέλ. -ψω, χτυπώ με τη σειρά μου, σε Αριστοφ., Πλάτ. ἀντιφερίζω, μέλ. -σω (ἀντιφέρω), θέτω τον εαυτό μου εναντίον, αναμετρώμαι με, τινί, σε Ομήρ. Ιλ., Αριστοφ. παρά τινα, σε Πίνδ. ἀντί-φερνος, -ον (φερνή), αυτός που αντικαθιστά την προίκα, σε Αισχύλ. ἀντι-φέρω, θέτω εναντίον, τι ἐπί τινι, σε Ανθ. Μέσ. ή Παθ., τοποθετώ τον εαυτό μου εναντίον, πολεμώ ενάντια σε, σε Όμηρ. ἀντι-φεύγω, μέλ. -φεύξομαι, φεύγω για την εξορία με τη σειρά μου, σε Ευρ. ἀντί-φημι, μέλ. -φήσω, μιλώ ενάντια σε, αντικρούω, αντιλέγω, σε Πλάτ. ἀντι-φθέγγομαι, μέλ. -ξομαι, αποθ., I. επιστρέφω τον ήχο, ηχώ, αντηχώ, σε Πίνδ., Ευρ. II. μιλώ εναντίον σε, σε Λουκ. ἀντίφθογγος, -ον, λέγεται για αντίστοιχο, ανταποκρινόμενο ήχο, μιμητικός, σε Ανθ. ἀντι-φῐλέω, μέλ. -ήσω, αγαπώ με τη σειρά μου, σε Πλάτ., Ξεν. ἀντιφίλησις, -εως, ἡ, ανταπόδοση τρυφερότητας ή αφοσίωσης, σε Αριστ. ἀντι-φῐλοσοφέω, μέλ. -ήσω, έχω αντίθετες φιλοσοφικές θεωρίες, σε Λουκ. ἀντι-φῐλοτῑμέομαι, Παθ., υποκινούμαι εναντίον κάποιου από ζήλια, πρόςτι, σε Πλούτ. ἀντι-φῐλοφρονέομαι, αποθ., αποδέχομαι ευγενικά με τη σειρά μου, σε Πλούτ. ἀντί-φονος, -ον, I. αυτός που έρχεται ως απάντηση σε φόνο, ως εκδίκηση για το αίμα, σε Αισχύλ., Σοφ. II. θάνατοι ἀντ., θάνατοι από αμοιβαίες σφαγές, σε Αισχύλ. ἀντι-φορτίζομαι, μέλ. Αττ. -ιοῦμαι, παίρνω φορτίο ως επιστροφή, σε Δημ. II. εισάγω ανταλλαγή ως προς τις εξαγωγές, σε Ξεν. επίσης ως Παθ., παραλαμβάνομαι ως αντάλλαγμα για το φόρτωμα, στον ίδ. ἀντι-φράσσω, Αττ. -φράττω, μέλ. -ξω, εμποδίζω, φράζω, σε Ξεν. ἀντι-φῠλᾰκή, ἡ, αμοιβαία προφύλαξη, σε Θουκ. ἀντι-φύλαξ[ῠ], ὁ, κάποιος που έχει τοποθετηθεί για να προφυλάττει, σε Λουκ. ἀντι-φῠλάσσω, Αττ. -ττω, μέλ. -ξω, προσέχω με τη σειρά μου, σε Πλάτ. Μέσ., βρίσκομαι σε επιφυλακή ενάντια σε, τινά, σε Ξεν. ἀντι-φωνέω, μέλ. -ήσω, 1. ηχώ ως απόκριση, απαντώ, σε Τραγ. 2. με αιτ. πράγμ., προφέρω ως απόκριση, σε Σοφ. με αιτ. προσ., απαντώ, αποκρίνομαι, στον ίδ. ἀντί-φωνος, -ον (φωνή), αυτός που ηχεί ως απόκριση, ανταποκρινόμενος σε, με γεν., σε Ευρ. ἀντι-χαίρω, χαίρομαι σε απάντηση προς, τινί, σε Σοφ. (Στην μτχ. Παθ. αορ. βʹ ἀντιχᾰρείς). ἀντι-χᾰρίζομαι, μέλ. Μέσ. -ιοῦμαι, αποθ., επιδεικνύω ευγένεια ως ανταπόδοση, τινι, σε Ηρόδ., Ξεν. ἀντι-χειροτονέω, μέλ. -ήσω, ψηφίζω ενάντια προς την πραγματοποίηση κάποιου πράγματος, ἀντ. μὴ παρέχειν, σε Αριστοφ. απόλ., σε Θουκ.

