ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΤΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑΤΟΣ

Σχετικά έγγραφα
Ι, Α. Ερωτήσεις ανοικτού τύπου ή ελεύθερης ανάπτυξης

ΚΟΡΥΦΑΙΟ φροντιστήριο

γραπτή εξέταση στo μάθημα

Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. Ἀριστοτέλους, Ἠθικὰ Νικοµάχεια Β, 1, 4-7

Γραπτή εξέταση στο μάθημα ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Α ΛΥΚΕΙΟΥ

ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΑ Μ.Ε. ΠΡΟΟΔΟΣ ΕΣΠΕΡΙΔΩΝ ΚΑΛΛΙΘΕΑ ΤΗΛ.: ΑΙΓΑΙΟΥ ΝΕΑ ΣΜΥΡΝΗ ΤΗΛ.:

ΠΑΡΑ ΕΙΓΜΑΤΑ ΚΡΙΤΗΡΙΩΝ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ

ΣΟΦΟΚΛΕΟΥΣ ΑΝΤΙΓΟΝΗ Κείµενο από το πρωτότυπο (στίχοι )

Ι, Α. Ερωτήσεις ανοικτού τύπου ή ελεύθερης ανάπτυξης

ΙΙ, Α. Ερωτήσεις ανοικτού τύπου ή ελεύθερης ανάπτυξης

γραπτή εξέταση στo μάθημα ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ( Διδαγμένο κείμενο)

Κεφάλαιο ΙΙ 1-2. Α. Ερωτήσεις ανοικτού τύπου ή ελεύθερης ανάπτυξης

ΑΡΧΑΙΑ Β ΛΥΚ. ΠΡΟΕΤ. Γ ΛΥΚΕΙΟΥ

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ Α. ΚΕΙΜΕΝΟ Β. ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ

Ι, Α. Ερωτήσεις ανοικτού τύπου ή ελεύθερης ανάπτυξης

ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Λυσίου Ὑπέρ Μαντιθέου, παράγρ. 3-7

ΘΕΜΑΤΑ ΚΑΙ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ 2008 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΡΗΜΑΤΙΚΑ ΕΠΙΘΕΤΑ ΣΕ -τὸς και -τέος

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΕΝΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΚΥΡΙΑΚΗ 8 ΦΕΒΡΟΥΑΡΊΟΥ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Α ΛΥΚΕΙΟΥ

ΑΠΑΝΣΗΕΙ ΣΟΤ ΔΙΑΓΩΝΙΜΑΣΟ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

ΘΕΜΑ 46ο: Ξενοφῶντος Ἑλληνικά, 2, 1,

ΣΟΦΟΚΛΕΟΥΣ ΑΝΤΙΓΟΝΗ Κείμενο από το πρωτότυπο (στίχοι )

ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ :ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : MΑΪΟΥ 2017 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 6

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑΤΟΣ

ΘΕΜΑ 106ο: Ξενοφῶντος Ἑλληνικά, 2, 1,

[18] Λύσανδρος δὲ τοῖς ἐφόροις ἔπεμψεν ἀγγελοῦντα μετ ἄλλων. Λακεδαιμονίων Ἀριστοτέλην, φυγάδα Ἀθηναῖον ὄντα, ὅτι ἀποκρίναιτο

ΣΟΦΟΚΛΕΟΥΣ ΑΝΤΙΓΟΝΗ Κείµενο από το πρωτότυπο ( )

ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ. Ξενοφώντος Ελληνικά(2,1,16-32)

ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΑΡΧΑΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ( ) ΤΑΞΗ: Α ΛΥΚΕΙΟΥ

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ Β ΤΑΞΗ

ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Α ΛΥΚΕΙΟΥ (1/12/2013)

ΜΑΘΗΜΑ / ΤΑΞΗ : ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: 5 /2/2017 ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑΤΟΣ: ΜΑΚΡΗ ΓΕΩΡΓΙΑ ΚΟΝΤΟΜΗΝΑ ΚΙΚΗ

γραπτή εξέταση στο μάθημα Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ B ΛΥΚΕΙΟΥ ( Διδαγμένο κείμενο)

ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΑΠΑΝΤΗΜΕΝΑ ΘΕΜΑΤΑ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ (ΑΓΝΩΣΤΟ)

Κείµενο διδαγµένο Κείµενο από το πρωτότυπο

Περικλέους Σταύρου Χαλκίδα Τ: & F: chalkida@diakrotima.gr W:

ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΥΡΙΑΚΗ 22 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2012 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

43 Χρόνια Φροντιστήρια Μέσης Εκπαίδευσης

A. ΚΕΙΜΕΝΟ Β. ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ

Κείµενο διδαγµένο από το πρωτότυπο Λυσίου Ὑπὲρ Μαντιθέου, 19-21

ΣΟΦΟΚΛΕΟΥΣ ΑΝΤΙΓΟΝΗ Κείµενο από το πρωτότυπο (στίχοι )

Αποδεικτικές Διαδικασίες και Μαθηματική Επαγωγή.

1ο Κείμενο. Καίτοι πῶς ἄν τις τὴν ἀνδρίαν ἢ τὴν φρόνησιν ἢ σύμπασαν τὴν ἀρετὴν. τὴν Εὐαγόρου φανερώτερον ἐπιδείξειεν ἢ διὰ τοιούτων ἔργων καὶ

ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΑΠΑΝΤΗΜΕΝΑ ΘΕΜΑΤΑ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ (ΑΓΝΩΣΤΟ)

Φιλολογική επιμέλεια : Αναστασία Γεωργίου, φιλόλογος. Επαναληπτικό διαγώνισμα στα Αρχαία Ελληνικά της Α Λυκείου. Α. Κείμενο

ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΕΜΠΤΗ 5 ΙΟΥΝΙΟΥ 2003 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΙΙ, Α. Ερωτήσεις ανοικτού τύπου ή ελεύθερης ανάπτυξης

ΣΟΦΟΚΛΕΟΥΣ ΑΝΤΙΓΟΝΗ Κείµενο από το πρωτότυπο (στ ) ΧΟΡΟΣ ηλοῖ τὸ γέννηµ' ὠµὸν ἐξ ὠµοῦ πατρὸς 471 τῆς παιδὸς εἴκειν δ'οὐκ ἐπίσταται κακοῖς.

ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ

ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΑΠΑΝΤΗΜΕΝΑ ΘΕΜΑΤΑ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ (ΑΓΝΩΣΤΟ)

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙΔΑΣ Γ ΤΑΞΗ

ΣΧΟΛΙΚΟ ΕΤΟΣ ΕΥΘΥΓΡΑΜΜΗ ΟΜΑΛΗ ΚΙΝΗΣΗ ΤΡΙΩΡΗ ΓΡΑΠΤΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΣΤΗ ΦΥΣΙΚΗ A ΛΥΚΕΙΟΥ. Ονοματεπώνυμο Τμήμα

ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ: Α. Από το κείµενο που σας δίνεται να µεταφράσετε στο τετράδιό σας τους στίχους (Τοιαῦτά φασι... ἐσθλῶν κακή).

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2014 ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

Ι, Α. Ερωτήσεις ανοικτού τύπου ή ελεύθερης ανάπτυξης

Απαντήσεις Θεμάτων Πανελληνίων Εξετάσεων Ημερησίων Γενικών Λυκείων

2 η ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ. Ημερομηνία: Σάββατο 4 Μαΐου 2019 Διάρκεια Εξέτασης: 3 ώρες

Κείμενο διδαγμένο από το πρωτότυπο Δημοσθένους, Ὑπὲρ τῆς Ῥοδίων ἐλευθερίας, 17-18

Διδαγμένο κείμενο Αριστοτέλους, Ηθικά Νικομάχεια Β6, 4 10

17. Λύσανδρος δ' ἐκπλεῖ ἐκ τῆς Ῥόδου παρὰ τὴν Ἰωνίαν πρὸς τὸν Ἑλλήσποντον πρός τε τῶν πλοίων τὸν ἔκπλουν καὶ ἐπὶ τὰς ἀφεστηκυίας αὐτῶν πόλεις.