ἀντιχορηγέω, μέλ. -ήσω, είμαι αντίπαλος χορηγός τινί, σε κάποιον αλλο, σε Δημ. ἀντι-χόρηγος, ὁ, αντίπαλος χορηγός, σε Δημ. κ.λπ. ἀντι-χράω (χράω Β), είμαι επαρκής, όπως το ἀποχράω, μόνο στον αόρ. αʹ, ἀντέχρησε, σε Ηρόδ. ἀντί-χριστος, ὁ, ο Αντίχριστος, σε Κ.Δ. ἀντι-ψάλλω, παίζω λύρα ως συνοδεία προς, τινί, σε Αριστοφ. ἀντίψαλμος, -ον, αντίστοιχος, αρμονικός, σε Ευρ. ἀντι-ψηφίζομαι, μέλ. Αττ. -ιοῦμαι, αποθ., ψηφίζω ενάντια σε, πρός τι, σε Πλούτ. ἀντλέω, μέλ. -ήσω (ἄντλος), I. 1. αντλώ τα νερά της «σεντίνας», ρίχνω έξω από το πλοίο νερό που έχει εισρεύσει, σε Θέογν., Ευρ. 2. γενικά, ανασύρω νερό, σε Ηρόδ. II. 1. μεταφ. λέγεται για μόχθο και κόπιασμα, εξαντλώ, έρχομαι σε τέλος, όπως το Λατ. exantlare ή exhaurire labores, σε Αισχύλ., Ευρ. 2. σπαταλώ, σε Σοφ. ἄντλημα, -ατος, τό, κουβάς για ανάβλυση, άντληση νερού, σε Κ.Δ. ἀντλία, ἡ, 1. = ἄντλος, το κοίλο του πλοίου, σε Σοφ., Αριστοφ. 2. βρωμόνερα, «σεντίνα», σε Αριστοφ. ἄντλος, ὁ, (πιθ. αντί ἀνά-τλος, η ρίζα του -τλος είναι ΤΛΕ, τλάω) 1. το κοίλο μέρος του πλοίου, όπου κατακάθονται τα βρωμόνερα, Λατ. sentina, σε Ομήρ. Οδ. 2. βρωμόνερα, «σεντίνα» στο κοίλο μέρος, σε Ευρ. ἄντλον οὐκ ἐδέξατο, δεν επέτρεψε την εισροή βρωμόνερων, μεταφ. αντί «δεν άφησε κανέναν εχθρό να εισέλθει, σε Αισχύλ. εἰς ἄντλον ἐμβαίνειν πόδα, μεταφ., εμπίπτω σε δυσκολία, σε Ευρ. ἀντ-οικτείρω, μέλ. -ερῶ, οικτίρω με τη σειρά μου, τινά, σε Ευρ. ἀντ-οικτίζω, = το προηγ., σε Θουκ. ἀν-τολή, ἡ, ποιητ. αντί ἀνα-τολή. ἀν-τολίη, ἡ, ποιητ. τύπος του ἀνατολή, ἀντολή, σε Ανθ. ἄντομαι, αποθ., μόνο στον ενεστ. και παρατ. (ἀντί) -ἀντάω, I. συναντώ στη μάχη, με δοτ., σε Ομήρ. Ιλ. απόλ., διπλόος ἤντετο θώρηξ, ο θώρακας διπλός (από την ζώνη) συνάντησε ή σταμάτησε (το βέλος), στο ίδ. II. = ἀντιάζω I. 2, με αιτ. προσ., πλησιάζω με προσευχές, ικετεύω, με Σοφ., Ευρ. ἀντ-όμνῦμι, μέλ. -ομοῦμαι, ορκίζομαι με τη σειρά μου, με απαρ. μέλ., σε Ξεν. ἀντ-ονομάζω, μέλ. -σω, ονομάζω αντί άλλου, αποκαλώ με καινούριο όνομα, σε Θουκ. ἀντ-οφείλω, μέλ. -ήσω, χρωστώ σε κάποιον αντι-χάρη, σε Θουκ. ἀντ-οφθαλμέω, μέλ. -ήσω (ὀφθαλμός), συναντώ πρόσωπο με πρόσωπο, αντιμετωπίζω, τινί, σε Πολύβ., Κ.Δ. ἀντ-οχέομαι, Παθ., οδηγώ ή ιππεύω αντίθετα, σε Μόσχ. ἀν-τρέπω, ποιητ. αντί ἀνα-τρέπω. ἀντριάς, -άδος, ἡ, θηλ. επίθ., λέγεται για γραφική σπηλιά, σε Ανθ. ἄντρον, τό, Λατ. antrum, σπηλιά, άντρο, σπήλαιο, σε Ομήρ. Οδ., Τραγ. ἀντρ-ώδης, -ες (εἶδος), γεμάτος από σπηλιές, σε Ξεν. ἄντυξ, -ῠγος, ἡ όπως το ἴτυς, άκρη ή χείλος οποιουδήποτε κυκλικού ή σκαλισμένου πράγματος I. 1. άκρη κυκλικής ασπίδας, σε Ομήρ. Ιλ. 2. ράβδος γύρω από την προμετωπίδα του άρματος, γύρος του δίφρου, στο ίδ. μερικές φορές διπλό, και ως εκ τούτου ἄντυγες στον πληθ., στο ίδ., Σοφ. II. μετά τον Όμηρ., 1. στο πληθ., το ίδιο το άρμα, σε Σοφ., Ευρ. 2. σκελετός λύρας, σε Ευρ. 3. τροχιά πλανήτη, σε Ομηρ. Ύμν. δίσκος του φεγγαριού, σε Μόσχ. ἀντ-υποκρίνομαι, ἀντ-υπουργέω, Ιων. αντί ἀνθ-υπ-.