Κεφάλαιο Ι Α. Ερωτήσεις ανοικτού τύπου ή ελεύθερης ανάπτυξης

Το κράτος είναι φτιαγμένο για τον άνθρωπο και όχι ο άνθρωπος για το κράτος. A. Einstein Πηγή:

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ


ΞΕΝΟΦΩΝΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2,1,28. Η ναυμαχία στους Αιγός Ποταμούς

ΑΠΑΝΣΗΕΙ ΣΑ ΘΕΜΑΣΑ ΣΟΤ ΔΙΑΓΩΝΙΜΑΣΟ ΣΩΝ ΑΡΦΑΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ Α ΛΤΚΕΙΟΤ (Γ ΚΤΚΛΟ)

ΣΟΦΟΚΛΕΟΥΣ ΑΝΤΙΓΟΝΗ Κείµενο από το πρωτότυπο (στίχοι )

ιδαγµένο κείµενο Θουκυδίδη Περικλέους Ἐπιτάφιος (41)

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑΤΟΣ

ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ

ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΠΛΑΤΩΝΑ ΠΡΩΤΑΓΟΡΑΣ (323 Α-Ε)

επικεφαλής. Η έκθεση περιγράφει

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑΤΟΣ ΑΔΙΔΑΚΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑΤΟΣ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

3. Να γραφεί το ίδιο πρόσωπο σε όλες τις εγκλίσεις του ίδιου χρόνου: Οριστική Υποτακτική Ευκτική Προστακτική

γ ρ α π τ ή ε ξ έ τ α σ η σ τ ο μ ά θ η μ α ( Δ ι δ α γ μ έ ν ο κ ε ί μ ε ν ο )

ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. Πλάτωνος Πρωταγόρας (323 d - e, 324 a - c )

ΙΙ, Α. Ερωτήσεις ανοικτού τύπου ή ελεύθερης ανάπτυξης

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΧΕΙΜΕΡΙΝΗΣ ΠΕΡΙΟΔΟΥ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: ΣΑΒΒΑΤΟ 2 ΜΑΡΤΙΟΥ 2019 ΠΕΡΙΟΔΟΣ Β ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ Β ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ

Αντιγόνη Γενικής Παιδείας

Κείμενο διδαγμένο από το πρωτότυπο Λυσίου Ὑπὲρ Μαντιθέου, 1-3

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΑΡΧΑΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ

2o ΘΕΜΑ ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗΣ ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ Β ΤΑΞΗ ΚΕΙΜΕΝΟ. Πέµπτη 19 Νοεµβρίου Αγαπητή Κίττυ,

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑΤΟΣ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

Αναγνώριση Προτύπων. Σήμερα! Λόγος Πιθανοφάνειας Πιθανότητα Λάθους Κόστος Ρίσκο Bayes Ελάχιστη πιθανότητα λάθους για πολλές κλάσεις

2 Η ΠΑΓΚΥΠΡΙΑ ΟΛΥΜΠΙΑ Α ΦΥΣΙΚΗΣ Γ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ Β ΤΑΞΗ. ΘΕΜΑ 1ο

Περικλέους Σταύρου Χαλκίδα Τ: & F: W:

ΘΕΩΡΗΤΙΚΑ ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΑ «ΣΤΟΧΟΣ» ΗΡΑΚΛΗΣ ΓΙΑΝΝΑΚΟΠΟΥΛΟΣ

Α. Από το κείµενο που σας δίνεται, να µεταφράσετε στο τετράδιό σας τους στίχους (οὐ γάρ τι νῦν γε κἀχθὲς... κέρδος φέρει;).

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ 28 ΜΑΪΟΥ 2012 ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

ιδαγµένο κείµενο Θουκυδίδη Περικλέους Ἐπιτάφιος (36)

ιδαγμένο κείμενο από το πρωτότυπο Θουκυδίδου Ἱστοριῶν Β 42

γραπτή εξέταση στο μάθημα Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ( Διδαγμένο κείμενο)

Β. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ 1. Να μεταφραστεί το τμήμα: πρῶτον μὲν γάρ Καί μοι ἀνάβηθι Ὀρθόβουλε. Μονάδες 10

ΦΡΟΝΣΙΣΗΡΙΟ ΠΡΩΣΟΠΟΡΙΑ

ΣΟΦΟΚΛΕΟΥΣ ΑΝΤΙΓΟΝΗ Κείμενο από το πρωτότυπο (στίχοι )

Transcript:

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΤΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑΤΟΣ 1. Να αποδώσετε το νόημα του αποσπάσματος : «Λύσανδρος δὲ τὰς ταχίστας τῶν νεῶν πρὸς τε λιμένα καὶ πρὸς πόλιν». Ο Λύσανδρος διέταξε τα πιο γρήγορα πλοία του ν ακολουθήσουν τους Αθηναίους και, αφού παρατηρήσουν τι κάνουν, όταν βγούν στη στεριά, να γυρίσουν πίσω και να του το ανακοινώσουν. Μάλιστα δεν αποβίβασε τους ναύτες από τα πλοία, προτού εκείνα επιστρέψουν. Αύτο το έκανε για τέσσερις μέρες και οι Αθηναίοι κάθε φορά έβγαιναν στα ανοιχτά, για να ναυμαχήσουν. Ο Αλκιβιάδης, που βρισκόταν στον πύργο του στη Σηστό παρατηρούσε τις κινήσεις των δύο αντιπάλων. Είδε λοιπόν ότι οι Αθηναίοι βρίσκονταν προσορμισμένοι σε ακρογιαλιά και δεν είχαν κοντά τους πόλη κι ότι εφοδιάζονταν τα αναγκαία τρόφιμα από τη Σηστό, που βρισκόταν σε απόσταση δεκαπέντε σταδίων από τα πλοία τους. Παρατήρησε όμως ότι οι εχθροί βρίσκονταν σε λιμάνι και κοντά σε πόλη και είχαν τα πάντα στη διάθεση τους. Γι αυτό τόνισε στους Αθηναίους ότι δεν ήταν προσορμισμένοι σε καλή τοποθεσία και τους παρότρυνε να μετακινηθούν στη Σηστό, για να είναι κοντά και σε λιμάνι και σε πόλη. Αν είστε εκεί, είπε, θα ναυμαχήσετε, όταν το θελήσετε. 2. Να χαρακτηρίσετε σε μια παράγραφο τον ηγέτη των Λακεδαιμονίων, Λύσανδρο,με βάση τις ενέργειες του, όπως καταγράφονται στην παράγραφο 24. Ο Λύσανδρος ήταν ικανότατος στρατηγός και ναύαρχος των Σπαρτιατών. Κατόρθωσε με ευφυή τρόπο να αιφνιδιάσει τους Αθηναίους, αποφεύγοντας τη κατά μέτωπον επίθεση. Με το σχέδιο του να παρακολουθήσει τους Αθηναίους, για να αντλήσει πολύτιμες πληροφορίες για αυτούς, απέδειξε το πόσο οξυδερκής και μεθοδικός ναύαρχος ήταν. Υπολογίζοντας μέχρι και την τελευταία λεπτομέρεια, χωρίς να κάνει σπασμωδικές κινήσεις παραπλάνησε τους εχθρούς και δημιούργησε όλες τις ευνοικές προυποθέσεις για να εξολοθρεύσει τους αντιπάλους του. Διορατικός, υπομονετικός, ήξερε να εκτιμά τις καταστάσεις και να προσέχει όλες τις κινήσεις του. Γι αυτό και δεν περιορίστηκε μόνο στην παρακολούθηση των αθηναικών πλοίων, αλλά ταυτόχρονα φύλαγε και τα νώτα του διατάζοντας τους ναύτες του να είναι σε θέση μάχης. Οι γνώσεις του στα στρατιωτικά θέματα σε συνδυασμό με τις πολλές αρετές του, οδήγησαν τους Λακεδαιμονίους σε μια καθοριστικής σημασίας γι αυτούς νίκη. 3. Να αναφερθείτε στα αίτια που οδήγησαν στη συντριβή του αθηναϊκού στόλου, όπως αποτυπώνονται στο παραπάνω απόσπασμα από τον Ξενοφώντα. Ο Ξενοφώντας δεν περιορίζεται στην καταγραφή των γεγονότων στους Αιγός ποταμούς, αλλά αναζητά και τα βαθιά αίτια της συντριβής των Αθηναίων. Στις παραγράφους 25 26 προοικονομείται η καταστροφή των Αθηναίων μέσα από τις συμβουλές που είχε δώσει ο Σελίδα 3 από 5