ἀντ-ῳδός, -όν (ᾄδω), αυτός που άδει ως απόκριση, επαναληπτικός, σε Αριστοφ., Ανθ. ἀντωμοσία, ἡ (ἀντ-όμνυμι), όρκος ή αμοιβαία διαβεβαίωση που γίνεται έναντι άλλου, δηλ. από τον συνήγορο του κατηγορούμενου και τον κατήγορό του, σε Πλάτ. κ.λπ. ἀντ-ωνέομαι, παρατ. -εωνούμην, αποθ., 1. αγοράζω αντί άλλου, σε Ξεν. 2. προσφέρω μεγαλύτερη τιμή, ἀλλήλοις, σε Λυσ. ὁ ἀντωνούμενος, ο αντίπαλος αγοραστής, σε Δημ. ἀντ-ωπός, -όν (ὤψ), με τα μάτια αντικριστά, αυτός που ατενίζει κατά πρόσωπο, σε Λουκ., Ανθ. ἀντ-ωφελέω, μέλ. -ήσω, βοηθώ ή ωφελούμαι με τη σειρά μου, τινά, σε Ξεν. Παθ., αποκομίζω κέρδος με τη σειρά μου, στον ίδ. ἀν-ύβριστος, -ον (ὑβρίζω), I. μη προσβεβλημένος, σε Πλούτ. II. Ενεργ., μη παράφορος, ευπρεπής, στον ίδ. ἄν-υδρος, -ον (ὕδωρ), αυτός που έχει έλλειψη νερού, άνυδρος, λέγεται για ξηρές χώρες, σε Ηρόδ. λέγεται για πτώμα, στερημένο από επικήδεια λουτρά, σε Ευρ. ἀν-ῠμέναιος, -ον, ο χωρίς τον γαμήλιο ύμνο, ανύμφευτος, σε Σοφ., Ευρ. ουδ. πληθ. ως επίρρ., σε Σοφ., Ευρ. ἄνυμες, Δωρ. αντί ἀνύομεν, αʹ πληθ. του ἀνύω. ἀν-υμνέω, μέλ. -ήσω, ανυμνώ σε τραγούδι, δοξολογώ σε ύμνο, με αιτ. σε Ευρ. ἀ-νύμφευτος, -ον (νυμφεύω), ανύπανδρος, ανύμφευτος, σε Σοφ. ἀν. γονή, γέννημα από ολέθριο γάμο, στον ίδ. ἄ-νυμφος, -ον (νύμφη), I. μη γαμήλιος, ανύμφευτος, σε Σοφ. νύμφη ἄνυμφος, νύφη που δεν είναι νύφη, δυστυχισμένη νύφη, σε Ευρ. II. ο χωρίς νύφη ή οικοδέσποινα, μέλαθρα, στον ίδ. ἀν-υπέρβλητος, -ον (ὑπερβάλλω), αυτός που δεν έχει υπερβληθεί ή υπερνικηθεί, σε Ξεν. κ.λπ. επίρρ. -τως, σε Αριστ. ἀν-υπεύθῡνος, -ον (εὐθῦναι), μη υποκείμενος σε ευθύνη, ανεύθυνος, σε Αριστοφ., Πλάτ. ἀνυποδησία, ἡ, βάδισμα χωρίς υποδήματα, σε Πλάτ., Ξεν. ἀνυποδητέω, μέλ. -ήσω, περπατώ ξυπόλητος, σε Λουκ. ἀν-υπόδητος, -ον (ὑποδέω), ανυπόδητος, ξυπόλητος, σε Πλάτ. ἀν-υπόδῐκος, -ον, μη υποκείμενος σε δίκη, σε Πλούτ. ἀν-υπόκρῐτος, -ον (ὑποκρίνομαι), αυτός που δεν έχει υπόκριση, σε Κ.Δ. ἀν-υπονόητος, -ον (ὑπονοέω), αυτός που δεν έχει υποψία, σε Δημ. ἀν-ύποπτος, -ον, ο χωρίς υποψία, ανύποπτος, σε Θουκ., Ξεν. επίρρ. -τως, ανύποπτος, ανυποψίαστος, σε Θουκ. ἀν-υπόστᾰτος, -ον (ὑφίστημι), αυτός στον οποίο δεν μπορεί κάποιος να αντισταθεί, ακατανίκητος, σε Ξεν. κ.λπ. ἀν-υπότακτος, -ον (ὑποτάσσω), I. μη υποταγμένος, τινι, σε Κ.Δ. II. άναρχος, απειθής, ταραχώδης, λέγεται για πρόσωπα, στο ίδ.