Αλκιβιάδης στους Αθηναίους στρατηγούς. Κατά τον στρατηγό, οι Αθηναίοι δεν είχαν αγκυροβολήσει σε σωστό σημείο, καθώς βρίσκονταν προσορμισμένοι σε ακρογιαλιά κι όχι κοντά σε πόλη. Έτσι αναγκάζονταν να εφοδιαστούν τα αναγκαία τρόφιμα από τη Σηστό, σε απόσταση δηλαδή δεκαπέντε σταδίων από τα πλοία τους, τα οποία τα άφηναν για πολύ καιρό αφύλαχτα. Αντίθετα οι Σπαρτιάτες βρίσκονταν σε λιμάνι και κοντά σε πόλη και είχαν τα πάντα στη διάθεση τους. Ένα αίτιο λοιπόν που προβάλλεται είναι η λανθασμένη στρατηγική θέση που είχαν καταλάβει οι Αθηναίοι. Θεώρησαν ότι έπρεπε να βρίσκονταν πολύ κοντά στους Λακεδαιμονίους, χωρίς να υπολογίσουν όμως τον ασφαλή ελλιμενισμό των πλοίων τους. Άλλο βασικό αίτιο που υπολανθάνει είναι και η υπεροψία των Αθηναίων. Ο τρόπος με τον οποίο αντέδρασαν στις προτροπές του Αλκιβιάδη, απέδειξε πως είχαν υπερκτιμήσει τις δυνάμεις τους. Ο Τυδεάς και ο Μένανδρος δεν ήθελαν να μοιραστούν με κάνενα την δεδομένη για αυτούς νίκη. Γιαυτό και απάντησαν αλαζονικά στον Αλκιβιάδη τονίζοντας του ότι αυτοί είναι στρατηγοί τώρα και όχι εκείνος. Τέλος, άλλο βασικό αίτιο ήταν η απουσία σχεδίου και στρατηγικής, όπως αντιλαμβανόμαστε στις παραγράφους 23 24. Οι Σπαρτιάτες δρούσαν με κάποια τακτική και σχεδιασμό, σε αντίθεση με τους Αθηναίους που ήταν παρορμητικοί και επεδίωκαν άμεση εμπλοκή. 4. Να γράψετε τον τύπο που ζητείται για κάθε μια από τις παρακάτω λέξεις : α. τῶν νεῶν : δοτική ενικού / αιτιατική πληθυντικού: τῇ νηὶ / τὰς ναῦς τῷ λιμένι : ονομαστική ενικού / δοτική πληθυντικού: ὁ λιμὴν/ τοῖς λιμέσι τῇ πόλει : κλητική ενικού/ αιτιατική πληθυντικού: ὦ πόλι/ τὰς πόλεις οἱ στρατηγοί: αιτιατική ενικού/δοτική πληθυντικού: τὸν στρατηγὸν/τοῖς στρατηγοῖς β. παρετάξαντο: γ πληθυντικό οριστικής παρατατικού: παρετάσσ(ττ)οντο ἀπέπλευσαν: β ενικό οριστικής ενεστώτα: ἀποπλεῖς ἐκέλευσεν : γ εν. υποτακτ. ενεστώτα / α ενικό ευκτικής αορίστου: κελεύῃ /κελεύσαιμι βούλησθε : γ πληθυντικό οριστικής ενεστώτα στην φωνή που βρίσκεται: βούλονται ἔχοντας : β ενικό οριστικής αορίστου β : ἔσχες ἦν : γ ενικό οριστικής μέλλοντα: ἔσται ἰδόντας : β ενικό προστακτικής αορίστου β στην ενεργητική φωνή: ἰδὲ 5. α. Να αναγνωριστούν συντακτικά οι παρακάτω όροι: τοῖς Ἀθηναίοις, ὁρμεῖν, αὐτούς, οἱ στρατηγοί, ἀπιέναι. τοῖς Ἀθηναίοις: αντικείμενο στο απαρέμφατο ἕπεσθαι ὁρμεῖν : ειδικό απαρέμφατο, αντικείμενο στο ρήμα ἔφη αὐτούς : υποκείμενο στο απαρέμφατο ὁρμεῖν/ ετεροπροσωπία οἱ στρατηγοί : υποκείμενο στο ρήμα ἐκέλευσαν ἀπιέναι : τελικό απαρέμφατο ως έμμεσο αντικείμενο στο ρήμα ἐκέλευσαν Σελίδα 4 από 5

β. Να χαρακτηρίσετε τις ακόλουθες προτάσεις ως σωστές ή λανθασμένες : α) ἐπὶ τῷ λιμένι : εμπρόθετος επιρρηματικός προσδιορισμός του χρόνου: ΛΑΘΟΣ β) ἕπεσθαι : τελικό απαρέφατο ως υποκείμενο στο ρήμα ἐκέλευσεν: ΛΑΘΟΣ γ)κατιδών : αιτιολογική μετοχή συνημμένη στο υποκείμενο του ρήματος: ΛΑΘΟΣ δ)τὰ ἐπιτήδεια : αντικείμενο στην μετοχή μετιόντας:σωστο ε) ὁρμοῦντας : χρονική μετοχή συνημμένη στο αντικείμενο του ρήματος: ΛΑΘΟΣ 6. α. ἀποπλεῖν : να γράψετε 5 ομόρριζα απλά ή σύνθετα της νέας ελληνικής. πλοίο, πλωτός, πλοίαρχος, απόπλους, διαστημόπλοιο. β. Να βρείτε με ποια λέξη του κειμένου σχετίζονται ετυμολογικά οι παρακάτω λέξεις: πολίτης, ναυτικός, όραση, κατοχή, αγγελία. πολίτης : τῇ πόλει ναυτικός : τῶν νεῶν όραση : κατιδὼν κατοχή : ἔχοντας ἀγγελία : ἐξαγγεῖλαι Σελίδα 5 από 5

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΤΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑΤΟΣ 1. Να αποδώσετε το νόημα του κειμένου: «Λύσανδρος δὲ τὰς τε ναῦς βουλεύεσθαι περὶ τῶν αἰχμαλώτων». Ο Λύσανδρος μετέφερε στη Λάμψακο τα πλοία, τους αιχμαλώτους και όλα τα άλλα λάφυρα. Ανάμεσα στους άλλους στρατηγούς αιχμαλώτισε και το Φιλοκλή και τον Αδείμαντο. Την ίδια μέρα που είχε αυτές τις επιτυχίες έστειλε στη Λακεδαίμονα το Μιλήσιο πειρατή Θεόπομπο για να γνωστοποιήσει τα γεγονότα, ο οποίος έφτασε στη Σπάρτη μετά από τρεις μέρες και ανέφερε τα όσα είχαν γίνει. Μετά από αυτά ο Λύσανδρος συγκάλεσε συνέλευση των συμμάχων και τους κάλεσε να συσκεφθούν και να αποφασίσουν για την τύχη των αιχμαλώτων. 2. Πώς χαρακτηρίζετε την απόφαση των συμμάχων των Πελοποννησίων για την τύχη των Αθηναίων αιχμαλώτων; Στη Λάμψακο ο Λύσανδρος συγκαλεί συνέλευση των συμμάχων και τους καλεί να αποφασίσουν για την τύχη των αιχμαλώτων. Η απόφαση που λαμβάνεται είναι ομολογουμένως σκληρή και αποτρόπαιη, ενδεικτική της ηθικής εξαχρείωσης που είχε επιφέρει στους εμπολέμους ο πολυετής πόλεμος. Οι Αθηναίοι αιχμάλωτοι καταδικάζονται σε θάνατο με την κατηγορία της διάπραξης, αυτού που σήμερα ονομάζουμε, «εγκλήματα πολέμου» (παραβίαση δηλαδή των άγραφων ηθικών νόμων που προστάτευαν τη ζωή ομήρων και αιχμαλώτων). 3. Γιατί επιφυλάχθηκε από τους Σπαρτιάτες διαφορετική αντιμετώπιση στον Αδείμαντο; Ο μόνος Αθηναίος που εξαιρέθηκε από την καταδικαστική αυτή απόφαση ήταν ο στρατηγός Αδείμαντος, επειδή στην επίμαχη εκείνη συνεδρίαση της αθηναϊκής εκκλησίας του δήμου είχε αντιταχθεί στο αποτρόπαιο ψήφισμα περί ακρωτηριασμού του δεξιού χεριού των αιχμαλώτων. Ο Ξενοφών δίνει και μιαν άλλη ερμηνεία για την διαφορετική αντιμετώπιση που επιφυλάχθηκε στον Αδείμαντο από τους Σπαρτιάτες και τους συμμάχους τους. Σύμφωνα με αυτή ο Αδείμαντος είχε προδώσει τον Αθηναϊκό στόλο στο Λύσανδρο, κατηγορία που του απέδωσαν ορισμένοι Αθηναίοι. Η εκδοχή μάλιστα αυτή, περί προδοτικής ενέργειας στους Αιγός Ποταμούς, γνώρισε ευρύτατη απήχηση στην Αθήνα τις επόμενες δεκαετίες και έφτασε μέχρι την εποχή μας μέσα από μαρτυρίες αρχαίων ρητόρων του 4 ου π.χ αι. Σελίδα 3 από 5

4. Να κλιθούν τα παρακάτω ουσιαστικά στις πλάγιες πτώσεις και στους δύο αριθμούς: τὰς ναῦς, τῶν αἰχμαλώτων, κατηγορίαι, τὰ γεγονότα, χείρα. ΕΝΙΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΓΕΝ. νεὼς αἰχμαλώτου κατηγορίας χειρὸς γεγονότος ΔΟΤ. νηὶ αἰχμαλώτῳ κατηγορίᾳ χειρὶ γεγονότι ΑΙΤ. ναῦν αἰχμάλωτον κατηγορίαν χείρα γεγονός ΠΛΗΘΥΝΤΙΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΓΕΝ. νεῶν αἰχμαλώτων κατηγοριῶν χειρῶν γεγονότων ΔΟΤ. ναυσί(ν) αἰχμαλώτοις κατηγορίαις χερσί(ν) γεγόνοσι(ν) ΑΙΤ. ναῦς αἰχμαλώτους κατηγορίας χείρας γεγονότα 5. Να γίνει χρονική αντικατάσταση των παρακάτω ρηματικών τύπων: ἔλαβε, ἔπεμψε, ἐκέλευσε, ἐψηφισμένοι ἦσαν, ποιεῖν. ἔλαβε: λαμβάνει, ἐλάμβανε(ν), λήψεται, ἔλαβε(ν), εἴληφε(ν), εἰλήφει καί εἰληφώς ἦν ἔπεμψε: πέμπει, ἔπεμπε, πέμψει, ἔπεμψε, πέπομφε, ἐπεπόμφει ἐκέλευσε: κελεύει, ἐκέλευε(ν), κελεύσει, ἐκέλευσε(ν), κεκέλευκε, ἐκεκελεύκει ἐψηφισμένοι ἦσαν: ψηφίζονται, ἐψηφίζοντο, ψηφιοῦνται-ψηφισθήσονται, ἐψηφίσαντο-ἐψηφίσθησαν, ἐψηφισμένοι εἰσί(ν), ἐψηφισμένοι ἦσαν ποιεῖν: ποιεῖν, ποιήσειν, ποιῆσαι, πεποιηκέναι 6. Να χαρακτηρίσετε συντακτικά τους παρακάτω όρους: εἰς Λάμψακον, Θεόπομπον, ληστήν, ἀπαγγελοῦντα, βουλεύεσθαι. εἰς Λάμψακον: εμπρόθετος προσδιορισμός που φανερώνει κίνηση σε τόπο στο ἀπήγαγεν Θεόπομπον: αντικείμενο στο ἔπεμψε και υποκείμενο στο ἀπαγγελοῦντα ληστήν: παράθεση στο Θεόπομπον ἀπαγγελοῦντα: τελική μετοχή, συνημμένη στο αντικείμενο του ρήματος ἔπεμψε βουλεύεσθαι: τελικό απαρέμφατο, αντικείμενο στο ρήμα ἐκέλευσε ( εννοούμενο υποκείμενο τούτους, ετεροπροσωπία). Σελίδα 4 από 5

7. α) Για κάθε μία από τις παρακάτω λέξεις να γράψετε δύο ομόρριζα της νέας ελληνικής, απλά ή σύνθετα: ἀπήγαγεν, ἀπήγγειλε, βουλεύεσθαι, ἐγίγνοντο, προδοῦναι. ἀπήγαγεν: αγωγή, στρατηγός ἀπήγγειλε: επάγγελμα, αγγελία βουλεύεσθαι: βουλευτής, βούληση ἐγίγνοντο: γένος, γενέθλιος προδοῦναι: ανέκδοτος, μεταδοτικός β) Να βρείτε με ποια λέξη του κειμένου σχετίζονται ετυμολογικά οι παρακάτω λέξεις: λήψη, άθροισμα, επικράτηση, αρχικός, ανομία. λήψη: ἔλαβε άθροισμα: ἁθροίσας επικράτηση: κρατήσειαν αρχικός: ἀρξάμενος ανομία: παρανομεῖν Σελίδα 5 από 5